Приглашаем посетить сайт

Кулинария (cook-lib.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "SAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 2, "САМ"-"СВА")
Входимость: 5. Размер: 52кб.
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 16, "СУТ"-"СЯТ")
Входимость: 3. Размер: 56кб.
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 1, "Ж"-"ЖИВ")
Входимость: 2. Размер: 73кб.
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 1, "С"-"САМ")
Входимость: 2. Размер: 52кб.
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ю"
Входимость: 2. Размер: 42кб.
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 14, "СТР"-"СУЕ")
Входимость: 2. Размер: 69кб.
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 15, "СУЖ"-"СУТ")
Входимость: 2. Размер: 52кб.
8. Школьный этимологический словарь русского языка. Статьи на букву "С" (часть 1, "С"-"СИЯ")
Входимость: 2. Размер: 65кб.
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 7, "СКЛ"-"СКУ")
Входимость: 1. Размер: 69кб.
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 7, "ПО"-"ПОБ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
11. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Р" (часть 4, "РЕЧ"-"РОК")
Входимость: 1. Размер: 69кб.
12. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Р" (часть 3, "РЕЗ"-"РЕЧ")
Входимость: 1. Размер: 57кб.
13. Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости - по авторам и темам. Вега Карпьо, Лопе (Vega). Биография.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
14. Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости - по авторам и темам. Статьи на букву "У"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
15. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ч" (часть 2, "ЧЕМ"-"ЧЕР")
Входимость: 1. Размер: 54кб.
16. Этимологический словарь русского языка (Крылов Г.А.). Статьи на букву "С" (часть 1, "САБ"-"СЛО")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
17. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Р" (часть 6, "РУП"-"РЯЧ")
Входимость: 1. Размер: 73кб.
18. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 5, "БИР"-"БОЗ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
19. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "В" (часть 4, "ВЕР")
Входимость: 1. Размер: 88кб.
20. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "С" (часть 3, "САВ"-"САХ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
21. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Я" (часть 2, "ЯНВ"-"ЯЩУ")
Входимость: 1. Размер: 57кб.
22. Словарь иностранных слов (Чудинов А.Н., 1910). Статьи на букву "Н" (часть 1, "Н"-"НЕФ")
Входимость: 1. Размер: 80кб.
23. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ш" (часть 4, "ШИШ"-"ШМЯ")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
24. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Б" (часть 1, "Б"-"БАЛ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
25. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "М" (часть 7, "МОС"-"МУС")
Входимость: 1. Размер: 66кб.
26. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 2, "САЛ"-"САН")
Входимость: 1. Размер: 92кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 2, "САМ"-"СВА")
Входимость: 5. Размер: 52кб.
Часть текста: слова слишком отличны по знач. [Скорее всего, это исконное слово, производное от сам, диал. также "один, одинокий", ср. близкие в семантическом отношении названия кабана: франц. sanglier : singlе "единственный", укр. одине́ць "дикий кабан" : оди́н, а также названия свиноматки типа укр. саму́ра. - Т.] самчий "управляющий хозяйством", часто, напр. русск.-цслав., ст.-слав. самъчии οἰκονόμος, ὁ μειζότερος (Супр., Жит. Св. Климента: σαμψῆς ̇ ἀξιωματικός; см. Моравчик, Вуz. Тurс. 2, 227; Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 55). Заимств. из др.-булг. *sаmčу, ср. чув. sum "число, счет", тур., уйг., чагат., тат., кыпч., казах. sаn "число, счет, множество"; см. Младенов, RЕS 1, 50 и сл.; Гомбоц 119; UJb. 8, 271; Мi. ТЕl. 1, 240; неß сколько иначе Менгес (Festschrift Čyževśkyj 193 и сл.). Не обоснованы сомнения по поводу -м-; см. Брандт у Преобр. II, 250. См. также сан. самшит самши́т Из перс. šimšäd - то же; см. Локоч 151; Преобр. II 249; Горяев, ЭС 311. самшура самшу́ра "вид женского головного убора", вологодск. (Даль),...
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 16, "СУТ"-"СЯТ")
Входимость: 3. Размер: 56кб.
Часть текста: см. су́торить. суть I I, 3 л. мн. ч. от быть, книжное, др.-русск. суть, ст.-слав. сС«тъ εἰσίν, болг. са, сербохорв. су, jèсу, словен. sо, чеш. jsou (j- из jsem "есмь"), др.-чеш., слвц. sú, польск. są, в.-луж., н.-луж. su. Праслав. *sǫtь соответствует лат. sunt и, возм., указывает на и.-е. *sonti, но могло также иметь место новообразование по тематич. глаголам (Зоммер, Handbuch 528; Ван-Вейк, IF 18, 52; Бругман, Grdr. 2, 3, 626 и сл.), наряду с этим следует реконструировать и.-е. *senti (3 л. мн.), судя по греч. εἰσί, дор. ἐντί (др.-инд. sánti), умбр. sent, оск. set, гот. sind, нов.-в.-н. sind "они суть", ирл. it. Соответствие последним представлено в макед. сет, слвц. sа, цслав. сС§тъ (Ио. Экзарх Шестодн.); см. Соболевский, ЖМНП, 1894, июнь, 429; Вайнгарт, Baudouinowi dе Соurtеnау 29; Поливка, LF 34, 30; ИОРЯС 12, 3, 355; Нога, ZfslPh 5, 210. Праслав. *sǫtь содержит ступень редукции к. *еs- (см. есмь, есть) точно так же, как прич. наст. действ. *sonts : ст.-слав. сы, ж. сС«шти, ср. лат. рrае-sēns "присутствующий", ab-sēns "отсутствующий", sōns "виновный", sonticus "основательный", греч. ὤν, род. п. ὄντος "сущий", др.-исл. sannr, saðr м. "правда, верность, мнение", англос. sóđ "истинный, действительный, правильный", гот. sunjа "истина", др.-инд. sant- "сущий"; см. Бругман, Grdr. 2, 3, 626; Мейе-Эрну 1123; Вальде-Гофм. 2, 560; Торп 429; Хольтхаузен, Awn. Wb. 237. Отсюда суть ж., род. п. -и, прису́тствие, отсу́тствие. В укр. су́тий "сущий, настоящий" представлено, вероятно, преобразование основы на согласный. См. су́щий. II II, спу "сыпать", только др.-русск. сути, с(ъ)пу, ст.-слав. соути, съпС«, сербохорв. са̀-су̑ти, са̀-спе̑м "наливать,...
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 1, "Ж"-"ЖИВ")
Входимость: 2. Размер: 73кб.
Часть текста: būfō "лягушка" как заимств. из оск.-умбр.; см. Лиден, Stud. 85; Нидерман, BB 25, 83 и сл.; Вальде - Гофм. I, 121; Траутман, Apr. Sprd. 334; Торп 61; Клюге - Гётце 461; Шпехт 40. Со знач. "ангина" ср. другие названия болезней от названий животных у Шрадера - Неринга (1, 645). Согласно Махеку (Studie 123), жаба считается в народн. верованиях ведьмой, приносящей болезни. II жа́ба II. "рот", олонецк. (Кулик.). Возм., к жа́бра. жабота жабота́ "забота", ю.-в.-р., жиздр. (РФВ 49, 331; 75, 236). Предполагают связь с забо́та, но при этом возникают фонетические трудности. Ср. жабта́ться. жаботать жа́ботать "кричать", олонецк. (Кулик.). Возм., к жа́ба II. жабра жа́бра укр. жа́бри мн., блр. же́бры, болг. жа́бри мн. (Младенов), чеш. žábra, слвц. žiabra "жабра, челюсть". Наряду с этим: блр. щи́бры (мн.) - то же и зебры (см.). Праслав. праформа и этимология окончательно не установлены. Mi. EW (405) сравнивает с лит. žióbris, žiobrỹs "густера, вимба, Abramis vimba". Точно так же недостоверно сравнение с англос. céafl "челюсть", др.-исл. kjǫptr - то же, нов.-в.-н. Kiefer - то же (Хирт, BB 24, 258; Леви, IF 32, 164), потому что последние сближаются с лит. žė́beti, žė́biu "есть неохотно; грызть передними зубами", авест. zafarǝ "рот, пасть, зев", др.-ирл. gop "клюв, рот" (см. Клюге-Гётце 292 и сл.). Высказывались также предположения о родстве с др.-инд. jámbhatē "хватает" и связи через чередование гласных с губа́ ...
4. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 1, "С"-"САМ")
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: стар. также осу (в этой функции) (Борис Годунов), су (Аввакум и др.); см. Мi. ЕW 333; Соболевский, Лекции 149. IV со I - приставка и предлог, укр., блр. з, др.-русск. съ, также съсъ, ст.-слав. съ μετά, πρός, εἰς, ὑπέρ, ἐξ, ἀπό, κατά (Супр.), болг. с, съ, сербохорв. с, са, словен. s, sǝ, чеш. s, sе, слвц. s, sе, польск. z, zе, кашуб. s, sе, в.-луж. z, zе, zо, н.-луж. z, zе, zо, полаб. zå. Праслав. *sъ, *sъn-, приставка глаг. сложений и предл., соответствует *sǫ- в именных сложениях (см. су-), ср. Мейе, Ét. 162; МSL 9, 49; Ягич, AfslPh 18, 267; родственно - особенно в знач. "с, вместе с" - лит. sán-, są́- (sándora "согласие", są́šlavos "мусор"), лтш. suo- (suôvãrdis "тезка"), др.-прусск. san-, приставка, sen, предл. "с", др.-инд. sam, sa(m) "с", авест. ham- то же, др.-исл. sam- "вместе", греч. ὁμός "общий, подобный, равный", ὁμοῦ "вместе", лат. similis (semelis) "подобный", simul "одновременно" наряду с *sɨ̥̄ в др.-инд. sа- (sakŕ̥t "однажды"), греч. ἁ в ἁπλόος "простой, одиночный"; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 896 и сл.; Вакернагель, Aind. Wb. 2, 1, 73; Траутман, ВSW 249 и сл.; Арr. Sprd. 425; Уленбек, Aind. Wb. 324, 329; Мейе, МSL 9, 49 и сл. Недостоверна связь с греч. σύν, атт. ξύν "с" (Кречмер, KZ 31, 416 и ...
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ю"
Входимость: 2. Размер: 42кб.
Часть текста: оттенком знач. (см. предыдущее) + багръ; см. багро́вый, багря́ный; см. Горяев, Доп. I, 2. юбилей юбиле́й род. п. -е́я, начиная с Петра I; см. Смирнов 351. Через нем. Jubiläum - то же из лат. iubilaeum, первонач. iubilaeus annus, которое восходит к др.-еврейск. jôbêl "бараний рог"; см. Литтман 29; Клюге-Гётце 269; Вальде - Гофм. I, 719 и сл. юбка ю́бка род. п. мн. ю́бок, уменьш. ю́бочка, наряду с ю́па "плохой крестьянский тулуп, мешкообразная летняя одежда лопарей", арханг., тверск. (Даль), юпка, 1701 г. (см. Христиани 48), укр. ю́па "куртка, корсет". Форма на -п- уже в ХVI в., на -б- только с XVIII в., согласно Соболевскому (РФВ 71, 445). Заимств. через польск. jupa "куртка, женская кофточка", jubа - то же из ср.-в.-н. jорре, juрре, которое восходит через ст.-франц. jupe (см. Суолахти, Franz. Einfl. 2, 111 и сл.; Розенквист 123) к ит. giuppa "безрукавка" и дальше - к араб. ǰubbа "нижнее платье из хлопчатобумажной ткани"; см. Бернекер I, 459 и сл.; Брюкнер 209; Карлович 235; Крчек, AfslPh 31, 626 и сл.; Соболевский, там же. Тюрк. посредство для формы ю́бка (Бернекер, там же; Корш, ИОРЯС 7, 1, 62) недоказуемо; см. Преобр., Труды I, 127. См. также шу́ба. ювачи ювачи́ мн. "вид татарских лепешек", казанск. (Даль). Неясно. ювелир ювели́р род. п. -а. Через нем., голл. Juwelier - то же; см. Шульц I, 314; Клюге-Гётце 271. Недолговечным оказалось слово ювели мн. "драгоценности", в эпоху Петра I; см. Смирнов 351. Из нем. Juwel "драгоценный камень" или голл. juweel - то же. Эти слова восходят через ст.-франц. jоёl к ср.-лат. *jocellum "драгоценность" от iосus "шутка, забава" (см. М.-Любке 374; Клюге-Гётце 271). Юг род. п. -а; юга́ "засуха; мгла; духота", (Даль; где?, см. сомнения на этот счет у Преобр., Труды I,...
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 14, "СТР"-"СУЕ")
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Часть текста: 14, "СТР"-"СУЕ") стрибать стриба́ть "скакать, прыгать", зап., южн. (Даль), укр. постриба́ти "поскакать". Неясно. Ср. след. [Допускать связь со Стрибог нет ни малейших оснований. - Т.] Стрибог Стрибо́г "бог ветров", только др.-русск. Стрибогъ (Пов. врем. лет под 980 г., СПИ), местн. н. Стробожь, в [бывш.] Новгор. губ. (Погодин, ZfslPh 11, 35), польск. Strzyboga - местн. н. близ Скерневиц (Брюкнер, ZONF 11, 231; AfslPh 40, 6, 10). Вероятно, заимств. из др.-ир. *Srībaɣa- "возвышенный бог", ср. гефталитск. Śribaɣa- (Юнкер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1930, стр. 647 и сл.); см. Фасмер у Фольца, Ostd. Volksboden 126; Пирхеггер, ZfslPh 19, 311 и сл.; Корш, Сб. Сумцову 53; Соболевский, "Slavia", 7, 178. Ср. др.-инд. C̨rīsōmadēvas "возвышенный С.". Это имя толковалось как исконнослав. - "устроитель добра" - и сближалось со *strojiti (см. стро́ить); см. Бернекер, Kuhn-Festschr. 176 и сл.; Мейе, RS 6, 168; Френкель, ВSрr. 106. Но от *striti ожидалось бы *striibogъ. Сомнительно также сближение со стриба́ть и нем. streben "стремиться", вопреки Брюкнеру (KZ 50, 195); см. Ягич, AfslPh 37, 504. Гадательно сравнение с лит. styrė́ti, styrù "быть жестким", styr̃ti, styrstù "делаться жестким" (Ягич, AfslPh 5, 4), необоснована гипотеза о заимствовании из герм. (из д.-в.-н. strît "спор", согласно Погодину (ЖСт., 18, 1, 106), т. е. "бог войны") или произведение из *sъtьri, т. е. якобы "уничтожающий, истребляющий бог"...
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 15, "СУЖ"-"СУТ")
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: Новгор. грам. 171 и сл.); -з- произошло из -ж- путем дистантной ассимиляции начальному С-. Произведение из неизвестного мне фин. *susudal (Шахматов) сомнительно. Сближение с блр. су́здалi противоречит стар. свидетельствам на -ж-. сузем I I "чернозем с небольшой примесью песка", олонецк. (Кулик.), арханг. (Подв.). Из су- и зем- (см. земля́); см. Калима 212 и сл. Ср. чернозём. II II, мн. сузёмы "глухой, дремучий лес", новгор., олонецк., арханг., вологодск., сиб. (Даль), сюзём - то же, вологодск. (Даль). Считается заимств. из фин. sysmä "лесная глушь"; см. Калима 221; Вихман, FUF 11, 263. [Засвидетельствовано с 1656 г.; см. Шмелёв, ВСЯ, 5, 1961, стр. 197. - Т.] суйма су́йма см. суём. сук род. п. -а, укр. сук, др.-русск., ст.-слав. сС«къ κάρφος (Еuсh. Sin., Супр.), болг. сък, сербохорв. су̑к, словен. sọ̑k, род. п. sо̣̑kа, sọkȃ, чеш., слвц. suk, польск. sęk, в.-луж., н.-луж. suk, словин. sąk. Праслав. *sǫkъ...
8. Школьный этимологический словарь русского языка. Статьи на букву "С" (часть 1, "С"-"СИЯ")
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Часть текста: сабля Считается др.-рус. заимств. из венгерск. яз., где szablya - суф. производное от szabni «резать». Сабля буквально - «резак, нож». саван Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз., где sabanon < араб. sabanijjat «сабанская ткань». Саваны названы по ткани (из Сабана под Багдадом), из которой они делались. сад Общеслав. Производное от садить (буквально - «заставить сесть»), суф. производного от той же основы, что сесть , сидеть . Сад исходно - «насаждения, то, что посажено». садизм Заимств. в XIX в. из франц. яз., где sadisme - суф. производное от фамилии маркиза де Сада, автора эротических романов. садить Общеслав. Каузатив от сесть . сажа Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, dj > ж) от садить . См. сад . Сажа буквально - «то, что насело». сак Заимств. в конце XIX - начале XX в. из франц. яз., где sac «сумка, мешок» > «платье свободного, как мешок, покроя», восходит к греч. sakkos «мешок». саквояж Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где sac de voyage буквально - «сак для путешествия». См. сак , вояж. сакля Заимств. в первой половине XIX в. из груз., где saχli «дом», преф. производного от χli «быть около». Сакля буквально - «помещение, расположенное рядом». саксаул Заимств. в XIX в. из тюрк. яз. салазки Происхождение не ясно. Обычно объясняется как переоформление слазки (суф. производного от слазить «спускаться, скатываться») под влиянием слова санки. салат Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где salade < итал. salata «соленая» (зелень), суф. производного от salare «солить». См. соль . сало Общеслав. Суф. производное (суф. -dlo > -ло после...
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 7, "СКЛ"-"СКУ")
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Часть текста: франц. inclination - то же; см. Унбегаун, RЕS 12, 39. склыка склы́ка "досада, ссора, неудовольствие", казанск. (РФВ 21, 238). Неясно. Возм., от клык? [Скорее это экспрессивное преобразование слова скло́ка. - Т.] склязь м. "название монеты", церк., только русск.-цслв. склС§зь δηνάριον (еванг. 1144 г.; см. Срезн. III, 376), сербск.-цслав. скьлѧѕь, ст.-слав. скълѩѕь νόμισμα (Мар., Зогр.; см. Мейе, Ét. 110; Ягич, Entst. 394). Заимств. из герм. *skillings; см. Кипарский 265 (с литер.); Уленбек, AfslPh 15, 491; Шварц, AfslPh 42, 303. Более древним является русск.-цслав. стьлязь, щьлязь. Ср. щляг. склянка скля́нка др.-русск. стькляница, сербск.-цслав. стьклѣница ποτήριον, болг. стъклени́ца, сербохорв. стаклѐница и др. Производное от др.-русск. *стьклянъ, см. стекло́. скнипа скни́па "вошь", церк., перм., сиб. (Даль), др.-русск. скнипа (Зизаний, азбуковн.). Из ср.-греч. σκνίπα "комар, блоха", от греч. σκνί̄ψ, род. п. σκνιπός "насекомое" (Фасмер, Гр.-сл. эт. 184; Gesprächbuch 51; Маценауэр, LF 20, 8). скоба скоба́ уменьш. ско́бка, укр. ско́ба, сербск.-цслав. скоба "fibula", болг. ско́ба "скобка" (Младенов 584), сербохорв. ско̏ба, словен. skȯ́bа "планка, скоба", чеш. skoba, слвц. skoba - то же, польск. skobel, skóbl, род. п. skobla "скоба, задвижка", н.-луж. skobla "дверной крючок". Родственно лит. kabė́ti, kabù "висеть", kabė̃ "крюк", kablỹs "крюк", kìbti, kimbù "цепляться, вешаться", лтш....
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 7, "ПО"-"ПОБ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: Супруги Орловы. по косточкам разобрать по косточкам разобрать (иноск.) - осуждать всячески Ср. Такой же казус (всеобщее молчание за неимением тем для разговора) произошел... когда разобрали по косточкам Бобохова и не нашлось уже ничего нового. Григорович. Проселочные дороги. 1, 4. См. перемывать косточки . См. казус . по линии по линии (иноск.) - по порядку Ср. "Он произведен в следующий чин по линии". Ср. Ему легко... вообразить себя, по мере толстеющих и крутящихся на нем, с годами и по линии эполет, чрезвычайным полководцем... И сколько из таких делают потом ужасные фиаско на поле брани... Достоевский. Идиот. 4, 1. Ср. Производство в войсках по линии (случайное передвижение), а не по заслугам. См. фиаско. по лицу земли(родной) Ср. И дают, дают прохожие... Так из лепты трудовой Вырастают храмы Божии По лицу земли родной... Н.А. Некрасов. Влас. См. лепта. по людям пойдет, и до нас дойдет Ср. Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet. Тебя самого касается, когда горит дом соседа. Horat. Epist. 1, 18, 84. по маковку погрузиться по маковку погрузиться (иноск.) - совсем, и с головой, о задолженности Ср. В широких карманах (Простоквашина) чуть не половина Москвы... сиживали железнодорожные короли, погрузившись по маковку. А.А. Соколов. Тайна. 23. См. по горло . по маленькой пропустить по маленькой пропустить (иноск.) - по рюмочке Ср. Покойника несли медленно, так что до кладбища (приятели) успели раза три забежать в трактир и пропустить за упокой души по маленькой. А.П. Чехов. Оратор. по мановению волшебного жезла по мановению волшебного...