Приглашаем посетить сайт

Почтовые индексы (post.niv.ru)

Карточная терминология и жаргон XIX века
Статьи на букву "А"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю
Следующая страница

Статьи на букву "А"

АБЦУГ

А́БЦУГ , -а, м. В банковских играх: каждая пара карт при метании направо и налево.

◘ "Фоска идёт пятьдесят тысяч", и по втором абцуге Измайлов добавил 50 000 мазу. С .П.Жихарев. Записки современника. Дневник чиновника, 1806-1807.

◘ ◊ валет проиграл в следующем абцуге. А .С.Афанасьев-Чужбинский. Петербургские игроки, 1872.

По первому абцугу. Перен. С самого начала, сразу. Обидно будет, по первому абцугу дать осечку и вернуться ни с чем. П .Д.Боборыкин. Китай-город, 1882.

С первого абцуга. Перен. С самого начала, сразу.

◘ Репетилов пришёл - и с первого абцуга нам речь: вы, говорит, меня не беспокойте, и я вас беспокоить не стану. М.Е.Салтыков-Щедрин. Господа Молчалины, 1874-1878.

◘ Как ошеломил он с первого абцуга обывателей, так с тех пор они распахня рот и ходят... М .Е.Салтыков-Щедрин. Современная идиллия, 1877.

♠ От нем. Abzug 'метание в карточной игре' [Ушаков I: 6].

АВАНТАЖ

АВАНТА́Ж , -а, м. Тонкое мошенничество, шулерские приёмы в карточной игре.

◘ - Да как же и метать при публике, - заметил хозяин, - нельзя же иметь авантажи, когда есть посторонние глаза. А.С.Афанасьев-Чужбинский. Петербургские игроки, 1872.

♠ От фр. avantage 'выгода, преимущество'.

А-ЛА-МУШ

А-ЛА-МУ́Ш , -а, м. Название карточной игры.

◘ В царствование императрицы Екатерины II входят в моду следующие карточные игры: рест, вент-эн, кучки, юрдон (самая азартная: от неё происходит имя "проюрдонился"), гора, макао, штосс, три и три, рокамболь, тентере, а-ла-муш ◊ М.И.Пыляев. Старое житьё, 1897.

♠ Варианты: ламуш, муха, мушка.

АН-КАРТ

АН-КАРТ , -а, м. В экарте: совпадение козырных карт у понтёра и бакомёта.

◘ Также анкартом считается, если у одного два маленьких козыря, а у другого один старший: берут по взятке и в ставках расходятся. М.Шевляковский. Коммерческие игры, 1896.

АРЕБУР

АРЕБУ́Р , -а, м. Игра на оборот, на квит.

◘ Он странно играет, всегда аребур и не отгибается; когда везёт, это хорошо, но зато, когда уже не пойдёт, можно ужасно проиграться. Л.Н.Толстой. Из кавказских воспоминаний. Разжалованный, 1856.

◘ - И вы не обращайте ни на кого внимания, - отозвался ехидный старик: - аребур и алебур всё не русское слово - ну, и чёрт с ним. А.С.Афанасьев-Чужбинский. Петербургские игроки, 1872.

АРТИСТ

АРТИ́СТ , -а, м. Шулер.

◘ Тогда заявляется артисту, что приём его понят, и он вступает в известный круг игроков уже в качестве собрата, не смея более пускать в ход узнанного приёма, и довольствуется общею игрою и теми случаями, когда удастся пощипать какую-нибудь жертву. А.С.Афанасьев-Чужбинский. Петербургские игроки, 1872.

Артист зелёного поля. Шулер.

◘ Салин был один из хороших артистов зелёного поля и метал мошеннический штос чрезвычайно ловко. А .С.Афанасьев-Чужбинский. Петербургские игроки, 1872.

АТАНДЕ

АТА́НДЕ , неизм. Подождите! Довольно!

◘ Мелок оставил я в покое, // Атанде, слово роковое, // Мне не приходит на язык - // От рифмы также я отвык. А.С.Пушкин. Евгений Онегин. Глава вторая, 1823.

◘ Как вы смели мне сказать атанде? А .С.Пушкин. Пиковая дама, 1833.

◘ /Утешительный/ Атанде! Позвольте посмотреть, кажется, ещё две тройки должны быть в колоде. Н.В.Гоголь. Игроки, 1842.

◘ - Атанде! - остановил внезапно хозяин и, к неописанному удивлению гостей, проговорил это слово трезвым голосом и с совершенно трезвым видом. - Позвольте-ка мне вашу колоду! В.В.Крестовский. Петербургские трущобы, 1864-1867.

◘ ◊ если нужно, он скажет "атанде" ◊ М.И.Пыляев. Старое житьё, 1897.

♠ От фр. attendez 'подождите' (повелительное наклонение глагола attendre).

Следующая страница