Приглашаем посетить сайт

Культура (niv.ru)

Поиск по материалам сайта
Cлово "ZAN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "М" (часть 1, "М"-"МАН")
Входимость: 2. Размер: 50кб.
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 1, "С"-"САМ")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 4, "СЕЙ"-"СЕР")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
4. Этимологический словарь русского языка (Семенов А.В.). Статьи на букву "Ж"
Входимость: 1. Размер: 30кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "М" (часть 1, "М"-"МАН")
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Часть текста: 99. См. мысль. мавзолей мавзоле́й Через нем. Мausoleum, франц. mausolée или лат. mausōlēum из греч. Μαυσώλειον, первонач. "гробница Мавсола - царя Карии (375-351 гг. до н. э.)"; см. Клюге-Гётце 448. мавр Через нем. Маurе или непосредственно из лат. maurus. маг "волшебник", ма́гия. Заимств. книжным путем, вероятно, через нем. Мagus, Маgiе из лат. magus, которое восходит через греч. μάγος к др.-перс. maguš; см. Бартоломэ 1111; Уленбек, Aind. Wb. 209; Литтман 24. Возм., также, что маг - новообразование от маги́ческий, которое происходит из нем. magisch - то же. магазея магазе́я ж., магазе́й м. "амбар, магазин", яросл., олонецк. (Кулик.), укр. магазе́й, блр. гамазе́я. Вероятно, заимств. с Запада; ср. магазейн, с 1705 г., в эпоху Петра I; Христиани 41; Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 183. Пришло из голл. magazijn "склад", а последнее - через франц. magasin, ит. magazzino восходит к араб. maḫzan "склад товаров"; см. Франк-Ван-Вейк 408. Ср. также магазейн-вахтер "содер- жатель судового имущества", в эпоху Петра I; см. Смирнов 183. Из голл. magazijn-wachter, где первая часть могла быть воспринята как прилаг. на -н-; ср. келе́йный. Менее вероятно непосредственное заимствование из франц. (Преобр. I, 500) или посредство нов.-греч. μαγαζί (Фасмер, Гр.-сл. эт. 118), как и тур....
2. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 1, "С"-"САМ")
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Часть текста: (ст.-слав. съдравъ, съмръть, съчС©стие) и т. п. Соответствует др.-инд. su- "хорошо, благо"; авест. hu-, др.-перс. u-, галльск., др.-ирл. su-, sо- "хорошо", кимр. hу, греч. ὑγιής "здоровый", буквально "хорошо живущий"; см. Бодуэн де Куртенэ, Stud. Brückn. 221 и сл.; Клечковский; Baudouinowi dе Соurtеnау 175 и сл.; Махек, ZfslPh 7, 378; Гуйер, LF 46, 188; Соссюр, МSL 6, 89 и сл. III III, напр.: слу́шаем-с, представляет собой сокращение обращения су́дарь, госуда́рь, стар. также осу (в этой функции) (Борис Годунов), су (Аввакум и др.); см. Мi. ЕW 333; Соболевский, Лекции 149. IV со I - приставка и предлог, укр., блр. з, др.-русск. съ, также съсъ, ст.-слав. съ μετά, πρός, εἰς, ὑπέρ, ἐξ, ἀπό, κατά (Супр.), болг. с, съ, сербохорв. с, са, словен. s, sǝ, чеш. s, sе, слвц. s, sе, польск. z, zе, кашуб. s, sе, в.-луж. z, zе, zо, н.-луж. z, zе, zо, полаб. zå. Праслав. *sъ, *sъn-, приставка глаг. сложений и предл., соответствует *sǫ- в именных сложениях (см. су-), ср. Мейе, Ét. 162; МSL 9, 49; Ягич, AfslPh 18, 267; родственно - особенно в знач. ...
3. Этимологический словарь русского языка (М.Р. Фасмер). Статьи на букву "С" (часть 4, "СЕЙ"-"СЕР")
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: По первой букве А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "С" (часть 4, "СЕЙ"-"СЕР") Сейм род. п. -а, начиная с Ф. Прокоповича (Смирнов 272). Заимств. из польск. sejm (*sъjьmъ), ср. диал. сойм (см.); см. также Преобр. II, 270. левый приток Десны. См. Семь. секать I I "колебаться", олонецк. (Кулик.). Неясно. II II "мочиться", псковск. (Даль). Связано со сцать (см.); ср. Маценауэр, LF 19, 255. секвестр секве́стр род. п. -а "конфискация, ограничение пользования", начиная с Петра I (Смирнов 272). Через польск. sekwestr из лат. sequestrum "передача спорного дела третьему лицу" от sequester "посредник", первонач. "сопутствующий, находящийся рядом": sequor "следую" (Вальде-Гофм. 2, 518 и сл.). секвестровать секвестрова́ть начиная с Петра I (Смирнов 272). Через польск. sekwestrować от лат. sequestrāre, см. предыдущее. секира секи́ра укр. соки́ра, др.-русск. секыра, сокыра, ст.-слав. секыра ἀξίνη (Остром., Зогр., Ассем., Савв. кн.; см. Брандт, РФВ 24, 146), болг. секи́ра "топор", сербохорв. сѐкира - то же (вторично сближенное с рефлексом sěkǫ), словен. sekíra, чеш. sеkуrа, слвц. sеkеrа, польск. siekiera, в.-луж., н.-луж. sеkеrа. Праслав. *sekyra родственно лат. secūris "топор", далее ср. цслав. сѣчиво πέλεκυς, сѣкС« "секу", далее - д.-в.-н. sаgа, sëga "пила" (Мейе, Ét. 410; МSL 14, 337; Мейе-Эрну 1073; Траутман, ВSW 255; Вальде-Гофм. 2, 506; Торп 424; Кречмер, Einl. 147. Не может быть речи о заимствовании слав. слова из лат., вопреки Брандту (там же), Микколе (РФВ 48, 275), или из кельт., вопреки Шахматову (AfslPh 33, 95). Ир. источник не может быть выявлен, вопреки Нидерле; см. Младенов, RЕS 4, 191 и сл. [О неясности...
4. Этимологический словарь русского языка (Семенов А.В.). Статьи на букву "Ж"
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: относилось только к черному жаворонку, однако позднее перешло и на другие разновидности жаворонков. Вторая часть слова, вероятно, происходит от созвучного «ворон», а относительно первой части возникает много споров. Существует версия, что жа- связано с др.-инд. «поет» либо является звукоподражанием. Родственным являются: Полабское - zevornak. Производное: жавороновый. жадный Древнерусское - жадьнъ. Связано со словом «жадать» («желать, жаждать»). Слово является общеславянским, образовано от индоевропейской основы, от которой произошли слова многих языков. Однако несмотря на общность корней, значения слов в разных языках неодинаковы: ср. в древнерусском жадовать - «быть нескромным в желаниях своих», в латышском gint - «погибать, портиться, томиться». Родственными являются: Украинское - жадний. Словенское - zeden. Производные: жадна, жадно, жаден, жадная, жадность. жажда Старославянское - жажда. Слово известно с XIII в. Заимствовано из старославянского, в который, в свою очередь, попало из общеславянского (образовано от той же основы, что и прилагательное «жадный»). В древнерусском языке произносилось как «жажа». Изначальное значение - «сильное желание вообще», позднее приобрело другое значение - «желание пить». Родственным являются: Древнечешское - zadza. Производное: жаждать. жакет Французское - jaquette (курточка). Немецкое - Jacket. Слово проникло в русский язык в XIX в. либо из немецкого языка, либо непосредственно из французского, в котором оно уменьшительно-ласкательное от jaque - «куртка». Во французский язык слово пришло из арабского. жалеть Древнерусское - жаловати. Старославянское - жалити. Слово имеет несколько значений: чувство сострадания к кому-либо; огорчение; нежелание расстаться с чем-либо. В русском языке появилось с XI в. со значением...