Приглашаем посетить сайт

Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "SIMPLE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "S" (часть 1, "S"-"SIM")
Входимость: 7. Размер: 75кб.
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 37, "ПУЭ"-"ПЮС")
Входимость: 4. Размер: 99кб.
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 21, "СУФ"-"СЮИ")
Входимость: 4. Размер: 86кб.
4. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 11, "СИМ"-"СИН")
Входимость: 3. Размер: 84кб.
5. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 1, "ПА"-"ПАД")
Входимость: 3. Размер: 80кб.
6. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 7, "СЕЛ"-"СЕН")
Входимость: 3. Размер: 83кб.
7. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). parola 2
Входимость: 2. Размер: 11кб.
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 15, "БЛО"-"БОГ")
Входимость: 2. Размер: 98кб.
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Н" (часть 2, "НАТ"-"НЕГ")
Входимость: 2. Размер: 92кб.
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ш" (часть 2, "ШАМ"-"ШАН")
Входимость: 2. Размер: 85кб.
11. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 9, "ПАС"-"ПАТ")
Входимость: 2. Размер: 99кб.
12. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "К" (часть 16, "КЕЛ"-"КИЛ")
Входимость: 2. Размер: 78кб.
13. История слов. ВОЗЗРЕНИЕ
Входимость: 1. Размер: 16кб.
14. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Э" (часть 12, "ЭСП"-"ЭСТ")
Входимость: 1. Размер: 98кб.
15. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "L" (часть 1, "L"-"LET")
Входимость: 1. Размер: 49кб.
16. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "P" (часть 1, "PAI"-"PER")
Входимость: 1. Размер: 76кб.
17. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "В" (часть 1, "В")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
18. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 23, "БУА"-"БУК")
Входимость: 1. Размер: 94кб.
19. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 5, "НАВ"-"НАЛ")
Входимость: 1. Размер: 47кб.
20. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). tono
Входимость: 1. Размер: 11кб.
21. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 12, "СИН"-"СИФ")
Входимость: 1. Размер: 92кб.
22. Толковый словарь Ушакова. Статьи на букву "С" (часть 12, "СЕМ"-"СЕН")
Входимость: 1. Размер: 55кб.
23. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "N"
Входимость: 1. Размер: 48кб.
24. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "А" (часть 12, "АКР"-"АКЦ")
Входимость: 1. Размер: 112кб.
25. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ф" (часть 3, "ФИЗ"-"ФОР")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
26. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). proposizione
Входимость: 1. Размер: 13кб.
27. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "А" (часть 5, "АРМ"-"АЯК")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
28. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 1. Размер: 475кб.
29. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ш" (часть 4, "ШАР"-"ШАФ")
Входимость: 1. Размер: 104кб.
30. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Р" (часть 17, "РУМ"-"РЮШ")
Входимость: 1. Размер: 92кб.
31. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "F"
Входимость: 1. Размер: 80кб.
32. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ф" (часть 2, "ФАЛ"-"ФАН")
Входимость: 1. Размер: 97кб.
33. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Э" (часть 6, "ЭКС"-"ЭЛИ")
Входимость: 1. Размер: 117кб.
34. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "M" (часть 1, "MAA"-"MIS")
Входимость: 1. Размер: 44кб.
35. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "T"
Входимость: 1. Размер: 76кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "S" (часть 1, "S"-"SIM")
Входимость: 7. Размер: 75кб.
Часть текста: сабир употребляется в собственном смысле данного названия; с термином «жаргон» сабир не синонимируется (особенно это касается упоминания языка чинук). - Прим. ред. Sammelname См. colletivo . samprasâraṇa samprasâraṇa (сампрасарана | samprasâraṇa, на санскрите - разложение) Термин, заимствованный у индийских грамматиков. Обозначает явление, состоящее в том, что на стыке согласного и сонанта развивается гласный в ущерб сонанту, который превращается в согласный: лат. *kr̥tos > certus. sandhi sandhi (сандхи | sandhi, на санскрите - связь, соединение) Термин, заимствованный у индийских грамматиков для характеристики фонетических изменений, которым могут подвергаться в предложении начальный или конечный звук слова ( внешнее сандхи [sandhi externe | Anlauts-, Auslauts-Sandhi, Satzphonetik]), а иногда и внутренний элемент ( внутреннее сандхи [sandhi interne | Inlauts-Sandhi]) под влиянием соседних звуков. Льезон французского языка (grand homme, произносимое grantomme) представляет собой явление сандхи. прим. Не вполне точно: liaison во французском - явление морфонологическое, восходящее к фонетическим явлениям предшествующих эпох, тогда как sandhi - позиционное и комбинаторное явление фонетики. - Прим. ред. Satz См. proposizione . Satzakzent См. Wertdruck . Satzanlaut См. финаль . Satzgegenstand См. soggetto . Satzglied См. gruppo 2 ....
2. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 37, "ПУЭ"-"ПЮС")
Входимость: 4. Размер: 99кб.
Часть текста: ДЕ ФРАНС ПУЭН ДЕ ФРАНС * points de France. Французские кружева. В том же доме стали было делать золотой и серебреной Поэн де Франс (кружево) с городами на шляпы и другое употребленные, что ныне Поэн деспанье называется, толь сия фабрика разорилась, а ныне уж ея нет. ЛК 1747 15. ПУЭН Д'ИРЛАНД ПУЭН Д'ИРЛАНД * point d'Irlande. Ирландские кружева. На графине было платье ,отделанное брюссельским кружевом, - а это было совсем не point de Bruxelle, а настоящий point d'Irlande! Н. Ю. Жуковский Особняк. // БТИ 1910 8 47. ПУЭН Д'ОМЕЛИ ПУЭН Д'ОМЕЛИ * point d'homélies. Хватит проповедей, поучений. Ах, как я боюсь, чтобы не сделаться Архиепископом Гренадским, и чтоб не не сказали: "point d'homélie, Monseigneur". Право, мне кажется, что я наехал на старова танцовщика, которой хотя от лет сутулится, а все еще становится в третью позицию. 1829. Крылов - В. А. Олениной. // К. 1905 3 428. ПУЭН Д'ОНЁР ПУЭН Д'ОНЁР * point d'honneur. 1 . Честь. [Олимпия:] Ин пускай я к нему деклинацию имею. [Минодора :] Девица ето не годится: ей паендонер помнити должно и амбицию. Сумар. Мать совместница дочери....
3. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 21, "СУФ"-"СЮИ")
Входимость: 4. Размер: 86кб.
Часть текста: роли, шел по суфлеру и вообще не работал над этим типом. К. В. Назарьева Любитель искусств. // Набл. 1891 9 1 45. весь спектакль просидел уполномоченный на сцене ... когда кто-то сбивался, он журил: Ай не слышишь сухлера? Акульшин Люди факты. // Кр. новь 1926 2 193. || перен. Тогда прибегали к другим мерам <убеждения сенатора-ревизора>, рассчитывая и не без основания, что губерния наша и что на вопрос о довольстве, при помощи суфлеров, вооруженных слишком сильными кулаками, явится обычный ответ:"Всем довольны". Дело 1880 12 167. 2. Алхимик, стремящийся трансмутировать металлы в золото только с целью наживы. Фулканелли 114. 3. Суфлер, сапун картера автомобиля. Сл. 1948. 4. Наводчик. Сл. жарг. 1992. 5. Мужчина-минетчик. Сл. 1992. - Лекс. Ян. 1806: суфлер; САН 1847: суфле_р; БАС-1: суфлёр. СУФЛЁРА СУФЛЁРА ы, ж. souffleur. 1 . угол. Проститутка. Тюремное название для опустившихся женщин. Дост. 30-4 205. || пренебр. Опустившаяся проститутка. Мокиенко 2000. 2. угол. Любовница арестанта. Мокиенко 2000. 3. угол. Минетчица. Мокиенко 2000. СУФЛЁРИТЬ СУФЛЁРИТЬ souffler. устар., театр . Выполнять обязанности суфлера. Подсказывать с прочета. Даль. Он <копиист> от меня съехал и покрал у меня письма, определил <Сиверс> в суфлеры, а следственно, я пьесы своей ему суфлировать не дам. 1764. Сумароков - Ек. II. // Письма писат. 18 в. 96. СУФЛЁРНЯ СУФЛЁРНЯ и, ж. souffleur m. устар. Будочка суфлера. Я признаюсь, растерялся, кричу из суфлерни: братец,...
4. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 11, "СИМ"-"СИН")
Входимость: 3. Размер: 84кб.
Часть текста: 1 . Соразмерное, пропорциональное расположение частей чего-л. по отношению к центру, середине; соразмерность, пропорциональность чего-л. БАС-1. Достаточный рисовальщик, дабы мог имеющее в мысли здание разными рисунками изобразить как в планах, фатчатах и профилях, с достойными мерами и симетриею. 1737. АА 1 27. К оной площади для лучшего регулярства и симетрии построено было такою ж галлереею, как перед лавками показано. 1738. ПСЗ 10 461. По другую сторону камина сделать две двери фальшивые для семетрий и в пристойных местах вызолотить премым золотом. 1750. Станюкович Мат. 5. Комнаты по пропорции настоящих вышиною, а не против того флигеля, который из старых кухень в семетрию имеется. 1752. Денисов Зодчий Растрелли 178. В большем Плесе против улицы Троицких ворот сделать улицу в симметрию Троицкой. 15. 3. 1771. ПСЗ 19 242. На данном месте между биржею и коллегиями надлежит зделать новую биржу на углу онаго моста против Невы реки, причем должно наблюдать сколько можно симитрию того места. 1791....
5. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "П" (часть 1, "ПА"-"ПАД")
Входимость: 3. Размер: 80кб.
Часть текста: В пляске, особое движенье ног, прием, постановка, повертка, выступка. Даль. Отдельное ритмическое движение в танце; законченное сочетание ряда движений в танце. БАС-1. Она любила перед балом затверживать мудреный па. Пушк. Е. О. | Движение. Для Леля <в "Снегурочке"> " дама в шляпе" придумала особенные "пы" для исполнения во время пения 2-ой песни и для refrain 3-ей песни. 12. 4. 1908. Черепнин - Римскому-Корс. || перен. [Барабошев :] Она любит, чтобы ей вприсядку кланялись, до сырой земли. [Мухояров:] Оно точно-с, выделывать эти самые па довольно затруднительно. А. Островский Правда - хорошо. Как посмел я совершить этот pas - опередить вашу милость при появлении на свет. Теккерей Виргинцы. // 12-11 69. 2. Темп. Ср. valse a deux ou à trois temps вальс в два или три темпа. Особенно смешил всех дядюшка, который .. так забавно танцевал вальс в два па, как его танцуют только старики. Мам.-Сиб. Привал. миллионы. 3. устар. Танец. Со своей стороны, Зубова "обязывалась играть и танцовать как все те ...
6. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "С" (часть 7, "СЕЛ"-"СЕН")
Входимость: 3. Размер: 83кб.
Часть текста: в стручах <так> , каковы горох, бобы, чечевица, харикоты , лупины и проч.; но обыкновение простерло это названье до самых кореньев и растений, как-то артишоков, лактуку, селлерей и проч. Сл. комм. 1790 3 476-477. Селлери. Зуев 1786 166. Сельдерей Сельдери. Севергин 1792 2 313. Селерия. Коренья селерийныя едят сырые в салатах, а вареные в белых соусах. 1808. П. Сумароков Источ.н. здоровья 175. Греки называли его за блестящие листья "селиной" (блеск), французы - селляри; а в России он стал сельдереем. Ковалев 172. Салад и селлерей были также .. разведены иностранцами. Забелин Моск. сады в 17 в. // З. 1875 2 311. Салаты .. могут быть делаемы из разных трав и кореньев, как то крессу, спаржи, селлерею, земляных яблоков. 1784. ТВЭО 5 25. Селерия. 1808. П. Сумароков 176. Тогда подбавь <в мясной сок> крепкого бульону, кореньев петрушки. моркови, селлерея .. несколько трюфлей. Авдеева Эк. лекс. 1848 2 130. Сельдерей .. корень которого .. идет на кухню. Даль. Борщ из зеленого селлерея по литовски. Радецкий 1855 3 18. Овощи не хороши и дороги. Селлерей водянист. ВН 1869 4 159. Ихней рыбы не найдем - сомовины возьму, под лимончиком с синдереем, уважают <англичане> синдерей . Шмелев Небывалый обед. Сельдерейка и, ж. Зачем эти горошки, морковки, сельдерейки и прочие гадости, которыми они <люди> портят жаркое? С. Черный Дн. фокса Микки. Сельдерюшка и, ж. На столе перед гостем стояли уже выпитая наполовину бутылка, съеденная наполовину огромная тарелка дущистых щей с бараньими требушками, огурцы, помидоры, зеленый лук, чеснок, петрушка, сельдерюшка, крутые яйца размером в женский кулак. А. Сегень страшный пассажир . // НС 1994 7 78. - Норм. Не синдерей - сельдерей . Долопчев Сл. непр. - Лекс. Лекс. 1762:...
7. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). parola 2
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: попыток точного определения слова. --- Само единство не является легко распознаваемым; оно определяется частично на том основании, что система артикуляций, образующих слово, допускает его выделение или перемещение во фразе, не переставая при этом соответствовать определенному понятию; с другой стороны, единство слова определяется в ряде случаев тем, что между составными элементами слова можно наблюдать определенные фонетические, морфологические, синтаксические (и др.) отношения. --- Простое слово (mot simple | Simplex | simple word | parola sèmplice), например feu, отличают от сложного слова (mot composé | Kompositum | compound | parola composta): pot-au-feu. --- Собственно слово отличают от фонетического, метрического, синтаксического слова или группы (mot, groupe phonétique, métrique, syntaxique); см. группа . --- Иногда употребляют термин слово-предложение (mot-phrase | Satzwort | sentence word | parola frase), для того чтобы обозначить неразложимое выражение, аналогичное нашим междометиям, которое одна из лингвистических школ прошлого столетия считала возможным рассматривать как основное в первобытных языках. --- Корневое слово (mot-racine | Wurzelwort | primary word | parola radicale) представляет собой слово, падежные окончания которого присоединяются к несводимому элементу, именуемому корнем (см.), непосредственно, без вставления инфигируемого элемента: лат. lux = luc-s. --- Основные или автономные слова (mots principaux, autonomes | Hauptwörter | autonomous words | parole lessicale), называемые иногда лексикографическими словами (mots lexicographiques), поскольку они составляют основу словаря, - это слова, соответствующие хорошо определенному понятию и составляющие один из основных членов высказывания (существительное, глагол, прилагательное); служебные слова (mots accessoires | Hilfswörter | apccessory words | parole accessorie, grammaticale) выражают...
8. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Б" (часть 15, "БЛО"-"БОГ")
Входимость: 2. Размер: 98кб.
Часть текста: и новый " социалистический " проект И. Рыбкина, который, как и его старый "блоковый" проект и "демпатриотический" проект Шумейко, пригоден .., как показала избирательная компания , больше для "трудоустройства" политкарликов. Знамя 1997 2 254. Блоковое разделение в парламенте. Блоковая конфронтация времен "холодной войны", борьба между США и СССР за сферы влияния и стратегические позиции столкнули их интересы и в Сомали. ЭП 1991 № 3. // Скляревская 1998. 2. строит. Перешел в мастерскую бетонных блоков для построек.. затем стал за блоковый станок; это легче. 1921. С. О. Витт - Маннергейму. // Звезда 2002 5 173. || Блоковое (глыбовое) движение льда. Гляциолог. сл. - Лекс. БАС-2: бло/ковый. БЛОК-ПОЛИС БЛОК-ПОЛИС а, м. bloc police. англ. ticket policy. Страховой полис , совмешенный с проездным билетом, удостоверяющий договор страхования пассажира и багажа от несчастных случаев на время пути следования. УБС 1997 321. БЛОКПОСТ БЛОКПОСТ а, м. bloc poste. Раздельный пункт на участке железной дороги, оборудованный перегонной блокировкой; предназначен для управления семафорами и светофорами. СИС...
9. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Н" (часть 2, "НАТ"-"НЕГ")
Входимость: 2. Размер: 92кб.
Часть текста: - "натуристее". Натуристость например, ржаного зерна колеблется в пределах 8 1/4 - 9 1/4 - 10 пуд. в четверти. Бахтяров Брюхо Петербурга 104. Волк, завывая ночью при луне, Родной поведать хочет стороне, Что серая у волка только шкура, А так он очень яркая натура. Г. Нискеров Волк. // ЛГ 13. 8. 1997. - Лекс. Поликарпов 1704: натура. НАТУРАЛИЗАЦИЯ НАТУРАЛИЗАЦИЯ и, ж. naturalisation f. <лат. naturalis подлинный, законный. 1 . Переход в подданство чужой страны; предоставление государством прав гражданства иностранцу. БАС-1. Три казуса, и я еще не решился ни на один: 1) натурализация, 2) чужой вид и 3) шутка с посольством. 1860. Н. Огарев. // Герц. 30-27 (1) 57. Имею ли я право циркулировать до Германии и защищает ли меня натурализация от экстрадиции. Герц. // 30-29 320. И все-то удовольствие 10 рублей 18 копеек туда и обратно, с превращением в иностранца и обратной натурализацией, стоит. Дорошевич Путеш. рус. патриота на финский водопад Иматру. // Д. 2 25. 2. перен., иск. Приближение к натуре. Последовательная и постепенная "натурализация" изображения в скульптуре, как и в рисунке, являлась основой метода обучения. Молева Пед. сист. 310. 3. Разведение животных или выращивание растений за пределами их обычного распространения. БАС-1. - Лекс. Ян. 1804: натурализация; БАС-1: натурализа/ция. НАТУРАЛИЗИРОВАТЬ НАТУРАЛИЗИРОВАТЬ naturaliser. устар. Предоставлять гражданские права иностранцу. Разные из них <торговых людей> натурализуют себя здесь не для поселения здесь. 7. 3. 1774. А. С. Мусин-Пушкин Румянцеву. // Александренко 2 184. || Разводить, вводить, натурализИровать <растения и...
10. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Статьи на букву "Ш" (часть 2, "ШАМ"-"ШАН")
Входимость: 2. Размер: 85кб.
Часть текста: страница Статьи на букву "Ш" (часть 2, "ШАМ"-"ШАН") ШАМОТЧИК ШАМОТЧИК а, м. chamotte f. Рабочая специальность. Сл. зан. 1988. Шамотчик коксовых печей. Шамотчик-огнеупорщик. Сл. зан. 2002. Ср. Шамотник. ШАМПАНЕЯ ШАМПАНЕЯ и, ж. champagne f. устар., простореч. Шампанское. БАС-1. Надлежит купить в Риге: шампании бутилок 100, бургонского бытылок 100. 1711-1716. ДПС 3 989. Да послушай, любезный, не вздумай нас вместо шампанского отпотчивать горским или вот, знаешь, этим, что называют шампанея!. Загоскин Москва и москвичи 398. Таких вам устриц подвалит, Такой подаст вам шампанеи, Что горло выскочит из шеи И весь желудок ваш сгорит. 1837. Филимонов Обед. - Но только чур, если сделают, так шампанеи выставить, да не казака Сербинова, а вдову Клико. 1848. // Плещеев Протекция. // П. Повести 1 69. Вот после ужина и двинемся, чай пить или шампанею, глядя по разсмотрению. ОЗ 1872 7 2 87. Он не англизировал ни полей своих хлебопашцев .. вынесет он по желанию гостя, бутылку хорошего бордо , рейн-вейна или шампанеи. РА 1874 7 205. И после этого опять начались опять песни и пляски, и опять другая цыганка с шампанеей пошла. Лесков Очарован. странник. // 12-2 298. - Фу ты, - развязно сказал Мотылек, - сколько газу в этой шампанее. А. Аверченко Шутка Мецената. // ДЕ 1990 1 107. - Лекс. Даль-3: шампане/я. ШАМПАНИЗАТОР ШАМПАНИЗАТОР а, м. champanisation f. Шампанизатор для дешевого и скорого газирования вина. ЭСХ 1907 10 985-86. ШАМПАНИЗАЦИЯ ШАМПАНИЗАЦИЯ и, ж. champagnisation f. Насыщение вина углекислым газом путем вторичного...