Приглашаем посетить сайт

Пушкин (pushkin-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "FULL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 4. Размер: 475кб.
2. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "F"
Входимость: 4. Размер: 80кб.
3. Словарь иностранных слов (Комлев Н.Г., 2006). Статьи на букву "Ф"
Входимость: 3. Размер: 53кб.
4. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "P" (часть 2, "PER"-"PRA")
Входимость: 3. Размер: 66кб.
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 7, "ПО"-"ПОБ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
6. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 13, "БИС"-"БЛА")
Входимость: 1. Размер: 91кб.
7. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Б" (часть 2, "БЕС"-"БОР")
Входимость: 1. Размер: 45кб.
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 8, "ПОК"-"ПОМ")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
9. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). alternanza
Входимость: 1. Размер: 9кб.
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 15, "БЛО"-"БОГ")
Входимость: 1. Размер: 98кб.
11. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Д" (часть 7, "ДОС"-"ДУМ")
Входимость: 1. Размер: 54кб.
12. Фразеологический словарь русского языка (Е.Н. Телия). В САМОМ РАЗГАРЕ
Входимость: 1. Размер: 1кб.
13. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "А" (часть 1, "А"-"АДА")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
14. Школьный этимологический словарь русского языка. Статьи на букву "Ф"
Входимость: 1. Размер: 56кб.
15. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). rima
Входимость: 1. Размер: 9кб.
16. Этимологический словарь русского языка (Крылов Г.А.). Статьи на букву "П" (часть 2, "ПИР"-"ПОС")
Входимость: 1. Размер: 74кб.
17. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "C" (часть 2, "COM"-"CUR")
Входимость: 1. Размер: 82кб.
18. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Х" (часть 2, "ХМЕ"-"ХОТ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
19. Фразеологический словарь русского языка (Е.Н. Телия). В ПОЛНОМ РАЗГАРЕ
Входимость: 1. Размер: 1кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 4. Размер: 475кб.
Часть текста: Abglitt abhängig 1 abhängig 2 abhängiger Kasus Abklatsch Abkürzung ablatif Ablativ ablative ablativo Ablaut 1 Ablaut 2 Ablautentgleisung Ableitung abnormal abrégement abrègement iambique abréviation Absatz Absichtssatz absolu Absolut absolute absolutif absolutive absolutiver Kasus absorption abstract abstrait abstrakt Abstufung 1 Abstufung 2 Abton Abtönung Abundanz Abwandlung abwertend acatalecte, acatalectique acatalectic acatalèttico acataletto accavalciamento accent accent aigu accent aiguisé accent chromatique accent circonflexe accent de hauteur accent de timbre accent d'intensité accent dynamique accent frappé accent grave accent musical accenti gràfici accento accento acuto accento circonflesso accento cromàtico accento d'acuità accento grave accents graphiques accentuation accentuazione accessory meaning accessory word accidence accommodamento accommodation accomodation accord accordo accrescitivo accusatif accusatif de l'objet interne accusative accusativo accusativo del oggetto interno achronistisch acoustic acoustique...
2. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "F"
Входимость: 4. Размер: 80кб.
Часть текста: di lingue) Совокупность языков, происшедших от одного и того же общего языка; например, французский, итальянский, испанский и другие языки, возникшие на базе латыни. familiär См. familiare . familiare familiare (разговорный | familier | familiär, gewöhnlich | colloquial | familiare) Так говорится о языке, выражении, форме, характерных для разговорной речи (conversation familière | Umgangssprache). familier См. familiare . famille de langues См. familia di lingue . family of languages См. familia di lingue . Färbung См. infezione . faringale faringale (фарингальный | pharyngal | pharyngal, faucal, Rachenlaut | pharyngal | faringale) Согласный, артикуляция которого характеризуется сближением корня языка с внутренней стенкой зева; например, фарингальный щелевой, свойственный семитским языками и именуемый айном, или фарингальное или грассируемое r, свойственное парижскому произношению современного французского языка. fattitivo fattitivo (побудительный залог, фактитив | | factitif | Faktitiv | factitive | fattitivo) см. каузатив . faucal См. faringale . faucale faucale (фаукальный | зевный | faucale) см. заднеязычный . fausse coupure fausse coupure (переразложение | fausse coupure) Термин, именуемый иногда, вслед за Есперсеном, метанализом (métanalyse) и употребляемый для обозначения процесса, состоящего в произвольном делении элементов единого слова; так, например, в результате ложного сечения франц. m'amie понимают как ma mie. прим. Ср. в истории русского языка: сън jимъ > с ним. - Прим. ред. faux-composé faux-composé (ложная композита | faux-composé) см. словосложение и универбация . féminin См. femmìnile . feminine См. femmìnile . femininum См. femmìnile . femmìnile femmìnile (женский | féminin | veiblich, Femininum | feminine | femmìnile) см. род , рифма , цезура . fermant См. plosiva . fermé См. chiuso ....
3. Словарь иностранных слов (Комлев Н.Г., 2006). Статьи на букву "Ф"
Входимость: 3. Размер: 53кб.
Часть текста: признакам, обозначенных одним и тем же именем и относящихся к одной теме. ФАК ФАК [англ. FAC, сокр. < fast as can - по возможности быстро] - экон. в международной торговле: разновидность коммерческих условий поставки и оплаты товаров, означающая, что судно будет нагружено и разгружено без простоя транспорта и технических средств. ФАКС ФАКС - см. ТЕЛЕФАКС . ФАКТОИД ФАКТОИД [англ. facfoid < fact - факт + гр. oid < eidos - форма, вид] - 1) опубликованное официальное сообщение, которое принимается за истину как результат самого факта появления его в печати; 2) информация, публикация, недостойная доверия, или событие сомнительной истинности, принимаемое повсеместно за правду. Термин введен американским писателем Н. Мейлером в 1973 г. ФАКТОРИАЛ ФАКТОРИАЛ [англ. factorial < лат. factor - делающий, производящий] - мат. произведение натуральных чисел от 1 до какого-л. числа n (т. е. n! = 1 * 2 * 3... n). ФАКТОРИНГ ФАКТОРИНГ [англ. factoring < factory - завод; фабричный] - экон. 1) разновидность торгово-комиссионных операций, в которых специализированная компания приобретает дебиторскую задолженность клиента и взыскивает ее самостоятельно; перепродажа права на взыскание долгов; 2) коммерческие операции по...
4. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "P" (часть 2, "PER"-"PRA")
Входимость: 3. Размер: 66кб.
Часть текста: словаря По первой букве A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "P" (часть 2, "PER"-"PRA") Perispomenon См. perispòmeno . perissologìa perissologìa (периссология, лексическое излишество | périssologie | Perissologie | redundance | perissologìa) Избыточное выражение (гр. perisso-logia), строго говоря, не необходимое с точки зрения точной передачи понятия, например франц. au jour d'aujourd'hui «сегодняшний день». périssologie См. perissologìa . Perissologie См. perissologìa . permansif См. permansivo . Permansiv См. permansivo . permansive См. permansivo . permansivo permansivo (устойчивый вид, пермансив | permansif | Permansiv | permansive | permansivo) Вид глагольного действия, отличающийся в некоторых семитских языках от совершенного и длительного (см. эти термины) вида и предназначенный для выражения того, что действие рассматривается как устойчиво продолжающееся. Permutation См. permutazione . permutazione permutazione (перемещение | permutation | Permutation | pemutation | permutazione) Употребляется иногда как синоним метатезы (см. метатеза ). Person См. persona . persona persona (лицо | personne | Person | person | persona) Указывает на роль (гр. prosôpon, лат. persona «маска») того, о ком идет речь в высказывании. В соответствии с тем, от чьего имени говорят, различают первое лицо (première personne) - говорящий высказывается от своего имени, второе лицо (deuxième personne) - к нему обращаются, третье...
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 7, "ПО"-"ПОБ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: 7, "ПО"-"ПОБ") В начало словаря По первой букве A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "П" (часть 7, "ПО"-"ПОБ") по карману бить по карману бить (иноск.) - ввести в убыток Ср. Хуже (чем при отчаянном). Потому отчаянный только звонками донимал, а этот прямо по карману бьет, кусок у тебя отнимает. Салтыков. В среде умеренности. Г-да Молчалины. 2. Ср. Эти двести пятьдесят тысяч шибко хлопнули меня по карману. Вс. Крестовский. Вне закона. 1, 1. по коже шило, по жизни - рыло Ср. По коже шило, по жизни - рыло... Иная жизнь, иное и поведенье мое будет. М. Горький. Супруги Орловы. по косточкам разобрать по косточкам разобрать (иноск.) - осуждать всячески Ср. Такой же казус (всеобщее молчание за неимением тем для разговора) произошел... когда разобрали по косточкам Бобохова и не нашлось уже ничего нового. Григорович. Проселочные дороги. 1, 4. См. перемывать косточки . См. казус . по линии по линии (иноск.) - по порядку Ср. "Он произведен в следующий чин по линии". Ср. Ему легко... вообразить себя, по мере толстеющих и крутящихся на нем, с годами и по линии эполет, чрезвычайным полководцем... И сколько из таких делают потом ужасные фиаско на поле брани......
6. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 13, "БИС"-"БЛА")
Входимость: 1. Размер: 91кб.
Часть текста: цвета. Сл. 18. Бистр-краска деланная из сажи и употребляется обыкновенно в рисунках. 1776. Д. А. Голицын. // Каганович 311. Потом смешав краски вместе, подмалюй оным составом, а после шатируй бистром. 1768. Молева Пед. сист. 378. Тушевать надо тушем или дюбистром . Рисован. 84. // Сл. 18 7 54. Под именем Бистера находится в Аглинских ящиках с красками чернобурая сочная краска, которая при употреблении, когда разводится, несколько зеленоватым цветом отливает. 1794. АВ 19 154. Коричневыя краски (безвредныя) бистер. Эконом 1842 3 57 35. Есть у него <Брюллова> и много других пейзажей, превосходно нарисованных акварелью и au bistre. ОЗ 1855 12 2 165. Бистр сажная темная желтоватая краска, употребляемая для живописи, лучшая есть Парижская. Вавилов 1856. Краска из сажи, с прожелтью, для водяной живописи. Даль. Весь рисунок при том усеян каплями красок белой и бистра, т. е. имеет такой вид, как все рисунки, побывавшия на лесах. Худ. сокр. России 1906 6 45. Коричневая краска из марганца. Павленков 1911. Коричневый-марганцевый бистр. ТЭ 1933 21 55. Коричневая краска для отмывки рельефа. Геод. сл. 256. - Лекс. Даль: бистр; Коренблит 1934: бистер; СИС 1964: бистр. II. БИСТР II bistre? Название ткани. Бистр - 2 р. 25 к., репс мебельный шерстяной - 1р. 75 к. Выставка 1870 73. Фабрику Эмиля...
7. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Б" (часть 2, "БЕС"-"БОР")
Входимость: 1. Размер: 45кб.
Часть текста: деньги В русской литературе впервые встречается в пьесе «Праздничный сон - до обеда» (1859) Александра Николаевича Островского (1823-1886). Прислуга Матрена говорит Бальзаминову (картина 1, явл. 5): «Триста тысяч! Не верю. У кого же это Такие деньги бешеные, что за тебя триста тысяч дали». Позже А. Н. Островский напишет пьесу «Бешеные деньги» (1870), а также вновь использует это выражение в пьесе «Без вины виноватые» (1884), где ее герой Шмага говорит: «Вчера у меня, сверх всякого ожидания, деньги завелись, как бешеные, набежали, с ветру». Иносказательно: о больших и легких, незаработанных деньгах, «упавших с неба». Бизнес - как обычно С английского: Business as usual. Выражение (другой вариант: Бизнес, несмотря ни на что) стало известно в начале XX в. как рекламный слоган сети магазинов предпринимателя Гордона Селфриджа (1857-1947) в Великобритании и США. Автор слогана - Г. Морган, помощник Г. Селфриджа. В этой же компании родилась и другая рекламная фраза, ставшая крылатой, - Клиент всегда прав. Глава фирмы часто использовал формулу Г. Моргана, что способствовало ее широкой известности. Так, вскоре после начала Первой мировой войны Г. Селфридж заявил (24 августа 1914 г.): «Бизнес несмотря ни на что - вот лозунг...
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 8, "ПОК"-"ПОМ")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: согласно Бернекеру (1, 601 и сл.), Траутману (Арr. Sprd. 365). Скорее от кут "угол". покута поку́та "панихида, траур", зап. (Даль). Из польск. роkutа, чеш. pokuta "покаяние; наказание"; см. Бернекер 1, 602; Маценауэр, LF 13, 174. Далее связано с ку́тать. покушаться покуша́ться см. покуси́ться. пол I I, род. п. -а "пол"; укр. пiл, род. п. по́лу "спальная лавка", блр. пол, др.-русск. полъ "основание". Родственно др.-инд. phálakam "доска, планка", др.-исл. fjo/span>l "половица, доска, планка", flórfili "доски пола"; см. Траутман, ВSW 204; Хольтхаузен, Awn. Wb. 64; Миккола, IF 6, 312; Уленбек, РВВ 29, 335; Педерсен, KZ 39, 370; Мейе, МSL 8, 154; Торп 237. Необоснованно предположение о заимствовании слав. роlъ из др.-исл. раllr "ступенька лестницы, станина (станка)", вопреки К. Ф. Иоханссону (KZ 36, 370 и сл.); см. Уленбек, там же. Ср. по́лка, поли́иа. II II, род. п. -а, напр. же́нский п., также "половина", др.-русск. полъ, ст.-слав. полъ (Остром., Супр.), болг. пол, сербохорв. по̑ "пол-, половина", словен. ро̑l "сторона, половина", чеш. půl, слвц. роl, польск. pól, в.-луж. роɫ, н.-луж. рóɫ. Вероятно, родствеуно алб. раlё "сторона, партия, раздел, отделение" из *роlnā; см. Иокль, Stud. 67. Относительно знач. ср. Брандт (РФВ 23, 302), который пытается связать с пол I. Ср. пола́, по́лоть. Пола пола́ долгопо́лый, из-под полы́; укр. пола́, др.-русск. пола "кусок ткани, занавес" (Котошихин), болг. по́ла "пола". От пол...
9. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). alternanza
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: | gradation | alternanza) Взаимная замена фонем или групп фонем в данной морфологической системе. --- Оно может заключаться в чередовании согласных (alternance consonantique) - в финском и саамском языках (см. прим.); особый случай этого чередования называется грамматическим (alternance grammaticale | grammatischer Wechsel); он представляет собой одну из особенностей общегерманского передвижения согласных, состоящую в том, что один и тот же древний согласный звук выступает в двух различных видах в зависимости от того, имеется ли или отсутствует тон на предшествующем гласном. --- Чередование гласных (alternance vocalique | Vokalablaut | vowel-gradation | alternanza vocàlica), именуемое также апофонией (см.), может быть тембровым , или качественным (alternance de timbre, qualitative | qualitativer Ablaut, Abtönung | qualitative gradation | alternanza articolativa): нем. n e hmen, n i mm, ich n a hm, gen o mmen; количественным (alternance de quantité | quantitativer Ablaut | quantitative gradation | alternanza quantitativa): лат. s ĕ deo, s ē des; оно может состоять в присутствии или соответственно в отсутствии гласного элемента: лат. e s-t, s -unt. Наконец, иногда отмечают тоническое, ударное чередование (alternance d'accentuation | Akzentwechsel | accentual gradation | alternanza accentativa), например, в греческом: им. п. thygátêr, род. п. thygatrós. --- Различные виды определенного чередования называются ступенями (degré | Stufe | grade | grado): полная, редуцированная, долгая ступени (degré plein, réduit, long | Vollstufe, Reduktionsstufe, Dehnstufe | full, reduced, prolonged grade | grado normale, ridotto, allungato); в этих...
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 15, "БЛО"-"БОГ")
Входимость: 1. Размер: 98кб.
Часть текста: m. 1 . полит. П. Н. Милюков, фактический глава и руководитель блокового думского большинства, вынужден был заявить, что на этот раз речи представителей фракции звучали вяло. 15. 2. 1917. Л. К. Куманин Донесения. // ВИ 2000 5 15. В качестве курьеза можно упомянуть и новый " социалистический " проект И. Рыбкина, который, как и его старый "блоковый" проект и "демпатриотический" проект Шумейко, пригоден .., как показала избирательная компания , больше для "трудоустройства" политкарликов. Знамя 1997 2 254. Блоковое разделение в парламенте. Блоковая конфронтация времен "холодной войны", борьба между США и СССР за сферы влияния и стратегические позиции столкнули их интересы и в Сомали. ЭП 1991 № 3. // Скляревская 1998. 2. строит. Перешел в мастерскую бетонных блоков для построек.. затем стал за блоковый станок; это легче. 1921. С. О. Витт - Маннергейму. // Звезда 2002 5 173. || Блоковое (глыбовое) движение льда. Гляциолог. сл. - Лекс. БАС-2: бло/ковый. БЛОК-ПОЛИС БЛОК-ПОЛИС а, м. bloc police. англ. ticket policy. Страховой полис , совмешенный с проездным билетом, удостоверяющий договор страхования пассажира и багажа от несчастных случаев на время пути следования. УБС 1997 321. БЛОКПОСТ БЛОКПОСТ а, м. bloc poste. Раздельный пункт на участке железной дороги, оборудованный перегонной блокировкой; предназначен для управления семафорами и светофорами. СИС 1954. - Лекс. СИС 1954: блок-пост; СИС 1964: блокпо/ст; Орф. 1974: блокпо/стный. БЛОК-СЕКЦИЯ БЛОК-СЕКЦИЯ и, ж. bloc section. Готовый...