Приглашаем посетить сайт

История (history.niv.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "STE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Щ"
Входимость: 16. Размер: 58кб.
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 12, "СПЫ"-"СТЕ")
Входимость: 12. Размер: 68кб.
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 13, "СТЕ"-"СТР")
Входимость: 6. Размер: 63кб.
4. Этимологический словарь русского языка (Семенов А.В.). Статьи на букву "С" (часть 2, "СЕР"-"СЮР")
Входимость: 3. Размер: 43кб.
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 14, "СТР"-"СУЕ")
Входимость: 2. Размер: 69кб.
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ч" (часть 5, "ЧОМ"-"ЧХА")
Входимость: 2. Размер: 64кб.
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 6, "ПИХ"-"ПЛЮ")
Входимость: 1. Размер: 68кб.
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Т" (часть 8, "ТУР"-"ТЯТ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Т" (часть 5, "ТОК"-"ТРА")
Входимость: 1. Размер: 79кб.
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Н" (часть 2, "НАР"-"НЕМ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
11. История слов. НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ
Входимость: 1. Размер: 14кб.
12. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 16, "СУТ"-"СЯТ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
13. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "П" (часть 21, "ПУН"-"ПЯТ")
Входимость: 1. Размер: 59кб.
14. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Д" (часть 1, "Д"-"ДЕЛ")
Входимость: 1. Размер: 63кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Щ"
Входимость: 16. Размер: 58кб.
Часть текста: По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Щ" щ двадцать седьмая буква др.-русск. алфавита, называется ща. Произошла из лигатуры ш и подписанного т. В древнейших текстах употребляется наряду с написанием шт; см. об этом Срезн. III, 1605. щабель ща́бель см. шта́бель. щабер 1) "лещ, Abramis brama", 2) "оплеуха, пощечина", псковск. (Даль), щибёр "большой лещ", лифл. (Бобров, Jagić-Festschrift 395). Возм., связано со скобли́ть, ско́бель, т. е. первонач. "роющийся (в тине)"? Более древняя фонетическая форма не установлена. щавель щаве́ль щаве́й - то же, костром., ща́вель, воронежск., укр. ща́ва́ "щавель, минеральная вода", щаве́ль, щавíй "щавель", др.-русск. щавьнъ "кислый", сербск.-цслав. щавъ "rumeх", болг. ща́ва "дубильное вещество", ща́вел "щавель", ща́вя "дублю", сербохорв. шта̏ва "вымачивание кожи в воде перед дублением", шта̀веС™ м., шта́ваС™ м. "щавель", шта̑вС™е - то же, словен. ščàv, род. п. ščávа м. "дикорастущий щавель", ščávа ж., ščávelj, род. п. -vljа м. "щавель", чеш. št᾽ávа "сок", št᾽аvеl "щавель", слвц. št᾽аvа "сок", št᾽аvík "щавель", польск. szczaw, род. п. -iu "щавель" (*ščаvь), szczawa "углекислая вода", Szczawnica - местн. н., в.-луж. šćеhеl "щавель", н.-луж. šćаw (м.) - то же, прилаг. šćawny. Праслав. ščаvь связывают со щи (см.) Младенов (697), Ильинский (РФВ 73, 307). Сближение с др.-инд. churikā "нож" (из...
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 12, "СПЫ"-"СТЕ")
Входимость: 12. Размер: 68кб.
Часть текста: - то же. Весьма сомнительно родство с лат. spurius "незаконнорожденный", д.-в.-н. spottôn "насмехаться", вопреки Фику (GGA, 1894, стр. 248), Прельвицу (518). Лат. слово считают заимств. из этрусск. (ср. Вальде-Гофм. 2, 581); герм. слова сближаются с нов.-в.-н. sреiеn "плевать" (см. плюю́); см Хольтхаузен, Awn. Wb. 275. Относительно spyti- в имени собств. см. Мi. Slav. Orts- u. РN. 99; Брюкнер 510. [Вероятно, заимств. из герм., ср. д.-в.-н. spuot-; см. Вайан, Diе Welt d. Sl. - Т.] сразы сра́зы см. зра́зы. срам род. п. -а. Заимств. из цслав., народн. страм, ст.-слав. срамъ αἰσχύνη. Подробнее см. со́ром. срать с(е)ру́, се́решь, се́рет, укр. сра́ти, серу́, се́решь; стар. 3 л. ед. ч. серет (Аввакум 145), болг. сера́ (Младенов 578), сербохорв. сра̏ти, се̏ре̑м, словен. sráti, sérjem, чеш. sráti, seru, séřeš, séře, слвц. srаt᾽, польск....
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 13, "СТЕ"-"СТР")
Входимость: 6. Размер: 63кб.
Часть текста: ścierń, ściernie, в.-луж. šćerń, šćernje, н.-луж. диал. šćerń. Обычно связывается с *tьrnъ (Мi. ЕW 322; Младенов 616; Преобр. II, 385). Последний относит сюда же греч. στερεός "жесткий", ста́рый (см.) и др. Ср. также сторно́вка. [Фермелья (AGI, 42, 1957, стр. 70 и сл.) критикует этимологии, представленные у Фасмера (см. выше), и сравнивает стернь с лат. stirps "ствол, стебель". - Т.] стерх см. стерк. стибак стиба́к "рослый, видный человек", арханг. (Подв.). Связано чередованием гласных со *стьблъ (см. сте́бель). Ср. лит. stíebas м. "палка, столб, мачта", stáibiai мн. "голени", др.-прусск. stibinis "подпорка в санях", лтш. stibа "прут, палка"; см. Зубатый, Wurzeln 19; Траутман, ВSW 287; Ильинский, РФВ 63, 337. Ср. также укр. ти́бель "колышек, деревянный гвоздь". стибрить сти́брить "украсть", также "съесть" (Даль), стибану́ть - то же, калужск. (РФВ 49, 334), наряду со сти́госить "стащить, украсть", тверск., вятск., сти́гусить - то же, моск., казанск., тверск. (Даль). Неясно. стивие "сурьма", цслав. стивие - то же. Из греч. στίβι, στίμμι, егип. происхождения (Мi. ЕW 323; Преобр. II, 386; Гофман, Gr. Wb. 337). -стигать достига́ть, дости́чь, постига́ть, пости́чь, укр. постига́ти "созреть, созревать", др.-русск. достигнути, достизати, ст-слав. постигнС«ти καταλαμβάνειν, φθάνειν (Супр.), болг. сти́гна, сти́га "довольно", сербохорв. ...
4. Этимологический словарь русского языка (Семенов А.В.). Статьи на букву "С" (часть 2, "СЕР"-"СЮР")
Входимость: 3. Размер: 43кб.
Часть текста: только центр любви и дружбы, но также вместилище гнева, ярости. Отсюда изначальное значение «сьрдь» - «гнев», а позже - «сердце», а прилагательное «сьрдитый» - «гневный, злой». Родственным являются: Украинское - сердитый. Производные: сердиться, серчать. сердце Индоевропейское - kerd- ( середина , сердце). Общеславянское - sьrdce. Старославянское - сръдьце. Древнерусское - сьрдьце. Слово «сердце» известно в раннюю эпоху древнерусского языка в форме «сьрдьце» и заимствовано из старославянского, где «сръдьце» восходит к общеславянскому суффиксальному производному sьrd+ce и далее - к индоевропейскому корню k'erd-, kird-. Родственными являются: Украинское - серце. Болгарское - сърдце. Польское - serce. Чешское - scdce. Производные: сердечный, сердцевина, милосердие. середина Индоевропейское - kerd- (середина). Общеславянское - serda (середина). Слово «середина» известно в древнерусском языке в форме «середа», заимствованной из старославянского, где «ср(ять)да» восходит к общеславянскому serda и далее - к индоевропейской основе - kerd-, kird-. Праславянское serda родственно восточнолитовскому serdi (сердцевина), греческому слово с аналогичным значением, армянскому sirt ( сердце ) и др. Родственными являются: Украинское - середина. Словенское - sredina. Производные: серединный, средний, посреди. серия Латинское - series ( ряд , вереница, цепь). Французское - serie. Немецкое - serie. В русском языке слово «серия» употребляется с середины XIX в. в значении «ряд», сама словоформа известна с начала XIX в. Слово заимствовано из западноевропейских языков, французского или немецкого. Первоисточник - латинское series от sero - «сцепляю, соединяю»....
5. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 14, "СТР"-"СУЕ")
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Часть текста: - Т.] Стрибог Стрибо́г "бог ветров", только др.-русск. Стрибогъ (Пов. врем. лет под 980 г., СПИ), местн. н. Стробожь, в [бывш.] Новгор. губ. (Погодин, ZfslPh 11, 35), польск. Strzyboga - местн. н. близ Скерневиц (Брюкнер, ZONF 11, 231; AfslPh 40, 6, 10). Вероятно, заимств. из др.-ир. *Srībaɣa- "возвышенный бог", ср. гефталитск. Śribaɣa- (Юнкер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1930, стр. 647 и сл.); см. Фасмер у Фольца, Ostd. Volksboden 126; Пирхеггер, ZfslPh 19, 311 и сл.; Корш, Сб. Сумцову 53; Соболевский, "Slavia", 7, 178. Ср. др.-инд. C̨rīsōmadēvas "возвышенный С.". Это имя толковалось как исконнослав. - "устроитель добра" - и сближалось со *strojiti (см. стро́ить); см. Бернекер, Kuhn-Festschr. 176 и сл.; Мейе, RS 6, 168; Френкель, ВSрr. 106. Но от *striti ожидалось бы *striibogъ. Сомнительно также сближение со стриба́ть и нем. streben "стремиться", вопреки Брюкнеру (KZ 50, 195); см. Ягич, AfslPh 37, 504. Гадательно сравнение с лит. styrė́ti, styrù "быть жестким", styr̃ti, styrstù "делаться жестким" (Ягич, AfslPh 5, 4), необоснована гипотеза о заимствовании из герм. (из д.-в.-н. strît "спор", согласно Погодину (ЖСт., 18, 1, 106), т. е. "бог войны") или произведение из *sъtьri, т. е. якобы "уничтожающий, истребляющий бог" (Зеленин, ИОРЯС 8, 4, 268) или от *ster-...
6. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ч" (часть 5, "ЧОМ"-"ЧХА")
Входимость: 2. Размер: 64кб.
Часть текста: слова с осет. с᾽аmmаr "гнусный, мерзкий", с᾽umur "грязный", тюрк. čamur, курд. čamur "грязь" и др. - Т.] чоп "лоза, виноградная ветвь", "затычка, втулка, кран", "зубец колеса машины", укр. чепера́тий "разветвленный, с развилками", чепе́ри мн. "развилок, соха", болг. чеп "сук", че́пка "виноградная гроздь", че́пор "сук", сербохорв. че̏пу̑р, ча̏пу̑р "ствол срубленного молодого деревца", др. ступень чередования гласных: чапы́га (см.). Возм., сюда же относятся болг. чеп "затычка", сербохорв. че̏п, род. п. чѐпа, диал. чап - то же, словен. čèр, чеш., слвц. čер, польск. сzор, укр. чiп, род. п. чопа́, в.-луж. čор, н.-луж. сор; см. Соболевский, AfslPh 27, 245; Младенов 681; AfslPh 33, 14. Объяснение последней группы слов из нем. Zарfе "затычка, пробка" или ит. серро "колода, чурбан" (Бернекер I, 143; Брюкнер 80; Голуб-Копечный 91; Бильфельдт 117) сомнительно ввиду значительного распространения этих слов в слав. Ненадежно и сближение слова чоп и т. д. с щепа́ть (Бернекер, там же) или, наконец, с ча́пать "качать", а также с др.-инд. kápr̥t "membrum virile" (Шефтеловиц, IF 33, 142). Созвучные слова есть также в не-и.-е. языках; ср., напр., тур. čöр "кусочек дерева, щепка". чопорка чо́порка также чо́пурок "молодой олень до трех месяцев", арханг. (Подв.), чапу́рная шку́ра "шкура с оленя моложе 1-го года", арханг. (Подв.). Из саам. кильд. tš́uǝbpar̄gk - то же; см. Итконен 60. чопорный чо́порный чепори́ться, чепу́ри́ться "важничать", русск.-цслав. чепрь...
7. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "П" (часть 6, "ПИХ"-"ПЛЮ")
Входимость: 1. Размер: 68кб.
Часть текста: русского языка (М.Р. Фасмер) Статьи на букву "П" (часть 6, "ПИХ"-"ПЛЮ") В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "П" (часть 6, "ПИХ"-"ПЛЮ") пихта пи́хта Из нем. Fichte "сосна" (Преобр. II, 65; Маценауэр 275). пихтель пихте́ль м. "большой пест", сарат. (Даль), пихте́рь - то же, рл., курск., ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 220). См. пехте́ль, пехти́ль, питки́ль. пичкать пи́чкать аю; пичка́тые са́ни "широкие с." (Шолохов). Неясно. Недостоверно родство с пита́ть, пи́ща, вопреки Преобр. (II, 63). пичуга пичу́га "птичка" (Карамзин). От пи́кать, пи́кнуть звукоподражательного происхождения (см. Преобр. II, 58 и сл.; Ильинский, KZ 43, 179; Маценауэр, LF 12, 340). Ср. пища́ть. пичуля пичу́ля "гусеница", тоб. (ЖСт., 1899, выи. 4, стр. 504). Неясно. пишу пишу́ см. писа́ть. пища пи́ща Заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. пишта τροφή (Клоц., Супр.); ср. сербохорв. пи̏ħа, словен. рíčа, чеш. рíсе, рiсí ср. р., польск. рiса "провиант", в.-луж., н.-луж. рiса "пища, корм". Из праслав. *piti̯a от пита́ть; см. Мi. ЕW 247 и сл. пищаль пища́ль ж. "дудка", "вид огнестрельного оружия" (начиная с Котошихина; см....
8. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Т" (часть 8, "ТУР"-"ТЯТ")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
Часть текста: - то же, тат. tursyk (Радлов 3, 1189, 1462); см. Мi. ТЕl. 2, 180; Рамстедт, KWb. 403; Горяев, ЭС 380; Корш, AfslPh 9, 675; Преобр., Труды I, 21. турсучить турсу́чить "дергать, рвать" (Шолохов). Неясно. Возм., от предыдущего? туртать турта́ть "утруждать, тревожить, беспокоить", вологодск. (Даль). Из коми turtödnу "мучить", согласно Калиме (FUF 18, 40). турун туру́н см. т рун. турусы туру́сы мн. "вздор, болтовня" (Грибоедов), подпуска́ть туру́сы на колёсах "молоть вздор" (Гоголь, Мельников), туру́сить - то же. Сомнительно сближение с тара́с (см.), вопреки Горяеву (ЭС 380), Преобр. (Труды I, 21), первонач. якобы "осадная башня на колесах". Неясно. Фонетическая связь с та ра́с не становится более ясной и после доводов Кипарского (ВЯ, 1956, No 5, 138). [Скорее всего - из лат. turris "башня". - Т.] турутушки туруту́шки мн. "поплавок из бересты у невода", олонецк. (Кулик.). Калима (228 и сл.) ставит вопрос о заимств. из вепс. tuturk, tohtuturk "берестяная коробка". Недостоверно. Ср. еще туру́шечка "лыковая катушка", олонецк., тертюшки "поплавок на сети", олонецк., торору́шка - то...
9. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Т" (часть 5, "ТОК"-"ТРА")
Входимость: 1. Размер: 79кб.
Часть текста: русского языка (М.Р. Фасмер) Статьи на букву "Т" (часть 5, "ТОК"-"ТРА") В начало словаря По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "Т" (часть 5, "ТОК"-"ТРА") токмак токма́к токма́рь "небольшая колотушка", первое - из тур., чагат., тар. tokmak "деревянный молоток, колотушка" (Радлов 3, 1156 и сл.; см. Мi. ТЕl. 2, 178; ЕW 358; Локоч 163). Форма токма́рь, возм., представляет собой контаминацию токма́к с чагат. čоkmаr "дубина"; см. чекма́рь. токмо то́кмо "только", церк., укр. токма́ "окончание, решение", то́кма "тем более, уже", ст.-слав. тъкъмо μόνον (Ассем., Супр.), тъкъма - то же (Супр.), болг. тъ́кмо "как раз, точно", сербохорв. та̀кмен "тотчас", словен. tǝkmà - то же. Связывается с то́чка, ткнуть (см. Мi. ЕW 368; Младенов 644; Миккола, Ursl. Gr. 3, 62). Сравнение с лит. tinkù, tìkti "годиться, подходить", tìkt, tiktaĩ "только" (Миклошич, там же) наталкивается на фонетические трудности. токовать токова́ть ток (тетеревиный) (Даль), польск. tokować - то же, в.-луж. tоk "токование", tokować "токовать". По мнению Миклошича (см. Мi. ЕW 358), звукоподражательное. Другие пытаются установить родство с теку́, ток II, напр. Брандт (РФВ 25, 29 и сл.), Брюкнер (573). Ср. выше ток III. токуш то́куш "годовалый лось", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 513). Неясно. толай то́ла́й...
10. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Н" (часть 2, "НАР"-"НЕМ")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: череповецк. (Герасим.). От *нарокъть, произведенного от наро́к. [Сюда же далее слвц. nárokom, nároky, náročky, náročně, náročno "нарочно" (Махек, "Slavia", 28, 1959, стр. 269). - Т.] нарта на́рта "небольшие широкие сани для езды на собаках или оленях", арханг. (Подв.), перм. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 500), вnервые нарта "сани" у Аввакума (92, 99 и сл.; 164). Созвучно с польск. narty мн. "лыжи" (с XVII в.), которое объясняют из nа + rъtъ "острие" (см. рот); см. Брюкнер, KZ 45, 107; Sɫown. 356. Ср. чеш. nárt "nодъем (ноги)", в.-луж. narć "подъем ноги, верх обуви". Русск. слово трудно отделить от зап.-слав.; см. также Мi. ЕW 211; Голуб 168; Зборовский, JР I, 215. Вихм.-Уотила (167) считают коми nart "сани" заимств. из русск. В отличие от них Калима (WuS 2, 181 и сл.; RS 6, 86), Маценауэр (LF 17, 180) пытаются доказать происхождение русск. слова из коми nòrt "длинные сани для перевозки тяжестей", удм. nurt - то же. Калима, далее, сближает с морд. э. nurdо "сани", м. nurdа - то же (которые оставлены у Паасонена (Мordw. Chrest. 100) без объяснения). Предположение о фин.-уг. происхождении наталкивается на фонетические и др. трудности. Ср. также Калима (FUF 18, 33), который выступает здесь в пользу исконнослав. происхождения. [Рясянен (UAJb., 25, 1953, стр. 23) видит здесь...