Приглашаем посетить сайт

Спорт (sport.niv.ru)

Этимологический словарь русского языка (Семенов А.В.)
Статьи на букву "С" (часть 1, "САБ"-"СЕР")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "С" (часть 1, "САБ"-"СЕР")

сабля

Древнерусское - сабля.

Венгерское - szablya.

Общеславянское - sabja.

В языке слово «сабля» известно с древнерусской поры, где «сабля», предположительно, - венгерское заимствование. В венгерском szablya - суффиксальное производное от szabni, что значит «резать», отсюда буквальное значение существительного - «резак», «нож». Из какого языка было заимствовано слово венгерским, неизвестно, однако корень имеет не индоевропейское, а восточное происхождение - из sabja.

Также вероятно, что слово пришло в другие славянские языки из древнерусского, где оно известно с X в. Сабля - основное оружие азиатских кочевников-конников, славянским народам о нем стало известно около IX в.

Родственными являются:

Болгарское - сабя.

Словенское - sablja.

Производное: сабельный.

сад

Общеславянское - sadъ.

Старославянское - садъ.

Древнерусское - садъ.

Слово «сад» известно в древнерусском языке с XI в., куда пришло из старославянского. Слово общеславянского происхождения и является производным от «садити» (что в буквальном переводе - «заставить сесть»).

Глагол «садити», в свою очередь, восходит к индоевропейскому корню sed (sod). Таким образом, изначально «сад» - «насаждение, то, что насажено».

Родственными являются:

Украинское - сад.

Болгарское - сад.

Производные: садовый, садовник.

салат

Латинское - sal (соль).

Итальянское - salata (соленая).

Французское - salade (салат).

Немецкое - Salat.

В русском языке слово «салат» употребляется со второй половины XVII в. и встречается в «Космографии» 1670 г., «Архиве» Куракина 1711 г. В словарях слово «салат» отмечается с 1731 г.

Русским слово заимствовано из западноевропейских языков, скорее всего, из французского, где salade восходит к итальянскому salata - «соленая». Первоисточником можно считать латинское sal - «соль».

В русском языке слово «салат» имеет следующее значение - «однолетнее овощное растение, листья которого употребляются в пищу в сыром виде», а также «холодное блюдо (закуска), в основном - из нарезанных сырых овощей, зелени, с добавление мяса, рыбы, молочных продуктов и т.д.».

Производные: салатный, салатик.

сало

Общеславянское - sadlo.

Старославянское - сало.

Древнерусское - сало.

Слово «сало» известно уже древнерусскому языку. Древнерусское слово заимствовано из старославянского и восходит к общеславянскому sadlo, которое представляет собой производное от суффикса dlo (>lo) и уже известной основы sed, sod (садить, сесть). Таким образом, первоначально значение слова «сало» трактовалось как «то, что насело на мясо».

В современном языке существительное имеет такое значение - «жировой слой в теле животного, а также продукт из этого вещества, употребляемый в пишу и для других целей». По всей видимости, слово имеет индоевропейские корни, поскольку встречается в древнеармянском описании хазарской трапезы VII в.

Родственными являются:

Болгарское - сало.

Чешское - sadlo.

Производные: сальный, салить.

салют

Латинское - salus, salutis (здоровье, благо).

Немецкое - Salut.

В русском языке слово «салют», а также глагол «салютировать» употребляются с петровской эпохи (в «Морском уставе» 1720 г.), заимствованы из немецкого. В немецком Salut, так же как и однокоренные слова в других западноевропейских языках, восходит к латинскому salus, salutis - «здоровье», «здоровое состояние», а позже - «благо», «спасение», «поклон», «привет».

В современном языке слово имеет значение «торжественное воинское приветствие или отдание почестей кому-либо орудийными залпами, многоцветными ракетами и т.п.».

В советскую эпоху в России слово получило дополнительное значение - «пионерское приветствие».

Родственными являются:

Украинское - салют.

Белорусское - салют.

Производные: салютировать, салютный.

самый

Греческое - «один и тот же, одинаковый».

Индоевропейское - somos (одинаковый).

Общеславянское - samhjь (самый).

Древнерусское - самый.

Слово «самый» известно еще в древнерусском языке (с XI в.), куда пришло из старославянского. Старославянское и древнерусское прилагательное - производное, полная форма от местоимения «самы», «самъ (-а, -о)» и восходит к общеславянскому sam, samъjь и дальше - к индоевропейскому корню somos < sem-.

Первоисточник - греческое слово, которое значит «один и тот же», «одинаковый». Родственным является древнеиндийское sama- «одинаковый, тот же самый».

Родственными являются:

Украинское - самий.

Чешское - samy.

Производные: самая (существ.), самое (существ.).

санитар

Французское - sanitaire (санитар).

Латинское - sanitas (здоровье).

Слово появилось в русском языке в XIX в. и является заимствованием из французского. Французское sanitaire восходит к латинскому корню sanitas - «здоровье, здоровое состояние», производное от sano - «лечу», «вылечиваю», «исцеляю».

Современное значение слова «санитар» - «младший медицинский сотрудник, как правило, без медицинского образования».

Родственным являются:

Польское - sanitar.

Производные: санитарный, санитарка.

сапог

Старославянское - сапогъ.

Древнерусское - сапогъ.

Слово «сапог» было известно в древнерусском языке с XI в., куда пришло из старославянского в форме «сапогъ» и со значением «твердая кожаная обувь». Древнерусское «сапогъ» было синонимично слову «онуча» (в старославянском - «оноуца») со значением «обувь».

Этимология слова достаточно спорная. Некоторые ученые видят связь с греческим словом, связанным с глаголом «подвязывать», т.к. древнегреческая обувь представляла собой подошву с ремнями (сандалии).

Другие исследователи языка склонны сближать «сапог» с глаголом «сопеть» (диалектное «сопля» - «штанина», «соп» - «печная труба»), т.е. исходно «сапог» - «труба», позже - «голенище» и «обувь с голенищами».

По другой версии, «сапог» - заимствование из тюркских языков, где sabu - «башмак», восточномонгольское sab - «башмак, ботинок».

Производные: сапожный, сапожник.

сатана

Греческое - satanas (сатана).

Арабское - saitan (сатана).

Древнерусское - сатана, сотона.

Слово «сатана» известно в древнерусском языке с XI в., заимствовано из старославянского в форме «сотона». Старославянским слово заимствовано из греческого, где восходит к древнееврейскому (арабскому) saitan (шайтан).

Родственными являются:

Украинское - сатана.

Польское - szatan (сатана).

Производные: сатанинский, сатанеть, сатанист.

сатира

Латинское - satira, satura.

Французское - satire.

Слово «сатира» получило широкое распространение в русском языке с 1729 г., в период появления сатир Кантемира (рукописных списков). В русских словарях слово отмечается с 1794 г.

Слово заимствовано из французского, где satire восходит к латинскому satura, позже - satira. Латинское слово первоначально употреблялось с разными значениями:

1. Блюдо или миска;

2. Смесь, всякая всячина;

3. Стихотворно-прозаическое произведение.

Вообще, греческое satur - «сытый», отсюда буквальный перевод древнего satura - «блюдо после насыщения».

Со значением «стихотворение обличительного содержания» слово «сатира» начинает употребляться со времени творения Луцилия и Горация. В древнегреческой мифологии Сатирос (Satiros) - название блудливого лесного и полевого божества, спутника Вакха, позже: сатиры - лесные существа, также служители Вакха.

Производные: сатирический, сатирикон.

сахар

Древнеиндийское - sakkhara (песок, сахарный песок).

Позднегреческое - sakcharon (сахар).

Латинское - saccharum (сахар).

Древнерусское - сахаръ.

Слово «сахар» употребляется с древнерусской поры (первыми письменными источниками, в которых оно встречается, являются «Притча о человеческой души и о телеси» Кирилла Туровского, «Слово о Задонщине» и др.).

В древнерусском языке слово «сахар» восходит к позднегреческому sakcharon («сахар»), откуда - латинское saccharum.

Первоисточник - древнеиндийский корень sakkhara - «песок, гравий», позже - «сахарный песок, сахар» (название пустыни Сахара). Отсюда же персидское saekaer, арабское sukkar, итальянское zucchero.

Родственным являются:

Украинское - сахар(ь).

Производные: сахарный, сахарить, сахарница, сахарок.

свежий

Латинское - vigeo (являюсь свежим, жизненным).

Общеславянское - svezь (свежий).

Древнерусское - св(ять)жий.

Прилагательное «свежий» известно с XV в. в форме с «ять» «св(ять)жий». Производные слова («свежесть», «свежеть») отмечаются в русских словарях с 1794 г.

Слово общеславянское, от svezь, но до сих пор этимология его не ясна. По версии Махека, слово восходит к латинскому vigeo (являюсь, пребываю свежим, полным жизненных сил). Кроме того, он возводит общеславянскую форму к индоевропейской основе svyig.

По другой версии, слово восходит к общеславянскому sъvezь с корнем vez- из индоевропейской основы ueg'e, к которой также восходит латинское vegeo > vigeo.

Родственными являются:

Украинское - свiжий.

Польское - swiezy.

Чешское - svezi.

Производные: свежесть, свежеть, свежо.

свекла

Греческое - seukla (свекла).

Древнерусское - сеукль, свекла.

Слово «свекла» присутствует еще в древнерусском языке (XI в.). Впервые отмечается Срезневским в форме «сеукль» в Изборнике 1073 г. Данная форма указывает на греческое происхождение слова. Происхождение слова в греческом до сих пор не выяснено. Форма «свекла» появляется позже - в XVI-XVII вв. (впервые - в «Домострое»).

Свекла - овощное растение с мясистым плодом от темно-лилового до белого цвета, а также корнеплод этого растения.

Родственными являются:

Болгарское - цвекло.

Словацкое - cvikla.

Производные: свекольный, свеколка, свекольник.

сверкать

Общеславянское - svьrk- (писк, треск).

Глагол «сверкать» отмечается в русских в словарях с 1731 г. (Вейсман). Глагольная форма «сверкать» имеется только в русском языке (в украинском - «блискати», в чешском - «blyskati»). Слово восходит к общеславянской основе svьrkи, связано с происхождением древнерусского слова «сверчок». Общеславянское svьrk- «писк, треск», отсюда прослеживается подобная связь.

Таким образом, название насекомого, самцы которого издают специфический треск, стрекотание, послужило основанием для возникновения глагола «сверкать», то есть «мигать, блистать переливчатым ярким светом».

Возможно, «сверкать» возникло от слова «сверчок», но подразумевалось от «светлячок» (насекомое, самки которого имеют на брюшке орган свечения, отчего светятся в темноте). Либо здесь наблюдается такое явление в жизни языка, как перенесение наименований слуховых представлений на зрительные (и наоборот).

Производные: сверкающий, сверкнуть.

сверло

Древненемецкое - swert (меч) или wirbel (вихрь).

Древнеисламское - swerd (меч) или hvirfill (вихрь).

Древнерусское - свьрдъло.

Слово «свьрдъло» известно с древнерусской эпохи. В древнерусском - из старославянского «свьрдъло» и далее - к праславянскому svьrdъlo.

Этимология слова до конца не изучена. Предполагается, что «сверло» восходит к древненемецкому swert (меч) либо к древнеисландскому sverd с тем же значением. По другим предположениям, слово ближе к древнеисландскому hvirfill («вихрь, кольцо, верхушка») и также к древневерхненемецкому Wirbel («вихрь»).

Родственными являются:

Украинское - свердел.

Польское - svider.

Производные: сверлить, просверленный.

сверстник

Древнерусское - съвьрстьникъ.

Слово «сверстник» исконно русское. Древнерусское «сьвърстьникъ» представляет собой суффиксальное производное от прилагательного «съвьрстьный», что значит «одинаковый по возрасту» (в свою очередь, от «свърсть» - «одинаковый возраст»).

Слово имеет тот же корень, что и существительное «верста»: древнерусское «вьрста» - «возраст».

Родственным являются:

Словенское - virst (вид, ряд, возраст).

Производные: сверстный, сверстничек.

сверчок

Общеславянское - svьrk- (писк, треск).

Слово «сверчок» известно с древнерусской поры (с XI в.) как наименование насекомого и является общеславянским.

Общеславянская основа - svьrkъ (писк, треск) - производная от основы (звукоподражания) svьr и суффикса kъ.

Название насекомого возникло благодаря специфическому треску, стрекотанию, которые на самом деле издают только его самцы.

Родственными являются:

Украинское - сверщ.

Чешское - svrcek.

Производное: сверчковые.

свет

1)

Индоевропейское - kuei(t) (свет).

Общеславянское - svetь (свет).

Древнерусское - св(ять)ть.

Слово «свет» в значениях «противоположность тьме, сияние, рассвет, утро», а также «свет духовный», «просвещение» широко употребляется с древнерусской эпохи (с XI в.). Древнерусское слово восходит к общеславянской основе svetь и далее - к индоевропейскому корню kuei>kvei-t.

Современное научное значение слова «свет» (1) - «лучистая энергия, излучаемая раскаленным или горящим телом, которая воспринимается глазом и делает видимым окружающий мир»; «электромагнитное излучение, возникающее при всяком изменении электромагнитного поля во времени».

Родственными являются:

Украинское - свiтло.

Чешское - svetlo.

Производные: световой, светящийся, светить, светлеть, светлый.

2)

Индоевропейское - kuei(t) (свет).

Общеславянское - svetь (свет).

Древнерусское - св(ять)тъ.

Слово «свет» с толкованием «земля, мир, вселенная» известно с древнерусской поры (с XI в.). Со значением «люди», «общество» - в XVI-XVII вв.

Значение «земля, мир, вселенная» было присвоено слову в эпоху до распада общеславянского единства (до расселения славян).

Слово «свет» как «люди, общество» стало употребляться только в период становления Российского государства.

Причем с этими значениями слово сохранилось только в русском языке, тогда как в других славянских языках получил распространение другой общеславянский корень - mirь.

Производное: кругосветный.

свидетель

Старославянский - съв(ять)л(ять)тель.

Древнерусское - съв(ять)л(ять)тель.

Слово заимствовано из старославянского, где «съв(ять)д(ять)тель» представляет собой суффиксальное производное от глагола «св(ять)д(ять)ть» - «знать, ведать». Таким образом, буквально «свидетель» - «тот, кто знает», «знающий». Современная форма с «и» в корне возникла под влиянием слова «видеть».

Слово «свидетель» впервые в литературе встречается у Радищева: «очевидный свидетель».

Родственными являются:

Польское - swiadek.

Чешское - svedek.

Производное: свидетельский.

свинец

Общеславянское - svinьcъ.

Древнерусское - свиньцъ.

Слово «свинец» известно в древнерусском языке с XI в. и восходит к общеславянскому сочетанию корня svin- и суффикса -ьсь>-ецъ. Прилагательное «свиньцовый» получило широкое распространение в языке с XIV в.

Слово сохранилось только в восточнославянских языках, в том числе и в русском, тогда как в других языках этой группы для названия этого тяжелого легкоплавкого металла употребляется слово, соответствующее русскому «олово»: болгарское - олово, чешское - olovo и т.д.

Родственными являются:

Украинское - свинець.

Белорусское - свiнец.

Словенское - svinec.

Производное: свинцовый.

свинья

Индоевропейское - suuino, suino (свинья).

Латинское - suis (свинья).

Общеславянское - svinьja (свинья).

Слово «свинья» известно древнерусскому языку с XI в. Производные от слова («свинский», «свиной», «свинина» и др.) зафиксированы позже - в словарях с 1731 г.

Слово восходит к общеславянскому svinьja и далее - к индоевропейскому корню su>suu- и суффиксу -in-o>-in-a. Позже это стало основой прилагательного: общеславянское svinъ, от которого и образована позже svinьja и полная форма прилагательного - «свиной». Причем латинское suinos также восходит к индоевропейскому сочетанию.

Слово очень древнее и присутствует во многих языках, что указывает на его существование в древнем праязыке (готское swein, древненемецкое Swein, древнеисландское suin и др.).

Родственными являются:

Украинское - свиня.

Словенское - svinja.

Производные: свиной, свинина, свинячий, свинский, свинство.

свирель

Старославянское - свир(ять)ль.

Древнерусское - свир(ять)ль.

Слово «свирель» известно древнерусскому языку с XI в., где «свир(ять)ль» - производное от глагола «свирати», «свиряти» (играть на флейте, свистеть). Слово восходит к общеславянскому корню svьr-, родственному литовскому surma - «дудка, свирель».

Первоисточник - латинское susurrus (шипение, звук флейты) от глагола susurro - «шипеть, шептать, жужжать».

По другим предположениям, слово восходит к восточным языкам: от древнеиндийского svarati (звучит), svaras (звук) или древнеисландского svarra (бушевать, свистеть).

Родственными являются:

Украинское - свирiль, свирiлка.

Болгарское - свирол.

Словенское - sviralo (музыкальный инструмент).

Производные: свиристеть, свирелька.

свирепый

Литовское - suirpas (ужас, страх).

Древнеисламское - svaar (тяжелый, жесткий).

Древнерусское - свер(ять)пый.

Слово «свирепый» известно в древнерусском языке с XII в. в форме «свер(ять)пый», «св(ять)р(ять)пый» и со значением «дикий, дикорастущий». Заимствовано из старославянского - от «свер(ять)пъ».

Позже (в XIII в.) возникли производные «свер(ять)п(-ять)ти» (свирепеть), существительное «свер(ять)пение» (свирепство), глагол «свер(ять)повати» (неистовствовать) и другие. Форма с «и» в корне известна в русском языке с начала XV в. - под влиянием общеславянской группы vire> древнерусской «виръ» - «омут».

Этимология слова до конца не ясна. Возможно, что изначально слово относилось к дикорастущим растениям (по одной из версий, «свирепый» - древнее сочетание местоимения «свой» и существительного «репей»).

Другие ученые русское «свирепый» связывают с литовским suirpti, suirpstu (содрогаться, ужасаться) от suirpas (ужас, страх).

Родственными являются:

Украинское - свирiпа.

Болгарское - свиреп.

Польское - swierzepa (кобыла).

Чешское - sverepy.

Производные: свирепство, свирепеть.

свистеть

Индоевропейское - k'uei или sueizd- (свист).

Старославянское - свистати.

Древнерусское - свистати.

Слово «свистеть» в русский язык пришло из древнерусского («свистати», «свиснути») и восходит к старославянскому «свистати». Письменный источник, в котором впервые фигурирует этот глагол, - «Слово о полку Игореве».

Предполагается, что слово может иметь два этимологических источника: индоевропейский звукоподражательный корень k'ueikveissveis (свистать, шипеть, бушевать) либо индоевропейскую основу sueizd-> общеславянское gveisd > древнерусское «свиздати» > «звиздати» (например, русское диалектное «звизнуть» (свистнуть).

Родственными являются:

Украинское - свистiти.

Чешское - svisteti.

Производные: свист, свистун, свистулька, свистать.

свобода

Индоевропейское - se-, sue- (свой, себя).

Общеславянское - svoboda.

Старославянское - свобода.

Русское слово «свобода» известно с древнерусской эпохи и было широко употребительным еще до возникновения письменности (в VIII-X вв.).

Слово заимствовано из старославянского, где существительное «свобода» связано с церковнославянским «свобьство» (принадлежность своим, общность, личность). Слово восходит к общеславянскому svoboda и дальше - к индоевропейской основе sue- (свой, себя). Понятие о свободе изначально связывалось с принадлежностью к своему коллективу, роду, племени, народности. Отсюда родственная связь с существительным «слобода».

Родственными являются:

Болгарское - свобода.

Польское - swoboda.

Производные: свободный, свободолюбивый, освободить.

свойство

Индоевропейское - sue-, suo- (свой).

Древнелатинское - sovos.

Латинское - suus (свой).

Общеславянское - svojь (свой).

Древнерусское - свойсътьво.

Русское слово «свойство» - производное от местоимения «свой» (принадлежащий, свойственный себе, собственный). Таким образом, «свойство» - существительное, означающее принадлежность, обладание чем-либо.

Слово «свойство» образовано на базе древнерусского местоимения «свъй» (с XI в.) и восходит к сочетанию общеславянской основы svojь и суффикса stvo < stuo, далее - к индоевропейскому корню se>sue-, suo- (свой, себя).

Родственным являются:

Украинское - свойство.

Производные: свойственный, присвоить.

свора

Индоевропейское - suer- (связывать).

Общеславянское - svora, sъvora.

Старославянское - съвора.

Слово «свора» было известно языку еще в древнерусскую эпоху в форме «съвора». Впервые в письменном виде слово поминается в «Исходе» по списку XVI в. со значением «петля» (скорее всего, неточным, из созвучия слову «вервь»). Слово родственно древнерусскому «веревка», «верея», а также «завора» (запор на дверях).

Русское «свора» восходит к общеславянскому sъvora и далее - к индоевропейскому корню uer-> suer- (связывать, присоединять, подвешивать). В связи с этим изначальное значение слова - «то, что связывает», далее - «ремень, веревка и т. п.».

В современном русском языке слово «свора» имеет несколько основных значений:

1. Охот. Ремень (шнур) для охотничьих собак;

2. Борзые на одном ремне (цепочке);

3. Стая собак, волков;

4. Перен. Группа, шайка, банда.

святой

Индоевропейское - k'uen-to- (святой, священный, праздничный).

Общеславянское - sve,tъjь (святой).

Старославянское - св(юс малый)тый.

Древнерусское - святый.

Слово «святой» известно с древнерусской эпохи (с XI в.) вместе с однокоренными «свять», «святый», «святыни», «святити», с XV в. - «святость» и др. В древнерусском слово «святой» - из старославянского, где «св(юс малый)тый» восходит к общеславянскому svetъjь - «святой». Первоисточник - индоевропейский корень k'uen > основа k'uen-to-, что значило «праздновать, святить, святой, священный». В современном значении «святой» - «религиозно почитаемый, божественный», а также «глубокочтимый, дорогой».

Родственными являются:

Украинское - святий.

Чешское - svaty (святой).

Производные: святить, святость, святыня.

сдоба

Общеславянское - cъdoba.

Древнерусское - съдоба.

Слово «сдоба» исконно русское. Со значением «сорт выпечки, приправа к выпечке, украшение выпечки» слово восходит к общеславянскому sъdoba.

Предположительно sъdoba - старое сочетание sъ и doba. Приставка sъ восходит к древнеиндийскому su (хорошо, благо), а славянское doba - «добрый, пышный, дебелый». Таким образом, первоначально «сдоба» - «приправа, делающая хорошим (вкусным) тесто».

Родственными являются:

Украинское - здiб (сдоба).

Чешское - zdoba (украшение).

Производное: сдобный.

север

Индоевропейское - k'euero- (север).

Общеславянское - severъ.

Старославянское - с(ять)веръ.

Слово «север» встречается в древнерусском языке с X-XI вв., куда пришло из старославянского - от «с(ять)веръ» (север, северный ветер).

Старославянское «север» восходит к общеславянскому severъ и далее - к индоевропейской основе k'euero->sk'uro-. Здесь наблюдается связь с латинским caucus - «северо-западный ветер».

Географическое (научное) значение слова «север» - «одна из четырех стран света, противоположная югу», «Арктика и территория по краю Евразии».

Родственными являются:

Болгарское - север.

Чешское - sever.

Производные: северный, северянин.

седло

Индоевропейское - sed (сидеть, сесть).

Общеславянское - sedъlo.

Слово «седло» известно с древнерусской поры в форме «седъло» и образовано от старославянского глагола «оседълати», однокоренного с «сесть», «сидеть». Поэтому буквально «седло» - «приспособление для сидения».

Слово восходит к праславянскому sedъlo или sedьlo.

По всей видимости, базой является индоевропейский корень sed, о чем свидетельствуют похожие слова: готское sitls (сидение), древненемецкое seззаl (кресло) и др.

Родственными являются:

Украинское - сiдло.

Чешское, словацкое - sedlo.

Производное: оседлать.

седой

Индоевропейское - k'ei-.

Общеславянское - sedьjь (седой).

Старославянское - с(ять)дый.

Слово «седой» известно в древнерусском языке с XI в., заимствовано из старославянского «с(ять)дый», что означало «старый». Глагол «седеть» возник позже - на русской почве. В словарях слово отмечается с 1704 г.

Старославянское существительное восходит к общеславянскому слову sedьjь, которое, в свою очередь, является суффиксальным производным от индоевропейского корня k'ei-.

Родственными являются:

Украинское - сiдий.

Чешское - sedivy.

Производные: седоватый, седина, седеть.

село

Общеславянское - selo (жилье).

Индоевропейское - sel (жилое помещение).

Слово «село» известно с древнерусской эпохи (XI в.), оно было заимствовано из старославянского, где «село» - «жилище, шатер, местопребывание, селение, поле, село, луг, земельный участок».

В это же время появилось много однокоренных слов: «селитва» (жилье), «селение», «селище»; позже (с XVI в.) - «сельский», «сельный», «селянинъ» и др.

Слово «село» восходит к общеславянскому корню selo и далее - к индоевропейской основе sel-.

Родственными являются:

Украинское - село.

Словенское - selo (село, поселок, деревня).

Производные: селение, сельский, селянин.

семинар

Латинское - seminarium (питомник).

Немецкое - Seminar.

Слово «семинар» - позднее заимствование в русском языке. В словарях отмечается с 20-х гг. XIX в. (у Левберга: «семинарий» - «практические занятия в высшей школе»). Слово заимствовано из немецкого, где seminar восходит к латинскому seminarium от semen - «семя». В современном русском языке «семинар» - научный, учебный термин со значением «форма групповых практических занятий под руководством преподавателя в высшем учебном заведении».

Родственными являются:

Украинское - семiнар.

Польское - seminarium.

Производные: просеминар, семинарский.

семь

Индоевропейское - sept(e)mas (седьмой).

Общеславянское - sedmь (семь).

Древнерусское - семь.

Числительное «семь», означающее цифру, число или количество, известно еще древнерусскому языку (с XI в.) и восходит к общеславянскому слову sedmь («семь»).

Общеславянское sedmь - производное от порядкового числительного sedьmъ, -а, -о, где dm из bdm < ptm и восходит к индоевропейскому порядковому sept(e)-mas (седьмой).

Родственными являются:

Украинское - сiм.

Чешское - sedm.

Производные: седьмой, семнадцать, семеро.

семья

Индоевропейское - k'ei+-m- (семья).

Общеславянское - semьja (домочадцы, семья).

Слово «семья» в современном русском языке - из древнерусского, где широко известно уже в XI-XII вв. в форме «с(ять)мья» и книжной «с(ять)мия».

Слово восходит к общеславянскому semьja и далее - к индоевропейскому сочетанию корня k'ei- и суффикса -m, который находит отражение в словах многих языков: древненемецкое heim (домашний очаг), литовское seima (семья) и т.д.

Родственными являются:

Украинское - сiмя.

Болгарское - семейство.

Производные: семейство, семейный.

семя

Индоевропейское - se+men (семя).

Латинское - semen.

Общеславянское - semen.

Слово «семя» пришло из древнерусского, где известно с XI в. в форме «с(ять)мя» - «зерно, семя, зародыш».

В древнерусском - из старославянского от:

«с(ять)м(юс малый)» и восходит к общеславянскому seme, далее - к индоевропейскому сочетанию основы se- и суффикса -men-.

В современном русском языке «семя»:

1. Биол. Зачаток, зародыш растения;

2. Семена, зерна для посева;

3. Мужское семя (сперма).

Слово также используется в переносном значении - «зародыш, источник чего-либо».

Родственными являются:

Украинское - сiм´я.

Словенское - seme.

Производные: семенной, семенить, семечки.

сено

Индоевропейское - koi-no-.

Общеславянское - seno.

Старославянское - с(ять)но.

Слово «сено» известно еще в древнерусском языке в значении «скошенная и высушенная трава, служащая кормом для скота». Древнерусским слово заимствовано из старославянского, где «с(ять)но» восходит к общеславянскому seno и далее - к индоевропейской основе k'oi-no-.

Некоторые исследователи видят связь существительного «сено» с греческим словом со значением «скотный двор, пастбище, трава или сено».

Родственными являются:

Украинское - сiно.

Словенское - seno.

Производное: сенной.

сентименты

Французское - sentiment (чувство).

Немецкое - sentiment (чувство).

Слово «сентименты» со значением «чувства» начинает употребляться в русском языке с середины XVIII в. Слово заимствовано из французского - от sentiment (чувство) через немецкое посредство. Французское sentiment - производное от sentio - «чувствую».

Позже, в конце. XVIII в., начинает употребляться производное прилагательное «сентиментальный» - также от немецкого или французского sentimental.

Производные: сентиментальный, сентиментальничать.

сера

Латинское - sera (воск).

Старославянское - с(ять)ра.

Древнерусское - с(ять)ра.

Слово «сера», известное в древнерусском языке с XV в., заимствовано из старославянского, где «с(ять)ра» - «сера, смола», вообще «горючее вещество, жир».

До сих пор этимология слова не выяснена, поскольку первоначальное общеславянское название вещества утрачено и слово дошло до русского в искаженном виде.

По некоторым предположениям, «сера» восходит к латинскому sera - «воск», serum - «сыворотка».

В настоящее время под серой понимают «химический элемент, используемый в медицине и технике».

Родственными являются:

Украинское - сiра.

Польское - siara.

Производное: серный.

сервис

Латинское - servitum (рабы, слуги).

Французское - servis (услуга, служба).

Слово «сервис» появилось в русском языке в начале XIX в. уже после того, как употреблялись другие однокоренные слова «сервиз», «сервировать» (в XVIII в.).

Слово заимствовано из французского, где servis - «услуга, служба» от servir - «обслуживать». Первоисточник - латинское servitum (рабы, слуги).

В современном русском «сервис» - «общественное обслуживание», «пакет разнообразных социальных услуг».

Производное: сервисный.

Предыдущая страница Следующая страница