Приглашаем посетить сайт

Мода (modnaya.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "BRUIT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 22, "БРО"-"БУА")
Входимость: 6. Размер: 82кб.
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 16, "БОГ"-"БОМ")
Входимость: 2. Размер: 93кб.
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 18, "ПИР"-"ПЛА")
Входимость: 1. Размер: 97кб.
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "М" (часть 5, "МИР"-"МОЛ")
Входимость: 1. Размер: 64кб.
5. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "B"
Входимость: 1. Размер: 42кб.
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Х" (часть 3, "ХОТ"-"ХУД")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
7. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 1. Размер: 475кб.
8. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "И" (часть 3, "ИЗ"-"ИЗЪ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ш" (часть 5, "ШАФ"-"ШЕН")
Входимость: 1. Размер: 86кб.
10. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "R"
Входимость: 1. Размер: 66кб.
11. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 21, "ПУН"-"ПЯТ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 22, "БРО"-"БУА")
Входимость: 6. Размер: 82кб.
Часть текста: ходили каждый день к Тургеневу. У него "бронхи" и не шутя. Гонч. // 8-8 255. С тем звучанием и значением, которое им свойственно, они харатерны соответственно французскому и польскому языкам и в русском языке должны определятся бронх как галлицизм, а рынок как полонизм. Шанский 243. Спи, простуда, усни. Ангина, Молчите последние хрипы в бронхах. Марианна Гейде. // НМ 2004 3 116. - Лекс. Ян. 1803: бронхии; САН 1891: бро/нхии; Уш. 1935: бро/нхи. БРОНХИТ БРОНХИТ а, м. bronchite f. мед. Болезнь, характеризующаяся воспалением бронхов. БАС-2. - Голубушка моя, ведь серьезная штука приключилась, - едва не задушил bronchite. 14. 10. 1875. Мусоргский - Л. И. Шестаковой. Страдать во сне от бронхита иногда означает возникновение перед Вами обескураживающих перспектив, в то время, как вы будете стремиться приобрести давно желаемую вещь. Во сне 77. К этому времени горло мое успело очиститься, и дифтерит перешел в бронхит, т.е. получилось то, что называется дифтеритным крупом. Чегодаева 173. - Лекс. САН 1891: бронхи/т. БРОС БРОС brosse f. иск. ...
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 16, "БОГ"-"БОМ")
Входимость: 2. Размер: 93кб.
Часть текста: Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Б" (часть 16, "БОГ"-"БОМ") БОГЕМИСТЫЙ БОГЕМИСТЫЙ ая, ое. bohème f. Напоминающий богему; такой, как у представителей богемы. Это было очень привлекательное "богемистое" семейство. Ходасевич Портреты 106. Вид у художников отнюдь не богемистый, и скорее они похожи на мастеровых. Неделя 1966 28. Нельзя его брать ни на какое место, это абсолютный богемистый господин. А. Найман Сэр. // Октябрь 2000 12 123. - Лекс. СМ-60: боге/мистый. БОГЕМНОСТЬ БОГЕМНОСТЬ и, ж. bohème f. Похожесть на образ жизни богемы. Ненавижу распущенность, связанную всегда с богемностью, а русской с мещанским привкусом богемности вообще не переношу. 1940-е гг. И. И. Лазаревский - Э. Ф. Голлербаху. // Минувшее 16 376. Связь этой светскости с богемностью .. мне понравилась. С. А. Ауслендер Восп. // Гумилев : За 268. Богемность диктует особую манеру, стиль жизни. Выписки, загулы .. лихая смена партнеров. Знамя 1994 5 194. Жизнь в общежитии представляет причудливую смесь богемности и спартанства. П. Шаститко Песочные часы. // Восток 1997 2 146. Свобода, богемность, независимость, присущие этой деятельности <художника>. НС 2004 4...
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 18, "ПИР"-"ПЛА")
Входимость: 1. Размер: 97кб.
Часть текста: Как многие поморские грады , не весьма флота не имевшие, но не имевшие флота довольного, погибли разоренни не от сильного супостата, но от пиратов, то есть морских разбойников, полны суть истории . 1720. Ф. Прокопович Слово похвальное. // Проза 18 1 19. Если Вам приснятся пираты - значит, Вы разоблачите дурные замыслы мнимых друзей. Во сне 321. Пирату встретился пират. Один был рад, другой был рад. Один был рад чуть больше И радовался дольше. Е. Ефимовский. // ЛГ 2. 2. 2000. 2. перен., разг. О том, кто ведет себя подобно пирату, грабит, обирает, убивает. БАС-1. Во время лучшее, в исходе карнавала И накануне бала Все обратилося в ничто. Отколь взялись враги, разбойники, пираты; Бог знает кто. 1827. Катенин Вражда и любовь. // К. Избр. 634. Боже мой! Брат друга моего В когтях у этого пирата. Шаховской Избр. 661. Анонимное общество политических шулеров и биржевых торгашей.., опертое на полицейских пиратов и на армейских кондотьеров .. остается неуловимым, анонимным. Герц. Письма из Франции. Сунься в протоку, там в траве речной пират - щука-подкоряжница - так и ждет, кого бы схватить и заглотить. В. Астафьев Бельчик и ельчик. // НМ 1988 9 4. 3. Около разгружаемых лайб и барж сновали на лодчонках или бродили по набережной хищники разного рода: "пираты", скободеры и пикальщики. Пираты тащили все, что плохо лежит или поднимали со дна длинными клещами уцелевшие кирпичи и...
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "М" (часть 5, "МИР"-"МОЛ")
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Часть текста: то есть - мародеров, с семью возами клада... Даль. Бедовик. 8. Ср. Maraudeur (maraud - бездельник) - грабитель, мародер. См. мародер. мироед мироед - живущий на счет других; обирающий (объедающий) крестьян; - все должностные при крестьянах Ср. У всего соседства бедного Скупит хлеб, а в черный год Не поверит гроша медного, Втрое с нищего сдерет. Некрасов. Влас. Ср. Надо просто-напросто есть их, хотя бы ради того, чтобы личный их труд не растрачивался на ветер, а где-нибудь производил накопление. "Где-нибудь" - это у него. Отсюда название мироед. Салтыков. Мелочи жизни. 1, 1, 4. Ср. (Публицист) называл (хозяев газетины) - мироедами. Какой смысл имело в его устах это слово, ругательный или ласкательный - разобрать было невозможно. Скорее всего, разнузданный. Салтыков. Пестрые письма. 5. Ср. И не говори ты мне, старуха, про этого мироеда... не вороти душу мою... От него, от паскудного, весь мир сохнет. П.И. Мельников. В лесах. 1, 3. См. публицист . миром обсудить миром обсудить - на сходке крестьян Ср. "Класть на миру" - давать приговор на сходке. Ср. Что мир порядил, то Бог рассудил. Ср. Какой же принцип открытого гласного судоговорения? - Обсудить дело миром... что правда, что ложь, что терпимо, что нетерпимо... П.П. Гнедич. Экспертиза. См. принцип . мирская молва, что морская волна Ср. Многое люди болтают, да всех людских речей не переслушаешь: молва, что волна - расходится шумно, а...
5. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "B"
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: back- См. regressivo . bahuvrîhi bahuvrîhi (бахуврихи | bahuvrîhi) Обозначение, заимствованное у индийских грамматиков, для характеристики сложных слов, называемых также притяжательными (см. притяжательный ) и обладающих свойством выражать тот род отношения, который наблюдается, например, между составными частями санскритского слова bahu- (обильный) -vrīhi (рис) «богатый рисом». barbarism См. barbarismo . barbarisme См. barbarismo . barbarismo barbarismo (варваризм | barbarisme | Barbarismus | barbarism | barbarismo) Недостаток, характерный для иностранца (гр. barbaros), состоящий в употреблении несуществующей формы. В противоположность этому можно встретить и солецизм (или солекизм ), состоящий в употреблении формы, ошибочной при данных условиях, но правильной в других случаях. Barbarismus См. barbarismo . bare См. puro . barìtono barìtono (баритоническое слово | baryton | Baryton | barytone | barìtono) Слово, последний слог которого имеет гравис (гр. barytonos) или совсем лишен тона. Баритонизация есть изменение интонации, состоящее в переходе акута в гравис; такой процесс происходит в греческом слове с акутом на последнем слоге (окситонического слова), когда непосредственно за этим словом следует другое:...
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Х" (часть 3, "ХОТ"-"ХУД")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: без мужа и того хуже, а вдовой да сиротой - хоть волком вой"! "Выть тебе волком за твою овечью простоту". Ср. Весна нужна крестьянину И ранняя и дружная, А тут - хоть волком вой! Не греет землю солнышко... Некрасов. Кому на Руси. 2. Ср. В торговле плутни и застой, С финансами хоть волком вой. Некрасов. Суд. См. волком выть . См. финансы . хоть выжми хоть выжми (шуточн.) - о сильно напившемся (намек на предмет, сильно пропитанный водой, или другою жидкостью, как губка), а также о насквозь промокшем Ср. У меня губа, словно грецкая губка: чуть окунешь ее в вино - донышко проглядывает, а голова хоть выжми. Марлинский. Наезды. 3. Ср. За трапезой великий праздник Пятидесятницы справляли, да грешным делом до того натянулись, что хоть выжми их. Мельников. На горах. 2, 19. Ср. Промочила ножки и хоть выжми шубку... Некрасов. Буря. Ср. Ivre comme une soupe (пьян - как суп, как куски хлеба, обмокнутые и пропитанные супом). См. дума. См. грешным делом . См. натянуться . См. трапеза. хоть глаза(глаз) выколи хоть глаза(глаз) выколи - темно, что наткнуться можно Ср. Ночь была...
7. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 1. Размер: 475кб.
Часть текста: D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я A abbreviamento abbreviation Abbreviatursprache abbreviazione 1 abbreviazione 2 aberrant aberrante abessif Abessiv abessive abessivo abgeleitet Abglitt abhängig 1 abhängig 2 abhängiger Kasus Abklatsch Abkürzung ablatif Ablativ ablative ablativo Ablaut 1 Ablaut 2 Ablautentgleisung Ableitung abnormal abrégement abrègement iambique abréviation Absatz Absichtssatz absolu Absolut absolute absolutif absolutive absolutiver Kasus absorption abstract abstrait abstrakt Abstufung 1 Abstufung 2 Abton Abtönung Abundanz Abwandlung abwertend acatalecte, acatalectique acatalectic acatalèttico acataletto accavalciamento accent accent aigu accent aiguisé accent chromatique accent circonflexe accent de hauteur accent de timbre accent d'intensité accent dynamique accent frappé accent grave accent musical accenti gràfici accento accento acuto accento circonflesso accento cromàtico accento d'acuità accento grave accents graphiques accentuation accentuazione accessory meaning accessory word accidence accommodamento accommodation accomodation accord accordo accrescitivo accusatif accusatif de l'objet interne accusative accusativo accusativo del oggetto interno achronistisch acoustic acoustique acrofonia acrophonie acrophony actif 1 actif 2 action active acuità 1 acuità 2 acuité acùstico acute accent acuteness addolcimento adessif adessive adessivo Adessivus adherent aditif aditive aditivo Aditivus adjectif adjectif déterminatif adjectif qualificatif adjective Adjektiv adjoint adjunct 1 adjunct 2 adjunct 3 adnominal adnominale Adnomination adoucissement adstrat adverb adverbal adverbale adverbe adverbial Adverbium adversatif adversativ adversative Aequativus 1 Aequativus 2 afasìa afèresi affaiblissement affectif affection phonetique affective...
8. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "И" (часть 3, "ИЗ"-"ИЗЪ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: дворян . из двух зол выбирай меньшее Ср. Петр I, в письме к Гр. Апраксину 1711 г. Ср. Уж худого-то не минуешь. Так из худого-то надо выбирать, что/ получше. Островский. Не было ни гроша. 2, 10. Ср. ...Выбора нам нет! Из двух грозящих зол кто усомнится Взять меньшее? Гр. Б. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 1. Ср. Of two evils the less is always to be chosen. Из двух зол всегда надо выбирать меньшее. Hooker. Polity. 5, 81. Ср. Thomas à Kempis. Imit. Christ. 3, 12. Ср. Of two evils I have chosen the least. Prior. Imitation of Horace. Ср. Of Harmes two the less is for to choose. Chaucer. Troilus and Crepide. 2, 470. Ср. Ex malis eligere minima. Cic. De offic. 3, 1. Ср. 3, 29, 105. Ср. E malis multis, malum quod minimum est, id minime est malum. Flaut. Ex Sticho. 1, 2. Ср. τά έλάχιστα ληπτέον τών κακών. Меньшее из зол надо выбирать. Aristot. eth. Nicom. 2, 9, 4. из дурака и плач смехом прет Ср. Случается, есть не/чего - Смеется дурачок! Подаст ли кто копеечку, Ударит ли по темени - Смеется дурачок! Смешлив... что с ним поделаешь? Из дурака, родименький, И горе смехом прет. Некрасов. Последыш. 3. Кума князю. См. нет ничего глупее глупого смеха . из земли, словно, вырасти из земли, словно, вырасти (иноск.) - явиться внезапно Ср. Взяли мы сто тысяч и ушли... Выходим мы на подъезд... Как вдруг перед нами, словно из земли выросли, три кавалера (жандарма) ужаснейших размеров. Салтыков. Губ. очерки. 7. Горехвастов. из избы сору не выноси, а под лавку копи из избы сору не выноси, а под лавку копи (да в печь) - не сплетничай Ср. Измет (тверск., псковск.) - сплетни. Ср. Главное, чтобы сору из избы не выносить и чтобы все, что произошло между...
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ш" (часть 5, "ШАФ"-"ШЕН")
Входимость: 1. Размер: 86кб.
Часть текста: словарь галлицизмов русского языка Статьи на букву "Ш" (часть 5, "ШАФ"-"ШЕН") В начало словаря По первой букве A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Ш" (часть 5, "ШАФ"-"ШЕН") ШАФРАН ШАФРАН а, м. САФРАН а, м. safran m., ср.-в.-нем. saffran < араб . za'faran. 1. Южное травянистое луковичное растение, а также (собир.) рыльца его цветков, высушенные и измельченные в порошок, употребляемые как пряность и как красящее вещество. Крысин 1998. Реэстр лекарским настоящим вещам: водок: поплектиковой, глазной синей... болус армена,.. сафрану, гумле, мирре, спермацету, купоросу, белаго, синяго .. алкермес, элексир , ессенции: полынной, крепительной, желудковой, карминативы. УМ 1720. // ПСС 6 84. 4 лота шафрану. 1723. МАН 1 13. Сафран или шафран. 1788. Сл. нат . ист. 2. собир. Высушенные рыльца цветков этого растения, используемые как пряность или для окраски пищевых продуктов в оранжево-желтый цвет, а также применяемые в парфюмерии. БАС-1. - Пришел я в свою фатеру .. и тут же слег, - сразу весь пожелтел, точно шафраном всего выкрасили. Писемский Питерщик. 3. Сорт яблок. БАС-1. Шевардин собрал сбитые яблоки. Яблоки оказались шафраном, еще зеленым и кислым. Серг.-Цен. Сад. - Лекс. Поликарпов 1704: шафра/н. ШАФРАННЫЙ ШАФРАННЫЙ ая, ое. safran m. 1 . Отн. к шафрану. Шафрановый цветок. БАС-1. 2. Приготовленный с шафраном. Шафранные булочки. БАС-1. Выпил я водки персиковой.. Была и шафранная; но шафранной я не употребляю. Гоголь...
10. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "R"
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: слов - измененных или нет - и сообщающий некий общий смысл всем этим словам; таков, например, элемент chant- «песня» во франц. chanter «петь», chanteur «певец», nous chantons «мы поем» и т.д. Порой можно достигнуть различных степеней анализа корневой основы: от chanter «петь» мы восходим к лат. cantare «петь», в котором мы выделяем корневую основу cant-; само cantare произведено от canere, откуда мы извлекаем корневую основу can-. Последняя является первичной (primaire), или основой первой степени (du premier degré), по сравнению с предшествующей, именуемой вторичной (secondaire), или основой второй степени (du second degré). Наконец, когда основа становится неразложимой, то наличный неразложимый элемент, к которому мы приходим путем сравнения родственных форм, как раз и представляет собой то, что обычно называется корнем (см. корень ). прим. Различие между корневой основой и корнем может быть иллюстрировано именно латинским canere: его *корневая основа» can- «петь» путем сравнения с родственными формами (др.-ирл. canim «пою», гр. kanadzô «звеню» и êikanos «петух», гот. hana «петух», др.-нем. huon «курица», лат. cicōnia, пренестинск. cōnia) распадается на суффикс *-n- и индоевропейский корень *keə- с нулевой огласовкой *kə-. - Прим. перев. radicale 2 radicale 2 (корневой, радикальный | radical | wurzelhaft | radical | radicale) При анализе слова корневым - в противовес флексивному, суффиксальному и т.д. - называют элемент, относящийся к корню: a в слове chanter именуется корневым...