Приглашаем посетить сайт

Путешествия (otpusk-info.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "PAIN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 37, "ПУЭ"-"ПЮС")
Входимость: 6. Размер: 99кб.
2. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "A" (часть 4, "ARM"-"AZI")
Входимость: 4. Размер: 82кб.
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 12, "ПЕК"-"ПЕР")
Входимость: 3. Размер: 80кб.
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "З" (часть 4, "ЗАО"-"ЗАЧ")
Входимость: 3. Размер: 61кб.
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 7, "КЛЕ"-"КОЗ")
Входимость: 2. Размер: 66кб.
6. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 18, "БОН"-"БОС")
Входимость: 2. Размер: 90кб.
7. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 17, "БОМ"-"БОН")
Входимость: 2. Размер: 89кб.
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Г" (часть 3, "ГАМ"-"ГАР")
Входимость: 2. Размер: 102кб.
9. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "C" (часть 1, "CAC"-"COM")
Входимость: 2. Размер: 67кб.
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "М" (часть 8, "МАР")
Входимость: 1. Размер: 85кб.
11. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 3, "КАД"-"КАЛ")
Входимость: 1. Размер: 90кб.
12. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "М" (часть 25, "МУЛ"-"МУТ")
Входимость: 1. Размер: 89кб.
13. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 18, "ДРУ"-"ДУР")
Входимость: 1. Размер: 89кб.
14. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "I" (часть 1, "IAM"-"ING")
Входимость: 1. Размер: 65кб.
15. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 4, "САН"-"САТ")
Входимость: 1. Размер: 89кб.
16. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 5, "НАВ"-"НАЛ")
Входимость: 1. Размер: 47кб.
17. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 5, "СВО"-"СЕД")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
18. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 21, "БРИ"-"БРО")
Входимость: 1. Размер: 106кб.
19. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "В" (часть 4, "ВЕР")
Входимость: 1. Размер: 88кб.
20. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 15, "ПЕТ")
Входимость: 1. Размер: 71кб.
21. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Л" (часть 4, "ЛУЧ"-"ЛЯС")
Входимость: 1. Размер: 72кб.
22. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Л" (часть 9, "ЛУП"-"ЛЯШ")
Входимость: 1. Размер: 88кб.
23. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Х" (часть 3, "ХОТ"-"ХУД")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
24. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Г" (часть 13, "ГРА"-"ГРИ")
Входимость: 1. Размер: 100кб.
25. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 3, "ПЕН"-"ПЕР")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
26. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 1, "НА")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
27. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 10, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
28. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ж" (часть 4, "ЖОН"-"ЖЮС")
Входимость: 1. Размер: 99кб.
29. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Г" (часть 1, "ГА"-"ГДЕ")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
30. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 8, "НЕ")
Входимость: 1. Размер: 68кб.
31. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Б" (часть 7, "БУК"-"БЮС")
Входимость: 1. Размер: 62кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 37, "ПУЭ"-"ПЮС")
Входимость: 6. Размер: 99кб.
Часть текста: Monseigneur". Право, мне кажется, что я наехал на старова танцовщика, которой хотя от лет сутулится, а все еще становится в третью позицию. 1829. Крылов - В. А. Олениной. // К. 1905 3 428. ПУЭН Д'ОНЁР ПУЭН Д'ОНЁР * point d'honneur. 1 . Честь. [Олимпия:] Ин пускай я к нему деклинацию имею. [Минодора :] Девица ето не годится: ей паендонер помнити должно и амбицию. Сумар. Мать совместница дочери. // С. 1781 6 71. Другой с дядею своим поступил еще храбрее: за дружеское наставление, которое сделал ему дядя, отблагодарил он его письмом, наполненным такими выражениями, которыя поэнь д'оннер ему внушало. 1792. А. Писарев Переписка вельмож 2 77. 2. Чувство чести (у кого-л. в чем-л.). БИШ. Другие системы различаются от коммунизма преимущественно тем, что не полагаются на одно чувство чести в промышленности (point d'honneur, по выражению Луи Блана), а больше или меньше удерживают побуждение к труду, проистекающее из личной денежной выгоды. Черн. Очерки из полит . экон. 3. Вопрос чьей-л. чести. БИШ. Мелкие оскорбления, щепетильность, point d'honneur не должны входить в наши отношения. 12. 4. 1837. Станкевич - Л.А. Бакуниной. 4. Дело чести. О дуэли. БИШ. Сквозь слез Осел на это говорит: Когда point d'honneur велит, Не рад, а должен драться. 1815. А. Измайлов Поединок. // Поэты-сатирики 340. Повторяю, уничтожение постоянных войск, всей солдатчины, point d'honneur'а военного, казармизма, бонапартизма réchauffé - должно быть знаменем всякого человека, желающего добра. 6. 9. 1948. Герц. - моск. друзьям. ПУЭН Д'ЭСПРИ ПУЭН Д'ЭСПРИ * point d'esprit. Гипюрное вышивание. Прежде всего зашивают матовую каиму (points de Tuile) узора обыкновенным пробираньем петель, затем прозрачный грунт из крестов (points d'esprit) и звездочки на углах. Мод. маг . 1868 4 62. ПУЭН ДЮ ТУ ПУЭН ДЮ ТУ * point du tout. Вовсе нет. - Почему вы не зашли ко мне вечером, как обещали? Уж не помешала...
2. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "A" (часть 4, "ARM"-"AZI")
Входимость: 4. Размер: 82кб.
Часть текста: | Hebung | arsis | arsi) Термин, употреблявшийся греками, позднее заимствованный римлянами и принятый современными учёными. Применяется для обозначения при скандировании количественного стиха либо того времени, в течение которого поднимают руку или ногу, отбивая размер (т.е. слабую полустопу), либо того времени, в течение которого возвышают голос, отмечая ритм (т.е. сильную полустопу). С целью избежать этого двойственного и противоречивого толкования было предложено заменить данный термин в его двух различных значениях метрического времени терминами сильного времени (или отмеченного времени) и слабого времени. arsis См. arsi . article См. articolo . articolato articolato (сочлененный | articulé | gegliedert | articulate | articolato) О предложении, о периоде говорят, что они являются сочлененными, артикулированными (от лат. articulus - перевод гр. arthron «член, часть связного целого»), когда элементы, образующие их, соединены между собой синтаксическими связями, благодаря чему обеспечивается понимание их структуры. articolazione articolazione (артикуляция, произношение | articulation | Artikulation | articulation | articolazione) Совокупность движений, определяющих расположение произносительных органов на пути выдыхаемого воздуха (сужение или запирание) в каком-либо месте, называемом точкой или областью артикуляции (point, région d’articulation). --- Артикуляция гласного состоит из трёх фаз: в первой из них, называемой приступ ом, произносительные органы занимают положение, определяющее произношение гласного; во второй, именуемой выдержкой (см. выдержка ), достигнутое положение сохраняется в течение определённого времени; наконец, в третьей - отступ - произносительные органы возвращаются в положение покоя или переходят к положению, требуемому для произношения следующей фонемы. --- Артикуляция согласных, именуемых смычными, также состоит из трёх моментов: смычки (см. смычка ), т.е. движения,...
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 12, "ПЕК"-"ПЕР")
Входимость: 3. Размер: 80кб.
Часть текста: будуаре (и приняла это за доказательство нежелания со стороны этой "pécore" вести знакомство с нею, Сусальцевой. Б. Маркевич Бездна. // РВ 1884 10 752. - И я - как сотни тысяч таких pécores.. - говорили наши бабушки - пылала жаждой бездумного счастья. Бобор. Братья. // ВЕ 1904 2 524. ПЕКТИН ПЕКТИН См. Пебрина. ПЕКТИНЫ ПЕКТИНЫ ов, мн. pectines, нем. Pektinen <гр. pektos свернувшийся, студнеобразный. хим. Группа органических соединений, являющийся углеводами. П. содержатся во фруктах, ягодах, корнеплодах. Крысин 1998. При кипячении с сахаром и фруктовыми соками п. образуют студень-желе; .. применяются в кондитерском производстве. СИС 1954. Пектиновый ая, ое. Именно сахар оказался идеальным "партнером" для яблочно-пектиновой среды. Похлебкин Сл. 316. - Лекс. СИС 1954: пекти/ны. ПЕКУНИАРНЫЙ ПЕКУНИАРНЫЙ ая, ое. pécuniaire adj. устар. Денежный. Он <канкрин > сказал мне а peu près следующее: по несчастью, в твоем департаменте директором должен быть военный, потому что много военных под командой, а перевести в другой было бы для тебя невыгодно в пекуниарном отношении, ибо нигде таких частых и значительных выдач и премий не бывает, как по твоему департаменту. 1844. А. Тургенев - П. Вяземскому. // ОАВ 4 302. Твое письмо меня во всех отношениях удовлетворило, исключая того, что о некоторых проектах, о коих мне очень желательно знать, ты умалчиваешь - именно о делах пекуниарных. 1851. Толст. - Н. Н. Толстому. // Т. Переп. 1990 88. Публика посмеялась и над пьесою и над автором, но пекуниарныя соображения Ищейкина не оправдались. ОЗ 1872 10 2 232. Да это был несомненно доктор прав. носивший не так давно звание профессора, по просвещенности своей благорожденной натуры, а не по мизерабельным пекуньярным разсчетам. Бобор. Доктор Цибулька. // ОЗ 1874 5-6 1 472. Пекуниарно нареч. Алексей Алексеевич, кажется, поедет за...
4. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "З" (часть 4, "ЗАО"-"ЗАЧ")
Входимость: 3. Размер: 61кб.
Часть текста: обычаев запада (народов, живущих на западе России) Ср. Быть "западником" - это значит быть сторонником той совокупности идей, понятий, воззрений, которые выработаны вековою западною цивилизациею, быть солидарным с тем безостановочным развитием, которое совершается в Западной Европе в сфере политической, социальной, религиозной, нравственной жизни европейских народов, купивших право на такое развитие ценою величайших усилий науки и искусства, величайших переворотов и жертв. К. Арсеньев. "Гл. Успенский". Ср. "Вестн. Евр." янв. 1882.) Ср. (Важное лицо) не любило... западников, подозревая их в замыслах к ниспровержению порядка. Салтыков. Пестрые письма. 9. См. цивилизация . См. европеизм. См. симпатия. запанибрата быть(запанибратствовать) запанибрата быть(запанибратствовать) (с кем-нибудь) - как с равным, коротким другом, на ты Ср. Они в душе как-то перестали уважать его, как-то более запанибрата стали с ним обходиться. Достоевский. Записки из Мертвого дома. 2, 9. Ср. Он (из дворян) с первого шага стал с ними (другими каторжными) запанибрата, ругался с ними, даже дрался. Достоевский. Записки из Мертв. дома. 1, 2. Ср. Характер (гр. Соллогуба) отличался крайней неровностью в обращении: сегодня запанибрата, завтра как бы вдруг узнает и едва протянет руку. Григорович. Литературные воспом. 9. Ср. Он уже не панибратствовал, убедившись, что в братья к мужику он не годится. Гл. Успенский. Чудак барин. 3. Ср. pan brat (польск.). См. брататься . См. два пальца подать. запанибратствовать запанибратствовать - запанибрата быть (запанибратствовать) (с кем-нибудь) - как с равным, коротким другом, на ты Ср. Они в душе как-то перестали уважать его, как-то более запанибрата стали с ним обходиться. Достоевский. Записки из Мертвого дома. 2, 9. Ср....
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 7, "КЛЕ"-"КОЗ")
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Часть текста: них (ultro qui periere arguuntur). Plin. Nutaral. 29. Tuet объясняет это слово "Божьим судом", в силу которого побежденный считался виновным. См. суд Божий . клептомания клептомания (иноск. иронич.) - вороватость (намек на клептоманию, болезненную склонность к воровству) Ср. Казнокрадство, в виде атавизма, утвердилось у нас из рода в род и приняло характер повальной клептомании. *** Афоризмы. Ср. Среди экспортеров есть, конечно, известный процент таких, которые не одержимы клептоманией и понимают выгоды и значение коммерческой честности. Л.Е. Оболенский. Замечательный анахронизм („Новости" 18-го июня, 1898 г.). Ср. Klopémanie (κλοπη, воровство - μανία, сумасшествие, страсть - κλέπτω, ворую), болезненная страсть к воровству. См. атавизм . клещами тащить(слова) надо клещами тащить(слова) надо (иноск.) - насилу заставить (говорить) Ср. Насилу-то! Вишь, рот раскрыть боятся! Из них слова тащить клещами надо! Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного. 5. клиент клиент - покровительствуемый, защищаемый, опекаемый (адвокатом, опекуном, врачом) Ср. Крысинский был клиентом банка, в котором служил Ихорев. А.А. Соколов. Тайна. 11. Ср. Клиент (у адвокатов) нынче мелкий, безобразный. Начнет излагать дело, так душу выворотит. А потом заключишь с ним условие, выиграешь дело, а он денег не платит. Салтыков. Мелочи жизни. 2, 2, 2. Ср. Апломб, важность и манера с клиентами и посетителями - как и во время оно, остались все те же. Вс. Крестовский. Петерб. трущобы. 3, 2. Ср. Client (франц.) - покровительствуемый, clientèle, покупатели (знакомые). Ср. Cliens - cluens (cluere, слыть) - слушающий, послушный (κλύω, слышу, внемлю, выслушиваю, повинуюсь, слыву). См. апломб . См. во время оно ....
6. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 18, "БОН"-"БОС")
Входимость: 2. Размер: 90кб.
Часть текста: Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Б" (часть 18, "БОН"-"БОС") БОНЕ ДЕ НЮИ БОНЕ ДЕ НЮИ * bonnet de nuit. Ночной колпак. Мысли ея < Ольги Сергеевны> витают там, на далеком западе ..<в Париже>, там, где она однажды забыла свой bonnet de nuit. Салт. Ташкентцы. // ОЗ 1871 198 1 187. Bonnet de nuit - восхитителен. Заказан и будет надеваться там, где Вы указали. 19. 2. 1913. Станиславский - А. Н. Бенуа. БОНЕ ДЕ ПОЛИС БОНЕ ДЕ ПОЛИС * bonnet de police. В форме полицейского колпака. Сильвио встал и вынул из картона красную шапку с золотою кистью, с галуном (то, что французы называют bonnet de police); она была прострелена на вершок ото лба. Пушк. Выстрел. БОНЕ ДЮ МАТЭН БОНЕ ДЮ МАТЭН * bonnet du matin. Утренний чепчик. <Матине> составляет красивый наряд, особенно при возвратившейся моде на bonnet du matin, что охотно носят молоденькия дамы. Новь 1885 7 Мозаика 126. БОНЕ ФРИЖЬЕН БОНЕ ФРИЖЬЕН * bonnet phrygien. Фригийский колпак - символ свободы для раба в древнем Риме, популярен во Франции со времени Великой буржуазной революции. - У вас именно волосы образуют что-то похожее на bonnet phrygien. Е. А. Не судьба. // ОЗ 1881 4 1 353. БОНЁР БОНЁР * bonheur m. Счастье. Слов пяток из их разговора она знала: belle, charmante, amour, bonheur - да что толку в словах? Черныш. Что делать? Заботясь о достижении своих целей .. человек постоянно имеет в виду два интереса. Частичный интерес , который сводится к желанию испытывать наслаждение (bonheur ) и избегать страданий ( malheur ) и другой интерес, который обозначил термином intérêt bien entendu и который является разумным компромиссом сталкивающихся желаний. Кене 1896 с. XXV. БОНЁР ДЕ ВИВР БОНЁР ДЕ ВИВР * bonheur de vivre. Радость жить.Радости бытия - le bonheur de vivre .. ненасытная жажда жизни. В. Светлов В муравейнике. // ВЕ 1904 10 527. Ср. Жуа де вивр. БОНЁР ИНЕФАБЛЬ БОНЁР ИНЕФАБЛЬ * bonheur ineffable. Неизреченное, невыразимое счастье. А теперь мне довольно...
7. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 17, "БОМ"-"БОН")
Входимость: 2. Размер: 89кб.
Часть текста: П. Львов Р. Памела 1 7. Эдуард Эдуардович замодулировал голосом, миной и позой с зеленоволосой русалкой, которая с ним заструилась с подплеском бо мо. Белый Москва под ударом 15. Минаев подходил, округлял речь "кума" крылатыми афоризмами и тенденциозными бомо (тогда писатели заискивали в молодежи) и отходил прочь. Мартьянов Дела 1 198. БОМОНД БОМОНД а, м. beau monde. 1 . устар., разг. Верхушка буржуазно-дворянского общества; высший свет. БАС-2. Что же мне делать, что моим убеждениям суждено всегда являться таким резким диссонансом против убеждений нашего "beau monde". 1853. А. Серов Ст. о муз. 4 103. За этого Дантеса весь наш бомонд, особенно же юбки. В. П. Бурнашев Восп. // РА 1872 1827. Ну, кто бы мог подумать, месяца два назад, что Симаковская Лиза Гагарина станет одною из петербургских гранд-дам так скоро, и свяжет меня с Петербургом и бомондом так, что развязаться не могу иначе, как сделав усилие. 1874. Мещерский Женщины 3 91. Он положительно стал блистать в петербургском обществе. Его кровные лошади и великолепные экипажи красовались на Невском проспекте, на Дворцовой набережной и на елагинской стрелке - повсюду, где только хотя бы сколько-нибудь пахло beau mond'ом. Крестовский Петерб. трущобы 1990 1 174. Некоторые <комедии> игрались на его домашних спектаклях, собиравших к себе чуть ли не весь город, разумея под "городом" так называемый "бомонд". А. Д. Улыбышев Восп. // РА 1886 1 63. А вот пример - побомондистей,- который я привожу с сожалением: показ по телевидению заседания писательского Пен-клуба. НС...
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Г" (часть 3, "ГАМ"-"ГАР")
Входимость: 2. Размер: 102кб.
Часть текста: Начало шахматной (шашечной) партии, в которой жертвуют фигуру или пешку (шашку) ради получения активной позиции. СИС 1985. И второе: фигуры на доске оказались раставленными именно .. это было поразительнее всего - Владимир Николаевич ясно своими глазами видел то, о чем не мечтал Стейниц и не смел предлагать Андерсен. Это было неожиданней, чем самый искрящийся, внезапный, как водопад, гамбит Эванса. Л. М. Леонов Деревянная королева. // Юлия 333. Л. Н. <Толстой> с Гольденвейзером играли в шахматы гамбит. 1905. Маковицкий 1 282. | | В шахматной игре - ход через два места турою и пешкою. Смирнов 1908 . - Лекс. Михельсон 1866: гамбит; САН 1892: гамби/т. ГАМБИТНЫЙ ГАМБИТНЫЙ ая, ое. gambit m. Отн. к гамбиту, связанный с ним. БАС-2. С времен Филидора, центр сильно упал и теперь разве только в одной гамбитной игре королевская пешка еще имеет какой-нибудь особенный смысл. 1858. Ахшарумов Игрок. // А. 2 424. - Лекс. Уш. 1935: гамби/тный. ГАМБОН ГАМБОН а, м. Gambon. Сорта малины: Grosse de Tour, красная, растение очень сильнаго роста и очень плодородное; Gambon, красная коническая. очень ароматическая ягода. ЭСХ 1900 5 497. ГАМБСОВО КРЕСЛО ГАМБСОВО КРЕСЛО Кресло, названное по имени фр. мебельщика Гамбса, жившего в Петербурге. Глинкина. Брат его сидел далеко за полночь в своем...
9. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "C" (часть 1, "CAC"-"COM")
Входимость: 2. Размер: 67кб.
Часть текста: remplir un but. прим. Ср. встречающийся в малокультурной речи: играть значение, в котором пересекаются играть роль и иметь значение. - Прим. перев. Этот термин употребляется также в качестве синонима к какэмфатон у. cacophonie См. cacofonìa . cacophony См. cacofonìa . cacuminal 1 См. cacuminale . cacuminale cacuminale (какуминальный звук | cacuminal | kakuminal | cacuminal | cacuminale) Звук (называемый также церебральным - см.; см. тж. прим.), артикуляция которого включает в себя прикосновение кончика языка к вершине (лат. cacumen) твердого нёба; таким образом, он классифицируется между нёбными и зубными (см. нёбный , зубной ). прим. Определение не совсем точное, так как церебральные звуки всегда какуминальные, но какуминальные могут быть и не церебральными. - Прим. ред. caduc См. caduco . caduco caduco (выпадающий звук | caduc | Schwundvokal, Schwundkonsonant | caducous | caduco) Так называют звук, который подвергается выпадению. Таково, например, конечное s в древней латыни, так называемое «немое» e во французском и т.п.; см. выпадение . caducous См. caduco . caduta caduta (выпадение | chute | Schwund, Ausstossung | disappearance | caduta) Исчезновение фонемы или группы фонем, именуемое аферезис ом, синкопой (см. синкопа ), апокопой (см. апокопа ) (соответственно тому, в каком месте слова оно происходит). caesura См. cesura . calco calco (калька | calque | Abklatsch | calcue | calco) Перенос (см. прим.) из одного языка в другой, охватывающий либо слово (Übersetzungslehnwort, Bildungslehnwort) (лат. anticipatio, построенное по образцу греческого prolepsis), либо конструкцию (нем. Lehnübersetzung; швейц-франц. attendre sur quelqu'un, скалькированное с нем. auf jemanden warten), либо значение слова [нем. Bedeutungslehnwort] (лат. ratio, приобретшее философское значение гр. logos). прим. Подразумевается перенос значения, поскольку материальная оболочка слова или конструкции создается из элементов заимствующего языка. - Прим....
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "М" (часть 8, "МАР")
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Часть текста: гишпанцам. 1703. Посол. 84. 2. Человек, грабящий убитых и раненых на поле сражения; морально разложившийся солдат , грабящий население во время войны. БАС-1. Солдат-грабитель, самовольно отлучившийся для грабежа. Даль. Всю команду вашу содержать под ружьем, дабы мародиры не могли отлучатся. Семил. в. 661. Мы потеряли <при Бородине> убитыми и ранеными 17 генералов, до 20 тысяч рядовых и на другой день до 10 тысяч мародеров; неприятелю этот день стоил близ 30 тысяч убитых и раненых, 29 генералов, по их письмам, mis hors de comptant. 18. 9. 1812. гр. Ф. Растопчин - гр. П. А. Толстому. // ПНРИ 2 2 184. Узнав, что в село Токарево пришла шайка мородеров, мы .. напали на них и захватили в плен девяносто человек, прикрывавших обоз с награбленными у жителей пожитками. Давыдов Дн. партиз. действий 1812 г. Четверо французских мародеров, полупьяные, полуоборванные, заняты были грабежом. Марлинский Лейт. Белозор. Куча неприятельских мородеров. 1836. А. А. Шаховской Восп. // РА 1886 11 397. Что в женихах ты ничего не смыслишь..Влюбилась в дуэлиста, в мародера. Кукольник Денщик. // К. 1852 3 311. И подлинно, кому из порядочных людей придет охота быть (прости Господи! ) хуже дьявола, чем по справедливости почесть должно миродера. Скобелев Переписка 15. Увы, случившийся кризис показывает, насколько верно утверждение, что в России в основном два типа людей: мародеры и инвалиды. ЛГ 26. 8. 1998. || перен. И...