Приглашаем посетить сайт

Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)

Этимологический словарь русского языка (Семенов А.В.)
Статьи на букву "Д"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Д"

двадцать

Старославянское - дъвадесяти.

Числительное «двадцать» образовалось путем сращения двух других числительных - «два» и «десять». В русском языке стало использоваться с XIV в.

Родственными являются:

Украинское - двадцять.

Болгарское - двадесят.

Польское - dwadziescia.

Производное: двадцатый.

двенадцать

Древнерусское - дъванадесяте.

Старославянское - дъвенадесяте.

Образование числительного «двенадцать» связано со слиянием словосочетания «две на десяте». Данная словоформа известна с XIV в.

Производное: двенадцатый.

двор

Старославянское - дворъ.

Слово «двор» произошло от существительного «дверь» и обозначает дословно «то, что находится за воротами». Современное значение слова - «отгороженный участок земли с находящимися на нем всеми домами и постройками». В этом значении слово стало использоваться с XI в.

У слова «двор» есть также и другое значение. С XVIII в. двором стали называть королевское окружение. Слово с этим значением, по мнению многих исследователей, стало калькой немецкого слова Hof, которое переводится как «двор».

Родственным являются:

Латышское - dvars.

Производные: дворовый, придворный, дворец, дворняжка, задворки, дворник.

дебют

Французское - debut (начало).

Слово «дебют» французского происхождения, в русский язык оно вошло со значением «первый выстрел по мишени». В современном языке дебютом называют первое выступление начинающего артиста или вообще любое первое выступление. В русский язык слово вошло относительно поздно - в XIX в.

Производные: дебютный, дебютировать, дебютант(ка).

девиз

Французское - devise.

Латинское - dividere (разделять, отличать).

Слово «девиз» было заимствовано из французского языка в XVIII в. и означает кратко выраженную основную идею, определяющую какую-либо деятельность.

Производные: девизовый, девизовать.

дед

Древнерусское - дедъ (предок).

Старославянское - дедъ.

Слово «дед» образовано по аналогии со словами «баба», «тетя», то есть по принципу удвоения слогов. Дедом называют отца отца или матери по отношению к их детям, а также старого человека. Слово стало использоваться в древнерусском языке с XI в.

В других славянских языках также встречаются похожие по звучанию и с тем же значением слова.

Родственными являются:

Латышское - deds.

Украинское - дiд.

Чешское - ded.

Польское - dziad.

Производные: дедушка, дедовский, дедушкин.

декабрь

Древнерусское - декабрь.

Старославянское - декабрь.

Латинское - december.

Происхождение слова «декабрь» связано с латинским существительным «december», образованным, в свою очередь, от другого слова «decet» (десять). Связь этих двух слов «декабрь» и «десять» не случайна, поскольку раньше год начинался с марта и, следовательно, декабрь был десятым месяцем. Слово вошло в обиход в XI в., ранее двенадцатый месяц календарного года назывался «студень».

Производные: декабрьский, декабрист.

декан

Немецкое - Dekan.

Латинское - decanus (настоятель в церкви).

В русском языке слово закрепилось в начале XIX в. и имеет значение «руководитель факультета в вузе».

Производные: деканат, деканство.

декорация

Французское - decoration.

Латинское - decoratio (красота).

Слово «декорация» имеет французское происхождение. Оно было заимствовано русским языком в конце XVIII - начале XIX в. Синонимом слова «декорация» является исконное существительное «украшение».

Производные: декорировать, декорированный.

делать

Старославянское - делати.

В русском языке форма инфинитива глагола «делать» стала использоваться с XI в. Синонимы глагола - «создавать», «работать», «заниматься».

В славянских языках существуют глаголы с тем же значением и схожим звучанием.

Родственными являются:

Украинское - дiлати.

Словенское - delati.

Польское - dziatac.

Производные: дело, деловой, делец, дельный.

деликатный

Польское - delikatny.

Французское - delicat (нежный).

Латинское - delicatus (роскошный, изнеженный).

Прилагательное «деликатный» пришло в русский язык, по одной версии, из польского языка, а по другой, что вероятнее всего, из латинского через французский. Слово закрепилось в русской лексике в начале XVIII в.

Значение слова - «учтивый», «тактичный в общении», «обходительный».

Производные: деликатно, деликатность, деликатничать.

дельта

Французское - delta.

Слово «дельта» пришло в русский язык из греческого. Дельту реки назвали греческой буквой, поскольку по форме она напоминает графический образ этой буквы. Значение слова - «устье, как правило, большой реки, разветвленной на рукава». Использоваться в языке слово стало с первой половины XIX в.

дельфин

Немецкое - Delphin.

Латинское - delphinus.

Слово «дельфин» греческого происхождения, оно закрепилось в языке в XVII в. и имеет значение «морское животное черного сверху и белого снизу цвета, относящееся к семейству китовых, но меньшего размера».

Производные: дельфиний, дельфиновый, дельфинарий.

демократия

Французское - demokratie.

Немецкое - Demokratie.

Слово заимствовано из греческого языка через французский в XVII в. Демократия - это такая форма государственного устройства, при которой органы власти формируются путем выборов населением страны. Синоним слова «демократия» - существительное «народовластие».

Производные: демократический, демократ, демократизация.

демонстрация

Польское - demonstracja.

Латинское - demonstratio (показывание, доказывание).

Слово вошло в русскую лексику во время правления Петра I в начале XVIII в. Демонстрацией называют массовые шествия с целью выражения каких-либо общественно-политических настроений либо показ, презентация чего-либо.

Слово «демонстрация», как и многие другие политические термины, своим происхождением обязано латинскому языку, т.к. именно в Италии - на родине древнего латинского языка (а также в Греции) - зародились основные принципы устройства государства.

Производные: демонстративный, демонстрационный, демонстрировать, демонстрант.

деньги

Древнерусское - леньга.

Татарское - танге (серебряная монета).

Монгольское - tenge.

Слово было заимствовано в XIV в. из тюркских языков.

Производные: денежка, денежный.

депеша

Немецкое - Depesche.

Французское - depeche.

Слово, обозначающее «спешное сообщение в письменной форме, телеграмма», пришло в русский язык из французского в середине XVIII в.

деревня

Древнерусское - дървъня (пашня).

«Деревня» - русское по происхождению слово. Первоначально словом «деревня» называли участок земли, очищенный от леса для земледелия, и только позднее так стали называть крестьянское поселение.

Производные: деревенский, деревенщина.

дерево

Старославянское - древо.

Слово «дерево» вошло в древнерусский язык в XI в., в отличие от старославянской формы, древнерусская характеризовалась полногласием. Слово имеет общую индоевропейскую основу deru-.

Родственными являются:

Литовское - derva (сосна).

Латышское - darva (смола).

Производные: деревянный, древесный, древесина, древко.

детектив

Английское - detective (сыщик).

Латинское - detego (обнаруживаю).

Слово «детектив» заимствовано из английского языка во второй половине XIX в. Оно имеет два значения. Первое - «сыщик», второе - «жанр литературного произведения или кинофильма».

Производное: детективный.

дефект

Немецкое - Defekt.

Голландское - defect.

Латинское - defectus.

Вероятнее всего, слово пришло в русский язык либо из голландского, либо из немецкого. Известно точно, что первоисточником является латинское defectus. Слово закрепилось в лексике русского языка в начале XVIII в. и означает «недостаток», «изъян».

Производные: дефектный, дефективный.

дефицит

Французское - deficit.

Латинское - deficit (недостает).

Слово «дефицит» (нехватка) латинского происхождения, но в русский язык пришло через французский. Первое упоминание в языке относится к началу XIX в.

Производное: дефицитный.

джинсы

Английское - jeans (брюки).

Слово «джинсы» английского происхождения, имеет следующее значение: «брюки из особой плотной ткани или сама ткань». Слово вошло в русский язык совсем недавно, а именно - в середине XX в., связано это с появлением технологий изготовления новой, более прочной ткани.

Производные: джинсовый, джинса.

диагноз

Латинское - diagnosis.

Слово «диагноз» греческое по своему происхождению, в русском языке стало употребляться с середины XIX в. и означает «установление болезни на основе обследования больного».

Производные: диагностика, диагностик, диагностирование, диагностический.

диагональ

Немецкое - Diagonale.

Французское - diagonale.

Латинское - diagonalis (диагональная линия).

Слово «диагональ» пришло в русский язык из западноевропейских языков, скорее всего, из немецкого. Первые примеры употребления этой лексической единицы относятся к началу XVIII в. Диагональ - это прямая, которая соединяет вершины противоположных углов многоугольника.

Производное: диагональный.

диалект

Латинское - dialectus.

Слово «диалект» заимствовано русским языком из греческого в XVII в. со значением «местная речь», «говор».

Производные: диалектный, диалектальный, диалектический, диалектизм.

дилетант

Немецкое - Dilettant.

Итальянское - dilettante (любитель).

Латинское - delectare.

Существительное «дилетант» заимствовано из итальянского языка через немецкий в начале XIX в., его значение - «любитель, непрофессионал».

Производное: дилетантский.

динамит

Греческое - dynamis (мощь, сила).

Слово «динамит» имеет основу греческого слова. Однако термин был введен в русский язык в XIX в. шведским химиком Нобелем, который и изобрел это взрывчатое вещество.

Производные: динамитный, динамитчик.

динозавр

Греческое - deinos (огромный, ужасный) sauros (ящерица).

Значение слова «динозавр» следующее: «огромное животное, жившее много миллионов лет назад». Слово вошло в русский язык в XIX в. и было образовано путем слияния двух греческих слов, сочетание которых можно перевести как «огромная ящерица»,

Производные: динозаврик, динозавровый.

дипломат

Французское - diplomate.

Слово «дипломат» заимствовано русским из французского языка в начале XIX в., хотя первоисточником этого политического термина является греческое слово «diploma», переводящееся как «документ». Сейчас дипломатом называют служащего министерства иностранных дел, а также вид кейса (или чемодана).

Производные: дипломатия, дипломатичный, дипломатический.

директор

Немецкое - Direktor.

Латинское - director (руководитель).

Слово «директор» заимствовано из латинского языка через немецкий в конце XVII - начале XVIII в. и означает «руководитель», «управляющий».

Производное: директорский.

диспут

Немецкое - Disput.

Французское - dispute.

Латинское - disputatio (рассуждения).

Первое упоминание слова «диспут» в русском языке относится к началу XVIII в. В русский слово вошло из западноевропейских, а именно из французского или немецкого. Диспут - это публичный спор по какому-либо вопросу или же публичная защита диссертации.

Производное: диспутировать.

дисциплина

Латинское - disciplina (строгий порядок).

Слово «дисциплина» было заимствовано из латинского языка во время Петра I, т.е. в начале XVIII в. Значение термина - «обязательное подчинение правилам, установленным руководством».

Производные: дисциплинировать, дисциплинарный.

дневник

Французское - journal (журнал).

Латинское - diurnale.

Слово «дневник» французского происхождения, в лексический состав русского языка оно вошло в начале XVIII в.

Производные: дневниковый, дневничок.

дно

Древнерусское - дъно.

Общеславянское - dъno.

Слово «дно», означающее «почву под стоячей или текущей водой», - исконное. Современный русский язык получил его в наследство от древнерусского. Слово имеет общеславянский корень, поэтому находим аналогии в других славянских языках, например литовское - dubus (глубокий).

Производное: днище.

доблесть

Старославянское - добль (храбрый).

Слово «доблесть» заимствовано из старославянского и означает «героизм», «мужество».

Производное: доблестный.

добро

Старославянское - добръ, добро.

Общеславянское - dobrъ.

Прилагательное «добрый», означающее «мягкосердечный», «сострадательный», «хороший», впервые стало использоваться в русском языке в XI в. Слово с той же индоевропейской основой встречаем в армянском языке (darbin), однако оно имеет иное значение - «кузнец».

Производные: доброта, добряк, одобрить, добреть.

добрый

Старославянское - добръ, добро.

Общеславянское - dobrъ.

Прилагательное «добрый», означающее «мягкосердечный», «сострадательный», «хороший», впервые стало использоваться в русском языке в XI в. Слово с той же индоевропейской основой встречаем в армянском языке (darbin), однако оно имеет иное значение - «кузнец».

Производные: доброта, добряк, одобрить, добреть.

дождь

Старославянское - дъждъ.

Общеславянское - dъzdzъ.

Слово «дождь» - типичное для славянских языков. Поскольку оно образовано на основе индоевропейского dheus (распыляться в воздухе), слова с той же основой имеются в языках других родственных славянской групп. Например, норвежское dysja (моросить), шведское regn-dusk (мелкий дождь).

Производные: дождик, дождевой, дождливый, дождить, дождевик.

доктор

Латинское - doctor (учитель).

Лексическая единица «доктор» была заимствована русским из латинского языка в XV в. Доктором называют врача или научного работника, имеющего высшую научную степень.

Производные: докторша, докторский, докторант, докторантура.

документ

Немецкое - Dokument.

Польское - dokument.

Латинское - documentum (свидетельство).

Слово «документ» пришло в русский язык из латинского через немецкий и польский в начале XVIII в.

Производные: документалистика, документальный.

долг

Древнерусское - дългъ.

Общеславянское - dъlgъ.

Существительное «долг» - славянского происхождения. Оно означает «обязанность», а также «взятые взаймы и подлежащие возращению деньги». Слова с аналогичной индоевропейской основой встречаются в ирландском (diligim - «заслуживаю»), а также готском (dulgs - «долг») языках.

Производные: должный, долговой, задолжать, одолжить, должник.

доллар

Английское - dollar.

Старонемецкое - Thaler (талер, крупная серебряная монета).

Слово «доллар», обозначающее «денежную единицу», заимствовано русским из английского языка в конце XVIII в.

Производное: долларовый.

дом

Древнерусское - домъ (жилище, семья).

Общеславянское - domъ.

Существительное «дом» впервые упоминается в древнерусском языке в XI в. Слово обозначает «любое здание для жилья или учреждения», а также «семью или живущих вместе людей».

Производные: домик, домовой, домашний, бездомный.

дорогой

Древнерусское - дорогый (дорогостоящий).

Старославянское - драгыи.

Слово «дорогой» появилось в русском языке в XIII в.

Его значения:

1. Любимый;

2. Стоящий дорого.

Производные: дорог, дорого, дорожить, дорожать.

дочь

Древнерусское - дъчи.

Общеславянское - dъkti.

Слово «дочь» означает «лицо женского пола по отношению к родителям». Первое упоминание в языке относится к XI веку. Слова с аналогичной индоевропейской основой встречаются в литовском (dukte) и древнеиндийском (duhita) языках.

Производные: дочка, дочурка, дочерний, удочерить.

драма

Французское - drame.

Немецкое - Drama.

Латинское - drama.

Слово «драма» заимствовано русским в XVIII в. из западноевропейских языков, хотя первоосновой является греческое существительное drama со значением «действие». Значения слова «драма» в современном русском языке - «жанр литературного произведения, построенного в форме диалога», «литературно-театральное произведение, изображающее какой-либо конфликт», а также «событие, связанное с тяжелыми переживаниями людей».

Производные: драматический, драматичный, драматизм, драматург, драматургия.

древний

Древнерусское - древьний.

Старославянское - древьнь.

Общеславянское - drevьnь.

Прилагательное «древний» закрепилось в древнерусском языке в XI в., оно является исконным и имеет значение «очень давний».

Производные: издревле, древность.

дремать

Древнерусское - дремати (дремать).

Общеславянское - dremati.

Глагол «дремать» - исконно русское слово, появившееся в языке в XI в. Значение глагола - «находиться в полусонном состоянии».

Производные: дремота, дремотный, дрема, дремучий.

дробь

Общеславянское - drobь.

Существительное «дробь» известно в русском языке только с XVII в., хотя прилагательное «дробьный» упоминается уже в XI в. Дробь - это мелкие свинцовые шарики, с помощью которых стреляют из ружья. Кроме того, существует математический термин, который называет «число, представленное как состоящее из частей единицы».

Производные: дробинка, дробный, дробность, дробовой, дробить, подробный, раздробить.

дрожать

Древнерусское - дрожати.

«Дрожать» - русский по происхождению глагол, вошедший в лексику русского языка в XIV в. Означает «трястись от холода или от страха».

Производные: дрожь, дрожащий.

дуть

Древнерусское - дути.

Общеславянское - duti.

Первое упоминание глагола «дуть» в древнерусском языке относится к XI в. Его значение - «производить ртом движение воздуха», а также, говоря о ветре, «веять», «гнать воздушные массы». В родственных языках имеются слова с тем же индоевропейским корнем dheu (раздувать, распылять): литовское duja (мелкий дождик), древнеисландское dyja (качать).

Производные: задувать, подуть, задуть, дунуть, дуться, дутье.

дух

Древнерусское - духъ (душа, разум, ветер).

Общеславянское - duchъ.

Существительное «дух», пришедшее в древнерусский язык в XI в., многозначно. Оно означает: «разум», «нравственная сторона человека», «истинный смысл», «воздух», «душа» и «сверхъестественное бестелесное существо». Находим соответствие в литовском языке - dvase (дух, душа).

Производные: духовный, духовой, душный, духота, душить.

душ

Французское - douche.

Немецкое - Dusche.

Латинское - ductio.

Слово «душ», означающее «специальное приспособление для купания», было заимствовано русским из западноевропейских языков в XVI в.

Производные: душевой, душевая.

дуэт

Немецкое - Duett

Итальянское - duetto (пение вдвоем).

Слово «дуэт» было заимствовано русским из итальянского языка, возможно, посредством немецкого.

В настоящее время используется в двух значениях: «музыкальное произведение, рассчитанное на двух исполнителей» и «сами исполнители такого произведения».

Производные: дуэтный, дуэтом (нареч.).

дым

Древнерусское - дымъ (пар).

Общеславянское - dymъ.

Слово «дым» стало широко использоваться в древнерусском языке уже в XI в. Аналогичную индоевропейскую основу имеют: литовское - dumai, латышское - dumi, латинское - fumus.

В современном литературном языке слово используется в значении «поднимающиеся вверх в виде серых клубов летучие продукты горения».

Производные: дымный, дымовой, дымиться.

дюйм

Голландское - duim (большой палец на руке).

Слово «дюйм» имеет голландское происхождение, в русском языке оно появилось в начале XVIII в. За новым словом закрепилось следующее значение: «мера длины, которая использовалась в России до революции, равная 2,54 см».

Производные: дюймовый, дюймовка, Дюймовочка.

Предыдущая страница Следующая страница