Приглашаем посетить сайт

Древнерусская литература (drevne-rus-lit.niv.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "VIVO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "V"
Входимость: 5. Размер: 82кб.
2. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "З"
Входимость: 2. Размер: 66кб.
3. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "L" (часть 1, "L"-"LET")
Входимость: 2. Размер: 49кб.
4. Словарь иностранных слов (Чудинов А.Н., 1910). Статьи на букву "В" (часть 2, "ВЕР"-"ВЫН")
Входимость: 2. Размер: 70кб.
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "О" (часть 1, "О"-"ОБО")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
6. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Н" (часть 1, "НА"-"НАС")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 15, "НИ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
8. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ж" (часть 2, "ЖЕН"-"ЖИВ")
Входимость: 1. Размер: 55кб.
9. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 1. Размер: 475кб.
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 8, "КОЗ"-"КОМ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
11. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "Ж" (часть 2, "ЖИВ"-"ЖЮР")
Входимость: 1. Размер: 60кб.
12. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "L" (часть 2, "LEV"-"LUN")
Входимость: 1. Размер: 63кб.
13. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 17, "НОВ"-"НЯН")
Входимость: 1. Размер: 68кб.
14. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 5, "НАВ"-"НАЛ")
Входимость: 1. Размер: 47кб.
15. Словарь личных имён. Имена на букву "В"
Входимость: 1. Размер: 60кб.
16. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "Ж"
Входимость: 1. Размер: 6кб.
17. Словарь русских личных имен. Имена на букву "В" (часть 2, "ВЕР"-"ВЯЧ")
Входимость: 1. Размер: 57кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "V"
Входимость: 5. Размер: 82кб.
Часть текста: в lac и в peuple). Реализация с голосом принимается за нормальную, и практически лишь реализация без голоса именуется вариантом. --- Варианты называются комбинаторными (combinatoires), когда их изменчивость обусловлена звуковым контекстом (согласное ou слова ouate представляет собой комбинаторный вариант фонемы u); факультативными (facultatives), когда их появление не зависит от контекста или не является обязательным следствием этого контекста (например, во французском или немецком языках апикальная разновидность r; u в buée - согласное или гласное в зависимости от говорящего), индивидуальными (individuelles), когда они свойственны не всем говорящим (например, апикальная разновидность r во французских диалектах), или всеобщими (universelles - например, долгие разновидности согласных при подчеркивающем ударении), стилистическими (stylistiques), когда у данного индивида они характеризуют особую манеру выражаться (например, апикальное r у актеров на сцене). прим. Некоторые советские фонологи различают понятия вариация (то, что имеется в тексте), когда данный звук является отклонением, оттенком какого-то основного звучания фонемы (например, э закрытое в эти перед мягкой согласной; ср. это, э!, где э открытое), и вариант , когда разные фонемы совпадают в одном звучании [сʌмá|пʌи̯мáлə|сʌмá]. - Прим. ред. variante См. variant . veiblich См. femmìnile . vélaire См. velare . velar См. velare . velare velare (задненёбный, велярный | vélaire | velar, Gaumensegellaut, Hintergaumenlaut | velar | velare) (см. тж. прим.). Звук, точка артикуляции которого находится около мягкого нёба или нёбной занавески...
2. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "З"
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Часть текста: Из поэмы (кн. 2) «Музарион, или Философия граций» (1768) поэта эпохи германского Просвещения Кристофа Мартина Виланда (1733-1813), который повторил это выражение позднее в своей «Истории абдеритов» (кн. 5, 1774). Предполагают, что формула Виланда есть парафраз строки из стихотворения «Гораций» немецкого поэта и баснописца Фридриха Гагедор-на (1708-1754). Иносказательно: за деталями, частностями не видеть существа дела. За державу обидно Из фильма «Белое солнце пустыни» (1970), снятого режиссером Владимиром Мотылем (р. 1927) по сценарию Валентина Ивановича Ежова (р. 1921) и Рустама Ибрагимбекова (р. 1939). Слова таможенника Верещагина. Иносказательно: о вопиющем несоответствии между потенциалом страны и ее действительным положением. За красивые глаза С французского: Pourles (vos) beaux yeux. Выражение, означающее «бесплатно», «даром», «бескорыстно», «просто так» и т. д., представляет собой вошедший в современный русский язык перевод французского выражения из комедии (сцена 16) «Жеманницы» (1660) французского драматурга Жана Батиста Мольера (псевдоним Ж. Б. Поклена, 1622-1673). Персонажи пьесы - жеманные дамы отвергают своих поклонников-дворян, и те, благодаря случаю, узнают, ради кого, - ради их слуг, которые, переодевшись, выдают себя за маркиза и виконта. Господа разоблачают их, но насмешливо разрешают своим неверным подругам любить этих слуг по-прежнему. При этом, имея в виду их бедность и незавидное социальное положение, один из дворян говорит жеманницам: «И если вы полюбите их, то это будет действительно ради их прекрасных глаз!» Выражение pour les (vos) beaux yeux существовало и раньше во французском языке, но благодаря Мольеру...
3. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960). Статьи на букву "L" (часть 1, "L"-"LET")
Входимость: 2. Размер: 49кб.
Часть текста: Согласный, артикуляция которого осуществляется преимущественно движением губ; взрывное b, смычное m. Губные в собственном смысле слова называются иногда губно-губными или билабиальными (см.) (bilabiales) на том основании, что они содержат комбинированное движение обеих губ: b, p; название зубно-губных (dentilabiales) или губно-зубных (labiodentales) - см. губно-зубной - сохраняется за согласными, в артикуляции которых участвуют нижняя губа и верхние зубы: f, v. --- Кроме того, губными иногда называют те гласные, артикуляция которых включает в себя действие губ, именуемое также огубление м: o, u. labiale См. labial . labialisation См. labializzazione . Labialisireung См. labializzazione . labialization См. labializzazione . labializzazione Статья 1. (огубление | arrondissement | Rundung | rounding | labilaizzazione) Признак звуков, произносимых с округлением или вытягиванием губ (откуда чаще употребляемое название лабиализация [labialisation]), например фонемы a, тембр которой напоминает o (просторечное франц. phormacien). Иногда огубленными (arrondies | gerundet | rounded | labializzate, labiate) называют передние (см.) гласные u и eu французского языка и губные (см.) согласные (p, b, v). прим. В отношении гласных такие звуки, как французские u, eu, а равно и ou, o, всегда называются огубленными; в отношении же согласных этот термин употребляется не для p, b, v, а для звуков иного места образования, с дополнительной артикуляцией губ, kʷ, gʷ и подобных - Прим. ред. --- Статья 2. (лабиализация, огубление | labialisation | Labialisireung | labialization | labializzazione) Качество, которое придется звуку действием губ: движением сближения или округления, характерным для согласных или гласных, именуемых губными (см. губной ) или огубленными (см. огубленный). labio-dental labio-dental (губно-зубной, лабиодентальный | labiodentale | Labiodental, Lippenzahnlaut | labio-dental | labiodentale) Губной , именуемый также...
4. Словарь иностранных слов (Чудинов А.Н., 1910). Статьи на букву "В" (часть 2, "ВЕР"-"ВЫН")
Входимость: 2. Размер: 70кб.
Часть текста: дело, и Blei - свинец). Серебристый свинец, получаемый при сплавлении серебряных руд со свинцом. ВЕРКЕРЕ ВЕРКЕРЕ (голланд. varkere). Род шахматной и шашечной игры, особенно употребительной на Востоке. ВЕРКИ ВЕРКИ (нем.). Отдельные части укреплений. ВЕРЛЬГОФОВА БОЛЕЗНЬ Болезнь, напоминающая скорбут, но без поражения десен. ВЕРМЕЛЬ ВЕРМЕЛЬ (фр.). 1) Жидкость, придающая цвет золота. 2) изделие из позолоченного серебра. ВЕРМИКУЛИТЫ ВЕРМИКУЛИТЫ (от лат. vermis - червяк, и греч. lithos - камень). Окаменелые кольчатые животные. ВЕРМИКУЛЯРНЫЙ ВЕРМИКУЛЯРНЫЙ (от лат. vermis - червяк). Червеобразный. ВЕРМИЛЬОН ВЕРМИЛЬОН (франц. vermillon, от vermeil - красный, алый). Мелко истертая красная краска киноварь. ВЕРМИШЕЛЬ ВЕРМИШЕЛЬ (итал. vermicelli - червячки). Итальянская лапша. ВЕРМУТ Полынь, также полынное вино. ВЕРНЕР ВЕРНЕР (от др.-герм. warnon - стеречь). Мужское имя: сторож. ВЕРНИЕР ВЕРНИЕР (франц. vernier, по имени изобретателя). Прибор для точного сосчитывания самых мелких делений масштаба или частей круга. Иначе наз. нониус. ВЕРНИСАЖ ВЕРНИСАЖ (фр.). 1) покрытие картины лаком, как окончательная ее отделка. 2) день, предшествующий официальному открытию выставки картин. ВЕРОНИКА ВЕРОНИКА (итал. и испан. veronica, ново-греч, beronice, от макед. berenike - сияющая победой). Род растений, имеющий около 100 видов, из которых более замечательны вероника аптечная и вероника поточная, употребляющиеся в медицине. 2) женское имя; в св. предании известна св. Вероника, шедшая за Спасителем, когда его вели на Голгофу и отершая его лицо убрусом, на котором отпечатлелось изображение лица Иисуса Христа. ВЕРП ВЕРП (голланд.). Завозной якорь. ВЕРПОВАТЬ ВЕРПОВАТЬ (голл. werp - вращать). Переводить корабль с одного места на другое посредством верпов. ВЕРСАЛИИ ВЕРСАЛИИ (ново-лат. versus - строка, стих). Большие, заглавные буквы. ВЕРСЕТТО ВЕРСЕТТО (итал., от лат. versus - стих)....
5. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "О" (часть 1, "О"-"ОБО")
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Часть текста: Среди каких людей мы находимся? Cicero. In Catil. 1, 1. о двух головах о двух головах (иноск.) - отчаянный (не боится остаться без головы: как будто есть вторая) Ср. Что же ты не явился? О двух ты, что ли, головах, бездельник!... Ну, мы сочтемся дома. Островский. К.З. Минин. 3, 12. Ср. Да он о двух головах, что ли! (что говорит неслыханные дерзости) - крикнул Разумихин, вскакивая со стула и уже готовясь расправиться. Достоевский. Преступление и наказание. 4,2. Ср. Да что ж он сделает? Разве может он не дать паспорта?.. Не об двух головах! И над ним тоже начальство есть! Мельников. В лесах. 3, 6. Ср. Он почитался господином о двух головах, бьющим слишком на риск. Б.М. Маркевич. Бездна. См. риск благородное дело. о добре трудиться, есть чем похвалиться Много трудился, а толку не добился. Ср. Как хочешь ты трудись; Но приобресть не льстись Ни благодарности, ни славы, Коль нет в твоих трудах ни пользы, ни забавы. Крылов. Обезьяна. Ср. Die Kunst sei noch so gross, die dein Verstand besitzet, Sie bleibt doch lächerlich, wenn sie der Welt nicht nützet. Gellert. Fabeln. 1. Die Spinne. о женщины! - сказал Шекспир, и это(?) очень справедливо о женщины! - сказал Шекспир, и это(?) очень справедливо - Разочарованный юный воин. Женщина - создание слабое Ср. Раз вышедши замуж, (многие женщины) покорно уступают первому случайному увлечению... судьба, дескать, страсти, женщина - создание слабое. Гончаров. Обломов. Ср. Что бы женщина ни сделала с тобой, изменила, охладела, поступила, как говорят в стихах, коварно - вини природу. Гончаров. Обыкновенная история. Петр Иванович Адуев. Ср....
6. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (Серов, 2003). Статьи на букву "Н" (часть 1, "НА"-"НАС")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: режиссера В. Басова «Тишина» (1964): Дымилась роша под горою, И вместе с ней горел закат... Нас оставалось только трое Из восемнадцати ребят. Как много их, друзей хороших, Лежать осталось в темноте У незнакомого поселка, На безымянной высоте. Иносказательно: о солдатах (часто неизвестных), которые гибли в Великую Отечественную войну, честно выполняя свой долг там, где это было необходимо, хотя их ежедневная война и ее эпизоды не упоминались в сводках Совинформбюро и не вошли в список самых известных сражений войны. Фраза-символ мужества, стойкости и самоотверженности. На блюдечке с голубой каемочкой Из романа «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897-1937) и Евгения Петрова (1903-1942). Слова Остапа Бендера, который именно так хотел получить свой миллион от советского подпольного миллионера (ч. 1, гл. 2): «Я не буду душить его подушкой или бить вороненым наганом по голове. И, вообще, ничего дурацкого не будет. Ах, если бы только найти индивида! Уж я так устрою, что он свои деньги мне сам принесет, на блюдечке с голубой каемкой». Вероятно, что в данном случае авторы иронически переосмыслили библейский рассказ о Саломее, которая за свой блестяще исполненный танец потребовала подать ей на серебряном блюде голову Иоанна Крестителя. Иносказательно: о желании получить нечто легко, без усилий. После выхода романа в свет сложилось устойчивое словосочетание «получить (что-либо) на блюдечке с голубой каемочкой». На волка только слава, А ест овец - то Савва Заключительные слова басни «Пастух» (1833) И. А. Крылова (1769- 1844). Крылов ...
7. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Н" (часть 15, "НИ")
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: в псалтыри сказано: "житие мое с плачем растворял". Сел намедни со старухой чай пить, и - ни Боже мой, ни капельки, ни синь порох... Хлебнешь чуточку - и силы моей нету! В зубе... так и ломит. А.П. Чехов. Хирургия. Ср. Я (все еще дичусь)? Ни Боже мой! Чувствую себя совершенно в своей тарелке. П. Боборыкин. На ущербе. 2, 24. См. ни синь порох. См. не в своей тарелке . ни брито, ни стрижено ни брито, ни стрижено - ни мыто, ни катано, ни брито, ни стрижено Ни катано, ни глажено (иноск.) - ни то, ни се, бестолково Ср. Ни ухо ты, ни рыло, ни с рожи, ни с кожи, и судишь так, что ни мыто, ни катано, ни брито, ни стрижено. Даль. Сказка о Шемякином суде. Ср. Nicht gehauen, nicht gestochen. Ср. Rhyme nor reason (иноск.) - о бестолковщине. Ср. Now it is somewhat, for now it is rhyme; before it was neither rhyme nor reason. Thom. More, при возвращении автору рукописи, переделанной Муром в стихотворение. Ср. Shakesp. Comedy off errors. 2, 2. Ср. As You Like It. 3, 2. Ср. Ni rime, ni raison. Ср. Il n'y à rime, ne raison En tout quant que vous refardez. Farce de Pathelin. 88. XV s. См. ни с рожи, ни с кожи. ни бэ, ни мэ ни бэ, ни мэ (ни то - ни се) Ср. Сам ты ни бэ, ни мэ, ни ку-ка-ре-ку, девку погубил... полюбовницей стариковой стала, старика в грех снохаческий ввел... М. Горький. На плотах. 1. Ср. Зачем рассуждать? Купец... дворянин... нам какое дело? "Поелику мы ни бэ, ни мэ, ни ку-ка-ре-ку", - вставил дьякон Тарас. М. Горький. Бывшие люди. 1. См. снохач . ни в городе Иван, ни в селе Селифан Ср. Ведь нам теперь (по объявлении воли) в усадьбы свои носа показать нельзя: ну, как я туда явлюсь? ни пан, ни холоп, ни в городе Иван, ни в селе Селифан. Салтыков. Пошехонская старина. 27. См. ни то, ни сё. ни в зуб! ни в зуб! (иноск.) - ничего не знает, не понимает Ср. В зуб толкнуть не смыслит. Ср. Прелесть что за немочка....
8. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "Ж" (часть 2, "ЖЕН"-"ЖИВ")
Входимость: 1. Размер: 55кб.
Часть текста: 3, 13. Ср. Бытие. 39, 7-12. См. целомудрен как Иосиф. жена Цезаря(кесаря) выше подозрений Ср. Добродетельна Татьяна Дмитриевна по классическому правилу, что жена Цезаря не должна быть подозреваема, - а Цезарем почитает она мужа своего, который имел от роду не более сорока лет, давно тайный советник. Маркевич. Из петерб. жизни. Почему Павел Павлыч не попал в камер-юнкеры. Ср. Ты знаешь мои правила: la femme de César... "Ne doit pas être soupçonnée", договорил он (муж) с сияющею улыбкою... Ср. Caesar's wife should be above suspicion (he had divorced his wife "because I would have the chastity of my wife clear even of suspicion"). Ср. министр, как и жена Цезаря, должен быть выше всяких подозрений. К.М. Станюкович. Откровенные. 2, 11. Ср. Plutarch. Caesar. Vita 7, 10. женировать женировать - стеснять Ср. Засел я не хотя, смертельно не любя Для прихоти других женировать себя, Полежаев. День в Москве. Ср. Gêner (gehenner, мучить) - стеснять. Ср. Je me suis contraint et gehenné. Я себя принуждал и мучил. Montaigne. XVI в. См. геенна . См. до смерти. женится, переменится Ср. Чего вы его ругаете-с? Он молод, постареет, женится, переменится. Лесков. Соборяне. 1, 14. Ср. Ведь и я тоже человек и доброго сердца человек; женишься, переменишься; ну исправлюсь и я... Даль. П.А. Игривый. Ср. Против начальства груб... высокомерие сверх границ......
9. Пятиязычный словарь лингвистических терминов (Ж. Марузо, 1960)
Входимость: 1. Размер: 475кб.
Часть текста: Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я A abbreviamento abbreviation Abbreviatursprache abbreviazione 1 abbreviazione 2 aberrant aberrante abessif Abessiv abessive abessivo abgeleitet Abglitt abhängig 1 abhängig 2 abhängiger Kasus Abklatsch Abkürzung ablatif Ablativ ablative ablativo Ablaut 1 Ablaut 2 Ablautentgleisung Ableitung abnormal abrégement abrègement iambique abréviation Absatz Absichtssatz absolu Absolut absolute absolutif absolutive absolutiver Kasus absorption abstract abstrait abstrakt Abstufung 1 Abstufung 2 Abton Abtönung Abundanz Abwandlung abwertend acatalecte, acatalectique acatalectic acatalèttico acataletto accavalciamento accent accent aigu accent aiguisé accent chromatique accent circonflexe accent de hauteur accent de timbre accent d'intensité accent dynamique accent frappé accent grave accent musical accenti gràfici accento accento acuto accento circonflesso accento cromàtico accento d'acuità accento grave accents graphiques accentuation accentuazione accessory meaning accessory word accidence accommodamento accommodation accomodation accord accordo accrescitivo accusatif accusatif de l'objet interne accusative accusativo accusativo del oggetto interno achronistisch acoustic acoustique acrofonia acrophonie acrophony actif 1 actif 2 action active acuità 1 acuità 2 acuité acùstico acute accent acuteness addolcimento adessif adessive adessivo Adessivus adherent aditif aditive aditivo Aditivus adjectif adjectif déterminatif adjectif qualificatif adjective Adjektiv adjoint adjunct 1 adjunct 2 adjunct 3...
10. Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон). Статьи на букву "К" (часть 8, "КОЗ"-"КОМ")
Входимость: 1. Размер: 62кб.
Часть текста: понимаешь, и я действительно знаю, какие козыри у тебя в игре... Маркевич. Чад жизни. 1, 4. Ср. Были у вас в руках козыри все, а вы и тут сумели себя в дурафьях оставить... Там же. 3, 2. Стороженко Анфисе. См. факт . См. в дураках остаться . козырь козырь (иноск.) - человек бойкий, смелый, влиятельный, сильный Ср. Твой граф петербургский... у тебя теперь первый козырь в игре. Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 10. Ср. Пошел зятек на просторе ходить таким козырем, что пыль столбом, дым коромыслом. Даль. Варнак. Ср. Прилетел (сын) в таких прическах да таким козырем, что беда. Даль. Картины русского быта. 4. См. дым коромыслом . козырять козырять (кого, кому) - иноск.: ругать, грозить, хвастать Ср. "Не козыряй заслугами своими". Ср. Откозыривать кому - резко ответить; отделать кого. Ср. Как (эти люди) козыряют друг друга! Как они способны замучить друг друга по вопросу о выеденном яйце! Салтыков. Дневник провинциала. 6. Ср. Штанов не было, - говорят про него завистники; - а теперь смотрите, как козыряет. Салтыков. Сказки. 6. Таким образом, козырять (играть в карты) и козырять (бранить) - омонимы и синонимы, слова однозвучные и однозначащие. См. козыри отдать . См. козырь . См. выеденного яйца не стоит . кой черт! кой черт! (иноск.) - совсем нет, для чего! (возражение) Ср. А ты все еще своей ерундой занимаешься (ужением)! Не отвык еще? - "Кой черт... Весь день ловлю с утра... плохо что-то сегодня, не ловится". Б.Р. Чехов. Дочь Альбиона. См. ерунда . кокарда кокарда - бант, лента, сложенная сборками, первоначальная принадлежность военных - пучок перьев, на головном уборе, похожий на петуший...