Приглашаем посетить сайт

Право (law.niv.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "FRANZ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ф" (часть 2, "ФИС"-"ФЫР")
Входимость: 2. Размер: 60кб.
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "А" (часть 1, "А"-"АЛА")
Входимость: 2. Размер: 50кб.
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "З" (часть 2, "ЗАР"-"ЗИГ")
Входимость: 2. Размер: 60кб.
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 1, "Л"-"ЛАН")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 2, "ЖИВ"-"ЖЮР")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Э"
Входимость: 1. Размер: 46кб.
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ю"
Входимость: 1. Размер: 42кб.
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Т" (часть 2, "ТАН"-"ТЕБ")
Входимость: 1. Размер: 55кб.
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "М" (часть 3, "МАТ"-"МЕН")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 3, "КАК")
Входимость: 1. Размер: 51кб.
11. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Г" (часть 3, "ГИЛ"-"ГОВ")
Входимость: 1. Размер: 64кб.
12. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Я" (часть 2, "ЯНВ"-"ЯЩУ")
Входимость: 1. Размер: 57кб.
13. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 4, "БЕЛ"-"БИР")
Входимость: 1. Размер: 64кб.
14. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 2, "САМ"-"СВА")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
15. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 6, "СИН"-"СКЛ")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
16. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 1, "П"-"ПАН")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
17. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ш" (часть 6, "ШТА"-"ШХО")
Входимость: 1. Размер: 63кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ф" (часть 2, "ФИС"-"ФЫР")
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Часть текста: см. Смирнов 308; первонач. фискал, обер-фискал - название должностного лица, "надзиратель, адвокат" (1711 г.; см. Христиани 27), возм., через польск. fiskaɫ "юрист, прокурор" из лат. fiscālis "казенный". Уничижительное знач. ср. я́беда. фисташка фиста́шка Судя по наличию -ф-, по-видимому, заимств. из тур. fystyk - то же (Радлов 4, 1937 и сл.), но подверглось морфологическому воздействию франц. pistache из ит. рistассhiо. Обе группы названий восходят к греч. πιστάκιον - то же, источник которого ищут в Персии (ср. М.-Любке 542; Г. Майер, Türk. Stud. 1, 30; Alb. Wb. 104; Клюге-Гётце 447 и сл.; Литтман 15); см. Мi. ТЕl. 1, 297; Крелиц 20. Народн. свиста́шка (Савинов, РФВ 21, 25) сближено со свиста́ть. фистула I фи́стула I "высокий тонкий голос". Из ит. fistulа - то же. II фи́стула II "свищ". Из лат. fistulа "трубка". фита фита́ название буквы ϑ; этот знак был заменен в новом правописании буквой ф. Др.-русск. ϑита. Ср. выше, ф. Из греч. θῆτα. См. фитю́к. фита ϑ сороковая буква др.-русск. алфавита, называвшаяся фита...
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "А" (часть 1, "А"-"АЛА")
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Часть текста: слова с начальным а представляют собой главным образом заимствования (кроме с. а) или звукоподражательные образования: а́хать, ау́кать. II II. "а, но", др.-русск., ст.-слав. а ἀλλά, δέ, укр., польск., сербохорв., словен., болг. а - то же, чеш. а "и". В русском языке часто встречается в сочетании с частицей: абы, авось, али, ан, ась и т. д. Родственно др.-инд. āt "затем, и", (во второй части периода) "так", авест. āat̲ "затем, тогда, и, но"; см. Зубатый, LF 36, 345; ВВ 18, 243; Траутман, BSW, 1. Союз а не получает протетического j ввиду того, что он стоит в начале предложения; см. Мейе, Статьи 2, 388; Бернекер I, 22. аангич аанги́ч "зимняя, камчатская утка", "Anas glacialis", восточносиб. (Даль). Ср. тур. anɣyt - "черная лысуха", чагат. anɣut - то же (Радлов 1, 236). Затруднительно в звуковом отношении. аба аба́ "местное, толстое и редкое белое сукно; плащ из него", кавк. (Даль), укр. габа́. Заимствовано из тур. (араб.) aba "грубая шерстяная материя; плащ из нее" (Радлов 1, 620); cм. Mi.TEl. ...
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "З" (часть 2, "ЗАР"-"ЗИГ")
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Часть текста: Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "З" (часть 2, "ЗАР"-"ЗИГ") зарить за́рить "смотреть на к.-л. не отрываясь"; см. взор, зреть, зо́рить. заркий за́ркий "жадный, похотливый", также "гневный, сварливый", за́рить "заинтересовать, раздражать, возбуждать". Связано чередованием с др.-чеш. zóřiv "резкий, горячий, неистовый", zóřiti "неистовствовать". Едва ли можно отделять от предыдущего. Часто рассматривается как родственное др.-инд. háryati "любит, находит удовольствие, жаждет", греч. χαίρω "я радуюсь", χάρις ж. "грация, прелесть", оск. herest, умбр. heriest "захочет", лат. horior "ободряю", hortor "увещеваю", д.-в.-н. gern "жадный"; гот. gaírns, авест. zаrа- м. "стремление, цель"; см. Уленбек, Aind. Wb. 358; Прусик, KZ 35, 597 и сл.; Вальде-Гофм. 1, 657 и сл. (без слав. слов). Прусик пытается отделить слав. слова со знач. "жадный, похотливый" от слов со знач. "гневный", сравнивая последние ...
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Л" (часть 1, "Л"-"ЛАН")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Л" (часть 1, "Л"-"ЛАН") л тринадцатая буква др.-русск. алфавита, называется людиɪе (см. лю́ди); числовое знач. =30. лаба Ла́ба левый приток Кубани (Сев. Кавказ), карач. Labá (KSz 10, 122). Следует отделять от сербохорв. Ла̑б - приток Моравы (в Сербии), а также от названия реки Эльбы (чеш. Lаbе, польск. Łаbа, полаб. Låbí, в.-луж. Łоbjо, н.-луж. Łоbjе, лат. Albis) герм. происхождения; ср. др.-исл. elfr "река", ср.-в.-н. Еlbе, ср.-нж.-нем. Еlvе; см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 49; Мi. ЕW 220 и сл.; Миккола, Ваlt. u. Slav. 42, вопреки Торбьёрнссону (1, 69). ла́ба "сычуг". Из нем. Lab(magen); см. Горяев, Доп. 2, 22. лабаз лаба́з "мучной амбар; легкий охотничий шалаш; помост на деревьях в лесу, откуда бьют медведя"; лоба́з, ла́вас, ло́бо́з "помост, настил охотника", олонецк. (Даль); лапа́с "сарай для сена", пенз., тамб.; лопа́с, воронежск., тамб.; лапа́с, сарат.; ла́боз, тверск.; лобаз "шалаш", астрах.; см. Калима, FUF 18, 30. Колебание фонетической формы (б, п, в) позволяет предположить заимствование. Источником обычно считают коми lоbоs "хижина, шалаш", сближаемое - в качестве родственного - с венг. lomb "листва, ветка"; см. Калима, там же; RLS 73 и сл.; Паасонен, МSFОu 29, 73 и сл.; Фукс, KSz 12, 184; напротив, коми lаbаz "охотничий помост", по-видимому, заимств. из русск. (Вихм.-Уотила 132); из русск. также происходит чув. luВаs "навес, сарай", тат. lараs (см. Паасонен, Сs. Sz. 83: Радлов 3, 738). Однако для форм на -б- вероятно исконнослав. происхождение, ср. русск. лабази́на...
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 2, "ЖИВ"-"ЖЮР")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: род. -òта "жизнь, мошонка", словен. živòt, -ótа "тело", чеш. život "жизнь", слвц. živôt, польск. żywot, в.-луж. žiwot "тело". Родственно лит. gyvatà "жизнь, образ жизни; усадьба", др.-прусск. giwato "жизнь", греч. βίοτος, βιοτή "жизнь, средства к жизни", лат. vitа (из *vīvitā = и.-е. *gīvotā; см. Сольмсен, Stud. 119), кимр. bуwуd "жизнь"; см. Траутман, Арr. Sprd. 339; ВSW 76; Мейе, Ét. 292 и сл.; Вальде 843; Стокс 165. Далее см. живо́й. животное живо́тное производное от предыдущего. Ср. уже ст.-слав. животъ ζῷον (Клоц., Супр.), животьно - то же (Супр.). живу живу́ жить, укр. жи́ти, живу́, блр. жыць, ст.-слав. живС«, жити ζῆν, οἰκεῖν (Супр.), болг. живе́я "живу", сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м "живу", словен. živéti, živȇjem, чеш. žíti, žiji, слвц. žit᾽, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа "живет", giwāntei "живой", др.-инд. jī́vati "живет", авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) "живет", лат. vīvō, греч. βίομαι "я живу", ζῆν "жить". С др.-русск., ст.-слав. жити ср. лит. gýti "оживать, возрождаться, выздоравливать", лтш. dzît, dzîstu, dziju; см. Мейе, МSL 16, 244; Траутман, ВSW 76; Уленбек, Aind. Wb. 101; М.-Э. I, 559; Вальде 846 и сл. Итер. -жива́ть ср. с лит. gývoti "жить", лтш. dzîvât "работать, жить" (М.-Э. I, 559). жига жи́га "волчок". Согласно...
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Э"
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Э" э I обозначение гласного е без предшествующей йотации и палатализации, употребляемое с 1708 г., называется "э оборотное" (БСЭ 12, 418). Встречается почти исключительно в поздних заимствованиях. Но ср. сл. II первонач. дейктическая частица, сохранившаяся в составе местоим. э̀тот, э̀такий. Ср. ст.-слав. есе ἰδοῦ наряду с СҐсе - то же, укр. ге в составе гев "сюда", ген "там", ген-ген "там, далеко", ге́нто "недавно, позавчера", блр. е́ты, гэ̀ты "этот", болг. е "вон, глядь", е́ва, е́во, ето "вот", е́гле (где -гле= гляди́) "гляди, теперь, вот", сербохорв. е̑ "вот, глядь", е̏но, е̏то, е̏во - то же, словен. еsеj "этот", еtаm "туда", ezde "здесь", чеш. hеn "там", польск. hеn "глядь", hеt - то же. Праслав. е - указ. част. наряду с о (см. вот), соответствующая др.-инд. a-sāú "тот", a-dás "то", греч. ἐ-κεῖ "там", ἐ-κεῖνος "тот", наряду с κεῖνος, лат. e-quidem "конечно", оск. е-tаntо, умбр. e-tantu "tanta"; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 332 и сл.; Зубатый, LF 36, 395 и сл.; Бернекер I, 259 и сл.; Траутман, ВSW 65 и сл.; Френкель, ВSрr. 63. Праслав. или и.-е. *hо-, *hе- не удается доказать, вопреки Фортунатову (AfslPh 12, 97). См. э̀ва, э̀тот, э̀нтот, э̀фтот. эбеновое эбе́новое де́рево. Через франц. ébènе - то же из лат. ebenus от греч. ἔβενος, источник которого - в др.-егип. hbnj - то же; см. Шпигельберг, KZ41, 131; Литтман 12; Гофман, Gr. Wb. 67; Буазак 211. Относительно более старого евенский см. выше. эва э́ва э́во "вот", вологодск., новгор. (Даль), э̀вона, э̀воно,...
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ю"
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Часть текста: В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Ю" ю I тридцать вторая буква др.-русск. алфавита. II В качестве приставки выступает в русск.-цслав. образованиях типа юбагъръ "светло-багряный, светло-синий" (Изборн. Святосл. 1073 г.), ючьрмьнъ "красноватый" (там же), юбииство "убийство" (там же; см. Срезн. III, 1625, 1630) и др. Здесь, очевидно, представлено гиперграмматическое соответствие цслав. у-, поскольку ст.-слав. ю- соответствует в русском начальному у-, напр. уха́, уг и т. п.; ср. также Соболевский, ЖМНП, 1894, май, 218; см. выше, у IV. юбагр "алый, фиолетовый", только русск.-цслав. юбагръ (Изборн. Святосл. 1073 г.). Содержит приставку ю- с ослабляющим оттенком знач. (см. предыдущее) + багръ; см. багро́вый, багря́ный; см. Горяев, Доп. I, 2. юбилей юбиле́й род. п. -е́я, начиная с Петра I; см. Смирнов 351. Через нем. Jubiläum - то же из лат. iubilaeum, первонач. iubilaeus annus, которое восходит к др.-еврейск. jôbêl "бараний рог"; см. Литтман 29; Клюге-Гётце 269; Вальде - Гофм. I, 719 и сл. юбка...
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Т" (часть 2, "ТАН"-"ТЕБ")
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: (Даль), уже в Домостр. Заб. (160 и сл.). Из *топежка от *топи́ть. тапир тапи́р Заимств. через нем. Тарir или франц. tарir из языка тупи (Бразилия) tарirа, первонач. "млекопитающее"; см. Лёве, KZ 60, 173 и сл.; Локоч, Аmеr. W. 61; Пальмер, Eiпfluss 138, 130. тапта тапта́ "вечерняя заря, сигнал отбоя", бить та́пту́. Заимств. из голл. tарtое - то же, менее вероятно происхождение из англ. tарtоо, нж.-нем. taptô; см. Мёлен 210; Маценауэр 343; Клюге-Гётце 703. тапуса та́пуса "узкая тропа, протоптанная скотом в лесной чаще", олонецк. (Кулик.). Неясно. тара та́ра Через нем. Таrа - то же из ит. tara от араб. ṭarḥ "отходы, скидка"; см. Литтман 99; Клюге-Гётце 612. Невероятно заимствование через тур. tara ввиду начального ударения, вопреки Миклошичу (см. Мi. ТЕl. 2, 170). тарабан тараба́н род. п. -а "барабан", зап., южн. (Даль), укр. тараба́н, польск. taraban. Источником считается тюрк.; ср. тат. dаrаbаn "барабан", откуда путем дистантной ассимиляции получено бараба́н (Мi. ЕW 347; Преобр. I, 16); см. также выше. Ср. гума́га из бума́га. Отсюда тараба́нить "колотить, барабанить", вятск. (Васн.). тарабанить тараба́нить "тащить, тянуть", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), колымск. (Богораз). Неясно. Шахматов (ИОРЯС 7, 2, 359) сравнивает с та́рабить "тащить" (откуда?). тарабар I тараба́р I "болтун", тараба́ры мн. "тары-бары, болтовня", псковск., тверск. (Даль), тараба́рить "болтать", тараба́рская гра́мота "вид тайнописи" (Грот, Фил. Раз. 2,...
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "М" (часть 3, "МАТ"-"МЕН")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: (Подв.). материя мате́рия начиная с Петра I; см. Смирнов 190. Через польск. materia (Христиани 22, 49) или нем. Маtеriе (ХVI в.; см. Шульц-Баслер 2, 88) из лат. māteria. матерой матеро́й матёрый, укр. ма́терий "немолодой", блр. мато́рны, ст.-слав. матерьство πρεσβεῖον, заматорѣвъ, заматерѣвъ προβεβηκώς, цслав. матеръ, маторъ "старый", болг. ма́тор "крепкий, здоровый, зрелый, старый", сербохорв. ма̏тор "старый", словен. matȯ́r "престарелый", чеш. matorný "серьезный, строгий", польск. zаmаtоrzаɫу, zamotrzaɫy "затвердевший". Скорее всего это праслав. производное от мать, аналогично лат. māteria, māteriēs "строительный лес, материя"; см. Траутман, ВSW 171; Бернекер 2, 25; Вальде-Гофм. 2, 50 и сл. Другие считают родственным лат. mātūrus "зрелый", mānе "утром" (Мейе, Ét. 407; Маценауэр, LF 10, 64), арм. mairi "строительный лес, дерево" (Леви, KZ 40, 562; Бернекер 2, 25). Родство с греч. μάτις ̇ μέγας (Гесихий), др.-ирл. ...
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 3, "КАК")
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: все Израильтяне против города единодушно, как один человек. Судьи. 20, 11. См. все за одного и один за всех . как от козла, ни шерсти, ни молока как от козла, ни шерсти, ни молока (иноск.) - о совершенно бесполезном Захотел молочка от бычка! Ср. Ясно вижу теперь, что хотелось вам доказать мне, что с него, с позволения сказать, как с козла, ни молока, ни шерсти, и что он сам ни то, ни се, ни рыба, ни мясо... Достоевский. Роман в девяти письмах. 6. Ср. Захотел от бабы толку. Скорей от козла молока, чем толку от бабы дождешься. Мельников. В лесах. 4, 9. Ср. Не едал есмь... от козла млека. Даниил Заточник. Моление. См. с позволения сказать . См. ни то, ни се . См. ни рыба, ни мясо. как от чумы бегать как от чумы бегать (иноск.) - усиленно избегать Ср. Она рассказывала о своем деле кому-нибудь из живших, недавно приехавших и не имеющих повода бегать от ней, как от чумы. К.М. Станюкович. Откровенные. как паша/(набоб) жить как паша/(набоб) жить (иноск.) - богато, роскошно, беззаботно Ср. Забрал себе Петро все добро и стал жить как паша. Гоголь. Страшная месть. Ср. Er lebt wie Gott m Frankreich. См. паша. См. набоб . как пень стоять{. Стать в пень} Ср. Ведь вы будете, как пень стоять перед ними, ведь вы не найдетесь... Достоевский. Чужая жена. 2. См. глуп как бревно. См....