Приглашаем посетить сайт

Кулинария (cook-lib.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "BONA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 1, "A"-"LAP")
Входимость: 2. Размер: 75кб.
2. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 15, "СТА"-"СТЕ")
Входимость: 2. Размер: 60кб.
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДЛЯ"-"ДОБ")
Входимость: 2. Размер: 62кб.
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 14, "КУК"-"КУШ")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
5. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR")
Входимость: 1. Размер: 76кб.
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "А" (часть 1, "А"-"АДА")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ч" (часть 4, "ЧИТ"-"ЧТО")
Входимость: 1. Размер: 72кб.
8. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "В" (часть 9, "ВРЕ"-"ВСУ")
Входимость: 1. Размер: 75кб.
9. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998)
Входимость: 1. Размер: 146кб.
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 10, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
11. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Ж"
Входимость: 1. Размер: 47кб.
12. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 8, "ПОБ"-"ПОД")
Входимость: 1. Размер: 57кб.
13. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 14, "НЕП"-"НИ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
14. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 2, "С"-"САВ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
15. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 4, "НА"-"НАВ")
Входимость: 1. Размер: 47кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 1, "A"-"LAP")
Входимость: 2. Размер: 75кб.
Часть текста: - фр. (а ля осс) на повышение (биржевой термин, см. также a la baisse ). a limine a limine - лат. (а лиминэ) букв. «с порога»; сразу. a livre ouvert a livre ouvert - фр. (а ливр увэр) букв. «по раскрытой книге»; без подготовки (читать, переводить); с листа (петь, играть). a part a part - (фр., A PARTE) ит. (а пар, а партэ) в сторону, про себя (авторская ремарка, указывающая на то, что актер произносит данные слова как бы про себя). a posteriori a posteriori - лат. (а постэриори) см. апостериори. a priori a priori - лат. (а приори) см. априори. a propos a propos - фр. (а пропо) кстати. a tempo a tempo - ит. (а тэмпо) муз. см. атемпо . a tout prix a tout prix - фр. (а ту при) любой ценой; во что бы то ни стало. a vol d'oiseau a vol d'oiseau - фр. (а воль дуазо) с птичьего полета. ab incunabulis ab incunabulis - лат. (аб инкунабулис) с колыбели; с самого начала. ab initio ab initio - лат. (аб иницио) с начала. ab origine ab origine - лат. (аб оригине) от сотворения мира, изначально, отсюда «аборигены». ab ovo ab ovo - лат. (аб ово) букв. «с яйца»; с самого начала, «с яйца Леды» (Гораций, «Энеида»); аb оvо usque аd malа (аб ово усквэ ад мала) букв. «от яйца до яблок» (у древних римлян обед начинался с яиц и кончался фруктами); с начала до конца. absit absit - лат. (абсит) не дай Бог absolvo te absolvo te - лат. (абсольво те) отпускаю грехи твои (этими словами католический священник завершает исповедь). acidum acidum - лат. (ацидум) кислота. ad absurdum ad absurdum - см. reductio ad absurdum . ad calendas graecas ad calendas graecas - лат. (ад калэндас грэкас) букв. «до греческих календ», то есть никогда (см. календы). ad exemplum ad exemplum - лат. (ад экзэмплум) по образцу. ad ...
2. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 15, "СТА"-"СТЕ")
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Часть текста: Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "С" (часть 15, "СТА"-"СТЕ") ставить на одну доску ставить на одну доску (иноск.) - приравнять Ср. Ставили меня на одну доску с самыми непочетными, ошиканными, оплеванными именами и выставляли на показ и на посмешище в самом некрасивом безобразном виде. Н. Макаров. Воспоминания. Предисловие. Ср. Говорю вам, удержитесь. А начнете шута из себя строить, так я не намерен, чтобы меня с вами на одну доску здесь поставили... Достоевский. Братья Карамазовы. 1, 2, 1. Миусов. ставить себя на пьедестал ставить себя на пьедестал (иноск.) - ставить себя, относительно, выше других; выказывать свои выдающиеся достоинства Ср. Она бросила газету (с грязными намеками на ее счет) на стол... Как ни бодрись, как ни ставь себя на пьедестал, но ведь нельзя же выносить таких мерзостей! П. Боборыкин. Китай-город. 2, 22. Ср. Piédestal - подножие (возвышение, на которое ставятся фигуры). Ср. Piede (ит.), нога - stallo, подставка, колонна (для ораторов и т. п.). Ср. Pes, нога, stare, стоять. ставить точки над i ставить точки над i - говорить о подробностях, договориться до большей ясности, точности Ср. Экая какая вы недогадливая! Вам нужны точки на i. Станюкович. Первые шаги. 16. Ср. Дело... можно было считать совсем сделанным, но подполковник Свиньин чувствовал в нем какую-то незаконченность и почитал себя призванным поставить points sur les i. Лесков. Человек на часах. 13. Ср. Неужели надо размазывать, ставить точки на i? Достоевский. Бесы. 2, 6, 7. Ср. Mettre les points sur les i. стадий(стадия) стадий(стадия) (иноск.) - состояние, положение чего-либо в данное время, (собств.) место расстояния Ср. Интересы цивилизованных государств и народов ...
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Д" (часть 5, "ДЛЯ"-"ДОБ")
Входимость: 2. Размер: 62кб.
Часть текста: у лакея свое понятие о величии. Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 4, 4, 5. Ср. Говорят, для камердинера не бывает героя, но все современники суть камердинеры. Фельдмаршал князь Паскевич. Ср. Für einen Kammerdiener giebt es keine Helden. Ср. Dass ein Fürst vor seinem Kammerdiener viel verliert, kommt daher, weil kein Mensch gross ist. Kant. Nachlass. Ср. Es giebt, sagt man, für den Kammerdiener keinen Helden. Das kommt aber bloss daher, weil der Held nur von Helden anerkannt werden kann. Goethe. Wahlverw. 2, 5. Ср. Hegel. Phänomenologie des Geistes. 1807. Ср. Il n'y a pas de héros pour son valet de chambre. M-me Cornuel Ср. Lettres de M-lle Aïssé. 1846). Ср. Plus on approche des grands hommes, plus on trouve qu'ils sont hommes. Rarement ils sont grands vis-à-vis de leurs valets de chambre. La Bruyère. Caract. Ср. La plupart des héros sont comme de certains tableaux, pour les estimer il ne faut pas les regarder de trop près. La Rochefoucauld. Ср. Pour son siècle incrédule un héros n'est qu'un homme. Lamartine. Ср. Il faut être bien héros, pour l'être aux yeux de son valet de chambre. Le maréchal de Catinat († 1712). Ср. Peu d'hommes ont été admirés par leurs domestiques. Montaigne. Essais. 3, 2. Некоторые...
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 14, "КУК"-"КУШ")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: женщина Ср. Сорокапятилетняя сахарная куколка... Она тратит деньги не нарочно, потому что это в ее природе... Все, что ни видит... ежели денег нет, чтоб купить, она возьмет в долг. Хорошо, что природа устроила так, что и куколкам нужен сон, отдых, пища, а мода, в свою очередь, возложила на них обязанность одеваться и causer avec les messieurs... Если бы этого не было, они и то время, которое нужно для сна и одеванья, тоже употребляли бы на то, чтоб тратить... она порхает... все ее радует и все огорчает, и при этом она сквозь слезки лепечет: "ах, я ведь совсем глупенькая!" Салтыков. Круглый год. 1-е апреля. Ср. Все молодые мужчины кажутся ей куклами, попугаями, существами бездушными.... И.И. Лажечников. Ледяной дом. 1, 4. кукольная комедия I. (иноск.) - притворные проделки; намек на игру и представления куклами (марионетками) вместо живых людей (дававшиеся с древнейших времен, у нас с XVI в.) Ср. (Старый князь) был убежден, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая-то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 1, 24. Ср. Исключен-с был из прежней службы за позорное свое гражданское поведение: я на одном из наших университетских советов сказал, что молодые люди поступают к нам ничего не смыслящие, в университете ничего не делают и потом все кругом выпускаются кандидатами... что же это такое? Кукольная комедия одна! Писемский. Взбаламученное море. 5, 12. См. собачья комедия. II. См. собачья комедия кукуевщина кукуевщина (иноск.) - о крупных катастрофах, беспорядках на железных дорогах Ср. Кукуевская история ...
5. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998). Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR")
Входимость: 1. Размер: 76кб.
Часть текста: 1998) Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR") В начало словаря По первой букве A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на буквы "A-Z" (часть 2, "LAP"-"ZUR") lapsus calami lapsus calami - лат. (лапсус калами) описка. lapsus linguae lapsus linguae - лат. (лапсус лингве) ошибка в речи, обмолвка. last but not least last but not least - англ. (ласт бат нот лист) последний по счету, но не по важности. le styl c'est l'homme le styl c'est l'homme - фр. (ле стиль сэ лём) каков стиль, таков и человек или стиль делает человека. lege artis lege artis - лат. (лэгэ артис) по всем правилам искусства. lento lento - ит. (ленто) муз. см. ленто. les moutons de panurge les moutons de panurge - франц. (ле мутон де панург) «бараны Панурга», «Панургово стадо», выражение из романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» служит для осуждения слепого подражательства: Панург рассказывает, как во время морского путешествия за одним бараном, выброшенным за борт, последовало все стадо, находившееся на корабле. les paroles sont faites pour cacher nos pensйes les paroles sont faites pour cacher nos pensйes - фр. (ле пароль сон фэт пур каше но пансе) «Слова даются для сокрытия наших мыслей» (высказывание принадлежит министру полиции Франции Фуше, хотя у него немало предшественников и последователей). lesto lesto - ит. (лесто) муз. бегло, скоро. l'etat c'est moi l'etat c'est moi - фр. (лета се муа) «Государство - это я» эти слова якобы произнес Людовик XIV в Парламенте, явившись на заседание в охотничьем костюме и с арапником в руках. lex lex - лат. (лэкс) закон. l'exactitude est la politesse des rois l'exactitude est la politesse des rois - фр. (лекзактитюд э ля...
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "А" (часть 1, "А"-"АДА")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: Ср. Стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою! И остановилось солнце, и луна стояла... стояло солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день. Иис. Навин. 10, 12-13. А все-таки она вертится! А все-таки она вертится! - А все-таки движется! (́А все-таки она вертится!) Земля около Солнца Ср. Движенья нет, сказал мудрец брадатый... Однако ж прав упрямый Галилей. А.С. Пушкин. Движение. Ср. Eppur si muove. А все-таки движется. Ср. Утверждают, что Галилей (1564-1642), вынужденный судом инквизиции отказаться от своего учения о движении Земли, противоречащего буквальному смыслу книги Навина 10, 12-13, встал и, топнув ногой, сказал: eppur si muove. Dictionn. historique (Caen. 1789). Ñð. Hertslet. Der Treppenwitz der Weltgeschichte. Аристарх из Самоса, знаменитый астроном (около 281-264 до Р.Х.) вместе с пифагорейцами утверждал, что Земля вертится около Солнца. Ср. Стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою! И остановилось солнце, и луна стояла... стояло солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день. Иис. Навин. 10, 12-13. А где до прибыли...
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ч" (часть 4, "ЧИТ"-"ЧТО")
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Часть текста: время) сама преисполнилась рабским духом и заразила тем же духом читателей. С одной стороны, появились аллегории, с другой - искусство понимать эти аллегории, искусство читать между строчками. Салтыков. Недоконченные беседы. 4. Ср. Я придирался к словам, читал между строчками, старался находить таинственный смысл, намеки... Достоевский. Записки из Мертв. дома. 2, 10. Ср. Он меж печатными строками Читал духовными глазами Другие строки... А.С. Пушкин. Евг. Онегин, 8, 36. Ср. Sed tu ingenio verbis concipe plura meis. Ovid. Remed. Am. 360. См. аллегория . См. реформа . чихнувшему здравствуй чихнувшему здравствуй - будьте здоровы! Чихнувшему здравствуй. Исполнение желаний! Ср. Zur Genesung! Ср. A vos souhaits! Dieu vous aide! (bénisse!) Ср. ...Avoir un mari, Ne fût-ce que pour l'heur d'avoir qui vous salue D'un: Dieu vous soit en aide, alors qu'on éternue. Molière. Sganarelle. 1, 2. La suivante. Ср. Ζεΰ σώσον. Ср. Chaiim thobim (у евреев). Ср. Когда чихают, говори: Ahunovar и Aschimvuhù! (для изгнания злых духов). Zoroaster. Zend-Avesta. Ныне почти выводящийся древний обычай обращаться с этими словами к чихающему обсуждался и объяснялся неоднократно древними и новейшими исследователями. Египтяне, евреи, греки и римляне, дикие народы Америки и Африки, а также новейшие народы следовали и следуют этому обычаю. По одним, он основан на легенде, что существовала болезнь, упоминаемая в XV в. (род...
8. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "В" (часть 9, "ВРЕ"-"ВСУ")
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Часть текста: дерево пришло к Магомету навстречу, поклонилось и сказало ему: ты посланный Богом. Ср. Weber. Democrit. 7, 164. Ср. Tantum mendaciorum, quantum vix una navis vehat. Столько лжи, сколько едва ли на одном корабле свезешь. Erasmus. Ср. Horat. Epist. 2, 1, 14. вретище и пепел Ср. Прежде в деревнях было веселее. Собственная музыка, певчие... Теперь же мы - разбитые, припертые к стене. Как отшельники первых веков, мы оделись во вретище, посыпали пеплом главу и, точно в подземелья, только изредка собираемся в оставленные усадьбы... Данилевский. Девятый вал. 2, 20. Ср. Во все пределы Иудеи Проникнул трепет... Иереи Одели вретищем алтарь; Главу покрыв золой и прахом, Народ завыл, объятый страхом. А.С. Пушкин. „Когда владыко ассирийский..." Ср. Когда Мардохей узнал все, что делалось, разодрал одежды свои и возложил на себя вретище и пепел. Есфирь. 4, 1. Ср. Было большое сетование у иудеев и пост и плач и вопль; вретище и пепел служили постелью для многих. Там же. 4, 3. Ср. Вретище сшил на кожу мою и в прах положил голову мою. Иов. 16, 15. См. посыпать пеплом главу . См. вопль бе, плач и рыдание . См. ризы разодрать . См. припереть к стене . ври, да не завирайся Так завирается, что дома не ночует (не выпутается) Ср. Послушай: ври, да знай же меру. Грибоедов. Горе от ума. 4, 4. Чацкий Репетилову. Ср. Ври, да в меру (турецк. посл.). Ср. Decourdemanche. Prov. Turcs. См. лживому надобно памятну быть . См. стой не шатайся. врютиться врютиться - врюхаться (врютиться) (иноск.) - влюбиться до самозабвения (врютить, увязнуть, как лошадь в топи) Ср. А голубчик-то мой, братец-то Алексей Семенович, так врюхался, что ни ест, ни пьет и не спит. С. Аксаков. Семейная хроника. См. втюриться . врюхаться(врютиться) врюхаться(врютиться) (иноск.) - влюбиться до самозабвения (врютить, увязнуть, как лошадь...
9. Толковый словарь иностранных слов (Л.П. Крысин, 1998)
Входимость: 1. Размер: 146кб.
Часть текста: a la guerre comme a la guerre a la lettre a lahausse a limine a livre ouvert a part a posteriori a priori a propos a tempo a tout prix a vol d'oiseau ab incunabulis ab initio ab origine ab ovo absit absolvo te acidum ad absurdum ad calendas graecas ad exemplum ad futuram memoriam ad hoc ad hominem ad honores ad infinitum ad libitum ad maiorem dei gloriam ad modum ad notam ad notanda ad notata ad omnes casus ad patres ad rem ad unguem ad usum ad valorem ad verbum ad vocem ad voluntatem adagio addio! adelante, cubanos! adieu! aequo animo agitato ahorse! ahorse! my kingdom for ahorse! al pari alea jakta est alias alibi all right allegretto allegro allentando alma mater alter ego altera pars alternamente amicus plato, sed magis amica est veritas andante animato anni currentis ante christum appassionato aprиs nous le dиluge aqua aqua vitae argumentum ad hominem ars longa, vita brevis artes liberales au courant au naturel au revoir! audiatur et altera pars aurea mediocritas aut bene, aut nihil aut caesar, aut nihil...
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 10, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: но много не многое, но много (немножко по количеству, но содержательно) Ср. Lasst das buntschäckige Lesen. Aeolus liess nur den einzigen Wind wehen, der Odysseus an's Ziel führen sollte, die übrigen band er. Niebuhr. (О чтении с разбором.) Ср. Dominedio ci salvi da i libri troppo lunghi e da i poemi! Lorenzo. Stecchetti (Olindo Guerrini). А Felice Cavalotti. Ср. Non multa sed multum. Ср. Pauca sed bona. Ср. Ajunt multum legendum esse, non multa. Plin. jun. (62-113). Ep. 7, 9. Ср. Non refert quam multos, sed quam bonos habeas (libros). Польза не во многих, но хороших книгах. Sen. Ep. 45. Ср. Distrahit animum librorum multitudo. Sen. Ep. 2. Ср. Fastidientis est stomachi multa degustare. Там же. Ср. Multa magis quam multorum lectione formanda mens. Ум больше развивается, когда читать много, но не многое. Quintil. 10, 1, 59. Ср. Μέγα βιβλίον, μέγα κακόν. Callimach. не могу знать! не могу знать! (пример осторожного ответа.) Ср. Немогузнайка. Ср. Под диалектиком разумел Семен Семеныч отчасти такого, который на какой-нибудь официальный вопрос осмеливается откликнуться "Не могу знать!". Салтыков. Невинные рассказы. 2. Ср. К...