Приглашаем посетить сайт

Иностранная литература (ino-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "PHRASE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). proposizione
Входимость: 11. Размер: 13кб.
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ф" (часть 15, "ФРА"-"ФРЕ")
Входимость: 6. Размер: 91кб.
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 3, "САН")
Входимость: 6. Размер: 88кб.
4. Исторический словарь галлицизмов русского языка. ФРАЗА
Входимость: 5. Размер: 11кб.
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Б" (часть 2, "БЕД"-"БЕЛ")
Входимость: 5. Размер: 59кб.
6. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "N"
Входимость: 4. Размер: 48кб.
7. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 4. Размер: 475кб.
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 2, "ДАН"-"ДЕ")
Входимость: 4. Размер: 78кб.
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ф" (часть 14, "ФОР"-"ФРА")
Входимость: 4. Размер: 92кб.
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "М" (часть 23, "МОН"-"МОР")
Входимость: 3. Размер: 93кб.
11. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 9, "БЕЛ"-"БЕР")
Входимость: 3. Размер: 94кб.
12. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "P" (часть 2, "PER"-"PRA")
Входимость: 3. Размер: 66кб.
13. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "F"
Входимость: 3. Размер: 80кб.
14. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). parola 2
Входимость: 2. Размер: 11кб.
15. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "A" (часть 4, "ARM"-"AZI")
Входимость: 2. Размер: 82кб.
16. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ф" (часть 2, "ФИС"-"ФЫР")
Входимость: 2. Размер: 60кб.
17. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "В" (часть 4, "ВЕР")
Входимость: 2. Размер: 88кб.
18. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Л" (часть 1, "ЛА"-"ЛАМ")
Входимость: 2. Размер: 97кб.
19. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "M" (часть 1, "MAA"-"MIS")
Входимость: 2. Размер: 44кб.
20. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "П"
Входимость: 1. Размер: 70кб.
21. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Э" (часть 2, "ЭЛО"-"ЭТА")
Входимость: 1. Размер: 46кб.
22. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "P" (часть 3, "PRA"-"PUR")
Входимость: 1. Размер: 73кб.
23. Исторический словарь галлицизмов русского языка. АДРЕС
Входимость: 1. Размер: 11кб.
24. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "E" (часть 2, "EPI"-"EXT")
Входимость: 1. Размер: 54кб.
25. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "M" (часть 2, "MIT"-"MUT")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
26. Словарь иностранных слов (Чудинов А.Н., 1910). Статьи на букву "Ф" (часть 3, "ФОК"-"ФЮТ")
Входимость: 1. Размер: 83кб.
27. Школьный этимологический словарь русского языка. Статьи на букву "Ф"
Входимость: 1. Размер: 56кб.
28. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "G"
Входимость: 1. Размер: 58кб.
29. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 42, "КУЛ"-"КУП")
Входимость: 1. Размер: 76кб.
30. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 26, "БЬЕ"-"БЮШ")
Входимость: 1. Размер: 98кб.
31. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "П" (часть 4, "ПОЩ"-"ПРИ")
Входимость: 1. Размер: 53кб.
32. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "L" (часть 2, "LEV"-"LUN")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
33. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 26, "АНФ"-"АПЛ")
Входимость: 1. Размер: 95кб.
34. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). accento
Входимость: 1. Размер: 16кб.
35. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "T"
Входимость: 1. Размер: 76кб.
36. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ф" (часть 5, "ФЕЕ"-"ФЕР")
Входимость: 1. Размер: 85кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). proposizione
Входимость: 11. Размер: 13кб.
Часть текста: собственно предложение (phrase) в том случае, когда оно является самодовлеющим; тогда оно называется независимым (indépendante | unabhängig | independent | indipendente): Il viendra «Он придет». Независимое частное предложение называется главным (principale | Hauptsatz | main clauze | principale) по отношению к другому, ему подчиненному (subordonnée | Nebensatz | subordinate | subordinata) и называемому иногда зависимым (dépendante | abhängig | dependent | dipendente): Il viendra quand il pourra «он придет, когда сможет». --- Главное предложение часто предшествует подчиненному, откуда принимаемые иногда обозначения предыдущего (antécédente | Vordersatz, priorischer, antecessiver Satz | antecedent | antecedente) и последующего (conséquente | Nachsatz, posteriorischer, subsekutiver Satz | consequent | consequente), нередко соответствующие употребляемым обозначениям протазис и аподозис . Однако подчиненное предложение не обязательно должно следовать за главным, а поэтому иногда предпочитают термины обусловливающее и обусловливаемое предложения (proposition conditionnante, conditionnée | bedingender, bedingter Satz). С другой стороны, предложение, называемое главным, может рассматриваться как вторичное по смыслу: On ne l'attendait plus, quand tout à coup il arriva «Его уже не ждали, когда он вдруг прибыл»; чтобы избежать эту ...
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ф" (часть 15, "ФРА"-"ФРЕ")
Входимость: 6. Размер: 91кб.
Часть текста: фразёрствуете, Сергей Павлович? .. Вы весь обратились в горе и в то же время театральничаете? Чехов Пьеса без названия. - Лекс. Уш. 1940: фразёрствовать. ФРАЗИРОВАТЬ ФРАЗИРОВАТЬ phraser. 1 . устар. То же, что фразерствовать. БАС-1. Заметь, что я учусь у тебя фразировать. 1843. Ю. Н. Бартенев. // РА 1898 12 542. Тут барышня суживает губки а la поцелуй. Только влюбленные имеют такой необыкновенный дар фразировать. 1845. А. Лихачев Приказчик. // Очерк 369. Это <способности> - извините, - фраза . Вот так вы фразировали во времена оны, а ваши девицы, ровно ничего не смысля, фразировали вслед за вами. В. Крест. Альбом. // ВЕ 1874 12 483. Те, кто говорил про него, что он фразирует и позирует, не верили его искренности, когда он слег в горячке. 1879. Н. Д. Хвощинская Свидание. // Свидание 402. 2. При исполнении музыкально произведения отчетливо выделять музыкальные фразы. БАС-1. Г-жа Рамони молодая, но уже опытная певица, тоже изучившая свое искусство, она тоже фразирует безукоризненно правильно. Соллогуб Ария. // С. 5 391. В г-же <певице>Кортези много ...
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 3, "САН")
Входимость: 6. Размер: 88кб.
Часть текста: мне что наши законы о платежах и податях законы драконовские, отвечал мне sans la moindre vergogne. РВ 1871 3 564. САН ЛЁ ВУЛУАР САН ЛЁ ВУЛУАР * sans le vouloir. Того не желая. Право, когда приедешь к вам в Петербург, делаешься русской патриоткой sans le vouloir. Мещерский Граф 4 21. САН ЛЁ САВУАР САН ЛЁ САВУАР * sans le savoir. Того не зная. Вы большой философ sans le savoir. 10. 10. 1865. Тург. - А.Фету. // Ф. Восп. 2 77. Пустозвоны земцы, салонные socialistes sans le savoir. РВ 1885 2 857. Он <прохожий>- ницшеанец sans le savoir. 7. 5. 1904. Толст. Дн. // 22-22 171. САН ЛЁ СУ САН ЛЁ СУ * sans le sou. Без гроша. Я сижу sans le sou в ожидании денег от моего нерадивого издателя. 1898. О. Уайльд - Роуленду Стронгу. // ВЛ 1995 2 220. САН НОН Е САНЗОНЁР САН НОН Е САНЗОНЁР * sans nom et sans honneur. Без имени и чести. Настоящая ученая школа классическая исчезла бы с лица Русской земли и заменилась бы учебными заведениями sans nom et sans honneur, которыя был уже изведены нами после погрома 1849 г. РВ 1882 4 892. САН ПАРТИ ПРИ САН ПАРТИ ПРИ * sans parti pris. Без предвзятости. И сколько бы критик ни уверял нас. что он подходит к литературе sans parti pris, мы уверены, что всегда найдем в его писаниях определенную тенденцию. Г. Чулков Покрывало Изиды. // БИШ. САН ПАТРИ САН ПАТРИ * sans patrie. Без родины. Жозеф Ренок .. целую четверть века неистово щипал гитару патриотизма , обличал интернационалистов, "не имеющих отечества", "sans-patrie". РБ 1898 3 2 98. Сан-патри. Ныне, более, чем когда-либо мы чувствуем себя чуждыми за границей. И это просто потому, что заграница нас еще никогда своими не признает, а дома нам невмоготу, воистину des sans patrie. А. Н. Бенуа Дн. 1905 года. // НН 2001 57 69. Тем временем в Париже начинается восстание рабочих "sans patrie" и столица западной культуры радостно отворяет ворота владыке востока. Вл. Соловьев. // НМ 1996 2 198. САН ПЁР Е САН РЕПРОШ (НИ РЕПРОШ) САН ПЁР Е САН РЕПРОШ (НИ РЕПРОШ) * sans peur et sans reproche ( ni ...
4. Исторический словарь галлицизмов русского языка. ФРАЗА
Входимость: 5. Размер: 11кб.
Часть текста: И. А. Ильф. // Петросян 290. Довести нас до экстаза Может ласковая фраза. М. Пророков Бга. // Волга 1997 7- 8 90. П. Я. Чаадаеву дорого обошлась фраза: "Прекрасная вещь -любовь к отечеству, но еще более прекрасная - это любовь к истине. Социс 2002 4 70. || перен. Отрезок генетической цепочки. Тамм утверждал, что генетический код должен содержать инструкции о кодировке букв, знаки пробелов, запятых и точек. (забегая вперед на четыре года, нужно отметить, что два предложения Тамма оказались отвергнутыми, когда в 1961 году команда под руководством Фрэнсиса Крика доказала непрерывность чтения, отсутствие пробелов между словами и запятых между фразами. Континент 2002 3 228. 3. Устойчивый, условный оборот речи, ходячее выражение. БАС-1. Весьма бы желательно, чтобы сочлены < Общества словесности> занялись собранием и объяснением слов и фраз Татарских, вошедших в наш язык. 1815. Митрополит Евгений. // Сб. статей 1868 5 1. Чинский был необыкновенно остроумен, весел, насмешлив, умен, сыпал остротами, блистал фразами. Светский зверь. // Нев. альманах 1846. В бурсацком языке так много самобытных фраз и речений, выражающих понятие кражи. Помяловский Оч. бурсы. Русский язык очень меня стеснил. Я, конечно, говорю, нахожу даже, что для вранья он иногда приятнее французского, но тут, на глазах всех этих уродов .. у меня нет фраз, я ищу слова. Бобор. Жертва вечерняя. // Колесов 105. Руссо пустил в оборот фразу о "добродетельных бедняках" (le pauvre vertueux), которая так пришлась ко времени и обратилась в ходячее слово. Эта фраза...
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Б" (часть 2, "БЕД"-"БЕЛ")
Входимость: 5. Размер: 59кб.
Часть текста: Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Б" (часть 2, "БЕД"-"БЕЛ") беден как Лазарь Ср. Был также некоторый нищий, именем Лазарь, и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его. Ср. Лазарет - маленькая больница. Лазарони (Lazzaroni, лаццарони) - нищие в Неаполе. См. лазарем петь. беден как церковная мышь беден как церковная мышь (в церкви никто не живет - ничего нет съестного) Ср. На деле дворянин: богат как церковная мышь, есть нечего, а в мучной амбар салом не сманишь: перервешь, а не выворотишь. Лесков. Захудалый род. 20. Ср. Как мышь церковная, мы голодны всегда, Исчахли мы - домой придем скелеты. Пл. Ободовский. Князья Шуйские. Пролог. 3. Швед. Ср. Arm wie eine Kirchenmaus. Ср. Gueux comme un rat d'église. бедлам бедлам (иноск.) - сумасшедший дом, вообще страна, где сумасшествуют (намек на "Bedlam", сумасшедший дом в Лондоне) Ср. Гляжу... на диване сидит Софья Михайловна в растрепанных чувствах... какая-то дикая, словно из Бедлама бежала. Б.П. Чехов. Старость. Ср. Все заблуждаются... Бедлам... Давно сказано, что свет Бедлам... Лесков. В провинции. 27. Ср. Bedlam (англ. сокращ. Bethlehem) - сумасшедший дом (в Лондоне) вообще. беднее Ира Ср. Нечего и говорить, что Коршунов был беден как Ир. Ср. Если б подвести к общему итогу его долги и его имения, (он) оказался бы беднее Ира. Дружинин. Заметки петерб. туриста. 2, 8. Ср. Я очутился тогда, как Ир, в совершенном безденежье. Писемский. Люди сороковых годов. 3, 3. Ср. Pauperior est Iro. Juven. Ср. Martial. 5, 41. Ср. О нищем Ире и драке его с Улиссом. (Hom. Od. 18, 10-110.) См. итого ....
6. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "N"
Входимость: 4. Размер: 48кб.
Часть текста: терминов (Ж. Марузо, 1960) Статьи на букву "N" В начало словаря По первой букве A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "N" nach- nach- (пост- | post- | nach- | post- | post-) Латинская приставка, употребляемая для обозначения расположения после чего-либо или следования за чем-нибудь; встречается в основном в словах, приведенных ниже. Nachsatz 1 См. monorème . Nachsatz 2 См. apòdosi . Nachstellung См. posposizione . nachtonig См. postònico . nackt См. puro . Nahassimilation См. Harmonisierung . näheres Objekt См. oggetto diretto . Namenkunde См. onomàstica . name-study См. onomàstica . narration См. narrazione . narrazione narrazione (повествование | narration | Erzählung | narration | narrazione) см. повествовательное или историческое настоящее время и инфинитив . narrow См. stretto 2 . narrowing См. Bedeutungsverschiebung . Nasal См. nasale . nasal accent См. pronuncia nasale . nasale nasale (носовой звук | nasal | Nasenlaut, Nasal | nasal | nasale) Обозначает в противовес ротовому (см.), или неносовому (см. тж.), звук, произношение которого включает в себя резонирование носовой полости, сообщающейся с задней частью рта: франц. an в chant по сравнению с a в chat, m по сравнению с b и т.д. nasalierung См. nasalizzazione . nasalisation См. nasalizzazione . nasalizzazione nasalizzazione (назализация | nasalisation | nasalierung | nasalzation | nasalizzazione) Переход ротового (см. ротовой ) звука в соответствующий носовой звук (a>an, b>m) или, менее точно, прибавление носового звука к ротовому. --- В древнеирландском различают синтактическую назализацию (nasalisation syntactique), происходившую в начале слова под влиянием некоторых предшествующих слов и флективных форм (athir «отец», a-nathir «его отец»), и синтаксическую назализацию (nasalisation syntaxique),...
7. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 4. Размер: 475кб.
Часть текста: Составитель: Ж. Марузо, 1960 год. По первой букве A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я A abbreviamento abbreviation Abbreviatursprache abbreviazione 1 abbreviazione 2 aberrant aberrante abessif Abessiv abessive abessivo abgeleitet Abglitt abhängig 1 abhängig 2 abhängiger Kasus Abklatsch Abkürzung ablatif Ablativ ablative ablativo Ablaut 1 Ablaut 2 Ablautentgleisung Ableitung abnormal abrégement abrègement iambique abréviation Absatz Absichtssatz absolu Absolut absolute absolutif absolutive absolutiver Kasus absorption abstract abstrait abstrakt Abstufung 1 Abstufung 2 Abton Abtönung Abundanz Abwandlung abwertend acatalecte, acatalectique acatalectic acatalèttico acataletto accavalciamento accent accent aigu accent aiguisé accent chromatique accent circonflexe accent de hauteur accent de timbre accent d'intensité accent dynamique accent frappé accent grave accent musical accenti gràfici accento accento acuto accento circonflesso accento cromàtico accento d'acuità accento grave accents graphiques accentuation accentuazione accessory meaning accessory word accidence accommodamento accommodation accomodation accord accordo accrescitivo accusatif accusatif de l'objet interne accusative accusativo accusativo del oggetto interno achronistisch acoustic acoustique acrofonia acrophonie acrophony actif 1 actif 2 action active acuità 1 acuità 2 acuité acùstico acute accent acuteness addolcimento adessif adessive adessivo Adessivus adherent aditif aditive aditivo Aditivus adjectif adjectif déterminatif adjectif qualificatif adjective Adjektiv adjoint adjunct 1 adjunct 2 adjunct 3 adnominal adnominale Adnomination adoucissement adstrat adverb adverbal adverbale adverbe adverbial Adverbium adversatif adversativ adversative...
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Д" (часть 2, "ДАН"-"ДЕ")
Входимость: 4. Размер: 78кб.
Часть текста: гибельно увлекающая поэтичность ) становится с каждым днем невозможней. 17. 1. 1847. Огарев - Т. Н. Грановскому. ДАН ЛЕ ВИНЬ ДЮ СЕНЁР ДАН ЛЕ ВИНЬ ДЮ СЕНЁР * dans les vignes du seigneur. шутл. В виноградниках господа бога. О чьем-л. состоянии опьянения. Когда спросят, что его не видать, губернатор, пожав плечами, скажет, что он "dans les vignes du Seigneur", а другие просто выражались: "запил". Гонч. На родине. Портье, очевидно, любил выпить, так как каждое утро .. заметно находился dans les vignes du seigneur. С. Фонвизин 7 мес. в Египте и Палестине. ДАН ЛЁ ГРАН МОНД ДАН ЛЁ ГРАН МОНД * dans le grand monde. См. Гран монд . ДАН ЛЕ ГРАНД ПАСЬОН ДАН ЛЕ ГРАНД ПАСЬОН * dans les grandes passions. При сильной страсти. Это почти всегда бывает dans les grandes passions, вследствие страсти испытанной ими первоначально друг к другу. Б. Маркевич Бездна. // РВ 1883 9 308. ДАН ЛЁ ДУТ АБСТЬЕН-ТУА ДАН ЛЁ ДУТ АБСТЬЕН-ТУА * dans le doute abstiens-toi. Если сомневаешья, воздершись. И вот, по мудрому правилу: "dans le doute abstiens toi", я медлил, в тайне души надеясь, что благосклонный случай решит за меня. Н. Ахшарумов Ночное. // РВ 1890 2 79. Дальше Л. Н. <Толстой> говорил, что он сомневается, принесет ли пользу тем, что ее <статью > написал, и будут ли ее читать. Dans le doute abstiens-toi. Маковицкий 2 108. ДАН ЛЕ ЛЭНБ ДАН ЛЕ ЛЭНБ * dans les limbes. В неясном состоянии, в предверии. Гете...
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ф" (часть 14, "ФОР"-"ФРА")
Входимость: 4. Размер: 92кб.
Часть текста: словаря По первой букве A-Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Ф" (часть 14, "ФОР"-"ФРА") ФОРТИФИКАТОР ФОРТИФИКАТОР а,м. fortificateur m. Специалист в области фортификации. БАС-1. Вы могли выходить из верхнего офицерского класса на службу превосходным математиком, фортификатором. инженером. 1877. Дост. Дн. пис. // 30-26 67. Подобно все "фортификаторам".., он < Маккавеев> превосходно чертит на доске гласисы, ровнины, куртины, казематы, мосты и траншеи. А. И. Леман По барабану. // ИС 1900 83. - Лекс. БАС-1: фортифика/тор. ФОРТИФИКАЦИОННЫЙ ФОРТИФИКАЦИОННЫЙ ая, ое. fortification f. Отн. к фортификации. БАС-1. Линию провесть по фортификационному регулу, чтобы фазы бастионов по дефенсии были, фланки на дефенс линию перпендикулярны.. наружную крутость главной крепости и равелинов, за рухлостью дерна, плакировкою вылицовать. 1758. Донесение Кизлярской инженер . команды. // Ласковский 3 252. Фортификационное искусство. Фортификационные работы. Уш. 1940. - Лекс. САР 1822: фортификацио/нный. ФОРТИФИКАЦИЯ ФОРТИФИКАЦИЯ и, ж. fortification f., нем. Fortifikation <лат. fortificatio. 1 . Наука об укреплении войсковых позиций и способах защиты от средств поражения. БАС-1. И в бытность нашу работали разныя работы: листы в книгу Фортификации Воубана <так>, ботаники,...
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "М" (часть 23, "МОН"-"МОР")
Входимость: 3. Размер: 93кб.
Часть текста: 1992. - Удар. Квеселевич 2003: мо/нтик. МОНТИОН МОНТИОН Monthyon, prix Monthyon. Премия за добродетель учржеденная еще в 1782 году филантропом, имя которого она носит и выдаваемая поныне ежегодно лицам отличившимся какими-нибудь особенными подвигами на пользу ближнего. Маркевич Бездна 1884 3 216. В теории это <прямолинейность> может быть прелестно, за это во Франции дают даже людям le prix Monthyon, но дело в том что вашей прямой линии в природе не существует. Маркевич Бездна 1884 3 216. См. также При Монтион МОНТИОНОВСКИЙ МОНТИОНОВСКИЙ ая, ое. Отн. к премии. Если бы у Крестовского ( псевдоним ) <писательницы> был первоклассный талант , то его герой вошел бы таким исчадием ада, что Мефистофелю пришлось бы надеть кружевныя панталончики и просить монтионовскую премию за добродетель. Дело 1879 8 2 32. Академия наук .. присудила монтионовскую премию (отдела искусств, вредно действующих на здоровье - arts insalubres) французским химикам-инженерам .. за ново-усовершенствованный ими способ безопасного приготовления нитроглицерина. Дело 1880 6 2 155. - Вы поступили как покорный сын, я прекословить не стану, и если заявите претензию на Монтионовскую премию, то можете смело разсчитывать на мой голос, граф . П. Дорошенко из жизни. //РВ 1881 10 600. МОНТИРОВАНИЕ I. МОНТИРОВАНИЕ I я, ср. monter. Подготовка к постановке, постановка спектакля. Еще весною прошедшего года представил мне г. Дидло проекты двух балетов, из коих я выбрал один для монтирования оного к 30 августа <1824 г.>. А. Майков. // Театр. насл. 1956 70. II. МОНТИРОВАНИЕ II я, ср. monter. Монтирование станка. БАС-1. || иск. Перемонтирование живописи с утраченным штукатурным слоем на дюраль . Филатов 1995 129. - Лекс. БАС-1: монти/рование. МОНТИРОВАТЬ I. МОНТИРОВАТЬ I monter. устар. 1 . Снабжать чем-л. нужным, устраивать; оборудовать. БАС-1. Слова, выделенные курсивом, - цитата из Наказа Екатерины II, которую Радищев вмонтировал, видимо, желая придать своей мысли ...