Приглашаем посетить сайт
Поиск по материалам сайта
Cлова начинающиеся на букву "P"
Показаны лучшие 100 слов (из 1052).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 2. Размер: 59кб.
Часть текста: полуколонна с капителью, одной гранью вделанная в стену. Я будто вижу нашу площадь ---, дом Баси с пилястрами на верхнем этаже. Короленко, Братья Мендель. [итал. pilastro] ПИМОКАТ -а, м. В Сибири и на Урале: валяльщик пимов (во 2 знач.). Отец Храмцова - пимокат, и от Феди всегда пахнет кислой шерстью и новыми валенками. Четвериков, Малиновые дни. ПИМЫ -о́в, мн. (ед. пим , -а́, м.). 1. У северных народов СССР: меховые сапоги. 2. В Сибири и на Урале: валенки. - Ты погляди на мои пимы, - говорил он мне, подымая ногу и тыча пальцем на заплаты в своем валенке. Бахметьев, У порога. Между ног он держал изрядно поношенный пим, к которому подшивал простроченную подошву, вырезанную из голенища такого же старого пима. Коптелов, Возгорится пламя. ПИНАКОТЕКА -и, ж. книжн. Хранилище произведений живописи; картинная галерея. После лекций по искусству в пинакотеке работы старых мастеров ожили для меня, и я начал постепенно постигать их искусство. Меркуров, Записки скульптора. [греч. πινακοθήκη] ПИНАТЬ -а́ю, -а́ешь; несов., перех. прост. Толкать, ударять ногой (ногами). Высунувшись в окно, я вижу, как дед, дядя Яков и работник кабатчика --- выталкивают из калитки на улицу дядю Михаила; он упирается, его бьют по рукам, в спину, шею, пинают ногами. М. Горький, Детство. ПИНАТЬСЯ -а́юсь, -а́ешься; несов. прост. 1. Пинать кого-л. или друг друга. Спрошенный беспомощно оглядывается, толкает товарища локтями, пинается ногами под партой. Короленко, История моего современника. 2....
Входимость: 2. Размер: 70кб.
Часть текста: объясняют как заимств. из герм. яз. (ср. др.-исл. fetill «оковы, путы», нем. Fessel - тж., соотносительное с fassen «хватать» и т. д.). Однако не исключено, что слово является исконным суф. производным от той же основы (с перегласовкой), что путы , супонь, запонка , чешск. spinati «связывать», лит. pìnti «плести» и т. д. петрушка Заимств. из польск. яз., в котором pietruszka (через посредство нем. яз.) усвоено из лат. petroselinum < греч. petroselinon «горный сельдерей», сложения слов petros «камень» и selinon «сельдерей». петух Искон. Суф. производное (суф. -ухъ, ср. одноструктурные пастух , питух и др.) от пет «петух», в диалектах еще известного, суф. образования (суф. -тъ) от петь . Ср. с другими суф. сербохорв. певац, диал. певень и др. Петух буквально - «поющий». См. курица . петь Общеслав. Объясняется как каузатив к пить . Пою «заставляю, даю пить» дало пою «воспеваю, пою песнь» в связи с языческим обрядом жертвенного...
Входимость: 2. Размер: 61кб.
Часть текста: "ПЕТ"-"ПИХ") петрушка петру́шка укр. петру́шка. Вероятно, через польск. pietruszka, чеш. реtržеl - то же из ср.-в.-н. petersîlje от лат. petroselinum, греч. πετροσέλινον; см. Мi. ЕW 245; Брюкнер 412; Маценауэр 275. петух пету́х род. п. -а́, отсюда петуши́ть(ся) "горячиться", смол. (Добровольский). Первонач. "певец" от петь, пою; пе́тя "петух" объясняется влиянием уменьш. Пе́тя от Пётр (см.); ср. Савинов, РФВ 21, 47; Преобр. II, 163; Брандт, РФВ 7, 61. петь I I, пою́, см. пою́. II II, усилит. част. (часто у Аввакума). Из диал. формы слова опя́ть; см. Халанский, ИОРЯС 4, 273. пех см. пехо́та. пехарь пе́харь "подсобный рабочий во время зимнего лова рыбы, который ломом пробивает проруби во льду", ильменск. (Даль 1). От пе́шня, пиха́ть. 1 У В. Даля указано псковск. - Прим. ред. пехоль пяхоль "судак, Luсiореrса sandra", ленингр. (Сабанеев). Из фин. pehuli "вид лосося" (Калима 184). пехота пехо́та производное от *пѣхъ, диал. пе́хий (см. пе́ший); ср. Педерсен, IF 5, 58; Брюкнер, KZ 43, 309; *пѣхъ представляет краткую форму образования от и.-е. *рēd- "нога (ступня)". Ср. под. [Любопытно отметить ударение...
Входимость: 2. Размер: 74кб.
Часть текста: заимствован из французского, где pirouette восходит к итальянскому piruolo в том же значении. писать Общеславянский глагол индоевропейской природы, восходящий к той же основе, что и пестрый, с первоначальным значением "делать пестрым, украшать". писк Общеславянское слово, образованное суффиксальным способом (суффикс скъ) от звукоподражательного пи. пистолет Заимствовано из французского, где pistolet уменьшительное от существительного pistole, через посредство немецкого (Pistole), восходящего к чешскому pistal - "пищаль". пистон Заимствовано из французского, где piston через итальянское посредство (pistone) восходит к латинскому pistare - "толочь". Буквально "то, что толчется, разбивается". письмо Общеславянское слово индоевропейской природы (см. писать ), образовано суффиксальным способом (суффикс мо). питать Общеславянский глагол, образованный от имеющего индоевропейскую природу существительного (ныне исчезнувшего) пита - "пища, хлеб". питомник Образовано суффиксальным способом от питомый, в старославянском языке являвшегося страдательным причастием к исчезнувшему глаголу pitti, к которому восходит современный глагол питать . Таким образом, питомник - "место, где кормят (питают), воспитывают". пить Общеславянский глагол индоевропейской природы, образованный от той же основы, что поить, пьяный , пиво и т. п. пихта Возможно, это слово проникло в русский язык из карельского, где pihka - "смола". Первоначальное значение -...
Входимость: 1. Размер: 68кб.
Часть текста: 179; Маценауэр, LF 12, 340). Ср. пища́ть. пичуля пичу́ля "гусеница", тоб. (ЖСт., 1899, выи. 4, стр. 504). Неясно. пишу пишу́ см. писа́ть. пища пи́ща Заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. пишта τροφή (Клоц., Супр.); ср. сербохорв. пи̏ħа, словен. рíčа, чеш. рíсе, рiсí ср. р., польск. рiса "провиант", в.-луж., н.-луж. рiса "пища, корм". Из праслав. *piti̯a от пита́ть; см. Мi. ЕW 247 и сл. пищаль пища́ль ж. "дудка", "вид огнестрельного оружия" (начиная с Котошихина; см. Христиани 34), пищаль, Аввакум 74 и сл.; укр. пища́ль, цслав. пищаль ж. αὑλός, болг. пищя́л, словен. рiščа̑l "дудка, малая берцовая кость (анат.)", чеш. рíšt᾽аlа "дудка", слвц. рištеl᾽, рišt᾽аlа, польск. piszczel, piszczaɫka. От пища́ть, праслав. *piskělь, *рiščаlь; ср. свире́ль. В настоящее время из чеш. рišt᾽аl...