Приглашаем посетить сайт

Лермонтов (lermontov-lit.ru)

Этимологический словарь русского языка (Семенов А.В.)
Статьи на букву "П"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "П"

падать

Древнерусское - падати.

Слово «падать» употребляется в русском языке с X в.

Это слово произошло от древнего индоевропейского корня padti и употреблялось в общем значении «идти».

У слова «падать» есть множество родственных слов со сходными значениями практически во всех славянских языках.

Производные: упадок, падающий.

падеж

Древнерусское - падежь.

Появилось в русском языке почти одновременно со словом «падать» - в X в.

Это слово является копией (калькой) древнегреческого слова ptosis, производного от слова pipto «падаю». Первоначально слово «падеж» использовалось как один из терминов в игре в кости.

Производное: падежный.

палата

Древнерусское - полата, палата (дворец, шатер) от полати (дощатый настил, нары).

Латинское - palatium (дворец).

Слово «палата» употребляется в русском языке со времен князя Владимира (X в).

Это слово пришло в русский язык из латинского (через греческий) и первоначально использовалось в значении «дворец, покой». Затем употреблялось для обозначения некоторых государственных учреждений. Во времена Петра I появилось значение слова «палатка» - «небольшой солдатский шатер» (до этого слово использовалось как синоним «дома»).

Родственными являются:

Украинское, белорусское, болгарское - палата (в последнем - со значением «дворец, учреждение»).

Чешское и польское - palac.

Словенское - palaca.

Производные: палатка, палатный.

палец

Древнерусское - пальць (большой палец).

Общеславянское - ра1ьсь.

Латинское - pollex (большой палеи руки или ноги).

Точно установить время возникновения данного слова не представляется возможным, некоторые исследователи относят его появление к VIII-IX вв.

Изначально слово «палец» употреблялось в значении «большой», «толстый»; позже так стали называть большой палец руки и только к XVII в. словом «палец» стали обозначать все пальцы рук и ног.

Родственными являются:

Украинское - палець.

Белорусское - палец.

Польское - palec.

Словенское и чешское - palec (большой палец).

Производные: пальцевый, пальчатый, пальчик.

палисадник

Французское - palisade (частокол).

Немецкое - Palisade.

Латинское - palus (кол).

В русском языке слово «палисадник» стало широко употребляться во времена Петра I.

Это слово изначально имело значение «легкого сквозного забора из жердей или кольев», потом словом «палисадник» стали обозначать еще и огороженный садик перед домом. Также этим словом называли оборонительные сооружения из кольев в виде забора. Первое значение - «военное» - уступило место второму, известному в наши дни под влиянием исконно русского «сад».

Родственными являются:

Украинское - палiсад, палiсадник.

Болгарское - палисада (забор из кольев).

Чешское - palisada (кол для ограды).

Производные: палисад, палисадный.

палитра

Французское - palette (лопатка).

Немецкое - Palette (палитра).

Итальянское - palettiere.

Латинское - pala (лопата).

В русском языке слово «палитра» известно с начала XIX в.

Древние римляне обозначали этим словом лопатку для смешивания красок. Из латинского слово попало во французский язык, из него - в немецкий и только потом - в русский. К XIX в. словом «палитра» стали обозначать плоскую дощечку для хранения и смешивания красок при рисовании.

Родственными являются:

Украинское и белорусское - палiтра.

Болгарское - палитра.

Сербохорватское - палета.

Чешское и польское - paleta.

палить

Древнерусское - палити (гореть, пылать).

Старославянское - полъти (полено, пепел).

Общеславянское - paliti.

В русском языке слово «палить» используется с XI в.

По мнению исследователей, слово образовалось от индоевропейского корня pol (plo) со значением «жечь». От него же произошли такие слова, как «полено», «полымя» и некоторые другие.

Первоначально это слово означало «предавать огню», гораздо позже (к XVIII в.) у него появилось еще одно значение - «производить обстрел из артиллерийских орудий».

Литовское - pelenai (зола).

Родственными являются:

Украинское, сербохорватское - палити.

Белорусское - палiць.

Чешское - paliti.

Польское - palic.

Производные: спалить, паленый.

палуба

Древнерусское - палуба (крыша над повозкой).

Слово «палуба» в русском языке нашло широкое употребление в середине XII в.

Слово «палуба» употреблялось во множестве значений: настилка, потолок, крыша, помост на водоходных судах. Сейчас сохранилось в значении открытого места в верхней части судна, где могут быть размешены те или иные надстройки.

Родственными являются:

Украинское и белорусское, болгарское и сербохорватское - палуба.

Польское - paluba (крытая повозка).

Чешское - paluba (дуплистое дерево).

Производное: палубный.

пальма

Французское - palme (пальмовая ветка).

Итальянское - palma (дерево).

Немецкое - Palme (пальма).

Латинское - palma (ладонь, кисть руки).

Впервые в русском языке слово «пальма» стали употреблять в XIII в. Многие исследователи связывают его возникновение со словом «паломьникъ», которое, будучи производным от латинского palmarius, употреблялось намного активнее, чем существительное «пальма».

В латинском экзотическое дерево получило свое название из-за сходства его листьев с раскрытой ладонью. В русском языке слово «пальма» употребляли в значении «дерево», так же называли широкий охотничий нож с широкой рукоятью.

Родственными являются:

Украинское и белорусское - пальма.

Болгарское и сербохорватское - палма.

Словенское, чешское и польское - palma.

Производные: пальмовый, пальмочка.

пальто

Испанское - palletoque (плащ с капюшоном).

Французское - paletoc (вид жакета, безрукавная куртка).

Латинское - palla (верхнее платье).

В русский язык слово «пальто» попало во второй четверти XIX в., широко употреблялось уже в 40-е гг.

Было заимствовано, по всей видимости, из французского.

Словом «пальто» в начале XIX в. называли одежду, имеющую вид сюртука и составляющую верхнюю одежду. Современное значение этого слова («одежда с длинными полами, надеваемая поверх костюма или платья») установилось только к концу века.

Родственными являются:

Украинское - пальто.

Белорусское - полiто.

Болгарское - палто.

Польское - palto.

Производные: пальтовый, пальтецо.

память

Древнерусское - от «мять» (мнить, думать).

Литовское - mintis (мысль, суждение).

Слово «память» имеет древние корни в русском языке, поэтому нельзя точно установить время его появления.

Это слово происходит от общего славянского корня мн (например, мнить) и встречается во многих языках славянской группы. Во всех них имеет сходные значения - «мыслить, судить и т.п.».

Производные: памятка, памятный.

панорама

Английское - panorama.

Французское - panorama.

Немецкое - Panorama.

В русском языке слово «панорама» встречается с 20-х гг. XIX в.

Слово произошло от слияния двух латинских (а по мнению некоторых исследователей - греческих) корней: pan (все) и rama (вид, зрелище). Употребляется в значении «вид, открывающийся с возвышенности, или большая картина». Попало в русский язык из немецкого или французского.

Родственными являются:

Украинское, болгарское, сербохорватское - панорама.

Белорусское - панарама.

Польское и чешское - panorama.

Производные: панорамный, панорамка.

папоротник

Древнерусское - папороть (поросль, заросль).

Индийское - parnam (перо, крыло).

В русском языке слово «папортник» употреблялось еще во времена язычества.

У древних славян существовало утраченное ныне слово «пороть», означавшее «парить, перо». От этого слова произошло и слово «папортник» - растение получило свое название из-за того, что его листья похожи на птичье перо.

Родственными являются:

Украинское - папороть.

Белорусское - папараць.

Болгарское и сербохорватское - папрат.

Производное: папортниковый.

паразит

Французское - parasite.

Английское - pasite.

Немецкое - Parasit.

Итальянское - parassita.

Древнегреческое - para (рядом, около) и sitos (еда, пища).

В русском языке слово «паразит» встречается с XIX в.

Широкое распространение это слово получило благодаря древнегреческой комедии. Один из ее героев, по имени Паразит, вел праздный образ жизни, позже слово стало нарицательным. В русский слово «паразит» попало из латыни, через французский или немецкий язык.

Родственными являются:

Сербохорватское, болгарское, украинское - паразит.

Чешское - parasit.

Производные: паразитический, паразитирующий.

параллель

Немецкое - Parallele.

Французское - parallele.

Английское - parallel.

Итальянское - parallela.

Древнегреческое - parallelos (идущий рядом).

В русский язык слово «параллель» попало в XVIII в.

В Древней Греции словом «параллель» обозначали линию, идущую вдоль другой и не пересекающуюся с ней. С развитием географии параллелями стали называть линии, проведенные на географической карте для удобства определения широты.

Родственными являются:

Украинское и белорусское - паралель.

Болгарское - паралел.

Чешское и польское - paralela.

Производные: параллельный, параллельно.

парашют

Французское - parachute (препятствовать падению).

В русском языке слово «парашют» встречается с начала XIX в., в словарях - с первой трети XX в.

Это слово является новообразованием, придуманным основателем воздухоплавания Ф. Бланшаром в 1786 г. Оно происходит от двух корней: pare - препятствовать, chute - падать. Парашют - устройство в виде купола, используемое для спуска людей и грузов с большой высоты.

Родственными являются:

Украинское, белорусское и болгарское - парашут.

Производные: парашютный, парашютист.

парикмахер

Немецкое - paruchenmacher (мастер-изготовитель париков).

В русском языке слово «парикмахер» встречается с первой половины XVIII в.

Это слово происходит от двух корней: paruchen - парик и macher - мастер. В то время, когда слово попало в русский язык, так называли изготовителей париков, позже под парикмахерами стали подразумевать мастеров, производящих стрижку, бритье, укладку и завивку волос.

Родственным являются:

Украинское - перукар (парикмахер).

Производные: парикмахерша, парикмахерский.

паром

Древнерусское - паромъ (перевозить).

Общеславянское - pormъ.

Латинское - parto (переношу).

Немецкое - prahm (паром, плот).

В русском языке впервые встречается в конце X в.

Паром - плоскодонное судно, предназначенное для перевозки грузов и людей через водоемы. Раньше так называли специальные суденышки, использовавшиеся для ремонта других, больших судов.

Родственными являются:

Украинское - порон.

Белорусское - паром.

Чешское - pram.

Польское - prom.

Производные: паромщик, паромный.

парфюмерия

Латинское - fumo (дымить, окуривать).

В русский язык слово «парфюмерия» пришло в начале XVIII в.

Итальянцы называли «парфюмом» благовоние, которое использовалось при окуривании помещений для избавления их от злых духов, т.е. в ритуальных целях. Во Франции слово «парфюм» использовалось в значении «благоухание», «духи». Слово «парфюмерия» было заимствовано из французского.

Производные: парфюмер, парфюмерный.

паспорт

Французское - passeport.

Английское - passport.

Итальянское - passeporto (письменное разрешение).

Слово «паспорт» было заимствовано из французского в начале XVIII в.

В итальянский язык слово «паспорт» пришло из латыни: passare - проходить и portus - порт, гавань. Паспортом называли письменное разрешение на вхождение в порт. Когда это слово пришло в русский язык (во времена Петра I), им стали называть документ определенного образца, удостоверяющий личность. Долгое время слово употреблялось в форме «пас».

Родственными являются:

Украинское - паспорт.

Белорусское - пашпарт.

Польское - paszport.

Производные: паспортный, паспортист.

паук

Древнерусское - паукъ (нотный знак).

В русском языке слово «паук» появилось в середине XV в., как прозвище известно с XII в.

Паук - крючкообразный знак, использовавшийся в нотной записи музыки, за большое сходство так стали называть хищное членистоногое, плетущее паутину. Возможно, происходит от корня «паок» - «плести, изгибать».

Родственными являются:

Украинское и белорусское - павук.

Болгарское - паяк.

Словенское - pajek.

Производные: паучий, паучиха.

пена

Древнерусское и старославянское - пена (в корне - «ять»).

Древнеиндийское - phenas (накипь).

В русском языке слово «пена» широко употребляется с XI в.

Это слово обозначает мелкопузырчатую массу, возникающую в жидкости при сильном взбалтывании, брожении и т.д. Слово «пена» происходит от общего индоевропейского корня и встречается во многих славянских и других языках.

Родственными являются:

Украинское - пiна.

Белорусское - пена.

Болгарское - пяна.

Словенское - pena.

Польское - piana.

Производные: пенный, пенистый, пенка.

первый

Древнерусское - первь (перед).

Общеславянское - pьrvъ.

В русском языке слово «первый» появилось в XI в.

Так как это слово произошло сравнительно давно, то за всю свою историю оно сменило несколько значений: «самый ранний», «предшествующий», «лучший», «самый значительный», «главный» и, конечно, «порядковое числительное к один».

Родственными являются:

Украинское - перший.

Белорусское - першы.

Болгарское - пръв.

Словенское - prvi.

Польское - pierwszy.

Производные: первейший, перво-наперво.

пес

Древнерусское - песъ (стерегущий стадо).

Старославянское - пьсъ.

Общеславянское - pьsъ.

Литовское - pekus (мелкий скот).

В русском языке слово «пес» получило широкое распространение в XI в.

По мнению ученых, «псами» первоначально называли собак какой-либо определенной породы, скорее всего - овчарок, стерегущих стада.

Собаки были одними из первых одомашненных животных, благодаря своим предкам, волкам, они обладают высокими бойцовскими и интеллектуальными качествами, поэтому они помогали людям на охоте и при охране стад.

Родственными являются:

Украинское и болгарское - пес.

Белорусское - пёс.

Словенское - pes.

Польское - pies.

Производные: песий, псовый, псарь, псарня.

пестрый

Древнерусское - пестръ (писать).

Старославянское - пьстръ.

Общеславянское - pьstrъ.

Слово «пестрый» известно с незапамятных времен, предполагается, что в русский язык оно пришло в XI в.

Это слово происходит от индоевропейского корня, его появление связывают с возникновением письменности. Так как буквы были в то время для большинства людей непонятными каракулями, то пестрыми стали называть предметы, беспорядочно покрытые пятнами разного цвета.

Родственными являются:

Украинское - пiстрявий.

Болгарское - пъстър.

Словенское - pester.

Польское - pstry.

Производные: пестреть, пестрить, испещрять.

печать

Древнерусское - печать (знак).

В русском языке слово «печать» широкое употребление получило в XIII в.

Печатью называли знак, вырезанный из дерева, металла или камня для оставления оттисков. Еще раньше так называли знаки, выжженные на поверхности камня или дерева, поэтому предполагают родство этого слова с глаголом «печь».

Производные: печатать, отпечаток, печатный.

печь

Древнерусское - пекти (приготавливать).

Индийское - pakti (вареное кушанье).

Впервые в русском языке глагол «печь» встречается в памятниках литературы, относящихся к X в.

Глагол «печь» происходит от древнего индоевропейского корня и встречается во множестве языков. Это слово имело (и сейчас имеет) множество значений: приготавливать пишу путем прогревания ее в печи или на огне; обжигать что-либо; обдавать сильным жаром.

Родственными являются:

Украинское - пекти.

Белорусское - пячы.

Польское - piec.

Производные: пеку, припекать.

пеший

Древнерусское - песь (нога).

Латинское - pedis (нога).

В древнерусском языке слово «пеший» появилось в XI в.

Это слово возникло из индоевропейского корня, значившего «нога». Отсюда пеший - «человек, передвигающийся на ногах» (не едущий на лошади, не плывущий и т.д.). Имеет много близких и родственных слов в других языках.

Производные: пешеход, спешиться.

пиджак

Английское - pea-jacket (куртка из грубой ткани).

Французское - jaguette (жакет, куртка).

В русский язык слово «пиджак» попало из английского в первой половине XIX в.

Хотя это слово является исконно французским, оно претерпело некоторые изменения в других европейских языках. Например, в Голландии словом «пиджак» называли одежду из грубой овечьей шерсти.

Родственными являются:

Украинское - пiджак.

Белорусское - пiнжак.

Производные: пиджачный, пиджачок.

пилот

Итальянское - pilota (лоцман).

В русский язык слово «пилот» пришло в первой половине XIX в. в значении «лоцман».

Некоторые исследователи предполагают происхождение этого слова от голландского глагола pielen - «измерять уровень воды». Определение этого показателя входило в прямые обязанности лоцмана. С развитием авиации словом «пилот» стали называть человека, управляющего летательным аппаратом.

Производные: пилотский, пилотка.

пион

Древнегреческое - peona (целебное).

В русский язык слово «пион» пришло в конце XVIII - начале XIX в.

Древние греки пионами называли цветы, из которых, возможно, изготавливали лекарственные средства. Название цветка - производное от имени греческого бога-целителя Пэона. Название «пион» появилось в России сравнительно недавно, до этого момента растение называли «Марьиным корнем».

Родственными являются:

Украинское - пiвонiя.

Белорусское - пiвоня.

Чешское - pivonka.

Польское - peonia.

пирамида

Древнегреческое - pyramis (пирамида).

В русских книгах слово «пирамида» появилось в конце XI в.

Это слово пришло в русский язык из французского, куда оно, в свою очередь, попало из греческого. В Древней Греции этим словом называли поминальный пирог конической формы. В Древнем Египте пирамиды строились из камня и служили гробницами для фараонов. Как геометрический термин слово «пирамида» стало использоваться с середины XVIII в.

Производные: пирамидный, пирамидальный.

писать

Древнерусское - песати (изображать что-либо).

В русском языке слово «писать» известно с момента появления письменности, однако широко употребляется с XI в.

Это слово изначально значило «изображать что-либо путем вырезания или нанесения красок, раскрашивать». Словом «писало» называли специальные устройства для письма и рисования. Позже, с возникновением письменности, так стали говорить об изображении букв.

Родственными являются:

Украинское и сербохорватское - писати.

Словенское - pisati.

Производные: писатель, списать.

писк

Древнерусское - пискъ (писк).

Общеславянское - piskъ.

Литовское - pysketi (трещать).

В русском языке слово «писк» возникло и получило широкое распространение в XII в.

Это слово происходит от индоевропейского корня, значившего «дуть». Первоначально глагол «пищать» означал «дуть, играть на духовом инструменте». Сейчас словом «писк» обозначают негромкий звук очень высокого тона. Во многих индоевропейских языках встречаются слова с подобными значениями.

Родственными являются:

Украинское - писк.

Белорусское - пiск.

Болгарское - писък.

Словенское - pisk.

Производные: писклявый, пищать.

питать

Древнерусское - питати (кормить).

Общеславянское - pitati.

Древнеиндийское - pitus (обед).

Слово «питать» образовалось от индоевропейского корня со значением «изобиловать», «быть упитанным» и пришло в русский язык в XI в.

Древней основой, от которой произошло слово «питать», обозначали жир, сок, питье. В русском языке это слово приобрело значение «кормить, давать кому-либо еду».

Слово «питать» является однокоренным со словом «пестовать». Питомцами называли прирученных диких животных.

Родственными являются:

Сербохорватское - питати.

Словенское - pitati (откармливать).

Производные: питаться, питательный, пища, питомец.

плавить

Древнерусское - плавитися (плыть).

В древнерусском языке слово «плавить» известно с X в.

Это слово происходит от индоевропейского корня, значившего «плыть, заставлять плыть». Это слово имеет омоним, означающий нагревание твердых предметов (в основном металлов) до такой температуры, когда они становятся жидкими. В таком значении слово «плавить» известно с XVII в.

Родственным являются:

Литовское - plauti (полоскать, мыть).

Производные: сплавлять, расплавленный, расплав.

плакать

Древнерусское - плакати (бить).

В русском языке слово «плакать» появилось в XI в. Первоначальным значением этого слова было «бить, ударять, причинять боль». Впоследствии это слово стало значить «плакать, скорбеть, просить с плачем, оплакивать». Некоторые исследователи предполагают родство с древнерусским корнем, значившим бить себя в грудь кулаком (в исступлении, в скорби и т.п.).

Родственным являются:

Литовское - plakti (пороть, биться).

Производные: плачу, плакса.

пламя

Древнерусское - полми (жечь, сжигать).

Старославянское - пламы.

Общеславянское - polmy.

Литовское - pelni (зола).

Древнепрусское - pelanno (очаг).

В древнерусской литературе слово «пламя» встречается с XI в., хотя возникло оно гораздо раньше.

Это слово происходит от индоевропейского корня, значившего «жечь, гореть». Однако с подобным значением оно не встречается почти ни в одном индоевропейском языке.

Слово «пламя» произошло от глагола «пылати» и обозначает «огонь, возвышающийся над чем-то горящим».

Родственными являются:

Украинское - полумя.

Белорусское - полымя.

Болгарское - пламък.

Словенское и чешское - plamen.

Производные: пламенный, пламенеть.

плечо

Древнерусское - плече (плечо).

В русском языке слово «плечо» известно с XI в.

Этим словом сейчас называют часть тела от шеи до руки. Однако слово «плечо» возникло довольно давно от индоевропейского корня, поэтому во многих европейских языках оно имеет значение «спина, бедро» и др. Предполагается, что это слово является предшественником слова «плащ».

Родственным являются:

Сербохорватское - плече (лопатка, плечевая кость).

Производные: плечевой, плечистый.

плод

Древнерусское - плодъ (наполнять, наливать).

В русском языке слово «плод» известно с XI в., однако широкое распространение оно получило в XIII в.

Сначала этим словом называли растения, дающие плоды, или плодородные земли. Потом так стали называть органы растений, содержащие семена, иногда пригодные в пишу. В России с развитием медицины слово «плод» стало означать «зародыш», а еще позже - и результат чьей-либо деятельности.

Производные: плодоносить, плодиться, плодовый.

плоский

Древнерусское - плоскъ (широкий, плоский).

Латинское - placidus (плоский, тихий, спокойный).

Слово «плоский» впервые встречается в древнерусской литературе с конца XI в.

В этимологическом отношении это слово является очень сложным: предполагается, что происходит оно от не очень стойкой основы, поэтому довольно трудно точно установить его происхождение. Тем не менее «плоский» - это предмет, имеющий ровную поверхность (без возвышений и углублений).

Производные: плоскость, площадь.

плыть

Древнерусское - плоути (плыть).

Слово «плыть» широко применяется в русском языке с середины XI в.

Первоначально это слово значило путешествовать по воде (на лодке, плоту, корабле). Форма «плыву» появилась в XVII-XVIII вв. Интересно, что исследователи предполагают родство глагола «плыть» с латинским словом pluit (идет дождь, дождит) и с немецким flut (дождь, поток воды).

Родственным являются:

Литовское - ploviau (полоскаю, стираю).

Производные: плавать, плыву, плывун.

подлинный

Древнерусское - подлинный (истинный, правдивый).

Это слово встречается в русском языке с начала XII в.

Предшественником слова подлинный является слово «подлинник», вероятно, происходящее от прилагательного «длинный». Изначально «подлинниками» называли специальные длинные палки, использовавшиеся для битья допрашиваемых на суде, чтобы узнать от них истину.

Производные: подлинник, подлинно.

подушка

Древнерусское - додуха (что-то надутое, воздушное).

Слово «подушка» широко употребляется в русском языке с середины XIII в.

Это слово происходит от слов «душа», «дух» и буквально означало что-то родственное, дорогое, близкое. Предположение, что слово «подушка» происходит от «ухо» (то, что кладут под ухо), является народной этимологией.

Родственным являются:

Польское - duchna (перина).

Производные: подушечка, подушечный.

поздний

Древнерусское - поздьный (противоположный раннему, а также медленный).

Общеславянское - pozdъ.

Албанское - pas (после).

Латинское - post (потом).

В русском языке слово «поздний» приобрело широкое распространение в конце IX - начале X в.

Это слово происходит от индоевропейской основы, поэтому оно широко распространено во многих европейских и азиатских языках. Значительно позже, в XIV-XV вв., слово «поздний» приобрело несколько производных.

Родственными являются:

Украинское - пiзднiй.

Белорусское - позны.

Словенское - pozen.

Чешское - pozdni.

Польское - pozny.

Производные: позже, опоздание, опаздывать.

покой

Древнерусское - покоити (успокаивать).

Старославянское - покои.

Общеславянское - pokoj.

Как и многие пришедшие из общеславянского в древнерусский язык слова, слово «покой» получило широкое распространение в XI в.

Это слово имеет общий со многими словами из европейских языков индоевропейский корень. Вероятно, когда-то оно было однокоренным слову «почить» (успокоиться, уснуть, утихомириться и т.д.). В XIV в. слово «покой» получило еще одно значение - смерть.

Родственными являются:

Украинское - покiй.

Белорусское - спакой.

Болгарское - покой.

Словенское, чешское, польское - pokoj.

Производные: покойник, спокойствие, успокоиться.

поле

Древнерусское и старославянское - поле (открытое место, суша).

Общеславянское - polje.

Латинское - palam (открыто).

Шведское - fala (пустошь, равнина).

Впервые слово «поле» встречается в русской литературе в XI в.

Это слово происходит от индоевропейского корня и имеет множество родственных слов почти во всех европейских языках. Вероятно, является родственным слову «плоский». Вполне возможно, что разделение слов «поле» и «плоский» произошло на рубеже X и XI вв.

Родственными являются:

Украинское и белорусское - поле.

Болгарское - поле.

Чешское, словацкое, польское - pole.

Словенское - polje.

Производное: полевой.

ползти

Древнерусское - ползъ (полоса).

В русском языке слово «полоса» известно с XI в.

Это слово происходит от индоевропейского корня, значившего «полоса». Древние славяне «полозами» называли змей, вероятно, от их способа передвижения и произошел глагол «ползти», также можно предположить, что от этого корня происходит и слово «полозья».

Производные: ползать, ползущий, ползунки.

полка

Древнерусское и старославянское - полъка.

Древнеиндийское - phalakam (планка, лоска).

Слово «полка» является поздним словообразованием - оно появилось в русском языке в XVIII в.

Полка - предмет интерьера (или часть мебели), представляющий собой горизонтально расположенную доску, планку для расстановки на ней книг, посуды и других предметов обихода. Это слово произошло от индоевропейской основы, имевшей значение «раскладывать», «расщеплять». Предполагается, что в русском языке слово «полка» является производным от слова «пол».

Родственными являются:

Украинское - полиця.

Белорусское - палiца.

Чешское - police.

Польское - polka.

Производные: полочка, полочный.

полоса

Древнерусское - полоса (след от колеса).

Общеславянское - polsa.

В русском языке слово «полоса» известно относительно давно - с XI в.

Происходит от индоевропейского корня, значившего «поворачивать», «вращать». Изначально «полосой» называли след от колеса. Позже слово «полоса» утратило это значение, и так стали говорить об узком участке земли. Сейчас словом «полоса» обозначают не только участок земли, но и вообще что-либо узкое и длинное (полоса ткани, бумаги и т.п.).

Родственными являются:

Украинское - полоса.

Белорусское - паласа.

Производные: полосатый, полоска, полосовать.

помада

Итальянское - pomata.

Французское - pommade.

Немецкое и английское - P(p)omade.

Латинское - pomum (яблоко).

Слово «помада» пришло в русский в XVII в. из итальянского (через французский) или из немецкого языка.

Древние римляне «помадой» называли целебную мазь, для приготовления которой использовалась мякоть особого сорта яблок. Это слово имеет долгую и интересную историю - оно «кочевало» из одного европейского языка в другой (из итальянского во французский, а после в немецкий), пока, наконец, не попало в русский, где сначала означало «лекарство», а ближе к XIX в. - средство декоративной косметики.

Родственными являются:

Украинское, болгарское, сербохорватское - помада.

Белорусское - памада.

Чешское и польское - pomada.

Производные: помадка, помадный, помадиться.

почва

Древнерусское - почва из подъшьва (то, на что наступает пятка).

Слово «подъшва» в значении «основа» впервые встречается в «Книге о ратном деле», написанной в XVII в.

Это слово происходит от слова «подошва», и с соответствующим значением оно до сих пор встречается во многих диалектах русского языка. Например, в одном из них «почвой» называют толстую кожу, используемую для подошв. С XV-XVII вв. это слово имеет иное значение: верхний слой земной коры, основа, фундамент.

Родственным являются:

Болгарское - почва.

Производное: почвенный.

пояс

Древнерусское - поясъ, ясало (пояс).

Старославянское - поясъ (стан).

Общеславянское - pojasъ.

Пояс - шнур, ремень, тонкая полоска материи, используемая для охвата верхней одежды по линии талии. Это слово происходит от индоевропейского корня jasati (опоясывать). Слово пояс имеет множество родственных слов в европейских языках, в частности - в балтийских (литовский - juosta, латышский - josta).

Родственными являются:

Украинское, белорусское, болгарское - пояс.

Сербохорватское - поjac (пояс, талия).

Словенское, чешское, польское - pas.

Производные: поясный, опоясать, опоясывать, опоясанный.

правый

Древнерусское - правый (прямой).

Слово «правый» образовалось аналогично слову «левый» после трансформации древней индоевропейской основы в XI в.

Изначально это слово значило «прямой», гораздо позже оно приобрело значение «правильный», «истинный». Некоторые исследователи указывают на родство этого слова со словом «правда», что, в принципе, не лишено справедливости, т.к. слово образовано от одного и того же индоевропейского корня.

Производное: правота.

приключение

Древнерусское - ключитися (происходить).

Слово «приключение» появилось в XVII в., и произошло оно от глагола «приключитися», возникшего в первой трети XI в.

Глагол «ключитися», от которого происходит это слово, означал «происходить», «случаться». Позже он трансформировался в «приключитися» (случиться, произойти). Исследователи русского языка считают, что слово «приключение» является аналогом слова «происшествие» и имеет с ним сходные пути возникновения.

Производные: приключенческий, приключаться.

приятель

Древнерусское - прияти (дружить, любить).

Старославянское - приятель.

Общеславянское - prijateljь.

Древнеиндийское - priyas (милый, дорогой).

Слово «приятель» встречается в русской литературе, начиная со второй трети XI в.

Это слово происходит от индоевропейской основы, означавшей «любить». Во многих европейских языках встречаются слова с подобным написанием и произношением.

Родственными являются:

Украинское - приятель.

Белорусское - прыяцель.

Болгарское - приятел.

Словенское - prijatelj.

Польское - przyjaciel.

Производные: приятельский, приятельница.

программа

Французское - programme.

Греческое - programma (афиша, объявление).

Слово «программа» было заимствовано из французского (куда, в свою очередь, пришло из греческого) в середине XIX в.

Этим словом греки называли «расписание спектаклей на определенный период». Впоследствии данным словом стали называть «определенную, заранее запланированную последовательность действий». Хотя слово «программа» получило широкое распространение только в XIX в., но встречается оно впервые в трудах М. Ломоносова.

Слово есть практически во всех славянских языках и имеет почти одинаковую форму.

Производные: программирование, программный, программист.

профессия

Французское - profession (должность, род занятий).

Немецкое - Profession.

Латинское - profeteri (говорить публично).

Слово «профессия» пришло в русский язык в XVIII в., а в конце XIX в. появились производные.

Это слово в буквальном переводе с французского, который, скорее всего, и является источником заимствования, означает «публичное заявление о роде своей деятельности». Слово было заимствовано французами из латинского и, будучи переосмысленным, приобрело немного измененное значение - «род деятельности, занятий».

Родственными являются:

Украинское - професiя.

Белорусское - прафесiя.

Чешское - profese.

Польское - profesja.

Производные: профессионал, профессиональный.

прыгать

Общеславянское - pryg.

В древнерусских и старославянских памятниках литературы глагол «прыгать» обнаружен не был.

Это слово является только русским, т.к. в других славянских языках для обозначения стремительного отталкивания ногами от опоры используется глагол «скакать».

Исследователи русского языка предполагают, что от глагола «прыгать» могло произойти слово «пружина» (или наоборот), поскольку оба слова имеют один и тот же индоевропейский корень.

Производные: прыгнуть, прыжок, прыгун.

прямой

Древнерусское - прямый от прямо (впереди).

Старославянское - премо (с «ять»).

Общеславянское - pram.

Греческое - promos (впереди).

Готтское - fram (впереди).

Слово «прямой» впервые встречается в древнерусской литературе в XIII в.

Первоначально это слово писалось и произносилось как «прямый». Век спустя слово изменило свое написание и значение: стало писаться как «прямой» и обозначать предметы, простирающиеся без изгибов, а также понятия, напрямую относящиеся к чему-либо.

Родственными являются:

Украинское - прямий.

Белорусское - прамы.

Словенское - prem.

Словацкое - priamy.

Производные: прямота, прямить, выпрямлять, прямо.

путь

Древнерусское - путь (дорога, путешествие).

Старославянское - путь.

Латинское - pontis (мост).

В русском языке слово «путь» впервые встречается на рубеже X-XI вв.

Это слово происходит от индоевропейской основы со значением «идти», «ступать». Изначально словом «путь» называли дорогу через реку (брод), отсюда родственное латинское слово pons (мост, дорога), которое тоже образовано от индоевропейского корня. В XIV в. слово «путь» приобрело более широкое значение: так стали говорить о дороге, направлении вообще.

Родственными являются:

Украинское - путь.

Белорусское - пуць (железнодорожный путь).

Болгарское - път.

Словенское - pot.

Производные: путевой, путный, попутный, путешествовать.

Предыдущая страница Следующая страница