Приглашаем посетить сайт

Чехов (chehov-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "BURGER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Словарь иностранных слов (Чудинов А.Н., 1910). Статьи на букву "Б" (часть 3, "БОМ"-"БЯЗ")
Входимость: 2. Размер: 89кб.
2. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Т" (часть 2, "ТЕБ"-"ТЕТ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 1, "К"-"КАК")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 9, "БУР"-"БЯХ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
5. Малый академический словарь (Евгеньева А. П.). Статьи на букву "Б" (часть 19, "БУР"-"БЯЗ")
Входимость: 1. Размер: 75кб.
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 11, "СЛУ"-"СМЯ")
Входимость: 1. Размер: 57кб.
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ч" (часть 5, "ЧТО"-"ЧЬЯ")
Входимость: 1. Размер: 53кб.
8. Школьный этимологический словарь русского языка. Статьи на букву "М" (часть 2, "МЕТ"-"МЯЧ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
9. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 4, "ПЕР"-"ПЕЧ")
Входимость: 1. Размер: 66кб.
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 10, "СЛЕ"-"СЛУ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
11. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 16, "СТЕ"-"СТР")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
12. Толковый словарь Ушакова. Статьи на букву "Б" (часть 12, "БУМ"-"БЯШ")
Входимость: 1. Размер: 75кб.
13. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "У" (часть 4, "УРА"-"УШК")
Входимость: 1. Размер: 57кб.
14. История слов. ПРАВОМОЧНЫЙ
Входимость: 1. Размер: 20кб.
15. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 11, "КОТ"-"КРЕ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
16. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 10, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
17. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "И" (часть 3, "ИЗ"-"ИЗЪ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
18. История слов. ПРАВО
Входимость: 1. Размер: 6кб.
19. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "У" (часть 3, "УЛИ"-"УПУ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Словарь иностранных слов (Чудинов А.Н., 1910). Статьи на букву "Б" (часть 3, "БОМ"-"БЯЗ")
Входимость: 2. Размер: 89кб.
Часть текста: лицо, бросающее разрывные бомбы. БОМБИЦИНА БОМБИЦИНА (лат., от греч. bombus - шелковичный червь). 1) шелковая материя. 2) бумага, ввозившаяся в Европу с Востока в средние века. БОМ-БЛИНД БОМ-БЛИНД (гол.). Парус, привязываемый на бом-блиндарее. БОМ-БЛИНДА-РЕЯ БОМ-БЛИНДА-РЕЯ (голланд.). Мачта, которая поднималась выше бушприта. БОМ-БРАМ-РЕЯ БОМ-БРАМ-РЕЯ (голланд.). Рея, к которой привязывают бом-брамсель. БОМ-БРАМСЕЛЬ БОМ-БРАМСЕЛЬ (голланд.). Парус, поднимаемый в тихий ветер. БОМ-БРАМ-СТЕНЬГА БОМ-БРАМ-СТЕНЬГА (голланд.). Мачта, поднимаемая выше брам-стеньги. БОМ-БРАМ-ТАКЕЛАЖ БОМ-БРАМ-ТАКЕЛАЖ (голланд.). Собрание веревок, которые, будучи положены на брам-стеньги, держат их в вертикальном положении. БОМ-КЛИВЕР БОМ-КЛИВЕР (голланд.). Самый передний четыреугольный парус, поднимаемый на бом-утлегаре. БОМ-ЛОСЕЛИ БОМ-ЛОСЕЛИ (голланд.). Паруса, поднимаемые с боков марселей, в попутные ветры. БОМОНЫ БОМОНЫ (франц.). Шерстяные узорчатые материи, одеяла, шали и т. п., привозимые из Сирии. БОМ-САЛИНГ БОМ-САЛИНГ (голланд.). Деревянные бруски, которыми бом-брам-стеньга удерживается в вертикальном положении. БОМ-УТЛЕГАР Самая передняя мачта, выставляемая в наклонном положении. БОН...
2. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Т" (часть 2, "ТЕБ"-"ТЕТ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: хорошо, состаревшись. тебе за труд? Ах, ты неблагодарный! A это ничего, что ты свой долгий нос И с глупой головой из горла цел унес! Крылов. Волк и Журавль. Волк. Ср. Вельможе хитрому кто оказал услугу, - Советую, как другу, Об этом языком не много шевелить, Награды у него за труд свой не просить. Граф Хвостов. Волк и Журавль-лекарь. Ср. Se misere servire sciat, qui servit iniquo. Плохо себе сумеет служить, кто неравному (несправедливому) служит. Anon. Fab. Aes. 27, 17. тезис тезис - ученое положение, мысль, приводимая в сочинении (диссертации) Ср. Боязнь за шкуру, за завтрашний день - вот основной тезис, из которого отправляется современный русский человек. Шкурный инстинкт грозит погубить, если уж не погубил, все прочие жизненные инстинкты. Салтыков. За рубежом. 7. Ср. θέσις - τίθημι - положение, постановление. См. шкурный вопрос . текст текст - подлинные слова (писателя) Ср. Приводить текст откуда - цитировать выписку. Ср. "Не текст пишут к музыке, а музыку к тексту". Ср. Его прямой расчет именно держаться текста завещания. До смерти матушки мы связаны по...
3. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 1, "К"-"КАК")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: на букву "К" (часть 1, "К"-"КАК") к барьеру требовать к барьеру требовать (иноск.) - вызвать на поединок кого Ср. "Стрелять через барьер - через преграду". Ср. Я ему сказал, что вы никаких, ни устных, ни письменных извинений от него принимать не намерены, а требуете его всенепременно к барьеру. Маркевич. Бездна. 2, 19. Ср. Barrière (barre - запор), преграда. к Варваре на расправу Ср. Потянули Варвару на расправу. (вместо: потянули к Варваре на расправу.) Ср. Ступай, значит, Варвара на расправу: так ее, бестию, и надо... Писемский. Плотничья артель. 4. Ср. Ну-ка, ступай, Варвара, на расправу! Гоголь. Женитьба. 2, 6. Кочкарев. В башне Варв. ворот, в Москве, находился один из исторических застенков, где расправлялись с привлеченными к допросу. к делу! к делу! - без околичностей, обиняков и разглагольствований, к делу не относящихся Ср. К делу, к делу, закричали мы, уж не свои ли похождения ты хочешь нам рассказывать? Тургенев. Андрей Колосов. Ср. Полагаю, что для вашей репутации... лучше будет отложить всякие такие объяснения в сторону и приступить прямо к делу. "К делу" повторил растерянно Степа... Маркевич. Бездна. 2, 18. Ср. Ad rem! - к делу! к добру и злу постыдно равнодушны{,} В начале поприща мы вянем без борьбы. М.Ю. Лермонтов. Дума. См. крепость и волю дарует борьба . к коже ума не пришьешь Нет за кожей, так не пришьешь к коже. Глупому сыну родной отец ума не пришьет. Ср. Худ сын глупый - родной отец к коже ума ему не пришьет... П.И. Мельников. Красильников. 2. Ср. Известно дело,...
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 9, "БУР"-"БЯХ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: буриме́ (нескл.) "стихи на заданные рифмы", XVIII в. (Мельников 2, 254). Из франц. bouts rimés (мн.) "рифмованные концы". бурить бури́ть "бросать, валять, разрушать", укр. бу́рити "возмущать, подстрекать; кипеть (о крови)", польск. burzyć "волновать, вносить беспокойство". Несмотря на различие знач., связь с созвучными словами чеш. bouřiti "бушевать", польск. burzyć się "возмущаться" допустима. Эти слова связаны с русск. бу́ря; см. Бернекер 1, 103; Младенов 50. Перечисленные слова, вероятно, родственны греч. φύ̄ρω "перепутываю, перемешиваю", φυρμός "путаница, беспорядок", πορφῡ́ρω "волноваться"; см. Бернекер, там же, и с оговоркой - Буазак 1042. Неубедительна попытка Преобр. (1, 658) объяснить русск. слова из *оборити через контаминацию с бу́ря и его производными. бурка бу́рка "вид войлочного плаща у казаков и у кавказских народов"; отсюда ввиду тождества знач. польск. burka (XVII в.). Русск. слово связано, по-видимому, с бу́рый, т. е. "бурый плащ"; ср. Брюкнер 49 и сл., Маценауэр 124. Неприемлемы по фонетическим соображениям попытки Миклошича (см. Mi. TEl., Доп. 1, 14), Горяева (ЭС 34) объяснить это слово как вост. заимств. буркать бу́ркать бу́ркпуть "бросить, швырнуть; проворчать под нос", буркота́ть...
5. Малый академический словарь (Евгеньева А. П.). Статьи на букву "Б" (часть 19, "БУР"-"БЯЗ")
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Часть текста: По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Б" (часть 19, "БУР"-"БЯЗ") БУРСКИЙ -ая, -ое. прил. к буры . БУРТ -а и -а́, мн. бурты́, м. с.-х. Длинная куча овощей, укрытая соломой и т. п. от мороза и дождя. Бурты картофеля. [Польск. burt] БУРТОВАНИЕ -я, ср. с.-х. Закладка овощей на хранение в бурты. БУРУН -а́, м. Пенящиеся волны над отмелью или рифом. В песчаный берег яростно бил бурун: иногда подойдешь близко, заговоришься, вал хлестнет по ногам и бахромой рассыплется по песку. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». [Лодка] останавливается, качаясь, у самых береговых бурунов. Морозов, Повести моей жизни. БУРУНДУК -а́, м. Мелкий лесной грызун сем. беличьих, хорошо лазящий по деревьям, но живущий в норах на земле. Окраска бурундука пестрая, желтая; по спине и по бокам туловища тянется пять черных полос. Арсеньев, По Уссурийской тайге. [тат. бурундук] БУРЧАТЬ -чу́, -чи́шь; несов. разг. 1. перех. и без доп. Невнятно говорить; бормотать, ворчать. Тимофей Ильич то бурчал, то тяжко вздыхал. Бабаевский, Свет над землей. 2. Издавать бурлящие звуки; урчать. В груди больного что-то стало переливаться и бурчать. Л. Толстой, Три смерти. | в безл. употр. [Григорию] хотелось есть, неприятно и глухо бурчало в животе. Шолохов, Тихий Дон. БУРЩИК -а, м. То же, что бурильщик . БУРЫ -ов, мн. (ед. бур , -а, м.). То же, что африканеры . БУРЫЙ -ая, -ое; бур,-а́, - о. Серовато-коричневатый. Перед ним открылась коричневая продвигающаяся поверхность реки, с бурым мокрым песком на берегах и отмелях. Л. Толстой, Казаки. [Степь] лежала по обе стороны реки, громадная, бурая, сожженная солнцем. М. Горький, Дед Архип и Ленька. || Темно-коричневый с красноватым отливом (о масти лошади). Бурый конь. ◊...
6. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 11, "СЛУ"-"СМЯ")
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Часть текста: что/ такое? разве что-нибудь слышно?" - Как не слыхать! слухом земля полнится! Салтыков. Недоконченные беседы. 4. Ср. Откуда узнала-то? Слухом земля полнится: хоть в трубы еще не трубят, а разговор идет. Островский. Последняя жертва. 1, 2. Ср. Ладно, знаем и мы что-нибудь... Слухом земля полнится. В.И. Мельников. В лесах. 1, 2. Ср. Слухом земля полнится, а причудами свет; это не сказка, а присказка, а сказка будет впереди. Даль. Сказка о Шемякином суде. См. быть бычку на веревочке. См. трубить перед собою. См. это присказка, пожди. случайный гость - подарок Бога Ср. Что медлишь, путник, у порога? Случайный гость - подарок Бога. М.Ю. Лермонтов. Хаджи-Абрек. Леила. Ср. Страннолюбия не забывайте, ибо чрез него некоторые не зная, оказали гостеприимство Ангелам. Евр. 12, 2. Ср. Владыка! если я обрел благоволение пред Твоими очами, не пройди мимо раба твоего. Бытие. 18, 3; Ср. 19; 3, 8. См. возьмите вы хлеб-соль. случайный человек случайный человек (иноск.) - по милости начальства, по счастью, вышедший в люди; любимец, временщик Попасть в случай - в милость (у власть имеющих) Ср. Этот офицер был в полном смысле случайный, дюжинный карьерист. Боборыкин. Из новых. 2, 1. Ср. Молодой надзиратель (женившись на дочери директора) вслед за тем... был сделан сначала учителем словесности, а потом и инспектором... женскою милостью бе взыскан!.. Человек ныне случайный... l'homme d'occasion... Писемский. Люди сороковых годов. 1, 11. Ср. Когда-то в случай ...
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ч" (часть 5, "ЧТО"-"ЧЬЯ")
Входимость: 1. Размер: 53кб.
Часть текста: отдайте мне, по крайней мере, мою бедную Дуню. А.С. Пушкин. Станционный смотритель. (Повести Белкина.) Ср. Hin ist hin! Verloren ist verloren! G. A. Bürger. Lenore. Ср. Quod periit, periit. Plaut. Cist. 4, 2, 36. См. что о том тужить, чего нельзя воротить . что/ станет говорить княгиня Марья Алексевна? Ср. Никто не заботится о том, что подумают о нас добрые люди: у них лишь то на уме, что станет говорить княгиня Марья Алексевна. Во всех личность, все частность, везде расчет. Марлинский. Фрегат. Надежда. 4. Ср. Ах, Боже мой! что станет говорить Княгиня Марья Алексевна? Грибоедов. Горе от ума. 4, 15. Фамусов. Ср. Qu'en dira-t-on?! что/ у кого болит, тот о том и говорит Ср. У вас нет никаких желаний и денег много, а у меня наоборот!.. Заневолю о том говоришь, чем болишь!.. Вчера, черт возьми, без денег, завтра тоже, и так бесконечная перспектива idem per idem. Писемский. Масоны. 1, 3. Ср. Οπου τις αλγει κεισε και τον νουν εχει. Где у кого болит, там и мысль его. Stobaeus. Ср. Apost.-Arsen. 12, 94 a. См. перспектива. См. что ел, что кушал. См. где больно, тут рука. См. голодной куме хлеб на уме . чтоб гусей не раздразнить чтоб гусей не раздразнить (иноск.) - не задеть бы кого (чьего-либо самолюбия); намек на басню Крылова "Гуси" Можно бы про это песню спеть, Да чтоб кого по уху не задеть. посл. Ср. Баснь эту можно бы и боле пояснить, - Да чтоб гусей не раздразнить....
8. Школьный этимологический словарь русского языка. Статьи на букву "М" (часть 2, "МЕТ"-"МЯЧ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: исп. посредство восходит к лат. mixtus «смешанный», суф. производному от misco «смешиваю». См. месить , миксер . метить Искон. Того же корня, что готск. maitan «рубить, резать». Метить исходно - «делать зарубки, надрезы». метла Общеслав. Суф. производное (суф. -ьл-, ср. ветла ) от *metti (> мести , см.). метод Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где méthode < methodus «прием, способ, метод», восходящего к греч. methodos «путь, способ» (meta «пере» и hodos «дорога, способ»). См. метаморфоза , ход . метонимия Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Metonymie < лат. metōnymia, передающего греч. metōnymia (meta «пере», onyma «имя», родственное имя , см.). метр Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где mètre < греч. metron «мера», того же корня, что лат. metior «мерю», мера, см. Метр буквально - «то, с помощью чего измеряют». метро Заимств. в Советскую эпоху из франц. яз., где métro - сокращение métropolitain «метро» < «столичный» ( транспорт ) < лат. metropolitanus, суф. производного от metropolis «столица, главный город» < греч. metropolis - тж., сложения mētēr «мать» и polis «город». См. мать , полиция , политика . метрополия См. метро . меч Общеслав. Происхождение неясно. Сближается с др.-н.-нем. нем. māki «меч», груз. maχva «меч» < «острый»....
9. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 4, "ПЕР"-"ПЕЧ")
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: (иноск.) - тайно сговориться, стакнуться, согласиться Ср. У меня остались прежние сношения; могу кой о чем разведать, с разными тонкими людьми перенюхаться; этим и беру... Достоевский. Униженные и оскорбленные. 2, 5. См. снюхаться . перепалка перепалка (иноск.) - взаимная брань, ссоры, перекоры - лом, шум, треск, возня (намек на перепалку - перестрелку, обоюдную стрельбу друг в друга) Ср. На крыльце у подъезда шла крупная словесная перепалка двух немецких соотчичей. - Оба немца спорили о достоинствах своего родича богача Шульцвейна... Данилевский. Беглые в Новороссии. 1, 3. Ср. На полях и в лесу пошла одна из тех грозовых перепалок, которые всего красноречивее напоминают человеку его беззащитное ничтожество пред силой природы. Лесков. Соборяне. 3, 18. См. перестрелка . переплесть переплесть - наплесть (переплесть) (иноск.) - напутать, налгать, нести околесицу Ср. "Говорит, что плетень плетет". Ср. Плети плетень, сегодня твой день. См. мели, Емеля, твоя неделя . перерыв перерыв (иноск.) - временная остановка действия, (прений на суде); намек на перерыв веревки, цепи и т. п., - на остановку действия их Ср. Вслед за этим председатель... ...
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 10, "СЛЕ"-"СЛУ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "С" (часть 10, "СЛЕ"-"СЛУ") слезы крокодиловы(волчьи) слезы крокодиловы(волчьи) (иноск.) - притворные Ср. Все те его слезы были крокодиловы, предваряет летописец события. Салтыков. История одного города. Ср. И крокодилы плачут, а все-таки по целому теленку глотают. Островский. Волк и овцы. 2, 2. Ср. Ну, это слезы крокодиловы, и им не совсем можно верить. Достоевский. Крокодил. Ср. Не плачьте! я вас понимаю, ваши слезы - слезы крокодила. Ген. А.П. Ермолов - Дибичу (при оставлении Кавказа). Ср. Krokodilsthränen weinen. Ср. Wie der crocodil trenen weint, Wenn er einen zu fressen meint. G. Rollenhagen. Froschm. 2, 15, 129-130. Ср. Larmes de crocodile. Ср. Le donne sono simile al coccodrillo: per prendere l'uomo piangano e presso lo divorano. Ср. Crocodili lacrymae. Erasm. Adag. Ср. Κροκοδείλου δάκρυα. р. Aelianos. Natur. animalium. 12, 15. Ср. Apost. 10, 17. Древние говорили, что крокодил, прежде чем окончательно проглотить свою жертву, проливает слезы (крокодиловы - фальшивые слезы). слезы роса(вода): взойдет солнце и обсушит Ср. Слезы - роса, княгиня....