Приглашаем посетить сайт

Ахматова (ahmatova.niv.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "APR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Д" (часть 2, "ДЕЛ"-"ДИВ")
Входимость: 5. Размер: 59кб.
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 1, "Ж"-"ЖИВ")
Входимость: 5. Размер: 73кб.
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 3, "ВЕР"-"ВЗВ")
Входимость: 5. Размер: 63кб.
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 4, "ВЗГ"-"ВКУ")
Входимость: 4. Размер: 54кб.
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДРЯ"-"ДЯТ")
Входимость: 4. Размер: 61кб.
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 2, "ВАР"-"ВЕР")
Входимость: 4. Размер: 62кб.
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 7, "ВРЕ"-"ВЯЧ")
Входимость: 4. Размер: 60кб.
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Д" (часть 4, "ДОН"-"ДРЯ")
Входимость: 4. Размер: 59кб.
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Е" (часть 2, "ЕМА"-"ЕЩЕ")
Входимость: 4. Размер: 45кб.
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Д" (часть 3, "ДИВ"-"ДОН")
Входимость: 3. Размер: 59кб.
11. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Г" (часть 3, "ГИЛ"-"ГОВ")
Входимость: 3. Размер: 64кб.
12. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Д" (часть 1, "Д"-"ДЕЛ")
Входимость: 3. Размер: 63кб.
13. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 6, "ВОЛ"-"ВРЕ")
Входимость: 3. Размер: 60кб.
14. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 1, "В"-"ВАР")
Входимость: 2. Размер: 50кб.
15. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Г" (часть 4, "ГОВ"-"ГОР")
Входимость: 2. Размер: 69кб.
16. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 5, "БИР"-"БОЗ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
17. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 7, "БРА"-"БРЮ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
18. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 6, "БОЗ"-"БРА")
Входимость: 1. Размер: 74кб.
19. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Г" (часть 5, "ГОР"-"ГРО")
Входимость: 1. Размер: 64кб.
20. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Е" (часть 1, "Е"-"ЕМ")
Входимость: 1. Размер: 50кб.
21. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Г" (часть 6, "ГРО"-"ГЯУ")
Входимость: 1. Размер: 66кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Д" (часть 2, "ДЕЛ"-"ДИВ")
Входимость: 5. Размер: 59кб.
Часть текста: деть, ср. польск. dzianie, dzianka "улей, борть", лтш. dẽjele, dẽjala "дерево, выдолбленное для пчел или предназначенное для выдалбливания", dēt "устраивать борть"; см. М. - Э. 1, 461, 464; Махек, Recherches 20; Бернекер 1, 194. Едва ли прав Готьо (MSL 16, 275), связывая с дели́ть, или Махек (LF 51, 134), относящий это слово к должь "дощечка, закрывающая отверстие борти". дельфин дельфи́н также в знач. "скоба на стволе пушки", последнее уже у Петра I; см. Смирнов 101. Заимств. из нем. Delphin. Скоба названа по сходству с дельфином; см. Смирнов, там же [так уже Даль]. деля дельма - предл. "ради, для", только др.-русск., ст.-слав. дѣлС©, дѣльма, укр. дíля, дíльма, блр. дзеле, стар. сербохорв. диС™, словен. dė̑lj, др.-польск. dzielas, современное диал. dziele, н.-луж. źěla. Отсюда для. Родственно лит. dė̃l, dė̃liai "из-за, для", вост.-лит. del, лтш. dẽl̨, далее см. де́ло. Развитие знач.: ср. лат. causā "для": франц. chose и фин. tähden "из-за", вместе с тем 2-й инф. от tehdä "делать"; см. Калима, FUFAnz. 23, 74; М. - Э. 1, 468; Эндзелин, Лтш. предл. 1, 82; Траутман, BSW 48 и Бернекер 1, 195 и сл., который усматривает в деля нигде не засвидетельствованный твор. п. ед. ч. на -ā и отделяет для от деля. Сомнительно. дема "плут, обманщик", от Дёма, уменьш. от Демья́н, собств. из греч. Δαμιανός. Возм., отрицательному знач. способствовало созвучие с де́мон. Ср. деме́шка "сатана, демон". Дементий Деме́нтий имя собств., из Дометий, последнее через ср.-греч. Δομέτιος из лат. Domitius; см. Корш, Сб....
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 1, "Ж"-"ЖИВ")
Входимость: 5. Размер: 73кб.
Часть текста: quappa, ср.-нидерл. quappe "налим", ср.-нж.-н. quabbe, quobbe "влажная масса", возм., также лат. būfō "лягушка" как заимств. из оск.-умбр.; см. Лиден, Stud. 85; Нидерман, BB 25, 83 и сл.; Вальде - Гофм. I, 121; Траутман, Apr. Sprd. 334; Торп 61; Клюге - Гётце 461; Шпехт 40. Со знач. "ангина" ср. другие названия болезней от названий животных у Шрадера - Неринга (1, 645). Согласно Махеку (Studie 123), жаба считается в народн. верованиях ведьмой, приносящей болезни. II жа́ба II. "рот", олонецк. (Кулик.). Возм., к жа́бра. жабота жабота́ "забота", ю.-в.-р., жиздр. (РФВ 49, 331; 75, 236). Предполагают связь с забо́та, но при этом возникают фонетические трудности. Ср. жабта́ться. жаботать жа́ботать "кричать", олонецк. (Кулик.). Возм., к жа́ба II. жабра жа́бра укр. жа́бри мн., блр. же́бры, болг. жа́бри мн. (Младенов), чеш. žábra, слвц. žiabra "жабра, челюсть". Наряду с этим: блр. щи́бры (мн.) - то же и зебры (см.). Праслав. праформа и этимология окончательно не установлены. Mi. EW (405) сравнивает с лит. žióbris, žiobrỹs "густера, вимба, Abramis vimba". Точно так же недостоверно сравнение с англос. céafl "челюсть", др.-исл. kjǫptr - то же, нов.-в.-н. Kiefer - то же (Хирт, BB 24, 258; Леви, IF 32, 164), потому что последние сближаются с лит. žė́beti, žė́biu "есть неохотно; грызть передними зубами", авест. zafarǝ "рот, пасть, зев", др.-ирл. gop "клюв, рот" (см. Клюге-Гётце 292 и сл.). Высказывались также предположения о родстве с др.-инд. jámbhatē "хватает" и связи через чередование гласных с губа́ (Потебня, РФВ 4, 210; Брандт, РФВ 24, 179). Но, возм., др.-инд. слово родственно слову зуб (см. Уленбек, Aind. Wb. 97; Младенов 164). Ср....
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 3, "ВЕР"-"ВЗВ")
Входимость: 5. Размер: 63кб.
Часть текста: верблюд I верблю́д I. (животное), укр. вельблю́д, др.-русск. вельблудъ, вельбудъ (Лавр. Летоп., Новгор. I летоп. и др.), ст.-слав. вельбС«дъ, вельблС«дъ κάμηλος (Супр.), чеш. velbloud, слвц. vel'blúd, польск. wielbl̃ąd, в.-луж. wjelbɫud. Слав. *velьbǫdъ - древнее заимств. из гот. ulbandus, первонач., вероятно, слав. *vъlbǫdъ, сближенное с группой велий, вели́кий. Гот. слово восходит через греч. ἐλέφας, -αντος "слон" к вост. слову, в котором el- соответствует хамит. elu, а -εφας - егип. ābu, откуда др.-инд. ibhas "слон", лат. ebur "слоновая кость"; см. Вальде - Гофм. 1,389: Буазак 243; Уленбек, AfslPh 15, 492; Фальк - Торп 186; Брюкнер, AfslPh 11, 141; Фасмер, ZfslPh 10, 95 и сл.; Кипарский 213 (с перечнем литер.). II верблю́д II. "корабельный канат", встречается в цслав. переводах евангелия (Поликарпов, Лексикон 1704 г.), калька греч. κάμῑλος "корабельный канат" (Новый Завет: Марк 10, 25; Лука 18,25; Матф. 19,23); см. Фасмер, RS 4,188. О греч. слове см. "Zschr. f. neutest. Wiss.", 5, стр. 256 и сл. вербница ве́рбница ве́рбная неде́ля, ве́рбное воскресе́нье - названы так потому, что первонач. пальмовые ветви [греч. βάϊον] были заменены ветвями вербы. См. ве́рба. вербовать вербова́ть начиная с XVII в.; см. Огиенко, РФВ 66, 361;...
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 4, "ВЗГ"-"ВКУ")
Входимость: 4. Размер: 54кб.
Часть текста: "В" (часть 4, "ВЗГ"-"ВКУ") В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "В" (часть 4, "ВЗГ"-"ВКУ") взглезь взгле́зь нареч. "бегло, вскользь". Согласно Ильинскому (ИОРЯС 16, 4, 22), связано с го́лзать "скользить", голзти́, глы́знуть. вздор чеш. vzdor "упрямство", слвц. vzdor - то же. От деру́, драть; см. Голуб 342. вздох укр. дох, род. п. дху "дуновение", болг. дъх "дуновение, дыхание, запах", чеш. dech, род. п. dchu "дыхание". См. дух, дыша́ть. Ср. лит. dùsas м. "пар; вздох, одышка"; см. Бернекер 1, 243; Траутман, BSW 65. См. дохну́ть. вздра́ло со́лнце "взошло солнце", сиб. По Брандту (РФВ 25, 221), из *въз-зьрѣло под влиянием драть "бежать" или из *здрать, которое, по его мнению, относится к зреть (zьrěti), как dьrati- к сербохорв. дриjѐти. Маловероятно. Скорее образовано прямо от драть "бежать". Ср. знач. теку́ : восто́к. взлиза взли́за "залысина над виском", возм., от лиза́ть: ср. прили́занный "гладко причесанный"; едва ли связано с цслав. възлысъ, лысъ "лысый" и вторично сближено с лиза́ть; см. Преобр. 1, 82. взлобочек взло́бочек взло́бок "бугорок, пригорок", терск. (РФВ 44, 88), от лоб (см.). взнич навзничь. По Mi EW (215), от ни́кнуть. взор русск.-цслав. възоръ от *въз-зьрѣти (см. Mi. LP 93). взрыв от рвать, с приставкой вз-. взыскательность взыска́тельность [Карамзин, 1802 г.; см. Хюттль-Ворт, стр. 85. - Т.] взятка взя́тка мн. взя́тки, стар. взя́ток м. (XVIII в.), современное диал. взято́к "то, что пчела собирает и уносит на ножках". От взят, прич. от взять, возьму́; см. Соболевский, Лекции 212. взять, возьму́, укр. взя́ти, др.-русск., ст.-слав. възС©ти, възьмС« - то же, сербохорв. у̀зе̑ти, чеш. vzíti, слвц....
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДРЯ"-"ДЯТ")
Входимость: 4. Размер: 61кб.
Часть текста: ступенька" (ср. Бернекер 1, 219). дряга дряга́ "судорога", дряга́ть "дергаться, судорожно бить(ся)", дрягва́ "вид студня", словен. drégati, drȇgam "топать, толкать". Праслав. *dręg-; ср. дёргать (Бернекер 1, 222). Ср. сл. [Сюда же передря́ги мн. - Т.] дрягва дря́гва "болото", укр. дрягови́на "болото", блр. дрягва́ - то же. К предыдущему слову, как русск. тряси́на - от трясти́ (Бернекер 1, 222; Иокль, AfslPh 28, 11). Ср. дреговичи. дрягиль дря́гиль "носильщик, грузчик", впервые в новгор. грам. 1571 г. (Срезн. I, 736), блр. дрягiль. Заимств. из голл., нж.-нем. drager "носильщик"; см. Больё, MSL 18, 205; Преобр. 1, 199. Труднее в фонетическом отношении объяснить через польск. tragarz из ср.-в.-н. trager "носильщик"; см. Корбут 487. дрязг I I. [обычно дря́зги мн.] Иокль (AfslPh 28, 13), приводя неубедительные доводы, пытается связать с деру́, дра́ка. Скорее следует сравнить с др.-инд. dhráṇati "звучит", лат.-кельт. drēnsō - о крике лебедей, ср.-ирл. drēsacht "треск, шум", нж.-нем. drunsen "тихо мычать", нов.-в.-н. trensen "протяжно мычать", голл. drenzen "стонать", греч. θρῆνος "оплакивание покойного", лакон. θρώναξ "трутень", гот. drunjus "звук", нов.-в.-н. Drohne "трутень", dröhnen "гудеть, греметь" (из drönen), др.-прусск. droanse "дергач полевой"; ср. об этих словах (без русск.) Вальде - Гофм. 1, 374; Gr. Wb. 117; Буазак 351; Траутман, Apr. Sprd. 323. II II. "бурелом, валежник, сплавной лес", ст.-слав. дрС©зга ὕλη (Супр.), болг. дрезда́к "лес", сербохорв. Дре̑зга - местн. н., в.-луж. Drježdźany "Дрезден" (первонач. знач. "лесные жители", "древляне"), польск. диал. drzęzg "щепка, заноза", drzęzgać "ломать". Возм., из праслав. *dręgzga,...
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 2, "ВАР"-"ВЕР")
Входимость: 4. Размер: 62кб.
Часть текста: так называли на Руси выходцев из Скандинавии, др.-русск. варягъ (с IX в.). См. также буря́г, колбя́г. Ср.-греч. βάραγγος, ср.-лат. varangus "телохранитель, воин из наемной стражи визант. императоров" (впервые в 1034 г. у Кедрена; см. Томсен, Ursprung 111; Маркварт, Streifzüge 344), араб. varank (X - XI вв.); см. Томсен, там же. Сюда же русск. варя́га, варя́жа "корзинщик, коробейник", владим., также "пройдоха, босяк, прощелыга", терск. (РФВ 44, 87), укр. варя́г "борец, крепкий, рослый человек" (Желех.), др.-русск. Варяжьское море "Балтийское море". Заимств. из др.-сканд. *váringr, væringr, от vár "верность, порука, обет", т. е. "союзники, члены корпорации"; см. Томсен, там же, 116, 125 и сл.; Экблом, ZfslPh 10, 10; 16, 270; AfslPh 39, 187; Rus 31 и сл.; Коллиц, AfslPh 4, 660; Уленбек, AfslPh 15, 492. Отражением ср.-греч. слова является рум. Bărángĭ в местн. н.; ср. Филиппиде, ZONF 1, 66. Совершенно неверно предположение Шахматова (ИОРЯС 25, 274) и Преснякова (1, 265) о происхождении слова варС©гъ из названия франков (см. фряг) через посредство аваров; против см. Петровский,...
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "В" (часть 7, "ВРЕ"-"ВЯЧ")
Входимость: 4. Размер: 60кб.
Часть текста: (часть 7, "ВРЕ"-"ВЯЧ") временщик временщи́к "фаворит царя", от вре́мя. Ср.: а я хоть и не в опале, да и не во времени (Мельников 2, 157). время вре́мя заимств. из цслав. вместо *веремя, ср. укр. ве́ремС”\ "вёдро, погода", блр. ве́реме, др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмС© καιρός, χρόνος (Супр.), болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словен. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. "колея, рытвина, дорога, желоб", сюда же верте́ть; см. Уленбек, Aind. Wb. 275; Мейе, AfslPh 25, 426; Et. 131; Траутман, BSW 355. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius (Symbolae Rozwadowski 1, 225). Менее вероятно сравнение с др.-инд. variman- "размер, объем" (Mi. EW 384) или с верени́ца, вери́га и родственными; см. Зубатый, AfslPh 16, 418. Непри- емлема этимология вре́мя как "жаркое время" от вреть "кипеть"; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 56. вретие [только др.-русск. врѣтие "тяжелое тифозное заболевание"; ср. Герберштейн, 1526 г.: Wretze "hytz oder das hais". Ученое образование от врѣти "кипеть", ср. еще словен. vrétje, vréti; см. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. 498 и сл. - Т.] вреть вре́ю, диал., севск. "сильно потеть", укр. врíти "кипеть, бурлить", блр. врэць, др.-русск. вьрѣти, вьрю "кипеть", ст.-слав. вьрѣти, вьрС« ζεῖν, κοχλάζειν (Супр.), сербохорв. вре̏ти, ври̑м, словен. vréti, чеш. vříti, польск. wrzeć, также сербохорв. вре̏ло "источник, родник". Исконнородственно лит....
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Д" (часть 4, "ДОН"-"ДРЯ")
Входимость: 4. Размер: 59кб.
Часть текста: костр. (Даль), вероятно, из тюрк.: ср. тат. duŋgyz "свинья", азерб. donuz, тур. domuz, алт., тел. toŋys, тар. toŋus, чагат., кыпч. toŋuz (Радлов 3, 1171 и сл.; 1712, 1726, 1785). дондеже до́ндеже доне́леже "до тех пор, пока", церкв., др.-русск., ст.-слав. доньдеже, дондеже (Супр., Остром.) из до+*ьде (ср. иде и иже)+же (см.) с -н- по аналогии ряда предл. (Бернекер 1, 418). Праслав. *ьde, ср. др.-инд. ihá "здесь", авест. iδa, греч. ἰθα-, лат. ibī. Донь только др.-русск., "Дания" (Новгор. I летоп. под 1130, 1134 г., а также в зап.-русск. летоп.), прилаг. доньскыи. Из др.-сканд. danir "датчане", ср. польск. duńczyk "датчанин", duński "датский", также фам. Dunin; cм. Миккола, Jagić-Festschrift 361; Соболевский, AfslPh 32, 309; РФВ 64, 170 и сл.; Брюкнер, AfslPh 38, 44 и сл.; Фасмер, ZfslPh 7, 149. доня до́ня до́нька, до́нюшка "дочка", уменьш. от дочь, аналогично имени собств. Ма́ня : Ма́рья, Со́ня : Со́фья и т. д. дор "поднятая целина, новь", диал., также "легко раскалывающееся дерево", "дранка, гонт", "животный жир", блр. дор "дранка, планка". Связано чередованием гласных c деру́, драть, сюда же раздо́р, вздор. Ср. лтш. nuõdaras мн. "отходы при трепании лыка", др.-инд. daras "яма, пещера", греч. δορός "мех, бурдюк", δορά "шкура, содранная кожа"; см. Бернекер 1, 214 и сл.; Траутман, BSW 52. дора дора́ "просфора", церк., др.-русск. дора (Срезн.), укр. дора "пасх. хлеб". Из греч. δῶρον "дар", мн. δῶρα; cм. Фасмер, Гр.-сл. эт. 55; Mi. EW 49. дория ср. др.-русск. дория Хвалитьская "Каспийское море", дория Стембольская "Стамбульское море" и ...
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Е" (часть 2, "ЕМА"-"ЕЩЕ")
Входимость: 4. Размер: 45кб.
Часть текста: ем(ъ)волъ, емболъ, амболъ, уболъ (Срезн.). Из греч. ἔμβολος - то же, первонач. "клиновидный вырез ". емеля еме́ля "пустомеля", новгор., "хитрец, притворяющийся дурачком" (Даль). Производное от Емелья́\н \ - имя собств., из ср.-греч. Αἰμιλιανός от лат. Aemiliānus; испытало влияние слова пустоме́ля - от моло́ть. емлю емлю́ има́ть "брать", несврш. из. *jьmǫ, *jęti (см. возьму́, взять), ст.-слав. СҐмлС­, имати, болг. е́мна, сербохорв. jе̏мС™е̑м, jѐмати, словен. jémljem, jemáti, чеш. jímati "хватать", слвц. jímat', полаб. jẽme "берет, хватает, ловит", jéimat, инф. Первонач. несврш. emi̯ǫ, jьmati (Бернекер 1, 265; Мейе - Вайан 203), ср. возьму́, взять и -ём. Ср. лат. emō, ēmi "беру", ирл. air-ema "suscipiat", лит. imù, ėmiaũ; см. также Траутман, BSW 103 и сл.; Мейе, MSL 14, 365; Et. 11; Бернекер, там же; Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, стр. 202. ему дат. п. ед. ч. от его́ (см.). емуранка емура́нка емура́нчик "тушканчик, Dipus acontion", астрах. (Даль). Из тат. jǫmrωn "суслик", чагат. jümren "мышь, крыса", jumran "крот", тел. jymran - маленький степной зверек "Spermaphylus", леб. jybyran - то же (Радлов 3, 465, 499, 500 и сл., 583, 624); о близких формах см. Паасонен, CsSz 27. Ср. джумбура́. емурка емурка́ "трава, похожая на дёрн", терск. (РВФ 44, 91). Неясно....
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Д" (часть 3, "ДИВ"-"ДОН")
Входимость: 3. Размер: 59кб.
Часть текста: из лат. dīvīsiō "разделение"; см. Преобр. 1, 184. дивий ди́вий "дикий", стар., диал., укр. ди́вий, ст.-слав. дивии ἄγριος, болг. див, сербохорв. дѝвС™ӣ, словен. dívji, чеш. diví, польск. dziwy, в.-луж. dźiwi, н.-луж. źiwy. Родственно ди́кий; см. Мейе, Et. 363, 378 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 389 и сл.; Траутман, BSW 54; Бернекер 1, 202 и сл. Далее, возм., сюда же лтш. dìevs "небо, бог", dieva zuosis "дикие гуси", лит. diẽvas, др.-прусск. deiw(a)s, др.-инд. dēvás "бог", см. М. - Э. 1, 485 и сл. дивиться диви́ться сюда же удивля́ться, укр. диви́тися "смотреть", ст.-слав. дивити сС© θαυμάζειν, болг. дивя́ се "удивляюсь", сербохорв. дѝвити се - то же, чеш. diviti se, польск. dziwić się. От ди́во (ср. вост.-лит. днал. deivóti "созерцать (напр., звезды)"; дальнейшие связи - с греч. гомер. δέατο "казался", греч. δῆλος "явный, открытый", гомер. δέελος (из *δείηλος) (см. Траутман, BSW 50) и лит. diẽvas "бог", лтш. dìevs, лат. deus "бог" и т. д. (см. Вальде - Гофм. 1, 345) - недостоверны; ср. Мейе, Et. 373; RES 6, 167. См. следующее слово. диво ди́во укр. ди́во, ст.-слав. дивъ τέρας (Клоц.), также диво, род. п. дивесе, им. мн. дивеса (Син. Пс.), болг. ди́вен "чудесный", сербохорв. ди̑ван, чеш. div, польск. dziw "чудо", в.-луж. dźiw - то же, н.-луж. źiw ...