Приглашаем посетить сайт

Религия (religion.niv.ru)

Определитель языков мира по письменностям
Китайский

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Я

Китайский

使
西
使
滿
宿

Пользуется иероглифическим письмом. Точное время его возникновения не установлено. Древнейшие надписи на гадательных костях из черепаховых панцирей относятся примерно к XIII в. до н. э.

Направление строки в письме - сверху вниз, справа налево. С 1955 г. в большинстве изданий направление строки изменено - слева направо (как в европейских языках).

В Китае делались неоднократные попытки создания системы транскрипции для передачи звучания иероглифов.

Одной из таких азбук является созданная в 1918 г. азбука „чжу-инь цзы-му", которая до сих пор употребляется при обучении иероглифике и для транскрибирования звучания иероглифов в словарях.

В 1926 г. Цянь Сюань-тунем, Ли Цзинь-си, Чжао Юань-жэнем и другими была создана фонетическая транскрипция „гоюй ломацзы" („романизация государственного языка").

В начале 30-х годов известный деятель Коммунистической партии Китая Цюй Цю-бо в содружестве с У Юй-чжаном, Эми Сяо (Сяо Сань) и рядом советских специалистов создали латинизированный фонетический алфавит „Латинхуа синьвэньцзы" (латинизированное новое письмо). Он получил широкое применение при обучении китайцев-эмигрантов, проживающих в СССР. Несколько лет этот алфавит употреблялся и в освобождённых районах Китая. В СССР и в Китае на нём издавалась разнообразная литература.

В 1958 г. Всекитайское собрание народных представителей утвердило новый проект латинизированного алфавита, подготовленный Комитетом по реформе письменности. В настоящее время этот алфавит получает в Китае широкое распространение. На нём начинает издаваться литература (см. сравнительную таблицу „Китайские латинизированные алфавиты и азбука „чжу-инь цзы-му"). Одновременно с распространением нового алфавита в Китае ведётся большая работа по упрощению иероглифов. Упрощено начертание уже более 500 иероглифов. Например:

罢 (罷), 卜 (蔔), 备 (備), 宝 (寶), 报 (報), 板 (闆), 牺 (犧), 系 (係繫), 范 (範), 奋 (奮), 丯 (豐), 妇 (婦), 复 (復複覆), 轾 (達), 斗 (髥), 担 (擔), 台 (臺檯颱), 头 (頭), 体 (骔), 鉄 (鐵), 条 (條), 听 (聽), 团 (團糰), 难 (難), 乱 (亂), 个 (個), 盖 (蓋), 干 (乾幹), 赶 (趕), 谷 (穀), 刮 (颳), 辇 (過), 会 (會), 欢 (歡), 环 (環), 辘 (還), 几 (幾), 击 (擊), 际 (際), 家 (傢), 千 (韆), 辁 (遷), 区 (區), 确 (確), 权 (權), 劝 (勸).

Китайский язык является государственным языком Китайской Народной Республики, распространён также во Вьетнаме, Бирме, Камбодже, Лаосе, Таиланде, Индонезии, на островах Тихого океана; на нём говорит более 600 млн. человек.

Относится к китайско-тибетским языкам.

В начало словаря