Приглашаем посетить сайт
Поиск по материалам сайта
Cлово "SIN"
Входимость: 6. Размер: 65кб.
Входимость: 5. Размер: 58кб.
Входимость: 4. Размер: 79кб.
Входимость: 4. Размер: 64кб.
Входимость: 4. Размер: 58кб.
Входимость: 4. Размер: 63кб.
Входимость: 4. Размер: 69кб.
Входимость: 4. Размер: 83кб.
Входимость: 4. Размер: 73кб.
Входимость: 4. Размер: 58кб.
Входимость: 3. Размер: 60кб.
Входимость: 3. Размер: 65кб.
Входимость: 3. Размер: 60кб.
Входимость: 3. Размер: 63кб.
Входимость: 3. Размер: 64кб.
Входимость: 3. Размер: 69кб.
Входимость: 3. Размер: 60кб.
Входимость: 3. Размер: 57кб.
Входимость: 3. Размер: 58кб.
Входимость: 3. Размер: 68кб.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Входимость: 2. Размер: 60кб.
Входимость: 2. Размер: 77кб.
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Входимость: 2. Размер: 62кб.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Входимость: 2. Размер: 76кб.
Входимость: 2. Размер: 74кб.
Входимость: 2. Размер: 77кб.
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Входимость: 2. Размер: 54кб.
Входимость: 2. Размер: 64кб.
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Входимость: 2. Размер: 62кб.
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Входимость: 2. Размер: 56кб.
Входимость: 2. Размер: 63кб.
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Входимость: 2. Размер: 64кб.
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Входимость: 2. Размер: 73кб.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Входимость: 2. Размер: 59кб.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Входимость: 2. Размер: 67кб.
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 6. Размер: 65кб.
Часть текста: уният уния́т впервые униат, начиная с Петра I; см. Смирнов 299, укр. унiя́т. Из польск. uniat - то же. От предыдущего. унтер-офицер унтер-офице́р Из нем. Unteroffizier. См. у́ндер. унты унты́ мн. "меховые чулки шерстью вовнутрь", амурск. (Карпов). Из эвенск. untа "сапог". унция у́нция Через нем. Unzе - то же или непосредственно из лат. uncia - то же, которое связывают с ūnus "один". уный у́ный др.-русск. унъ "юный, молодой", уноша "юноша", уница "молодая девушка" - исконнорусск. формы, соответствующие цслав. по происхождению ю́ный (см.). уныть уны́ть уны́лый, др.-русск., ст.-слав. оуныти ἀκηδιᾶν, ῥαθυμειν. Подробности см. на ныть, выше. Упа Упа́ правый приток Оки, в [бывш.] Калужск. и Тульск. губ. Охотно производят из лит. ùpė "река", лтш. uре "река, ручей" (Трубецкой, ZfslPh 14, 353 и сл., Погодин, Сборник статей по арх. (1902 г.) 155 и сл., Карский, РФВ 49, 6). Возражения по этому поводу см. у Фасмера (Sitzber. Preuss. Аkаd., 1932, стр. 661 и сл.). Это название могло бы быть одного происхождения с чеш. Úра - название реки, которое Шварц (Zur Namenf. 16 и сл.) объяснял как герм., а позднее - Ortsnamen dеr Sudetenländer 11 и сл. - как иллир.; ср. также Фасмер, ZfslPh 2, 527; 14, 354. [См. еще специально Топоров-Трубачев, Лингв. анализ гидронимов Верхнего Поднепровья, стр. 5, 237. - Т.] упаки у́паки у́поки, у́паги мн. "грубые крестьянские сапоги", арханг. (Подв.), новгор., вологодск., у́поги "неуклюжие сапоги", костром. (Даль). Из фин. uроkаs "широкий башмак, сапог без голенища"; см. Калима 233. упат "предводитель", только цслав. упатъ,...
Входимость: 5. Размер: 58кб.
Часть текста: (часть 4, "НОВ"-"НЯШ") Новоград Новогра́д Волы́нский - город, переименованный в 1795 г. под влиянием модной славянизации (вначале Новград) из старого Звягель; см. Унбегаун, RЕS 16, 68. См. Но́вгород. Новороссия Новоро́ссия название южной части Украины до 1917 г., вошедшей в состав Российской империи в 1764 г. и включавшей в себя [бывшие] Екатеринославскую, Херсонскую, а после присоединения Крыма - также Таврическую губ.; также - Но́вая Росси́я. Отсюда Новоросси́йск: 1) устаревшее название (с 1797 по 1802 гг.) Екатеринослава = Днепропетровска, 2) город на Черноморском побережье Кавказа; см. Унбегаун, RЕS 16, 228. Напротив, новору́сский - название эстонцев или латышей, перешедших в православие, употребляется в среде русского населения близ Чудского озера; см. Аристе, Neuphil. Мitt. 38, 257. новый но́вый нов, нова́, но́во, укр. нови́й, др.-русск., ст.-слав. новъ νέος, καινός, болг. нов, сербохорв. но̑в, но̏ва, но̏во, словен. nòv, nóva, чеш., слвц. nový, польск., в.-луж., н.-луж. nоwу. Родственно лит. naũjas - то же, лтш. nàujš "стремительный, спешный", др.-прусск. nauns (по аналогии др.-прусск. *jauns, см....
Входимость: 4. Размер: 79кб.
Часть текста: В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница Следующая страница Статьи на букву "Т" (часть 5, "ТОК"-"ТРА") токмак токма́к токма́рь "небольшая колотушка", первое - из тур., чагат., тар. tokmak "деревянный молоток, колотушка" (Радлов 3, 1156 и сл.; см. Мi. ТЕl. 2, 178; ЕW 358; Локоч 163). Форма токма́рь, возм., представляет собой контаминацию токма́к с чагат. čоkmаr "дубина"; см. чекма́рь. токмо то́кмо "только", церк., укр. токма́ "окончание, решение", то́кма "тем более, уже", ст.-слав. тъкъмо μόνον (Ассем., Супр.), тъкъма - то же (Супр.), болг. тъ́кмо "как раз, точно", сербохорв. та̀кмен "тотчас", словен. tǝkmà - то же. Связывается с то́чка, ткнуть (см. Мi. ЕW 368; Младенов 644; Миккола, Ursl. Gr. 3, 62). Сравнение с лит. tinkù, tìkti "годиться, подходить", tìkt, tiktaĩ "только" (Миклошич, там же) наталкивается на фонетические трудности. токовать токова́ть ток (тетеревиный) (Даль), польск. tokować - то же, в.-луж. tоk "токование", tokować "токовать". По мнению Миклошича (см. Мi. ЕW 358), звукоподражательное. Другие пытаются установить родство с теку́, ток II, напр. Брандт (РФВ 25, 29 и сл.), Брюкнер (573). Ср. выше ток III. токуш то́куш "годовалый лось", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 513). Неясно. толай то́ла́й "вид зайца", байкальск. (Даль). Из монг. taulai "заяц" или койб., саг. tоlаi - то же, которые восходят к монг. (Радлов 3, 1192; Рамстедт, KWb. 413). См. также то́луй. толи "потом", "и", только др.-русск., русск.-цслав., толи - оли "до тех пор, пока", оли - толи "когда, тогда", ст.-слав. толи καί (Супр.). От то, тот +-ли; см. Срезн. III, 973; Мi. LР 995. толить толи́ть толю́, утоли́ть, укр. утоли́тися ...
Входимость: 4. Размер: 64кб.
Часть текста: Статьи на букву "Ч" (часть 5, "ЧОМ"-"ЧХА") В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница Следующая страница Статьи на букву "Ч" (часть 5, "ЧОМ"-"ЧХА") чомга чо́мга "нырок, гагара, Colymbus" (Даль). Неясно. чомор чо́мор "леший", холмогорск. (Подв.). Толкование Погодина из коми t ́śоm "чум, палатка" сомнительно; см. Калима, RS 5, 93; FUF 18, 45 и сл. [Абаев (Ист.-этимол. словарь, I, стр. 329 и сл.), относя сюда же диал. арханг. чамра "сумрак, туман", сопоставляет эти слова с осет. с᾽аmmаr "гнусный, мерзкий", с᾽umur "грязный", тюрк. čamur, курд. čamur "грязь" и др. - Т.] чоп "лоза, виноградная ветвь", "затычка, втулка, кран", "зубец колеса машины", укр. чепера́тий "разветвленный, с развилками", чепе́ри мн. "развилок, соха", болг. чеп "сук", че́пка "виноградная гроздь", че́пор "сук", сербохорв. че̏пу̑р, ча̏пу̑р "ствол срубленного молодого деревца", др. ступень чередования гласных: чапы́га (см.). Возм., сюда же относятся болг. чеп "затычка", сербохорв. че̏п, род. п. чѐпа, диал. чап - то же, словен. čèр, чеш., слвц. čер, польск. сzор, укр. чiп, род. п. чопа́, в.-луж. čор, н.-луж. сор; см. Соболевский, AfslPh 27, 245; Младенов 681; AfslPh 33, 14. Объяснение последней группы слов из нем. Zарfе "затычка, пробка" или ит. серро...
Входимость: 4. Размер: 58кб.
Часть текста: (Даль). Связано со сцать (см.); ср. Маценауэр, LF 19, 255. секвестр секве́стр род. п. -а "конфискация, ограничение пользования", начиная с Петра I (Смирнов 272). Через польск. sekwestr из лат. sequestrum "передача спорного дела третьему лицу" от sequester "посредник", первонач. "сопутствующий, находящийся рядом": sequor "следую" (Вальде-Гофм. 2, 518 и сл.). секвестровать секвестрова́ть начиная с Петра I (Смирнов 272). Через польск. sekwestrować от лат. sequestrāre, см. предыдущее. секира секи́ра укр. соки́ра, др.-русск. секыра, сокыра, ст.-слав. секыра ἀξίνη (Остром., Зогр., Ассем., Савв. кн.; см. Брандт, РФВ 24, 146), болг. секи́ра "топор", сербохорв. сѐкира - то же (вторично сближенное с рефлексом sěkǫ), словен. sekíra, чеш. sеkуrа, слвц. sеkеrа, польск. siekiera, в.-луж., н.-луж. sеkеrа. Праслав. *sekyra родственно лат. secūris "топор", далее ср. цслав. сѣчиво πέλεκυς, сѣкС« "секу", далее - д.-в.-н. sаgа, sëga "пила" (Мейе, Ét. 410; МSL 14, 337; Мейе-Эрну 1073; Траутман, ВSW 255; Вальде-Гофм. 2, 506; Торп 424; Кречмер, Einl. 147. Не может быть речи о заимствовании слав. слова из лат., вопреки Брандту (там же), Микколе (РФВ 48, 275), или из кельт., вопреки Шахматову (AfslPh 33, 95). Ир. источник не может быть выявлен, вопреки Нидерле; см. Младенов, RЕS 4, 191 и сл. [О неясности словообразоß вания и сходстве с ассир. šukurru, др.-еврейск. šеgōr "топор" см. Георгиев, LР, 4, 1953, стр. 109. - Т.] секрет секре́т род. п. -а, начиная с Петра...
Входимость: 4. Размер: 63кб.
Часть текста: стернь ж., стерня́ ж. "жнивье", южн. (Даль), также у Шолохова, укр. стерня́, блр. сцерня́, цслав. стрънь καλάμη, болг. стрън "жнивье", сербохорв. стр̑н "солома, жнивье", словен. stȓn ж. собир. "подросший посев", stŕn, прилаг., чеш. strní ср. р. "жнивье", слвц. strniskо - то же, польск. ścierń, ściernie, в.-луж. šćerń, šćernje, н.-луж. диал. šćerń. Обычно связывается с *tьrnъ (Мi. ЕW 322; Младенов 616; Преобр. II, 385). Последний относит сюда же греч. στερεός "жесткий", ста́рый (см.) и др. Ср. также сторно́вка. [Фермелья (AGI, 42, 1957, стр. 70 и сл.) критикует этимологии, представленные у Фасмера (см. выше), и сравнивает стернь с лат. stirps "ствол, стебель". - Т.] стерх см. стерк. стибак стиба́к "рослый, видный человек", арханг. (Подв.). Связано чередованием гласных со *стьблъ (см. сте́бель). Ср. лит. stíebas м. "палка, столб, мачта", stáibiai мн. "голени", др.-прусск. stibinis "подпорка в санях", лтш. stibа "прут, палка"; см. Зубатый, Wurzeln 19; Траутман, ВSW 287; Ильинский, РФВ 63, 337. Ср. также укр. ти́бель...
Входимость: 4. Размер: 69кб.
Часть текста: Ю Я Предыдущая страница Следующая страница Статьи на букву "С" (часть 14, "СТР"-"СУЕ") стрибать стриба́ть "скакать, прыгать", зап., южн. (Даль), укр. постриба́ти "поскакать". Неясно. Ср. след. [Допускать связь со Стрибог нет ни малейших оснований. - Т.] Стрибог Стрибо́г "бог ветров", только др.-русск. Стрибогъ (Пов. врем. лет под 980 г., СПИ), местн. н. Стробожь, в [бывш.] Новгор. губ. (Погодин, ZfslPh 11, 35), польск. Strzyboga - местн. н. близ Скерневиц (Брюкнер, ZONF 11, 231; AfslPh 40, 6, 10). Вероятно, заимств. из др.-ир. *Srībaɣa- "возвышенный бог", ср. гефталитск. Śribaɣa- (Юнкер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1930, стр. 647 и сл.); см. Фасмер у Фольца, Ostd. Volksboden 126; Пирхеггер, ZfslPh 19, 311 и сл.; Корш, Сб. Сумцову 53; Соболевский, "Slavia", 7, 178. Ср. др.-инд. C̨rīsōmadēvas "возвышенный С.". Это имя толковалось как исконнослав. - "устроитель добра" - и сближалось со *strojiti (см. стро́ить); см. Бернекер, Kuhn-Festschr. 176 и сл.; Мейе, RS 6, 168; Френкель, ВSрr. 106. Но от *striti ожидалось бы *striibogъ. Сомнительно также сближение со стриба́ть и нем. streben "стремиться", вопреки Брюкнеру (KZ 50, 195); см. Ягич, AfslPh 37, 504. Гадательно сравнение с лит. styrė́ti, styrù "быть жестким", styr̃ti, styrstù "делаться жестким" (Ягич, AfslPh 5, 4), необоснована гипотеза о заимствовании из герм. (из д.-в.-н. strît "спор", согласно Погодину (ЖСт., 18, 1, 106), т. е. "бог войны") или произведение из *sъtьri, т. е. якобы "уничтожающий, истребляющий бог" (Зеленин, ИОРЯС 8, 4, 268) или...
Входимость: 4. Размер: 83кб.
Часть текста: русского языка (М.Р. Фасмер) Статьи на букву "Х" (часть 3, "ХЛИ"-"ХОР") В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница Следующая страница Статьи на букву "Х" (часть 3, "ХЛИ"-"ХОР") хлиздить хли́здить "струсить, не устоять в деле или в слове", хли́зда "страх", хлиздо́к, род. п. -дка́ "трус" (Даль). Вероятно, также хли́зкий "склизкий, скользкий", возм., из сли́зкий с развитием уничижительного х-. Ср. греч. ὀλισθάνω "скольжу", англос. slídan "скользить", ср.-н.-нем. slîten - то же. Иначе Ильинский (ИОРЯС 16, 4, 22), который предполагает контаминацию хли́пать и *хлыздить (хлызить). хлипать хли́пать всхли́пывать, также, напр., о чавкающих звуках, издаваемых при ходьбе в болоте (Чехов), укр. хли́пати, др.-русск., цслав. хлипати "всхлипывать, вздрагивать", болг. хли́пам "всхлипываю", словен. hlípati, hlípam "всхлипывать,...
Входимость: 4. Размер: 73кб.
Часть текста: собственно "растение, идущее на изготовление цевок". цагельня цаге́льня циге́льня, цыге́льня "кирпичный завод", зап., южн. (Даль). Из польск. cegielnia - то же от сеgɫа "кирпич", последнее - из ср.-в.-н. ziegel - то же от лат. tēgula; см. Бернекер I, 129; Брюкнер 57. См. ци́гель. цагри мн. "огнестрельное оружие", азбуковн. (Мi. LР 1104). Вероятно, заимств. из вост. языков. Совершенно случайно созвучие с манси šagi̮rak "топор", šagi̮ram "рублю, бью", из которого Аристов (FUF Anz. 8, 96) пытался произвести даже античное σάγαρις "оружие скифских народов" (Геродот 1, 215; 4, 5, 70, также у Ксенофонта, Анаб.). цанга "столб чума охотника или оленного пастуха", кольск. (Чарнолуский). Из саам. кильд. tsaŋ̄gke, род. п. -nḡе - то же; см. Итконен 59. цанубель цану́бель "определенный столярный инструмент". Через польск. саnubеl - то же или, подобно последнему, - из нем. Zahnhobel "рубанок с зубчатым лезвием", диал. Zoonhubel - то же (Сасс, Sрrасhе d. ndd. Zimmerm. 9); см. Карлович 84; Sɫown. Warsz. I, 255. См. цыну́бель. цап I I "козел", зап., южн. (Даль), укр. цап, словен. са̀р, чеш. диал. сар, слвц. сар, польск. сар. Возм., получило распространение благодаря бродячим пастухам через рум. t̨ар; такая форма есть и в ит. диалектах, где ее объясняют из подзывания; см. Рольфс, ZfromPh 45, 662 и сл.; Кречмер, Glotta 17, 234; Педерсен, KZ 36, 337; Коржинек, LF 58, 430; Вендкевич, Мitt. Rum. Sem., Wien I, 278; Тиктин 3, 1557. Допустимо происхождение из алб. (Г. Майер, Alb. Wb. 387 и сл.; Бернекер I, 120 и сл.). Неприемлемо предположение об ир. происхождении, вопреки Розвадовскому (RS 2, 109), Фасмеру (Гр.-сл. эт. 222; RS 3, 264). [Пизани ("Раidеiа", 12, No 5, 1957, стр. 308) считает это слово балканским элементом. См. еще Трубачев, Слав. названия дом. жив., М., 1960. - Т.] II II "вид мотыги, тяпка", южн. (Даль); можно допустить ...
Входимость: 4. Размер: 58кб.
Часть текста: 7, "ПЛЮ"-"ПОК") В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница Следующая страница Статьи на букву "П" (часть 7, "ПЛЮ"-"ПОК") плюснуть плю́снуть плю́сну, плю́снуться, плю́хнуть, плю́ха, плюх, плю́хать, укр. плю́снути, плюсь!, плю́хнути, плюща́ти "плескаться", блр. плю́снуць, плю́хнуць "ударить ладонью", плюсь!, плюще́ць "лить, как из ведра (о дожде)", ст.-слав. плюскъ "шум" (Супр.), болг. плю́сна "хлопаю", сербохорв. пС™у̏снити "пролить", пС™у̏ска "оплеуха", пС™у̀скати "плескать", словен. pljȗskati "шлепать", pljȗska "пощечина", чеш. plískati, pluskati "плескаться", слвц. рl᾽úskаt᾽ "хлопать, шлепать", польск. plusk "плеск", pluskać "плескать", plusnąć "вести грязную речь", в.-луж. pluskać "плескать, опрыскивать", н.-луж. pluskaś. Звукоподражание. Ср. лит....