Приглашаем посетить сайт

Путешествия (otpusk-info.ru)

Сборник образных слов и иносказаний (Михельсон)
Статьи на букву "В" (часть 1, "В")

В начало словаря

По первой букве
A-Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "В" (часть 1, "В")

в аккурате себя держать

в аккурате себя держать (иноск.) - вести правильную жизнь (не пить)

Ср. Что с тобой? житье хорошее, хоть работы и много, все доктора тебя любят, сам ты - в аккурате себя держишь... Уж я не знаю что?

М. Горький. Супруги Орловы.

См. аккуратный.

в бараний рог согнуть

Ср. В древние времена ябедник представлял собою сосуд, в котором общественная скорбь находила единственное и всегда готовое убежище! Бери двугривенный и пиши! За двугривенный человек рисковал, что его и в бараний рог согнут, и в табак сотрут, и туда зашвырнут, куда ворон костей не заносил!

Салтыков. За рубежом.

Ср. Приведи кузнеца, да чтобы в два часа все было сделано, а если не будет, так я тебя, я тебя!.. в рог согну и узел завяжу.

Гоголь. Мертвые души. 1, 11. Чичиков.

Ср. Ins Bockshorn spannen (jagen).

Ср. Der in ein Bockshorn kroch, als ich den Brutus trieb und Cassius aus Rom.

Lobenstein. Cleopatra.

См. слово и Дело.

См. в муку стереть.

См. согнуть в три погибели.

в большой колокол звонить

Ср. Велите в колокол большой ударить,

Чтобы народу собралось побольше.

Островский. К.З. Минин. 3, 2, 3.

Ср. В большой колокол прикажу звонить,

Чтобы знали все люди московские,

Что и ты не оставлен моей милостью.

Лермонтов. Песнь о Калашникове. Царь.

Ср. An die grosse Glocke hängen.

Разглашать повсюду.

Ср. Häng' an die grosse Glocke nicht,

Was jemand im Vertrauen spricht.

M. Claudius. Ein silbern ABC.

См. звонить.

в версту встать

в версту встать - сравняться, стать рядом

Ср. Много купецкой молодежи промоталось, много и совсем сгинуло, - а все отчего? Все оттого, что за господами пошли тянуться, им захотели в версту встать!

П.И. Мельников. Красильниковы. 2. Ср. В лесах. 2, 3.

Верста - ряд, линия; верстать - ровнять.

См. не верста.

См. наверстать.

в вечное(потомственное) владение

Ср. "Жене моей... за ее любовь отказываю в вечное владение то-то и то-то"... Следует ли считать жену покойного собственницею завещанного имения?..

Салтыков. Благонамеренные речи. 8.

Ср. Κτήμα ες αεί.

Владение навсегда.

Thucydides (454-396). 1, 22. (Ср. Lucian.)

в воду бросить(деньги)

в воду бросить(деньги) - иноск.: тратить без пользы

Ср. Я и сам был так беден деньгами, что не отдал бы их в эту минуту и доброму человеку в нужде, а тут (платить за негодяя) - бросить в воду!

Даль. Вакх Сидоров Чайкин. 8.

в воду кануть(словно..., как...)

в воду кануть(словно..., как...) - бесследно исчезнуть

Ср. И ее до сих пор не отыскали? "Говорят тебе, как в воду канула!"

Тургенев. Странная история.

Ср. Новая комиссия: проходит год, десять, сто лет, а о комиссии этой ни слуху, ни духу - словно в воду канула.

Салтыков. Круглый год.

В воду кануло (капнуло) = исчезло, как камень в воде

Ср. Tomber dans l'eau.

См. комиссии.

См. поминай как звали.

См. ни слуху, ни духу.

в воду опущен(как...)

в воду опущен(как...) - упал духом

Ср. Что это вы точно в воду опущены: хотите, я сыграю вам вальс?

Тургенев. Ася. 12.

Ср. Что тут у вас случилося?

Как в воду вы опущены?..

Некрасов. Кому на Руси жить хорошо. Голодная.

Ср. ...Что с тобой? ...Ты как будто

В воду опущен. Послушай, сосед, не распить ли нам вместе

Кружку вина? Веселее на сердце будет.

Жуковский. Две были.

в воздухе

Ср. Действительность представляет такое сплетение гнусности и безобразия, что чувствуется невольная тяжесть в вашем сердце. Где причина этому явлению?.. В воздухе? да не может же быть, чтобы весь воздух был до такой степени заражен гнилыми миазмами, чтобы не было никаких средств очистить его от них...

Салтыков. Губернские очерки. Скука.

Ср. Теперь у нас все чины и сословия так раздражены, что все, что ни есть в печатной книге, уже кажется им личностью: таково уже, видно, расположенье в воздухе.

Гоголь. Мертвые души. 1, 9.

См. атмосфера.

См. чем пахнет.

См. личность.

в Вознесенье, когда оно будет в воскресенье

в Вознесенье, когда оно будет в воскресенье (никогда)

Ср. "Это будет в Мартобре" (о небывалом).

Ср. Гоголь. Записки сумасшедшего. Мартобря 86-го.

Ср. Zu der Juden Weihnachten.

К еврейскому Рождеству Христову.

Wander. Sprichwörter.

Ср. Am Nimmerleinstag, wann die Maulesel Junge werfen.

Ср. Wenn der Charfreitag auf den Gründonnerstag fällt.

Ср. Da kannst du warten bis du schwarz wirst.

Можешь подождать, пока почернеешь (т.е. после смерти).

Ср. When two Sundays come together.

Ср. Renvoyer quelqu'un aux calendes grecques.

Ср. La semaine de trois jeudi.

Ср. А Pâques ou à la Trinité (о сомнительном, почти несбыточном) - намек на франц. королей XIII и XIV в., которые назначили эти дни для уплаты своих долгов, но не платили.

Ср. Malbrouck. Песня.

Ср. Cum mula peperit.

Когда лошачиха ожеребилась (никогда).

Sueton. Galba. 4.

Ср. Ad calendas graecas.

К греческим календам, т.е. к небывалому дню, так как у греков не было календ. Римские календы - 1-е число каждого месяца - платежный срок. Это было одно из любимых слов императора Августа (31 до - 14 по Р.Х.) о людях, которые долгов не платили.

Ср. Sueton. Octav. 87.

См. после дождичка в четверг.

в воре, что в море, а в дураке, что в пресном молоке

в воре, что в море, а в дураке, что в пресном молоке - с вором опасно, а с дураком скучно

Ср. Дурака трудно сделать умным, как ни говори с ним. В воре - что в море, а в дураке - что в пресном молоке, говорит пословица.

Гоголь. Переписка с друзьями. 31.

в восходящей линии

в восходящей линии (родственников)

Ср. Независимо от обильно расточаемых личных оскорблений, принято еще за правило приобщать к ним родственников, оскорбляемых в восходящей линии.

Салтыков. Помпадуры.

Ср. Ноздрев был отделан Чичиковым со всех сторон и боков: вся родословная Ноздрева была разобрана, и многие из членов его фамилии в восходящей линии сильно потерпели.

Гоголь. Мертвые души. 1, 8.

в глаза глядеть

Ср. В глаза глядит - и мысли-то, кажися,

Все выглядит да высмотрит насквозь...

Сегодня - что ни есть мне приглянулось,

А завтра - уж несут на двор купцы...

Л.А. Мей. Псковитянка. 1, 2. Вера.

Ср. Что может, говорит Полкан, приятней быть...

В глаза глядеть друг другу,

Чтоб только улучить счастливый час,

Нельзя ли друга чем потешить, позабавить,

И в дружном счастье все свое блаженство ставить?

Крылов. Собачья дружба.

Ср. Von den Augen absehn.

в глаза и за глаза сказать

в глаза и за глаза сказать (о правде - в хорошем смысле)

Ср. По истине, необлыжно доложу вам, таких людей промеж наших христиан, древляго то есть благочестия, немного найдется... Столп благочестия! Адамант! Так его рогожский священник наш и в глаза и за глаза зовет.

П.И. Мельников. В лесах. 1, 12.

См. адамант.

в глаза не хвали, за глаза не кори

В глаза (иноск.) - в лицо (в присутствии лица)

Ср. Du schmähst mich hinterrücks? Das soll mich wenig kränken.

Du lobst mich in's Gesicht? Das will ich dir gedenken.

Ты за глаза меня коришь: сердиться я не буду...

Но хвалишь ты меня в глаза - тебе уж не забуду!

Lessing. Sinngedichte. М-н.

Ср. Es kann einem nichts Schlimmeres pasairen, als von einem Hallunken geloht zu werden.

Schumann. Musik und Musiker.

Ср. Wer einen lobt in praesentia

Und schilt ihn in absentia,

Den hol' die Pestilentia

(Der taugt nicht in essentia).

Christ. Lehmann. Florileg. polit. (1630). 19.

в глазах мил, за глаза постыл

См. с глаз долой, из памяти вон.

в глубине(души)

в глубине(души) - иноск.: о сильном, в душе далеко скрытом чувстве

Ср. И дрожь и злость меня берет,

И шевелится эпиграмма

Во глубине моей души.

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 4, ,30.

См. эпиграмма.

См. in imo pectore.

в головах

в головах (иноск.) - у изголовья (близко)

Ср. Он спит, а у него фортуна в головах.

Дмитриев.

в гору идти, лезть

в гору идти, лезть (иноск.) - успевать, получать значение, повышаться

Ср. Он давно занимается подрядами и постройкой домов и все шел в гору.

П. Боборыкин. Китай-город. 1, 8.

Ср. ...Ведь Годунов

Так и глядит, как бы взобраться в гору!

Сел ниже всех, а под конец стал первый.

Гр. А. Толстой. Смерть Иоанна Грозного.

Ср. Ловкий инок в гору пошел при новом владыке и через малое время был приставлен в игумены...

Мельников. На горах. 3, 3.

См. последние будут первыми.

в гостях - в неволе

в гостях - в неволе (иноск.) - нельзя отказываться (от угощения)

Дома ешь, что хочешь, а в гостях, что велят.

Ср. ...Покорно просим.

"В гостях - в неволе. Отказать не смею.

Я выпью".

Островский. Воевода. 1, 1, 5.

Ср. Вдруг без хлеба, без соли вас отпустим! Нельзя. Извольте оставаться; в гостях - что в неволе; у себя как хочешь, а в гостях, как велят.

Мельников. На горах. 1, 12.

в гостях хорошо, а дома лучше

в гостях хорошо, а дома лучше -

везде (в гостях) хорошо, а дома лучше

Свой уголок всего краше.

Свой уголок хоть боком пролезть, все лучше.

Как ни мечи, лучше не найдешь домашней печи.

Ср. Скоро ж, батюшка, вернулись... - "Соскучился... В гостях хорошо, а дома лучше"...

Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина. 1, 26.

Ср. С этого-то времени я и стал радушным гостем земли, выжидая часу, когда Отец призовет к себе блудных детей своих. Кто что ни говори - в гостях хорошо, а дома будет лучше.

Даль. Варнак.

Ср. В Европе удобно, но родины ласки

Ни с чем не сравнимы ...

Некрасов. Дома лучше.

Ср. Велит и ткать, и прясть, и шить,

Развязывая ум и руки,

Велит любить торги, науки,

И счастье дома находить.

Державин. Фелица.

Ср. Ве it never so humble, there's no place like home.

J. N. Payne. Clari. (Op.)

Ср. Où peut on être mieux

Qu'au sein de sa famille!

Где может быть лучше, чем в своей семье!

Marmontel (1723-1799). Lucile. 1769 (comp. Grétry). 1, 4.

Ср. Piu viale fumo di casa mia, ehe il fuoco dell' altrui.

Ср. Domus propria - domus optima.

Свой дом - лучший дом.

Ср. Nullus locus domestica sede jucundior.

Нет места приятнее своего дома.

Cic. Fam. 4, 8.

См. всякому свое мило.

в гостях(гостить)

в гостях(гостить) (иноск.) - быть где на время, на срок

Ср. На земле-то мы ведь только в гостях, к тому же на самый короткий срок - настоящая-то наша жизнь ведь там.

Мельников. На горах. 2, 22.

в градусе

в градусе (иноск.) - в повышенном настроении: сильно подпивший (намек на градус спирта - степень крепости его)

Ср. Градус, степень.

Ср. Николай приезжает и в самом выдающемся градусе.

Лесков. Полунощники. 12.

Ср. Цинизм бессердечия, который она любит выказывать... доходит у нее даже до известного градуса действительной силы.

Маркевич. Бездна. 1, 13. Пролог.

Ср. Grade (фр.) - степень, достоинство.

Ср. Gradus (лат.) - ступень, шаг (gradior, ступаю).

См. циник.

в гроб загнать, вложить

в гроб загнать, вложить (иноск.) - уморить

Ср. Не хочу я с тобой жить - вот тебе и сказ. Ты меня своей болтовней да убожеством в гроб вложишь.

Боборыкин. Ранние выводки. 9.

Ср. Что ты, в гроб, что ли, хочешь меня вогнать прежде времени! что ты еще затеяла!..

Островский. Бедная невеста. 3, 10.

Ср. Вы ее убьете, в гроб положите.

Маркевич. Четверть века назад. 2, 18.

См. вот тебе и сказ.

в грош(кого) не ставить

Хорош; давал за него черт грош, да спятился.

Он ломаного гроша не стоит.

Ср. Учить других потребен гений,

Потребна сильная душа,

А мы с своей душой ленивой,

Самолюбивой и пугливой

Не стоим медного гроша.

Некрасов. Поэт и Гражданин.

Ср. А вот щелкоперы-то, извините вы меня, больно нам не к масти. Другому и вся цена-то две копейки ассигнациями, а он успеет оходить дуру какую, так еще форс показывает.

Островский. Праздничный сон - до обеда. 3, 4.

Ср. Она не ставит в грош его.

Грибоедов. Горе от ума. 3, 1. Чацкий.

Ср. Homo trioboli.

Человек, стоящий три обола (мелкая монета).

Ср. Homo non semissis.

Ничего не стоящий.

Cic. Epist. Pam. 5, 10.

(Semissis - самая мелкая монета.)

Ср. Unius assis estimo.

Ни во что не ставлю.

Catull. 5.

(Assis, As - мелкая монета.)

См. человек дюжинный.

См. масть к масти подбирается.

См. форс.

См. нулевый человек.

в дебет занести{ кому}

в дебет занести{ кому} (иноск.) - ставить кому в вину (считать в долгу, который следует взыскать, как "debet", занесенный в бухгалтерскую книгу и означающий долги)

Ср. Занес эту вторую дерзость своему врагу в дебет.

Тургенев. Новь.

Ср. Debet (debere, быть должным) - должен.

в дебри попасть, зайти

в дебри попасть, зайти (иноск.) - запутаться

в девяти нет пути

в девяти нет пути (картежн.) - о большой игре: рисковая (?)

См. девятый вал.

в деле(не) быть

в деле(не) быть - участвовать (не участвовать) в сражении

Ср. В войну с Европой поступил опять в военную службу, но в Крым не попал и все время в деле не был.

Достоевский. Подросток. 1, 4, 4.

в добрый час

в добрый час (иноск.) - когда-нибудь, однажды

Ср. ...Поколенья

По тайной воле Провиденья,

Восходят, зреют и падут...

И наши внуки в добрый час

Из мира вытеснят и нас.

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 2, 38.

См. в одно прекрасное утро.

в добрый час молвить(в худой помолчать)

В добрый час будь сказано!

В добрый час Архангельский! (пожелание счастья.)

Ср. В добрый час, в Благовещенский.

Прибавляется (по поверью), чтоб отвратить неудачу, не сглазить.

Ср. Прощай, зятек. В святой бы час, в Архангельский.

Островский. Воевода. 2, 7.

Ср. Так в добрый час, в Архангельский.

Фонвизин. Недоросль. 3, 5. Простакова.

Ср. Вот уже Иванушке гораздо за двадцать, а он, в добрый час молвить, в худой помолчать - и не слыхивал о грамматике.

Фонвизин. Бригадир. 1, 1. Бригадир.

Ср. Άγαθη τύχη.

Demosth. 3, 18; Ср. Plat. Crit. c. 2.

См. плюнь и дунь.

См. если угодно будет Богу.

См. отплевываться.

в доведях быть(хорошо)

в доведях быть(хорошо) - иноск.: об удаче; начальствовать, повыситься по службе (намек на шашечную игру; быть в доведях - пройти в дамку, с правом хода во всю доску взад и вперед)

Ср. Попавшись в доведи на шашечной доске,

Зазналась шашка пред другими...

Кн. П.А. Вяземский. Доведь.

Ср. Ступаем шаг, два вперед и опять назад; вот уж почти в доведях, погорячимся и все испортим - стоим на том же месте, откуда начали...

И.И. Лажечников. Ледяной дом. 3, 4.

в долгах, как в паутине

Ср. Небольцев, естественная дрянь... гаденький мот, в долгах, как в паутине...

Данилевский. Беглые в Новороссии. 1, 8.

в долгах что в репьях(запутан)

Ср. Принужден занять... А тут еще опять-таки за прописку, да то, да сё, так я опять в долгу, как в репью...

Даль. Грех.

в долгу, как в шелку

Весь и волос в долгу.

Столько долгу, сколько волос на голове.

Чем живешь? Долгами!

Ср. Углицкий был в долгу, как в шелку. У него были не мелкие, а довольно крупные и притом стереотипные долги. Суммы же подвижных мелких долгов менялись, то повышались, то понижались...

Гончаров. Воспоминания. 2, 8.

Ср. Пятнадцать лет не прошло, как большие работы в губернии были; не один миллион в землю засадили: город в долгу как в шелку... А на все, что было в те поры построено, - глядеть горько...

П.И. Мельников. Медвежий угол.

Ср. Er hat mehr Schulden als Haar auf dem Kopf.

Ср. Er ist Gott und der Welt schuldig.

Ср. Capillos liberos non habet.

Волос свободных (от долгов) нет.

Petron. 38.

Ср. Animam debet.

Душу задолжал.

Terent. Phorm. 5, 3, 56.

См. стереотипная фраза.

См. по уши в долгу.

См. на брюхе шелк, а в брюхе щелк.

в дураках остаться

в дураках остаться (иноск.) - быть одураченным (намек на игру в дурачки)

Ср. Австрия осталась в дураках, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дураках она осталась оттого, что, во-первых, провинции разорены, армия разбита, столица взята, и все это pour les beaux yeux du сардинское величество.

Гр. Л.З. Толстой. Война и мир. 1, 2, 10.

См. играть в дурачки.

в духе(не в духе)

в духе(не в духе) (иноск.) - в хорошем (дурном) расположении духа

Ср. В каких духах Надя? - "В отличных!"

П. Боборыкин. Из новых. 3, 3.

в душе(по душе)

в душе(по душе) (иноск.) - о врожденном присущем человеку качестве: "в душе", в груди, не открыто

Ср. Художник "в душе".

Ср. Граф Илья Андреевич, хотя и не охотник по душе, но знавший твердо охотничьи законы.

Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир.

Ср. Студент, малоросс и музыкант в душе, играл с чувством...

Данилевский. Беглые в Новороссии. 1, 3.

Ср. ...Будь хоть чином мал,

Да в душе вельможа,

Сердцем генерал.

Бенедиктов?

Ср. (Клара) в силу носимого ею титула признавалась ею in petto главною особою в этом доме.

Маркевич. Перелом. 1, 17.

Ср. In petto (ит.) - в груди, в душе.

Ср. In pectore - в груди.

в животе дрожки проехали

в животе дрожки проехали - забурчал желудок от голода

В животе что на колесах ездит!

Ср. У меня, значит (от долгого ожидания), и в животе дрожки проехали; не мешало бы, знаете, выпить и закусить.

Салтыков. Губернские оч. Просители. 2.

в жилку попасть

в жилку попасть (иноск.) - в чувствительное место

Ср. "Сережа, там можно будет Гамлета поставить!" Он попал, что говорится, в самую жилку. Выйти, "попробовать себя в Гамлете" - как пламенно мечтал об этом Гондуров...

Маркевич. Четверть века назад. 1, 1.

в жмурки играть

в жмурки играть (иноск.) - обманывать друг друга, действовать не напрямик (намек на игру, где один с закрытыми глазами ищет, а другой уклоняется)

Ср. Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки.

Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир.

Ср. Не будем же больше играть в жмурки... Я по возможности обеспечу ваше существование, но не хочу лишь остаться слепцом и глупцом, ничего будто не видящим и не понимающим.

Писемский. Масоны. 5, 6.

Ср. Мы последнее время решительно играем словами в жмурки, где я хожу с завязанными глазами, а вы - от меня увертываетесь! Так как я вообще полусвета не люблю, то я хочу разъяснить себе некоторые обстоятельства.

Писемский. В водовороте. 3, 10.

См. в прятки играть.

См. кампанию открыть.

в зависти нет корысти

Ср. Злой плачет от зависти, добрый от радости (жалости).

Ср. На погибель тому, кто завидует кому.

Ср. L'envie nuit plus à son sujet qu'à son objet.

Ср. Invidia plus officit subjecto quam objecto.

Ср. Invidus alterius macrescit rebus opimis.

Завистливый худеет от полноты (счастия) другого.

Horat. Epist. 1, 2, 57.

в заводе нет

в заводе нет - не заведено, не бывало

Ср. "Этого у нас в заводе нет".

Ср. Смотри только, построже с отцом разговаривай, а слез чтоб в заводе при нем не бывало. Слышишь?

Мельников. В лесах. 1, 7.

Ср. А века тогда были темные, грамоте скорописной мало кто знал, печатной и в заводе не было...

Даль. Сказка о Иване, молодом сержанте.

См. помину не было.

См. мы люди темные.

в загоне(в загонях) быть(жить)

в загоне(в загонях) быть(жить) - иноск.: в обиде, под гнетом

Ср. "Задать кому гонку".

См. гонку задать.

в закон себе поставить(вменять)

в закон себе поставить(вменять) (иноск.) - следовать правилу

Ср. В закон, в закон себе поставил,

Для радости, для радости лишь жить.

Роберт дьявол (оп. Мейербера). Хор.

Ср. И я, в закон себе вменяя

Страстей единый произвол...

А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 8, 3.

Ср. Он лень в закон себе поставил.

Лермонтов. Монго.

в зародыше(дело)

в зародыше(дело) - иноск.: только еще в начале, задумано, но не обсуждено зрело

Ср. Я думала... устроить школу... конечно... tout cela n'est encore qu'à l'étât d'embryon dans ma tête, мне только пришла в голову эта мысль, и я не имела еще времени разработать ее и дать ей определенную форму.

Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 17.

Ср. Embryon (фр.), зародыш (εμ - βρυον, в чем растущее).

Ср. βρυ'ειν - произрастать.

Ср. В эмбриологическом (зачаточном) состоянии.

в здоровом теле здоровый дух

в здоровом теле здоровый дух -

здоровая душа в здоровом теле (в здоровом теле здоровый дух)

Ср. Главное, друг мой, береги здоровье! - твердил ему отец: - mens sana in corpore sano. Будешь здоров, и житься будет веселее, и все пойдет у тебя ладком да мирком!

Салтыков. Мелочи жизни. Молодые люди. 2.

Ср. La vertu est la santé de l'âme et la santé est la vertu du corps.

Добродетель есть здоровье души, а здоровье - добродетель тела.

Proudhon.

Ср. Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano!

Juvenal. 10, 356.

в здравом уме и твердой памяти

в здравом уме и твердой памяти (формула завещания)

Ср. "Здравый ум (рассудок).

Ср. Compos mentis.

Ср. Tu mentis es compos?

В здоровом ли ты уме?

Cic. Philipp. 2, 38, 97.

См. здравый рассудок.

в зелень

в зелень -

за город (в зелень)

(иноск.) - о весенней, летней поездке - полюбоваться зеленью, подышать свежим воздухом

Ср. Мы сейчас... нанимаем лошадей и едем за город... Восхитительнейший вид... там деревня... там будем чай пить... Nous boirons du lait, sur l'herbe fraîche, прибавил де Грие.

Достоевский. Игрок. 12.

Ср. Я и другие мои приятели каждый день выезжали in's Grüne.

Дружинин. Благотворительность особого рода.

Ср. Вы думаете, конечно, что на Кулерберг (на Крестовском острове) наезжают петербургские немцы, разжигают in's Grüne костры, понапиваются пьяны да и давай козлами прыгать да с Кулерберга кубарем скатываться? Заблуждаетесь... В эту (купальскую) ночь оживет могучею силою... вся природа....

Вс. Крестовский. Сильные ощущения под Петербургом.

Ср. Les provisions furent étalées sous les branches touffues d'un vieux chêne; et la société s'étant assise en cercle, on fit honneur au repas champêtre.

Walter Scott. L'Antiquaire.

Ср. Fronde super viridi.

Virg. Eclog. 1, 80.

в зените

в зените (иноск.) - в высшей точке, в полной силе, в полном рассвете

Ср. Агафья Матвеевна была в зените своей жизни; она жила полно, как прежде никогда не жила, но только высказать этого, как и прежде, никогда не могла.

Гончаров. Обломов. 4, 9.

Зенит в прямом смысле - умственная точка на небе, отвесно над земным предметом или точкою.

Ср. ...Созвездье Пса

Глядит враждебно с высоты зенита...

Гр. А. Толстой. Дракон. 1.

в квадрате

в квадрате (иноск.) - в усиленной степени (намек на квадрат, увеличение числа умножением его на себя)

Ср. Что такое ревизор? Это человек, сложенный из такого же материала, как и он, помпадур. Это помпадур в квадрате.

Салтыков. Помпадуры. 7.

См. помпадуры.

См. в кубе.

в книге судеб написано

в книге судеб написано (иноск.) - суждено

Ср. Видно, в книге судеб написано никогда не узнать мне этой тайны...

Маркевич. Типы прошлого. 1, 18.

См. на роду написано.

в кои годы раз

в кои годы раз -

в кои-то веки (в кои годы раз)

когда-то, изредка

Ср. Армяне тоже в истории записаны... Римлян в кои-то веки побили, при Туграноцерте каком-то... Дай Бог памяти!

П. Боборыкин. Китай-город. 3, 33.

Ср. В кои-то веки дождался я Аркаши.

Тургенев. Отцы и дети.

Ср. Попросту давайте говорить. В кои-то веки на волю да на простор вырвалась, а вы тут с Патериком...

Мельников. В лесах. 3, 16.

См. дай Бог памяти.

в кои-то веки(в кои годы раз)

в кои-то веки(в кои годы раз) - когда-то, изредка

Ср. Армяне тоже в истории записаны... Римлян в кои-то веки побили, при Туграноцерте каком-то... Дай Бог памяти!

П. Боборыкин. Китай-город. 3, 33.

Ср. В кои-то веки дождался я Аркаши.

Тургенев. Отцы и дети.

Ср. Попросту давайте говорить. В кои-то веки на волю да на простор вырвалась, а вы тут с Патериком...

Мельников. В лесах. 3, 16.

См. дай Бог памяти.

в копеечку стало(обошлось)

в копеечку стало(обошлось) (иноск.) - дорого (недешево) стоило

Ср. Но эта послуга обошлась уж родным моим "в копеечку". Повишке вместо красной дали беленькую деньгами да один воз провизии послали...

Салтыков. Пошехонская старина. 2. Мое рождение.

См. красненькая.

в копнах не сено, в потраве не хлеб, в людях(в долгах) не деньги

в копнах не сено, в потраве не хлеб, в людях(в долгах) не деньги (иноск.) - о неверном

Пиши долг на двери, а получать будешь в Твери.

Ср. Да ведь у тебя никак было еще карбованцев с десяток за Семеном, с весны?.. "Э, вот то-то, брат, что в копнах не сено, в потраве не хлеб, а в людях не деньги. Семен себе на уме, не отдает"...

Даль. Удавлюсь, а не скажу.

См. себе на уме.

в корень

в корень (иноск.) - до основания, совсем

Ср. В корне, в основании.

Ср. Корень (дела) - основание, суть, начало.

Ср. Если... брат ваш не испорченный в корень молодой человек... я обещаю вам сделать для него все...

Маркевич. Бездна. 1, 15.

Ср. Вы должны были рубить зло в корне, а не в ветвях...

Гоголь. Переписка с друзьями. 28. Занимающему важное место.

в костюме Адама

в костюме Адама (иноск.) - нагой

Ср. Dans le simple appareil

D'une beauté qu'on vient d'arracher au sommeil.

Racine.

Ср. In (puris) naturalibus (шуточн.) - в костюме Адама. В природном виде.

Ср. In puris naturalibus.

Ср. R. Bellarmin (1542-1621). Ср. Thomas d'Aquino (1224-1274). Summa totius tlieologiae. 2, 2, 5, 1 (ut quidam dicunt.)

Ср. Адамиты (секта, основная идея которой - освящение наготы человеческого тела).

См. в чем мать родила.

в красной шапке узнаешь дурака

Ср. On lui a fait porter le chapeau rouge.

Oudin. Curiosités fr. p. 82.

в кровь и плоть(перейти)

Ср. Уж эти мне самородки. Да кто же не знает, что щеголяют ими только там, где нет ни настоящей, в кровь и плоть перешедшей науки, ни настоящего искусства.

Тургенев. Дым. 14.

Ср. Мало ли вы выучиваете такого, что вам не понадобится потом в жизни, но все изученное входит в плоть и кровь вашего нравственного, умственного и эстетического образования!

Гончаров. Литературный вечер. 2.

Ср. Это были образованнейшие люди с Петра Великого; интеллигенция в ихнем роде в плоть и в кровь въелась.

Писемский. Мещане. 1, 3.

Ср. Saft und Kraft.

Ср. In succum et sanguinem.

Ср. Amisimus omnem succum et sanguinem.

Cic. Att. 4, 18, 2.

См. интеллигенция.

в кубе

в кубе (иноск.) - в сильнейшей степени (намек на увеличение числа помножением его же дважды на себя)

Ср. А вы, господин ученый, как себя здесь чувствуете? Тощища в кубе, не правда ли?

Горький. Варенька Олесова. 2.

Ср. Татьяна Дмитриевна была сама добродетель, добродетель, возведенная в куб...

Маркевич. Из петерб. жизни. Почему Павел Павлыч не попал в камер-юнкеры.

См. в квадрате.

в курсе быть

в курсе быть (иноск.) - иметь справки, быть знакомым с делом, знать весь ход его развития

Ср. От него шел какой-то умственный аромат, точно перед нею расставили модные, изящные вещи на прилавке, отчего явилось сейчас же чувство новизны и желание поскорее приобрести обновку, "быть в курсе".

П. Боборыкин. На ущербе. 1, 7.

Ср. Le course du marché - справочная цена, ход торговли.

Ср. Le cours (courir, бежать) - течение, направление.

в лапоть звонить

в лапоть звонить (иноск.) - быть без дела

Гоголь. Из записной книжки.

в ложке утопить(желать)

в ложке утопить(желать) - погубить чем бы то ни было

Ср. "Я бы желал его в ложке утопить "

(по ненависти)

Ср. А народ у нас между тем слабый, расподлеющий. Ты к нему с добром, а он норовит тебя же в ложке утопить.

Салтыков. Сказки. Либерал.

Ср. Чуть обмолвишься, разом к ответу... А ведь он рад-радехонек всех нас в ложке утопить... Памятлив собака!

Мельников. В лесах. 3, 6.

См. собака.

в любви и совете жить

в любви и совете жить (иноск.) - в ладу

Ср. Дай Бог любовь да совет (пожелание новобрачным).

Ср. Они действительно жили в любви и совете, как говаривали в старину.

Тургенев. Новь.

в людях - ангел, дома - черт(бес)

В гостях Илья, а дома свинья.

Ср. В людях Ангел - не жена, дома с мужем сатана.

Ср. Д. Ленский. Загл. комед.

Ср. В людях ангел, не жена, дома с мужем сатана.

Салтыков. Невинные рассказы. 3, 2.

Ср. Sanft sind die Weiber alle, aber nur ausser dem Hause.

Все жены кротки, но только вне дома.

Kotzebue.

Ср. Femmes sont à l'église saintes, ès rues anges, à la maison diablesses.

Женщины в церкви - святые, на улицах - ангелы, дома - чертовки.

Gabriel Meurier. Trésor des Sentences XVI s.

Ср. Moyen de parvenir. Exposition.

Ср. Большая часть женщин бывает более кроткою вне своего дома, чем у себя дома.

Тацит.

См. в людях Ананья, а дома каналья.

в месте злачне

Ср. Он уносился мысленно в место злачно, в место покойно, где нет ни бумаг, ни чернил, ни странных лиц, ни вицмундиров, где царствует спокойствие, нега и прохлада...

Гончаров. Обыкновенная история. 1, 4.

Ср. Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим.

Псалм. 22, 2.

в минуту жизни трудную

в минуту жизни трудную (иноск.) - в тяжелые, невеселые дни

Ср. "В минуту жизни трудную".

Салтыков.

Ср. В минуту жизни трудную,

Теснится ль в сердце грусть,

Одну молитву чудную

Твержу я наизусть.

М.Ю. Лермонтов. Молитва.

Ср. Если постигнут меня испытания,

Скорби, утраты, враги -

В трудный час жизни, в минуту страдания

Ты мне, молю, помоги!

Ю.В. Жадовская. Молитва.

в мое(наше) время{...}

в мое(наше) время{...} (было лучше)

Ср. ...Le vieillard

Toujours plaint le présent et vante le passé.

Boileau.

Ср. Le temps ne passe pas, c'est nous qui passons.

Pascal.

Ср. Laudator temporis acti.

Восхваляющий прошлое.

Horat. Ars poet. 173. cp. Od. 3, 6, 46.

Ср. Laudamus veteres, sed nostris utimur annis.

Ovid. Fast. 1, 225.

Ср. Cotidie est deterior posterior dies.

Всегда последующий день хуже прошлого.

Publ. Syr. Sent.

Ср. Horaque

Semper praeteritâ deterior subit.

Senec. Hippol. 775.

Ср. Άeι τα πέρυσι βελτιον.

Всегда прошлое лучше.

Diogen. 2, 54.

Слова старых людей, недовольных настоящим и восхваляющих времена прошлые.

Ср. Не говори: отчего это прежние дни были лучше нынешних? потому что не от мудрости ты спрашиваешь об этом.

Екклес. 7, 10.

в мои года

Не весел я!.. В мои года

Не можно же пускаться мне в присядку!

Грибоедов. Горе от ума. 2, 2. Фамусов.

в молчанку играть

в молчанку играть (иноск.) - молчать (по принужденью), вмолчанку = молча

Ср. Мы потеряли речь,

Вмолчанку напивалися,

Вмолчанку целовалися,

Вмолчанку драка шла.

Некрасов. Кому на Руси. Горькое время - горькие песни.

Ср. Сам Сусальцев в обществе играл по большей части в молчанку... заявляя о принимаемом им (в разговорах) интересе одобрительным кивком...

Б.М. Маркевич. Бездна. 1, 2.

Ср. Парень был не говорливого десятка, в молчанку больше любил играть.

П.И. Мельников. В лесах. 1, 2.

Ср. Пути в вас нету... На молчанки, что ли, я вас свела? Слушай ты, молодец, девка тебя полюбила, а сказать стыдится...

Там же. 1, 7.

Ср. У мужчин повелась беседа говорливая; в женской горнице в молчанки играли.

Там же. 3, 9.

Ср. Ох, не люблю, когда молчат! В молчанки

Мы, что ль, играть сошлися! Ну же, девки,

Повеличайте молоду жену.

Островский. Воевода. 1, 1, 2.

Игра в молчанку: кто первый проговорится, платит пеню.

в море воды довольно

в море воды довольно (иноск.) - о бесполезном труде

Ср. Когда бы на поля свой дождь ты пролила,

Ты б область целую от голода спасла:

А в море без тебя, мой друг, воды довольно.

Крылов. Туча.

Ср. Mari å fossa aquam infundere.

Из рва - морю воды прибавить.

Ovid. Trist. 5, 5, 44.

Ср. In litus arenas fundere.

Ovid. Trist. 5, 6, 44.

Ср. Sidera cölo addere.

Прибавить небу звезд.

Ovid. Amor. 2, 10, 13.

Ср. In silvam non ligna feras insanius.

В лес, глупец, дров не носи.

Horat. Sat. 1, 10, 34.

Ср. Ululas Athenas ferre.

Cic. Fam. 6, 3.

Ср. γλαυκα εις Αθήνας (т.е. делать лишнее).

Suidas.

Ср. τίς γλαυκ' Άθήναζ' ήγαγε.

Кто принес сову в Афины?

Aristoph. Av. 303. Ср. Cic. Fam. 6, 3; 9, 3.

Ср. ιχθύς εις Έλλήσποντον.

Ср. "σπείρειν εις ύδωρ".

Брызгать в воду.

в море потоп, в пустынях звери, а в мире беды да напасти

Ср. Много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, - от разбойников, от единоплеменников, от язычников, - в городе, в пустыне, на море, между лжебратиями.

2 Коринф. 11, 26.

в море туманы, в мире обманы

Ср. А вспомни-ка, что ты мне часто говаривала: в море туманы, в мире обманы - таковы были речи твои... Да, истину ты говорила мне: одни обманы на свете, правды на людях нет. Все на кривде...

Мельников. В лесах. 4, 13.

См. туман в глаза напустить.

в Москве только нет птичьего молока

Все есть, кроме птичьего молока.

Ср. "Птичьего молока хоть в сказке найдешь, а другого отца-матери и в сказке не найдешь".

Ср. Wer's Glück hat, dem geben seine Hühner Milch.

Ср. Enfant de gogo nourri de lait de poule.

P. J. Le Roux. Dictionn. comique. 1, 447. D.

Французы говорят: il est nourri de lait de poule, основываясь на предрассудке древних, будто куры могут давать молоко.

Ср. Lac gallinaceum.

Petron. Sat. 38.

Ср. Afflua, divitiis omni virtute redundans, Gallinae, ut fertur, lac reperire queas.

Plin. Sen. (23-79). Hist. mundi. Pröfatio.

Ср. ορνίθων γάλα.

Птичье молоко.

Aristoph. in Vespis. 108. Ср. Aves. 734; 1673.

Ср. Strabo. Geogr. XIV. narrat de Samiorum agris, quod lac etiam ferrent gallinaceum.

Erasmus.

в мрачном свете

в мрачном свете (видеть) - иноск.: относиться пессимистически, видя только дурное

Ср. Все в темном, в мрачном свете представлялось князю Андрею, особенно после того, как оставили Смоленск 6-го августа....

Гр. Л. H. Толстой. Война и мир. 3, 2, 5.

См. видеть в розовом свете.

См. в розовом цвете.

См. пессимист.

См. оптимист.

в муку стереть

в муку стереть (иноск.) - уничтожить

Ср. У, щелкоперы, либералы проклятые! Чертово семя! Узлом бы вас всех завязать, в муку бы стер вас всех да черту в подкладку...

Гоголь. Ревизор. 5, 7. Городничий.

См. бог долго ждет.

См. в порошок стереть.

См. в бараний рог согнуть.

См. щелкоперы.

См. либерал.

в мутной воде рыбу ловить

Ср. Бывали (и прежде) дамы, умевшие удить рыбу в мутной воде, но никогда они не занимали такого положения...

П. Боборыкин. Обречена. 23.

Ср. И кланяться велел тебе, и молвил,

Что он своим умом живет, что в мутной

Воде он ловит рыбу втихомолку...

Островский. К.З. Минин. 3, 1, 2.

Ср. Лихорадочно-алчная деятельность... в наше время сразу обнаруживается около "предприятия", где можно так или иначе с выгодой для себя погреть руки и половить в мутной воде золотую рыбку.

Б.М. Маркевич. Бездна. 3. Послесловие.

Ср. Дьяки... как карты, прибирали законы масть к масти, дабы в мутной воде удобнее рыбу ловить.

Петр I. Указ 1722. апр. 17.

Ср. Im Trüben ist gut fischen.

'Tis good fisching in troubled waters.

Il fait bon pêcher en eau troublée.

Ср. Eau trouble gain du pêscheur.

Gabr. Meurier. Sent. XVI s.

Ср. Πριν ιχθούς λαβειν, άλμήν κυκας.

Прежде чем рыб ловить, воду мутишь.

Aristoph. Vespæ. 1515. Ср. Equit. 864.

См. погреть руки.

См. мутить.

См. масть к масти.

в мыле

в мыле (иноск. о лошади) - в пене

Ср. Мылиться - пениться.

Ср. Весело пробежали лошади верст двадцать в оба конца и на румяной, прохладной вечерней зорьке, все в мыле, снова подкатили полковника к крыльцу.

Данилевский. Беглые в Новороссии. 2, 10.

Предыдущая страница Следующая страница