Приглашаем посетить сайт

Философия (philosophy.niv.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "М" (часть 1, "МЕД"-"МОН")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "М" (часть 1, "МЕД"-"МОН")

мѣдѣныи

МѢДѢНЫИ (3*) пр. То же, что мѣдьныи в 1 знач.:

дасть емѹ дъщица мѣдены. (χαλκούν) ПНЧ XIV, 193а; в приходъ же его. тѣлища мѣдена˫а камена˫а и всѧка изва˫ани˫а. гла(с) дадѧть. Пал 1406, 78г; вспомѧни же ѥму и манасию. како ѿ мѣдена телища. своѥю мл(с)тию избави и. Там же, 83б.

мѣдотвореньѥ

МѢДОТВОРЕНЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Зд. Чистка медных изделий:

очи имыи... на мѣдотворенье. на оградничьство. || и на другое нѣкако. на ловитву. и на мрежю. (τὴν ‹διακονίαν› τοῦ χαλκείου) ФСт XIV, 175а-б.

мѣдотворьница

МѢДОТВОРЬНИЦ|А (1*), -Ѣ (А) с. Ковка:

и кождо васъ по сущи своѥи службѣ да приходить с любовью... предъсто˫а непорочно мьздовъздателю б҃у икономъ со икономьственою работою... || ...ли мѣдниць [так!] в мѣдотворници искушающе достоина˫а. (ἐν τῷ χαλκεύειν) ФСт XIV, 84б-в.

мѣдь

МѢД|Ь (52), И с.

1. Медь, металл:

Не ѥмли вѣры врагомъ своимъ въ вѣкы. И ˫ако же бо мѣдь обръжѧвѣѥть. тако и злоба ѥго (χαλκός) Изб 1076, 148 об.; грѣшници же [в сравнении с праведниками] ˫ако противѹ мѣди гнила обрѧщетьсѧ (πρόσκαυμα!) СбТр XII/XIII, 63 об.; ведоша и къ змию. ѥго же имахѹ въ пещерѣ ˫ако б҃ѹ кланѧхѹсѧ и рѣша аще медь и скѹдель ѥсть ѥго же ты скрѹши. ПрЛ XIII, 95а; грамоты ѿ мѣди ч(с)ты˫а створены (ἐκ χαλκοῦ) ГА XIII-XIV, 27г; а немцѣмъ дати вѣсчего ѿ бѣрковьска заѹшнѧ. ѿ воску. ѿ мѣди. ѿ олова. Гр ок. 1330 (полоцк.); иже обѣдотворець. и оградникъ. и иже мѣдь избиваѥть. (ὁ χαλκοτύπος) ФСт XIV, 28б; Пакы же каме(н) оловѧ(н) гл҃тьсѧ х(с)ъ. рекоша бо олово. ѿ мѣди и олова ес(с)тво има(т). ГБ ХIV, 84г; Зерькалѹ ѡбразъ мѣдь, а вино ѹмѹ. (χαλκός) Пч к. XIV, 85; моиси ж(е) ѹскори сковати змию ѿ мѣди. Пал 1406, 143в; помостъ бѣ слить ѿ мѣди. и ѿ ѡлова ч(с)та ˫ако блещатисѧ ˫ако зерчалѹ. ЛИ ок. 1425, 281 об. (1259).

2. Собир. Изделия из меди:

˫Ако же древѧнѹ. тако же глиньну. тако мѣди. и стьклѹ. и сребрѹ. и всемѹ творитьсѧ мл҃тва. КН 1280, 518г; данилъ же ре(ч) прѣльстилъсѧ ѥси ц(с)рю. медi и камению кланѧѥшисѧ. ПрЛ XIII, 94г; и всю мѣдь сѹщюю въ цр҃кви г(с)ни скрѹши (τὸν... χαλκόν) ГА XIII-XIV, 112в; и понесоша же кождо ихъ на все дѣло храму свѣдѣни˫а. инъ злато. инъ сребро. ини же мѣдь. ини же синету. и червленицю. Пал 1406, 137а; бѣ же тѹ готовизни много. въ бреть˫аничахъ и в погребѣ(х) вина и медовѣ и что тѧжкого товара. всѧкого. до желѣза и до мѣди. не тѧгли бѧхѹть ѿ множества всего того вывозити. ЛИ ок. 1425, 122 об. (1146).

3. Медная монета:

ни притѧжите мѣди ни срѣбра ни злата на по˫асы ваша. (χαλκόν) КЕ XII, 232а; блг(д)тъ юже приѧша ѿ него [Бога] тѹне даѧти чл҃вкомъ повелѣ. и не стѧжати ѿ неѧ злата илi сребра или мѣди. КР 1284, 209г; ни мѣха ни мѣди ни жезла повелѣва˫а носити. нъ ѹбогыхъ слѹжбѣ да наѹчишисѧ. ПНЧ 1296, 68; рече. не стѧжите злата и сребра. ни мѣди при по˫асѣхъ вашихъ. ни мѣха на пѹть. (χαλκόν) ПНЧ XIV, 90б.

мѣдьникъ

МѢДЬНИК|Ъ (2*), А с. Медник:

ли мѣдниць [вм. мѣдници] в мѣдотворници искушающе достоина˫а... ли кузнець. ли дароприимникъ в ту же мѣру и по тому же положению. на когождо дѣло. (οἱ... χαλκεῖς) ФСт XIV, 84в; како познаетьсѧ здатель ли мѣдни||къ ли инъ кто (χαλκεύς) Там же, 162б-в.

мѣдьница

МѢДЬНИЦ|А (21), -Ѣ (А) с.

1. Медная монета:

да ни ѥдинъ же ѿ мьнихъ своѥго не имать. ничьтоже никогда же. даже ни до мѣдьницѣ. (ἕѡς ὀβολοῦ) КЕ XII, 248б; вълазиши въ цр҃квь молитъсѧ. а не даси ѹбогоѡмѹ понѣ двою мѣдьницю. СбТр XII/XIII, 16 об.; аще въспросить мѣдница. или иного нѣчего ѿ причащагосѧ. да извержетсѧ. КР 1284, 148б; мнѧщи ˫ако на е҃ ли на і҃ медниць прода. ПрЛ XIII, 80в; и ре(ч) к немѹ пр҃ркъ: «тако гл҃ть г(с)ь: наѹтри˫а въ сь ча(с) мѣра семидальнаго на д҃ мѣдници. ѥще же и мѣра ˫ачмыка на д҃ мѣдници въ вратѣхъ Самарѣиска(г) града». (σίκλον... σίκλον) ГА XIII-XIV, 116в; приимѣте наша худа˫а словеса, аки Б҃ъ в мѣдници ѡно˫а убогы˫а вдовица КТур XII сп. XIV, 64; имѣни˫а своѥго ничтоже имѣи ни [так!] до мѣдници все ѿверзи. СбЧуд XIV, 285в; хѹдыми мѣдницами своѥ сп(с)ниѥ ѿдва˫а. ПНЧ XIV, 14а; прикɤповахомъ единои рукоятью мѣдниць. и погубихомъ своими муками (δραχμῇ χαλκῇ) ФСт XIV, 148г; посыла˫а въ бл҃говѣщенье вели(т). не мѣдни(ц) имѣти. ни жезла ни дву ризу ни сапогь. ГБ XIV, 67в; аще ли игуменъ обрѧщеть ѹ черньца в кельи. или ризу или сапогы. ли мѣдьницю. да ижьжеть ѥму на гла(в). КВ к. XIV, 294а; во газъфѹлакню бо кнѧжени˫а твоего. любовь и хотѣнье ввергъше. акы вдовица ѡна. двѣ мѣдницѣ ЛИ ок. 1425, 244 (1199).

2. Медимн, мера сыпучих тел:

даше же ѥдину мѣдницю бобу. Пр 1383, 47а.

мѣдьныи

МѢДЬНЫИ (3*) пр.

1. Медный:

Да поне ѹбо мѣдныи образъ ѹ по˫аса да не будеть. (τοῦ χαλκοῦ) ФСт XIV, 37г; древѧны [кумир] истлѣвае(т) и прахонѣе(т). мѣдныи же ржею изъѣдаетсѧ. (χαλκοῦς) ЖВИ XIV-XV, 114а.

2. Кузнечный:

о ѹкущении. древодѣлнѣмь. ли о мѣднемь. (χαλκεντικῆς) ФСт XIV, 220а.

мѣдѧница

МѢДѦНИЦ|А (3*), -Ѣ (А) с.

1. Сосуд из меди, таз, лохань:

цр(с)твѹющю въ Ѥгѹптѣ тогда Нектонавѹ, створшемѹ въ мѣдѧници волшвеник и разѹмѣвъшю Ѥгѹпетьскѹю пагѹбѹ. (λεκανομαντείαν) ГА XIII-XIV, 26а; онъ же ре(ч): «ни хароть˫а ни дрѣво ни камень можеть прi˫ати имѧ се. азъ же постiвъсѧ и въ мѣдѧницю тѹ сѧ [в др. сп. водɤ вливъ] наѹчю и тѹ сѧ наѹчихъ». (εἰς λεκονην) Там же, 208б.

2. Медная монета:

˫ако четыре мѣдѧницѣ точью на напитаите по всѧ д҃ни. доволѧсѧ (ὀβολούς) ГА XIII-XIV, 189а.

мѣдѧноглавьнъ

МѢДѦНОГЛАВЬНЪ (1*) пр. С медной рукояткой:

повѣсылѧ имуще при по˫асѣ. доброю ѹтварью мѣдѧноглавны меча. надерганы же и сребромъ размѣшены. понеже и мѣдѧны˫а ключа. и топорьница. и симъ подобьна˫а. (χαλκοκέφαλον) ФСт XIV, 37в.

мѣдѧныи

МѢДѦНЫИ (91) пр.

1. Медный:

Чьсо дѣлѧ повелѣ б҃ъ мѣдѧною змиѥю ицѣлѧти сѧ лѫдьмъ. Изб 1076, 226 об.; цркы медѧна Надп XI-XII (12); творѧть же слѹжбѹ пробадающе младо дѣтѧ иглами мѣдѧными. КР 1284, 365а; по семь вьвьржена бы(с) въ конобъ мѣдѧнъ. ПрЛ XIII, 18б; и шлѣмъ мѣдѧнъ на главѣ ѥго... и ножннцѣ мѣдѧны на ногѹ ѥго (χαλκῇ... χαλκαῖ) ГА ХIII-XIV, 81а; тогда мѣдѧна врата сломишасѧ КТур XII сп. XIV, 13; и ту створишасѧ врата мѣдѧна. ЛЛ 1377, 85 об. (1096); по семь осуженъ бы(с) въ мѣдѧну руду ковати. Пр 1383, 58г; затворенъ во съсудѣ мѣдѧнѣ. МПр XIV, 49 об.; и положю н҃бо вамъ. ˫ако желѣзно. и землю вашю ˫ако мьдѧну. [так!] ПНЧ XIV, 113а; и мѣдѧною бездушною змиею ѹ˫азвисѧ ГБ XIV, 71а; врата мѣдѧна˫а скруши ЗЦ к. XIV, 19б; еста в҃ града единъ желѣзе(н) || а другии мѣдѧнъ. СбПаис XIV/XV, 160-161; створи образъ мѣдѧнъ ˫адовиты˫а зми˫а. Пал 1406, 143б; створи скорпии мѣдѧнъ. ЛИ ок. 1425, 16 (912).

2. Мѣдѧно средн. в роли с. собир. Медные деньги:

ничтоже мѣдѧно на по˫аса [в др. сп. по˫асѣ] стѧжати. (τὴν τοῦ χαλκοῦ) ФСт XIV, 37г.

В сост. им. собств.:

звѣзда ˫ависѧ на небеси верхѹ Мѣдѧныхъ вратъ (ἐπονω τῆς Χαλκῆς πύλης) ГА XIII-XIV, 264г; внидоша... ко Ѡринины(м) ворото(м) и к Мѣдѧны(м). ЛЛ 1377, 161 (1237).

мѣзиныи

МѢЗИНЫИ (1*) пр. Низший по положению, званию:

не разумѣша правды Б҃жь˫а исправити Ростовци и Суждалци. давнии творѧщесѧ старѣишии. новии же людье мѣзинии Володимерьстии. ѹразумѣвше ˫ашасѧ по правъду крѣпко. ЛЛ 1377, 128 (1176).

мѣлина

МѢЛИН|А (3*), Ы с.

1.Мелкое место:

ц(с)рь же омiритьскии притужаше кораблемъ. ˫ако бѧхуть стали на желѣзныхъ ѹжищихъ. имиже бѣ припѧлъ мѣлину [ПрЛ XIII, 57а - глубину] морѧ. ПрЮр XIV, 82а.

2. Перен. Мелкость, недостаточность:

По невѣжьству ѥже ѿ простыни. неѹченыи чл҃вкъ. створить вину. за мѣлинѹ ѹма ѥгѡ. поразумѣтi о немь МПр XIV, 70 об.; то же КВ к. XIV, 292б.

мѣлъкъ

МѢЛЪКЪ (2*) пр. Мелкий, неглубокий:

а межи ими рѣка мѣлка. ЛЛ 1377, 103 об. (1144); зимѣ приступающи. на глубиньную теплѡтѹ ѿбѣгають [рыбы] студени полунощны˫а. мѣлко бѡ ѥсть. i мѡгуть възмутити бурнии вѣтри. i поденьныи пѣсокъ с волнами размѣснти (βορεινή) МПр XIV, 35 об.

мѣна

МѢН|А (2*), Ы с. Обмен:

тогда ѡбрѹчениѥ первоѥ. съ сщ҃еныхъ мл҃твъ творениѥмь свершати. съ ѡбычными ѥмѹ строѥнии. рекше съ залогомь. ѥже ѥсть мѣна перьстене. и съ любьзнымь ѡбрѹченикома лобзаниѥмь. КР 1284, 243г; ѡбычнѧа мл҃твы на ѡбрѹчении тогда творiти должьни суть. и съ инѣми ѡбычными съблюденни. речемъ же съ залогомь и лобзаниѥмь. рекше съ мѣною перьстене. Там же, 245а.

мѣненыи

МѢНЕНЫИ (2*) прич. страд. прош. Упомянутый:

имьже сърѣсти не възможе то нѣции отъ чадъ нашихъ извѣстиша. пришьдъше отъ прѣжде речены˫а страны. ˫ако мѣнѥныи дѹлитикии въ корабль вълѣзе. (μνημονευϑείς) КЕ XII, 147б; пре(ж) мѣнены˫а безбожны˫а Татары. ѿпущаше ѡдарены. ЛЛ 1377, 163 об. (1239); закону б҃ью покарѧющесѧ. iже велить ѡц҃мъ всю ч(с)ть ѿда˫ати. се мѣненымъ ѿдахомъ. ГБ XIV, 145г.

мѣнимъ

МѢНИМЪ (1*) прич. страд. наст. Призываемый, называемый:

б҃ъ бо мѣнимъ прогонить бѣсы. (ὀνομαζόμενος) Изб 1076, 64.

мѣнити

МѢН|ИТИ1 (17), Ю, ИТЬ гл.

1. Думать, полагать, считать:

Тако подобаѥть хотѧштѹѹмѹ безъистьлѣньно житиѥ жити. и ни въ чьто же мѣни||ти тьлѣѥмыихъ. (ἡγεῖσϑαι) Изб 1076, 74-74 об.; житиѥмь бо подража˫а. ст҃ааго и пьрвааго начальника чьрньчьскѹѹмѹ ѡбразѹ. великааго мѣню антони˫а. ЖФП XII, 26в; сiлѹ нѣкѹю бж(с)твьнѹю и превеликѹю. мелхисе(д)ка мѣнѧть. КР 1284, 397в; оплоты же законъ и заповѣди. слуги же суща˫а с нимь ан҃глы мѣнить. [Пр XIV (6), 39г - мнить] ПрЮр XIV, 39а; хромець же ѥсть тѣло чл҃вче а слѣпець д҃шю ѥго мѣнить. СбЧуд XIV, 294б.

2. Подразумевать, иметь в виду:

и пастуси мнози погубиша виногра(д) мои. оскверниша часть желаную. цр҃квь б҃ью мѣню. (λέγω) ГБ XIV, 186в; створи [Бог]... скоты звѣри гады i потоци и древ(а). но что всѧ си мѣн(ю) все бо сѧ б҃а боить. ЗЦ к. XIV, 100а; сего мѣню iѡана прп(д)бнаго, затворивша себе во ѹзьцѣ мѣстѣ ѥдиномь ѿ печеръ. ПКП 1406, 159а.

3. Называть:

въ общемь житии. в монастыри. не мѣнити вещи ˫ако се своѥ что. ни жити по средѣ ихъ рекуще се твоѥ а се мое. (μὴ ὀνομοζειν) ПНЧ XIV, 13г.

4. Обещать:

Фрѧзи же и вси воѥводы ихъ. възлюбиша зла(т) и срѣбро. и||же мѣнѧшеть [в др. сп. сулѧшеть] имъ исаковиць. а ц(с)рва велѣни˫а забыша и папина. ЛН XIII-XIV, 65-66 (1204).

МѢН|ИТИ2 (1*), Ю, ИТЬ гл. Обменять:

мѣни же ми кълътъкѣ цетыри по полѹгривнѣ кълътъкъ золотыхъ ГрБ № 335, 10-30 XII.

мѣнитисѧ

МѢН|ИТИСѦ1 (3*), ЮСѦ, ИТЬСѦ гл.

1. Намереваться:

сниде бо сѧ с празднико(м) и поновле(н)е. и мѣнѧтсѧ всѧ со въскр(с)нье(м) х(с)вы(мъ) порадоватисѧ. (δοκεῖ) ГБ XIV, 81г.

2. Считаться:

˫ари бо въ врагы х҃вы мѣнѧтьсѧ. (λογίζονται) СбТр XII/XIII, 73.

3. Подразумеваться:

ѥдемъ ѹбо раиска˫а пища мѣнить(с) ту. Пал 1406, 173г.

МѢН|ИТИСѦ2 (1*), ЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Обменяться:

мирьскыи же нѣкто свѣтелъ въжела его. и множицею его моли продати емѹ село. ли мѣнитисѧ. (ἀνταλλοξαι) ПНЧ XIV, 89г.

мѣнѧти

МѢНѦ|ТИ1 (1*), Ю, -ѤТЬ гл.

1. Считать, полагать:

ѥврѣи иже знамени˫а просѧть мнѧщесѧ ѹбо ˫ако же древле при мои(си) блг(д)ти и чюдеса приѥмлюще. а не вѣдуще(с). ˫ако древле сатоны своѥго чина ѿпадоша. но и великыи павелъ о томъ соблазнымь [в др. сп. соблазны] мѣнѧѥть. пьрси же волхованию обьщають(с). Пал 1406, 59а.

2. Подразумевать, иметь в виду:

вънѥгда гл҃ати. сверѣпа ѥсть похоть зъла˫а. мѣн˫аѥть ˫авлѧѥтьсѧ. знаменаѥть ˫ако сама възникъши. (мѣн˫аѥть ˫авлѧѥтьсѧ - глоссы к знаменаѥть -σημαίνει) СбТр XII/XIII, 136.

МѢНѦ|ТИ2 (1*), Ю, -ѤТЬ гл. Обменивать:

плѡтныхъ ра(д) дх҃вна˫а трошашаще [так!] ˫ако золото каломь мѣнѧюще. МПр XIV, 6.

мѣра

Статья большая, находится на отдельной странице.

мѣреньѥ

МѢРЕНЬ|Ѥ (3*), -˫А с.

1. Измерение:

и разумѣ(ти) по мѣренью локтии. вѣщаша нѣции. не степенемъ быти но столпомъ. по нiм же локотьми мѣрѧху. (μετρεῖν) ГБ XIV, 17а.

2. Мера, мерило:

чл҃вколюбье(м). чл҃вколюбное въздаѥтсѧ ѿ възмѣрѧющаго въ правду. и положившему в мѣренье и ставило мл(с)ть. (ἐν ζυγῷ) ГБ XIV, 95а; кто мд҃ръ. и разумѣѥть си. и непостижнымь измѣри(т) паче мѣрень˫а. Там же, 105а.

мѣрило

МѢРИЛ|О (31), А с.

1.Прибор для измерения веса, количества:

Не створите неправды в судѣ. въ мѣрилѣхъ и въ ставилѣх. и во извѣсѣхъ (ἐν μέτροις) КР 1284, 258б; да не възможеть на тѧ лѣность. и ѹстѹдить д҃шю твою. ѿ вкѹшени˫а дѣлъ ѥ˫а. ˫ако въ мѣрилѣ подобнѣ постави житиѥ своѥ. ПНЧ 1296, 122; да не ѡтѧ||гъчають грѣси мои въ мѣрилѣхъ на въздѹсѣ. СбЯр XIII, 193-193 об.; фекелъ сказаѥть(с): ѹстависѧ въ мѣрило и ѡбрѣтесѧ || излишающе. (ἐν ζυγῷ) ГА XIII-XIV, 121-122; Се же искѡни ѹставлено ѥсть. и порѹчено ст҃мъ п(с)пь˫амъ: городьскыѣ. и торговыѣ всѧка˫а мѣрила и спуды извѣсы. ставила. ѿ б҃а тако искони ѹставлено. УВлад сп. сер. XIV, 629в; то же КВ к. XIV, 322а-б; и принесоша мѣрила. и влагающемъ мѹрiномъ всѧ рѹкописани˫а разбоиница. и протѧгнѹ ѥдина страна. Пр XIV (6), 63в; мѣсто судноѥ преже ѹготѡвасѧ ѥму. и мѣрилѡ и ставилѡ. и в немь искушенъ будеть всѧкъ чл҃вкъ. МПр XIV, 37; мѣрилѡ велико и мало гнусно ѿ г҃а. Там же, 44; н҃нѣ ѹбо мнисѧ быти ˫ако на мѣрилѣ сто˫ащи. (ἐπί τρυπονης) ЖВИ XIV-XV, 98а;

| образн.:

положю судъ во ѹпованиѥ и мл(с)ть в мѣрила. (είς σταϑμούς) МПр XIV, 15 об.; и оловѧноѥ мѣрило безаконь˫а на cѧ влекуще. (τὸ... μέτρον) ГБ XIV, 117г;

| образн.:

Си˫а книги мѣрило праведноѥ. извѣсъ истиньныи. свѣтъ ѹмѹ. око слову. зерцѧло свѣсти. тмѣ свѣтило. слѣпотѣ вѡжь. МПр XIV, 2; ѿ нашегѡ бл҃гоч(с)ть˫а. судити повелѣнии вещи. и бл҃гоч(с)тнагѡ закѡна. поѹченьи праведна˫а мѣрила. (τὰ... στοϑμια) Там же, 168.

2. Круг прав и обязанностей:

Аще который еп(с)пъ. то же сицѣ дерьзнеть створити. на своего митрополiта. да извержетсѧ. по(д)баеть бо комѹждо сво˫а мѣрила вѣдѣти. КР 1284, 172б.

мѣримъ

МѢРИМЪ (5*) прич. страд. наст. к мѣрити:

ни лѣта ни лѣту часть сл҃нца течень(е)мь мѣримо. преже бо миру съставлень˫а. ни сл҃нца бѣ разлучающа д҃не ѿ нощи. ни вѣка мѣрима. но ˫ако же гл҃тьсѧ б҃ъ вѣчныи. но и прежевѣчныи. и вѣкi бо створи. (μετρούμενον). ГБ XIV, 54в;

| образн.:

˫ако же мѣрю мѣри(м) буду. ГБ XIV, 23а; Свѣ(т) еди(н) не присѧжемъ и не преставлѧе(м) б҃ъ. ни нача(т) ни кончевае(м) ни мѣри(м). Там же, 78б; не вѣсимо ни мѣримо бж(с)тво. (οὐ ζυγοστατοῦμεν) Там же, 156б.

мѣрити

МѢР|ИТИ (42), Ю, ИТЬ гл.

1. Мерить, измерять:

глѣбъ кнѧзь мѣрилъ мо‹ре› по ледɤ ѿ тъмɤтороканѧ до кърчева Надп 1068; Подобаѥть вѣдати ˫ако пьрвии лѣ(т). лѹною мѣрѧхѹ КН 1280, 564б; не къ прибытъкѹ мѣрити ˫авлениѥ но цѣнити мѣсто по скѹпѹ. и сьмъшлѧти събираѥмѹ цѣнѹ. КР 1284, 225б; а ѥже мѣрити землю не ѿ Ѥгѹптѧнъ? (τὸ… γεωμετρεῖν) ГА XIII-XIV, 229а; и шедъ на мѣсто то. иже показа емѹ м҃ти б҃жи˫а. мѣрѧше мѣсто. ѹвидѣша тѹ живѹщии населници. СбТр к. XIV, 177;

| образн.:

еюже мѣрою чѣрите възмѣритсѧ ва(м). (μετρεῖτε) ЛЛ 1377, 144 об. (1206); то же МПр XIV, 59; ПНЧ XIV, 177б; ПКП 1406, 154б;

| перен.:

Поѹчениѥ въ всѧ часы. бъдѣниѥ. не лѣность но послѹшаниѥ. не мѣрить ни въ коѥмь же дѣлѣ. СбТр ХII/ХIII, 194 об.; то же Пр 1383, 68г; мало(м) слово(м) велика˫а мѣрѧщю. ГБ XIV, 55г; ничтоже суще мало приносимы(х) б҃у... аще и мѣрити вѣсть праведны(м) судомь мл(с)ть. Там же, 205а; не мѣри(т) бо б҃ъ по величьству ѿ на(с) даемы(х). но по любви плодѧщаго. (οὐ μετρεῖ) Там же, 205в;

прич. в роли с.:

не то(ч)ю тварь наводитсѧ ни б҃ъ ѿ мѣрѧщи(х) злѣ бж(с)тво но и та сама тва(р) пакы раздѣлѧетсѧ в собѣ. (παρὰ τοῖς… ταλαντεύουσιν) ГБ XIV, 45а.

2. Умерять, ограничивать, смирять:

цѣломѹдриѥ что ѥсть; мѣрити и съмотрити собе. (μετρῇς) Пч к. XIV, 108.

мѣритисѧ

МѢР|ИТИСѦ (10), ЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Страд. к мѣрити в 1 знач.:

о б҃зѣ бо вѣкъ. ни лѣтьми мѣритсѧ. ˫ако же се ѿ на(с) лѣто сл҃нцмь мѣритьсѧ. (μετρεῖται) ГБ XIV, 6г; Величство ѹбо мѣритсѧ. множьство же чтетсѧ. мѣрно ѹбо ѥ(с). могомое миритисѧ [так!] или ищисти. Там же, 178а;

|| перен.:

и тако да мѣритсѧ мл(с)ть. КР 1284, 163б; непостижимое не мѣритсѧ. ГБ XIV, 45а; не токмо || мл(с)ть ѿ б҃а мѣритсѧ. но и гнѣвъ противу грѣховъ наводить. Там же, 109-110; слово и дѣло i помышле(н)˫а. правдивыми мѣрами б҃ь˫ами мѣрить(с). Там же, 183в; Не мѣрою да˫ани˫а милостыни мѣритьсѧ (κρίνεται) Пч к. XIV, 126 об.

мѣрьникъ

МѢРЬНИК|Ъ (1*), А с. Мера жидкостей:

и створи жертвьницю мѣдѧнѹ... тако же и море створи мѣдѧно лито крѹгло... въмѣстѧще ҂г҃ мѣрникъ. (μετρητος) ГА XIII-XIV, 91а.

мѣрьно

МѢРЬНО (1*) нар. Надлежащим образом:

Добро же бж(с)твенымъ пѣ(с)мъ прилежати мѣрно. ибо та||кова˫а свѣтлость ѡс҃вщаѥть д҃шю по ап(с)лѹ. (μετρίως) ПНЧ 1296, 134-135.

мѣрьныи

МѢРЬНЫИ (10) пр. Являющийся мерой:

хлѣбомъ спѹдовъ д҃ вина мѣрныхъ ƨ҃ кѹтии пшеницѣ спѹды г҃ сочива спѹда в҃ УСт XII/XIII, 244 об.;

мѣрьна˫а кърчага см. кърчага.

2. Такой, который можно измерить:

Величство ѹбо мѣритсѧ. множьство же чтетсѧ. мѣрно ѹбо ѥ(с). могомое миритисѧ [так!] или ищисти. безъмѣрною же преходѧ мѣру всѧку и всѧко число. (πλῆϑος ἐστί) ГБ XIV, 178а.

3. Определенный, установленный:

богословьца отъ мѣрьныихъ творении ѥго ѹставлѥныихъ писѧни˫а кънигъ. (ἐμμέτρων) КЕ XII, 12б; ст҃ааго григориѧ б҃ословьцѧ. ѿ числьныихъ ѥго творении. о сщ҃еныихъ кънигахъ. ветъхаго и новааго завѣта число мѣрьноѥ. (ἔμμετρος) Там же, 245б.

4. Умеренный:

Питиѥ мѣрьноѥ сыть напълнѧѥть и веселить. бѣзмѣрьноѥ же бѣшеньство ѥсть. Изб 1076, 237; Дѣлателю животъ ѹдобенъ сладокъ ѥсть сонъ съдравиѥ въ чревѣ мѣрнѣ. (μετρίων) Пч к. XIV, 45 об.; Тѣло растеть трѹдо(м) мѣрнымъ. д҃ша же тъшаниѥмъ мѹдрьнымъ (συμμέτροις) Там же, 50; Вино мѣръно ѹкрѣплають тѣло, а д҃шю слово б҃жиѥ. Там же, 84 об.;

мѣрьноѥ средн. в роли с.:

о мѣрѣ. Се мѣрное рекше съмѣрѧтисѧ. различьно ѹбо ѥже смѣрѧти(с). въ бж(с)тве||нѣмь писании похвалѧемо. (τὸ μέτριον) ПНЧ XIV, 165а-б.

Ср. немѣрьнъ.

мѣсильница

МѢСИЛЬНИЦ|А (1*), -Ѣ(А) с. Место, где месят тесто, пекарня:

˫ако имать прогънати ˫а ѿ мѣста того. ˫ако же дрѣвле ѿ мѣсильницѧ. ЖФП XII, 54в.

мѣсити

МѢ|СИТИ (21), ШОУ, СИТЬ гл.

1. Смешивать, мешать:

съ м‹л›ѣкъмь же мѣсѧще квасъ. (φυρῶντες) КЕ XII, 276б; Кърчемници твои мѣсать вино с водою. ПНЧ XIV, 12а; то же МПр XIV, 62; редра телица сжигаема. и попелъ ѥ˫а с водою мѣсѧще кропѧще оскверньша˫асѧ. ГБ XIV, 15а;

| образн. Прич. в роли с.:

и б҃оч(с)тьнымъ о словѣ. к неч(с)тью мѣсѧщи(х) ѹчень˫а. ГБ XIV, 189г;

♦ кръвь мѣсити въ свою кръвь - совершать кровосмешение:

Кровь мѣсѧщь въ свою кровь. свадбу творѧщеи. да тепетьсѧ и разлучитьсѧ. (Οἱ αἱμομῖκται) ЗС XIV, 26 об.

2. Месить, замешивать:

и съ пекѹщими весел˫ашес˫а д҃хъмь тѣсто мѣшааше и хлѣбы пека. ЖФП XII, 42б; пекѹщиимъ готовѧщемъ и тѣсто мѣсѧщемъ. Там же, 52г; они же мѣсѧть тѣсто. УСт ХII/XIII, 228 об.; сии же мѹкѹ ˫ачьнѹ мѣсѧще с кровию причащаютсѧ. КР 1284, 383б; тѣсто мѣсѧ. ПКП 1406, 201в; мы не ˫ако же вы солью и квасомь и водою муку мѣсимъ. и тако творимъ възношеньѥ опрѣснокъ ваши(х). КВ к. XIV, 203в;

прич. в роли с.:

а пьрвыи рѧдить по доспѣнию тѣста. ѿидеть абиѥ въ мѣсивъшихъ кели˫а. УСт ХII/XIII, 228 об.

мѣситиса

МѢ|СИТИСА (4*), ШОУСѦ, СИТЬСѦ гл. Смешиваться, соединяться:

сего ради неизмѣсна˫а мѣсѧтсѧ. (μίγνυται) ГБ XIV, 20б; того ради несмѣсна˫а мѣсѧтсѧ. Там же, 20г; не требѣ ти... ни прiимати же ѿ бабъ по(ма)зывань˫а и вдымань˫а. и нѣкое шептаньѥ бываемо пѣснии с нимиже мѣсѧтсѧ. Там же, 32б; иже ѿ мира сего сами сѧ ѿлучаю(т) и пустыню любѧть... пустыньнiи же купно и мѣсѧщесѧ инѣмъ ѹмерше члвч(с)кимъ и вещемъ. Там же, 184в-г.

мѣстити

МѢ|СТИТИ (1*), ЩОУ, СТИТЬ гл. Помещать, сажать:

и съложишасѧ на новъгородъ андрѣи съ смолнѧны. и съ полоцѧны... а ст҃осла(в) силою местѧце въ городъ. а то слово рекѹще. нѣтѹ вамъ кн҃зѧ иного развѣ ст҃осла(в). ЛН XIII-XIV, 34 об. (1167).

мѣститиса

МѢ|СТИТИСА (1*), ЩОУСѦ, СТИТЬСѦ гл. Вмещаться. воплощаться:

сше(д) же б҃ъ... ѥдинъ ѿ двою || супротивною плоти и д҃ха. ѿ нею же ово же об҃жи. се же об҃жисѧ... сущии бываѥ(т) и несозданыи творитьсѧ. и невмѣстимыи мѣститьсѧ. средою д҃ши разумнѣи. (χωρεῖται) ГБ XIV, 9в.

мѣстичь

МѢСТИЧ|Ь (7*), А с. Житель населенного пункта, города:

ѿ кнѧзѧ. ѿ кестутѧ. и ѿ кнѧзѧ ѿ либорта. у торунь к мѣстычемъ. Гр после 1341 (ю.-р.); а на то послуси... осташко сѹльский. богданъ тивунъ. воитъ перемышльскии ис мѣстичи. панъ ожегь. солначковичь. глѣбъбъко [так!] и братъ ѥго Костько. Гр 1366 (2, ю.-р.); кѹпилъ панъ ганько сварць мѣстичь лвовскии старшии. в олешка ѹ. ѹ [так!] малечковича. дѣдичьство на щирку. Гр 1368 (ю.-р.); А на то послуси... ѿ мѣстичовъ короткии павелъ Там же; а то свѣдци мѣстичи панъ кнефль михно воить. ˫арославьскии Гр 1370 (ю.-р.); и созва бо˫ары Володимѣрьскы˫а. бра(т) своего. и мѣстичѣ Рѹсци и Нѣмцѣ. и повелѣ передо всими чести грамотѹ братнѹ ЛИ ок. 1425, 299 об. (1287); и бы(с) ѣха в зажитье. единою въздале. ѿ города, мьстичѣ же не бь˫ахѹсѧ. по Болеславѣ с горожаны. но рекоша. кто сѧдеть кнѧжити во Краковѣ то нашь кнѧзь. Там же, 306 об. (1290).

мѣсто

Статья большая, находится на отдельной странице.

мѣстовластвиѥ

МѢСТОВЛАСТВИ|Ѥ (1*), -˫А с. То же, что мѣстовластьѥ:

Авгѹстъ... всею землею ѡблада и, мѣ(с)властвi˫а разоривъ. изби ѹбившихъ стры˫а ѥго Иѹли˫а. (τὰς τοπαρχίας) ГА XIII-XIV, 131г.

мѣстовластьѥ

МѢСТОВЛАСТЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Государство:

мѣ(с)властьѥ и раздѣлена˫а цр(с)тви˫а разрѹшиша(с) (αἱ τοπαρχίαι) ГА XIII-XIV, 133а.

мѣстоположениѥ

МѢСТОПОЛОЖЕНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Месторасположение:

Аще попове или диѧкони ог҃лани бѹдѹть. съпрѧженѹѹмѹ законьнѹѹмѹ || числѹ отъ ближьнѧаго мѣстоположени˫а еп(с)пъ. ихъже ог҃лѥмии испросѧть. (τῆς... τοποϑεσίας) КЕ XII, 118-119.

мѣстохранениѥ

МѢСТОХРАНЕНИ|Ѥ (2*), -˫А с. Наместничество, церковная должность:

˫ако отъ триполѧ ѥдиномѹ еп(с)пу въ мѣстохранѥниѥ приити и ˫ако попови отъ пѧти еп(с)пъ послѹшьствованѹ быти. (εἰς τοποτηρητος) КЕ XII, 116а; аще чьто съ мъною възискаша прѣжеваривъшеи врѣмѧ и дьнь събора. ѥще ѹбо и почьтено бысть отъ братѹ нашею онората и ѹрвана. кѫпьно съ мною д҃нь съпричащьшемасѧ събора. мѣстохранѥниѥ посъланоѥ сифентиискы˫а страны. (τοποτηρησία) Там же, 123б.

мѣстьнѣ

МѢСТЬНѢ (1*) нар. В отношении к определенному месту:

Слышасте рече въ iѡановѣ еуа(г)льи гл҃ща. въстанѣте идѣ(м) ѿсюду. се же гл҃ще. не тогда ѹч҃нкмъ токмо. мѣстнѣ и телеснѣ июдѣе(м) въстати. но иже по си(х). (τοπικῶς) ГБ XIV, 204б.

мѣстьникъ

МѢСТЬНИК|Ъ (3*), А с.

1.Житель населенного пункта, города:

но и гостье погубiша челѧдинъ. и жалую(т). да ищють и ѡбрѣтаемое да имуть е. аще ли кто искушени˫а сего не дасть створити. мѣстникъ да погуби(т) правду свою. ЛИ ок. 1425, 14 об. (912).

2. Легат, посол:

посълахомъ братию нашю на онъ полъ || морѧ мѣстьникы ихъже подобааше въ съшьствии и ваше˫а ст҃ости подвижениѥ исповѣдати съвершены˫а молитвы (τοποτηρητὰς) КЕ XII, 146а-б; Отъ триполѧ брати˫а наше˫а се възмогохъ разѹмѣти ˫ако ѹлкиѹ брата нашего посълаша мѣстьника. (τοποτηρητήν) Там же, 147б.

мѣстьныи

МѢСТЬНЫИ (94) пр.

1.Пр. к мѣсто в 1 знач.:

мѣстьноѥ ѹбо прехожениѥ паче || тъщивѣѥ и съ сластью сътворити ми (τῶν τόπων) ЖФСт XII, 122-123; одръ бо не в которемь вертоградѣ настьлавше и ста(г) на немь привѧзавше, оставиша ѥмѹ блѹдницю, ˫ако ѹбо ѿ мѣстьнаго наслаженьѧ и ѥдинениѥ и немагани˫а начинаньѥ блѹдны˫а изъбѣгнѹти всѣми и неволею въ безаконьноѥ ‹влечеть дѣанie›. (τοῦ τόπου) ГА XIII-XIV, 201б; Мѣстьна˫а измѣнени˫а и мѹдрости наѹчать. ни цѣломѹдриѧ погѹбѧ(т) (τόπων) Пч к. XIV, 9; еже в добрѣ преспѣваньемъ. и еже ѿ добра ѿступленьемъ. чювъствена же бы(т)ем же и тлѣньемь. възрастеньем же и ѹмаленьемъ. и по бога(т)ству преложеньемъ. и мѣстнымъ двизаньемь ЖВИ XIV-XV, 66б.

2. Пр. к мѣсто в 3 знач.:

отъ всего ср҃дцѧ волѥю приѥмлють ѥ. мѣстьныимъ искѹшати прѣстольникъмь. (κατὰ τὸν τόπον) КЕ ХII, 55б; прочиихъ же клирикъ винѹ. и ѥдинъ мѣстьныи еп(с)пъ ѹвѣсть и съвьршить. (ἐντόπιος) Там же, 119а; iны посылах(ɤ). в себе мѣсто. iли еп(с)пы iли м(ѣ)стны˫а кнѧза. i блюстелѧ. iли ѥтеры ѿ старѣiшiхъ еп(с)п. КР 1284, 9г; къ аугарю местьному кнѧзю шедъ. Пр 1383, 89г; и далъ икону писати мѣстную цареву писцю. во имѧ ст҃го иоана б҃ослова. ПрЮр XIV, 36б; Имѣ˫аи жену. и съ своѥю смѣша˫асѧ рабичною. и ѹвѣдому дѣлу. бывающю дѣлу. си ѿ мѣстнаго кнѧзѧ. по˫ати ѿ негѡ. и за ѥпархию продати. МПр XIV, 191;

мѣстьны˫а власть см. власть;

мѣстьныи областель см. областель;

мѣстьна˫а область см. область;

мѣстьноѥ хранениѥ см. хранениѥ;

мѣстьныи хранитель см. хранитель;

блюстель мѣстьныи см. блюстель;

властель мѣстьныи см. властель.

3. Пр. к мѣсто в 4 знач.:

праведноѥ слово ра||злучаѥть неч(с)тивы˫а ѿ бл҃гоч(с)тивыхъ… иже не творить дѣла мѣстнаго изгонить(с) (τοῦ τόπου) ФСт XIV, 78а-б.

4. Поместный (о церковном соборе):

сладъко б҃жьствьны˫а каноны ѹтвьржаѥмъ... заповѣданыихъ отъ с҃тыихъ и дх҃вьныихъ трѹбъ. прѣхвальныихъ ап(с)лъ. и шести с҃тыихъ вьсе˫а всельны˫а съборъ. и мѣстьныихъ събьравъшихъсѧ поданиѥмь таковыихъ повелѣнии. (τοπικῶς) КЕ XII, 70б; ˫Ако быти мѣстьнѹѹмѹ съборѹ на вьсѧко лѣто. (τοπικήν) Там же, 73б; мѣстныи сборъ събрати. Пр 1383, 140в.

5. Относящийся к послу, легату:

И принесъшемъ филологиѹ гетавенѹ. татианѹ еп(с)пъ визѧкиньскы˫а страны писани˫а мѣстьна˫а ˫аже и почьтена˫а (τῆς τοποτηρησίας) КЕ XII, 146б;

в роли с. Легат, посол:

еп(с)помъ нашимъ вузакиискы˫а страны. и мавритани˫а сифентиискы˫а на съборѣ мѣстьны˫а посълати нынѧ възищѣмъ. аще мѣстьныи нѹмиди˫а придоша. (τοποτηρητος... τοποτηρηταί) КЕ XII, 147а; отъ нѹмиди˫а то˫а же мѣстьнии посълани быти не могоша. (τοποτηρηταί) Там же.

мѣстьце

МѢСТЬЦ|Е (5*), А с. Уменьш. к мѣсто во 2 знач.:

кнѧже мои. се Б҃ъ ѹмножаеть бра(т)ю а мѣстьце мало. да бы ны далъ гору ту. ˫аже есть надъ печерою. ЛЛ 1377, 53 об. (1051); Антонии... приде на холмъ... и вьзлюби мѣстьце се. ЛИ ок. 1425, 58 об. (1051); Г(с)и ѹтверди мѧ в мѣстьцѣ семь. и да будеть. на мѣстьци семь. блг(с)вние Ст҃ы˫а Горы. и моего игумена. иже мѧ постриглъ. Там же; а мѣсце мало. Там же, 59 об. (1051).

мѣсьнъ

МѢСЬНЪ (2*) пр. Составленный из разных природ, разноприродный:

на земли постави. ан҃гла иного. покланѧникъ. мѣсенъ. (μικτόν) ГБ XIV, 7г; створи чл҃вка... ˫ако же тва(р) нѣкую вторую. в малѣ велику на земли постави. ан҃глъ другыи покло(н)ни(к) мѣсе(н). (μικτόν) Там же, 56б.

мѣсѧць

Статья большая, находится на отдельной странице.

мѣсѧчина

МѢСѦЧИН|А (3*), Ы с. Определенное приношение, налог, выдаваемое помесячно:

а иже придуть гостье да емлють мѣсѧчину. на ѕ҃ м(с)ць. и хлѣбъ и вино и мѧса и рыбы. и ѡвощемъ... аще приидуть Русь бес купли. да не взимаю(т) мѣсѧчины. ЛИ ок. 1425, 12 об. (907); аще придуть Русь безъ куплѧ да не взимають мѣсѧчины. Там же, 19 (945).

мѣсѧчьныи

МѢСѦЧЬНЫИ (19) пр.

1. Пр. к мѣсѧць в 1 знач.:

тогда же и новыи ѡбразъ лѹны. г҃лемыи м(с)цьныи. КН 1280, 566б.

2. Пр. к мѣсѧць во 2 знач.:

о м(с)цьнѣмь рѣзѣ. А м(с)цьныи рѣзъ оже за мало то имати ѥмѹ. РПр сп. 1280, 620б; не(д)лѧ бо не дневны˫а сде гл҃ть ни м(с)чьны˫а, нъ не(д)лѧ лѣтьны˫а. (μηνῶν) ГА XIII-XIV, 173а; стихѣрарь мѣсѧчныи ѿ го(д) до года имѣ˫а м(с)цiи в͠і Стих XIV (3), 1 об. (запись); а мѣсѧчныи рѣзъ поринути. РПрМус сп. XIV, 10 об.;

мѣсѧчьныи крѹгъ см. крѹгъ.

3. Мѣсѧчьноѥ средн. в роли с. То же, что мѣсѧчина:

прѣпираста же си. исповѣдьника анатали˫а. еп(с)пѹ быти то˫а ересы. ˫ако при˫ати ѥмѹ ѿ нихъ мѣсѧчьноѥ. пѣнѧзь р҃ и н҃ (μηναῖα) КЕ XII, 281а; аще придуть Русь бес купли. да не взимають мѣсѧчна. ЛЛ 1377, 12 (945); ѥлико же ѿ цр(с)ки˫а руки мѣсѧчнѡ ѥмлюшеи ѹрѡки. симь приплодиша(с). сирѣчь сановитым. || и прѡчимъ всѣмъ приѥмлющимъ. ѿ цр҃вы руки ругу. или ѿ людьскагѡ мѣсѧчна˫а и обычна˫а. си вси безъ вѡинъ. на таковы˫а ѹрѡки обѣще(с). (ἀννόνας!) МПр XIV, 179-179 об.; пр(и)ходѧщии Русь да витаю(т) ѹ ст҃го Мамы. и послеть цр(с)тво наше да испишю(т) имена ихъ. и тогда возму(т) мѣсѧчное свое. пѣрвоѥ ѿ города Киева. и пакы ис Чернигова. и Пере˫аславлѧ. и прочии городи. ЛИ ок. 1425, 12 об. (907).

мѣтати

МѢТА|ТИ (2*), Ю, -ѤТЬ гл.

1. Бросать; Зд. Опускать. Прич. в роли с.:

Ныне (ж) ѡ раслабленѣ(м) побесѣдуе(м)... ѥго же врачеве не брегома створиша; ѥго же презрѧху метающеи в купѣль: ѥгда бо възмущашесѧ вода, вси ѡ б҃атыхъ пекуще(с) здравьи. сего ѿрѣ˫аху КТур XII сп. XIV, 36.

2. Мести, чистить:

Аще не мѣтаѥть одръ в҃ жь(д) в не(д). су(х) да ˫асть. (μὴ φιλοκαλῇ) КВ к. XIV, 299г.

Ср. метати.

мѣтаѥмыи

МѢТАѤМЫИ (1*) прич. страд. наст. к мѣтати в 1 знач. Мѣтаѥма˫а средн. мн. в роли с. Образн.:

таковъ и моисии. съ великою ˫аростию. на съгрѣшающа˫а къ б҃ѹ въставъ. кроткою же д҃шею метаѥмаѧ на нь прѣтерпѣваѧ. КР I284, 195в.

мѣхъ

МѢХ|Ъ (30), А с.

1.Мех, шкура животного:

даи же ми вретище мѣхъ. || да ѡблекусѧ. бѣ бо нагь. вдахъ ѹбо вретище (и) мѣхъ. и ѥдинъ катанотии. (σακκομοχιον) ПНЧ XIV, 147в-г;

мѣхъмь

в роли нар. Чулком. не разрезая:

и повелѣ купити собѣ козелъ. и ѡдра мѣхомъ козелъ. ЛЛ 1377, 64 об. (1074).

2. Кожаный мешок:

ни мѣха ни мѣди ни жезла повелѣва˫а носити. нъ ѹбогыхъ слѹжбѣ да наѹчишисѧ. (πήραν) ПНЧ 1296, 68; и вложени быша въ мѣ||хы волѹ˫а. и въвьрженi въ море. ПрЛ XIII, 64б-в; кнѧжо нашь горожанинъ Фредрикъ. продалъ чл҃вку. мехъ соли. Гр ок. 1300 (2, рижск.); да прошаи ѹ юриѧ. полтини. да купи соли. с обросиѥмъ. а михи и серебра не добудеть. до пути. пошли с нестеромъ симъ. да пошли в҃ кози корѧкулю пѧтенъ полъсти. веретища михи и медвидно. ГрБ № 354, 40-70 XIV; изымавъ ихъ [разбойников] сваза [так!] ˫ако мѣхъ плѣвелы и възложь на рамо принесѣ въ цр҃квь. Пр 1383, 154а; не стѧжите злата и сребра. ни мѣди при по˫асѣхъ вашихъ. ни мѣха на пѹть. ПНЧ XIV, 90б; Сего ради молю вы. не крадете мѣха швена. ни иглы ни дощекъ. ни воска. (σακκοῤῥοφια) ФСт XIV, 65б; Ты же авва григорье ˫ако мѣхъ масла полнъ буди на братьство. (ἀσκός) Там же, 110в; Сь рече кождо насъ два мѣха носить, единъ пре(д) собою, а дрѹгыи за собою. въ преднии же кладе(м) чюжиѥ грѣхы. а въ задниѥ свои. (πήρας) Пч к. XIV, 52 об.; аще ли вино ново въ ветхы мѣхы вливати мѣси просѧдутсѧ. обое погибне(т). ПрП XIV-XV (2), 119г; мѣхъ ношаше власѧнъ полнъ костии. ЖВИ XIV-XV, 85г; собираѥть морьскую воду аки въ мѣхъ Пал 1406, 56в;

| образн.:

не вливают бо по словеси г҃ню. вина новаго ѹчени˫а блг(д)тна. в мѣхы ветхы. ИларСлЗак XI сп. XIV, 164 об.

3. Пергамент, кожа для письма:

пюсчю [так!] і҃ кѹнъ. перекладнаго е҃ кунъ. а за мѣхъ двѣ. ногатѣ. РПр сп. 1280, 621в; то же РПрМус сп. XIV, 14 об.

мѣшениѥ

МѢШЕНИ|Ѥ (5*), -˫А с.

1. Действие по гл. мѣсити во 2 знач.:

о мѣшении... и того ради сами. и хлѣбъ мѣсѧть своима рѹкама. УСт XII/XIII, 227 об.; присно призъваниѥ брати˫а въ врѣмѧ мѣшени˫а. сътворить же тако. Там же, 228; бѹди же и мѣшениѥ. или двоици или тришьды. а проскѹры повьсьгда да мѣшены бѹдѹть ѿ печьцѧ. Там же, 228 об.; мѣшениѥ тѣста. самѣмъ дѣлати ѹставлено ѥсть братии. Там же, 229.

2. Закваска. Образн.:

очистите ѹбо рече ветхыи квасъ грѣховныi. измѣте и ѿ срѣды вашеѧ да бѹдете новое х(с)ви мѣшенье. ˫ако же кр(с)тистесѧ прѣсни рекше чисти. КР 1284, 265а.

мѣшенъ

МѢШЕНЪ (5*) прич. страд. прош.

1. Прич. страд. прош. к мѣсити в 1 знач.:

печеное же теплѣ со тщанье(м). съ зельи же мѣшену. (παραμιγνύς) ГБ XIV, 64г; вкусъ же ѥго акы с медомъ мѣшено. Пал 1406, 130а.

2. Прич. страд. прош. к мѣсити во 2 знач.:

а проскѹры повьсьгда да мѣшены бѹдѹть ѿ печьцѧ. УСт XII/XIII, 228 об.; и приносити ѥмѹ три хлѣбы. съ дрѣвѧнымь масломь мѣшени. (πεφυραμένος) КР 1284, 368г; послушахъ ˫ако мѣшена проскура. то ѥсть ѹставъ б҃у исполне(н). СбТ XIV/XV, 127 об.

мѣштерь

МѢШТЕРЬ см. местерь

мѣшькъ

МѢШЬК|Ъ (5*), А с.

1. То же, что мѣхъ в 1 знач. Мѣшькъмь

в роли нар. Чулком, не разрезая:

Исакии... повелѣ купити собѣ козелъ. и ѡдерти мѣшькомь козелъ. и возьвлече и на власѧницю. ЛИ ок. 1425, 71 (1074).

2. Кожаный мешок, сума:

носѧи съ собою мѣшекъ тѧжекъ. СбТр к. XIV, 199 об.; азъ же вземъ сии тѧжькыи мѣшекъ. и скоро изидохъ изъ чрева рыбы то˫а. Там же, 200; и ѡтверзоша мѣшекъ. и ѡбрѣтоша полнъ злата. Там же; носѧще мѣшекъ полнъ злата. Там же, 200 об.

многопытьливъ

МНОГОПЫТЬЛИВЪ (1*) пр. Любопытный, любознательный:

людьѥ же ѹчителни. мужи и жены по добродѣтели равноч(с)тьи милосердни же. и прости и не многопытливи. по ѥлиньстѣи мдр(с)ти (τоὺς μὴ μετασχόντоυς περιέργους!) ГБ XIV, 125г.

молимъ

МОЛИМЪ (5*) прич. страд. наст. к молити.

1.В 1 знач.:

Блаженыи. же оц҃ь нашь θеодосии. много молимъ бывъ ѿ братьѣ. и ѿ вельможь. ЖФП XII, 59а; Всѧкъ причетникъ оставль свою землю. i на чюжеi жiвыи. i ѿ своего еп(с)па молiмъ не възвратить(с). непрiчастенъ. КР 1284, 38г; Ѡ(т)реченѡ есть ѿнудь еп(с)пом(ъ) прехожениѥ ѿ цр҃кве въ црк(в)... аще i ѿ людiи града того молимъ есть. аще i ѿ еп(с)пъ понѹжаемъ || не прѣiти никакоже на инъ прѣстолъ. Там же, 77б-в; и гл҃ть к нимъ иже сѹть по немь правила ˫асно написана аще не послѹшають тако молими. цр(с)кою властию изъгнати тѣхъ изъ цр҃кви в нюже внидоша. Там же, 128в.

2. Во 2 знач.:

поѥмъ ѿ серафимъ. молимъ ѿ ан҃глъ и ѿ всѣхъ нб҃снъ силъ покланѧѥмъ. [о Боге] СбЯр XIII, 89.

молитва

Статья большая, находится на отдельной странице.

молитвище

МОЛИТВИЩ|Е (4*), А с. Молитвенный дом; часовня, молельня:

хотѧи [поставить] молитвище или цр҃квь да преже гл҃ть ѥп(с)пѹ вещь. мл҃твище же. или въ селѣ. или в домѹ поставльше. достои пѣти и мл҃твы творити. (τοῦ εὐκτήριον) ПНЧ 1296, 75 об.; изиде прозвутеръ изъ молитвища. (εὐκτηρίου) ПНЧ XIV, 111а; темьны˫а двери сѹетьнаго мл҃твища его [еретика] (τοῦ… εὐκτηρίου) Там же, 126г.

молитвовати

МОЛИТВ|ОВАТИ (3*), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. Молиться:

ѿтѹдѹ взидохомъ въ иѥр(с)лмъ. и молитвовавше взидохомъ въ ѥп(с)пиѥ. (προσκυνήσαντες) ПНЧ 1296, 79 об.; мл҃твѹите ѡ мнѣ. Там же, 150; дано намъ. сто˫аще мл҃твовати. (τῆς δεδομένης ἡμῖν χοριτος!) ПНЧ XIV, 195г.

молитвьникъ

МОЛИТВЬНИК|Ъ (28), А с.

1. Тот, кто молится, богомолец:

да˫а млтвеникомъ свѣтъ книжныи. избавлѧ˫а ѿ всѧкы˫а похоти плотьскы˫а. СбЯр XIII, 203 об.; и всѣмъ смиренымъ. и всѣмъ подвизающимсѧ. бдѣлникомъ пѣвцемъ. молитвеникомъ вѣстникомъ. мирникомъ. тружающимсѧ. (προσευχομένων) ФСт XIV, 109г.

2. Предстатель, ходатай (перед Богом):

азъ ти покажю мл҃твьника достоина и помощьника. ЧудН XII, 75б; вѣньцѧ побѣды. при˫аста. ст҃рпца бл҃жна˫а... и м(о)литвьника ѡ д҃шахъ нашихъ. Мин XII (июль), 112 об.; и повѣда имъ своѥ ѿшьствиѥ. къ бу и плакашесѧ ѥго бра(т)˫а. ˫ако заступника и мл҃твѣника своѥго. Пр 1383, 58б; то бо ѥсть всего мира мл҃твьникъ. за ваша домы. и за ваше сп(с)ниѥ. СбУв XIV, 71 об.; идѹщю же дѣтищɤ ѿ мѹрьскаго града. приде в цр҃квь ст҃го сиѡна. къ пре||п(д)бномѹ своемѹ строю черноризьцю николѣ. и поклоншюсѧ емɤ. и блг(с)ви и б҃жии молитвеникъ. СбТр к. XIV, 157-157 об.; что же .е҃. малое м(о)е ста(д). кр҃ть˫ане пока˫алници вѣрьнии. кротции послушливии мл҃твеници и б҃обо˫азьливии. ЗЦ к. XIV, 38г; имена бо тво˫а многа и вели(к)... оц҃ь бра(т)и своѥи. б҃у нудитель. мiру мл҃твникъ. подражатель г(с)нь. ап(с)лкыи по(д)бни(к). КВ к. XIV, 309в.

3. Представитель, посол:

Сии съборъ на донатьскы˫а мл҃твьникы. || къ самодьржьцемъ посълѥте прѣславьнѹѹмѹ ц(с)рю онориѹ авъгѹстѹ (πρεσβευτος) КЕ XII, 149а-б; кънигы съборьны˫а ˫аже при˫аша на донатьскы˫а мл҃твьници. Кънигы съборьны˫а братома ѳеасиѹ и еводиѹ пѹщеныма мл҃твьникома отъ калхидоньскааго събора къ прѣславьныимъ и слѹжьбьникомъ самодьржьцемъ. (πρεσβευταὶ... τοῖς πρεσβευταῖς) Там же, 149б.

4. Мн. Последователи ереси мессалиан:

Мѧсали˫ане. иже съказаѥми мл҃твьници. съкѹплѧютьсѧ съ тѣми. (οἱ... Еὐχῖται) КЕ XII, 260б; В лѣта ѹалента. и ѹалентинъана [в изд. ѹалентинъ. ана] въздрастѣ месалиньска иереса. мл҃твьникы себе нарицѧють. (Еὐχήτας) Там же, 263а; ино˫а вѣры нѣции сѹще. ѿлѹчаютьсѧ съборьны˫а цр҃кве. мл҃твьникомъ бо месали˫аномъ рьвьновавъше. (τοὺς... Еὐχήτας) Там же, 275а.

5. Молитвенник, сборник молитв:

не мытисѧ ѥму томь д҃ни разве попъ отеръ. гѹбою лице. ˫ако же в молитвеницѣ кажеть. КН 1280, 525б; написанъ бы(с). молитвеникъ сии рабу б҃ию попу ерѣю микулѣ. Служ 1380, 79 (запись); таче ѥсть мл҃тва в молитвеницѣ. раз(д)рѣшающи иерѣѥмъ свѧзавшаго себе (ἐυ τῷ εὐχολογίῳ) ПНЧ XIV, 43б; Фелонь .е҃. хламида черьвлена˫а. а трост(ь) иже бѣ в руку его мл҃твеникъ писаныи тростью. ЗЦ к. XIV, 31б; дасть ѥму. ѿ руку своѥю мл҃твеникъ. и прочетъ ѥму свитокъ сии. КВ к. XIV, 307г.

6. Молитвенный дом:

Жена нѣка˫а именемь меланфи˫а. сребрены сѹды три доспѣвши посла. къ пр҃пдобнѣи еугеньи рекъши мл҃твникѹ манастырьскѹ обрекъши. сирѣчь цр҃кы на ѹкрашенье. (τῷ εὐκτηρίῳ) ПНЧ XIV, 69г.

молитвьница

МОЛИТВЬНИЦ|А (2*), (А) с. Жен. к молитвьникъ в 1 знач.:

сла(в). Б҃це. о мирѣ мл҃твнице КТурКан XII сп. XIV, 229 об.; и нища˫а всѧ. взвесели. радо(с) творѧщи(м) дш҃вну(ю) и телесную да имуще тѧ надежю и помошницю и ѹпова(н)е и прибѣжище и мл҃твницю нашю. СбЧуд XIV, 352а.

молитвьныи

МОЛИТВЬНЫИ (60) пр. к молитва:

тако д҃ша м(о)лт҃вьны˫а сладости лишѧѥма. на раслаблениѥ и ѹмьртви||ѥ ѹмьноѥ приближѧѥть сѧ. Изб 1076, 49-50; Омываниѥ д҃ши. бл҃го мо<лит>вьна<˫а> [в изд. бл҃гомо<лит>вьна<˫а>] сльза. (λουτὴρ ἀγαϑός ψυχῇ τῆς προσευχῆς τὸ δοκρυον) Там же, 77 об.; Се правило чину о(ɤ)чить молитвьному. како подобаеть быти КР 1284, 80г; даръ же мл҃твеныи б҃ви въсылають (τῆς προσευχῆς) ПНЧ 1296, 110 об.; по скончании же молитвьнѣмь. въздвиже хлѣбъ молѧсѧ прилежно. ПрЛ XIII, 116а; шествоваше же съ ѥп(с)пы и съ народомь всѧ мл҃твьна˫а мѣста и повергъ себе предъ дверми ст҃хъ ап(с)лъ и мч҃никъ (τῶν εὐχῶν) ГА XIII-XIV, 250б; и ѡбычны˫а молбы Б҃у възда˫а. в воню бл҃гоѹхань˫а. приносѧ кадило молитвеное. темь˫анъ бл҃говоньныи. ЛЛ 1377, 71 об. (1091); Вѣдомо же буди ˫ако не исъпытаѥмоѥ ѥсть мл҃твьноѥ мѣсто. Пр 1383, 80в; не имамъ по||ка˫алнаго свѣтилника. ни стѧжахъ масла мл҃твнаго. КТурКан XII сп. XIV, 220-220 об.; ни ѥдиного времене || мл҃твенаго. ни д҃невнаго ни нощьнаго намъ ѹбѣгати. ПНЧ XIV, 148-149; и вы истиннии воиници х(с)ви. блюдите какова||˫а и котора˫а оружьа ваша мните. ѥже кождо ва(с) имать оружьѥ послушани˫а. щитъ вѣры... лукъ молитовныи. (τῆς προσευχῆς) ФСт XIV, 21в-г; и множаѥ жить˫а оставивъ. крѣпѣи бы о мл҃твеныхъ словесѣхъ. ГБ XIV, 176б; вижь силу мл҃твную. егоже нб(с)а не могуть вмѣстити мл҃тва можеть вмѣстити въ ср(д)це чл҃вку. ЗЦ к. XIV, 61б;

в роли с.:

великыи же афанасии всѧ си добродѣтели ради именуѥть имена. другь ѹбо. како другы лѣпо любити. страньни(к) же ˫ако приѥмлѧ страньникы. мл҃твенъ же ˫ако за люди молѧ. (ἱκέσιος) ГБ XIV, 193а;

молитвьна˫а средн. мн. в роли с.:

тако бо жити хотѧштиимъ. въ добрѣ надежи бѹдѹть ˫аже о нихъ. и ˫ако се без мѧтежа въ мл҃твьныихъ износитисѧ сълѹчаѥтьсѧ. (ἐν τοῖς κατ’ εὐχήν) КЕ XII, 30б;

молитвьныи храмъ см. храмъ;

домъ молитвьныи см. домъ.

молитель

МОЛИТЕЛ|Ь (1*), Ѧ Порча текста вм. мълнии:

молители же ражахусѧ и б҃ии мечь ѡстрѧшесѧ (Пс 7, 13: οἱ κεραυνοί) ГБ XIV, 165 об.

молити

Статья большая, находится на отдельной странице.

молитисѧ

Статья большая, находится на отдельной странице.

молица

МОЛИЦ|А (1*), -Ѣ (А) с. Мякоть дерева, источенная червями:

и ˫адѧху люди листъ липовъ. корѹ березовѹ. инии молиць. истълъкше мѧтѹце съ пелъми. и съ соломою. ЛН XIII-XIV, 12 (1128).

молодыи

МОЛОДЫИ (35) пр.

1.Малолетний:

Достоит ли ре(ч). дрѹгоѥ говѣниѥ. молодѹ дѣтѧти ѡбаче молоко ѣсти. КН 1280, 536в; ѡви ведутсѧ полонени. друзии посѣкаѥми. и до молодыхъ дѣтии. ЛЛ 1377, 130 (1177); молодыѣ фѡки ѹжаснувъсѧ чегѡ. в мт҃рь въскачють. (νεαρούς) МПр XIV, 33 об.; из молода

в роли нар. С малых лет, с малолетства:

бѣ бо из молода житиѥмь чистъмь ѹкрашенъ. ЖФП XII, 26в.

2. Молодой, юный:

досътоит ли ѥмѹ [попу] съвкѹпитисѧ с подрѹжьѥмь мѣжю тѣмь. || Расмотривше рече. аже молодъ и невъздерьжливъ. не боронити. КН 1280, 529в-г; а сама кнѧзѧ молода бѧста слуша˫а болѧръ. а болѧре ѹчахуть ˫а на многое имѣньѥ. ЛЛ 1377, 126 об. (1176); сусана бѧше молода зѣлѡ. и добра образомь. МПр XIV, 40; Володимира же не пусти кормилець его зане молодъ бѣ в то времѧ. ЛИ ок. 1425, 156 (1151); король же бѧше печалѹ˫а. ѡ братѣ по великѹ. и ѡ сновцѣ своемь Володимерѣ зане молодъ бѧше. Там же, 285 об. (1262);

в роли с.:

Стары˫а чти ˫ако ѡц҃а. и молоды˫а ˫ако братью. ЛЛ 1377, 80 об. (1096); а самъ велми стерезисѧ зрѣти на лице молада. [так!] го(л)ѹса. СбЧуд XIV, 286а;

|| недавно вступивший в брак:

аще мѹжь ѡженитсѧ иною женѡю... молѡдѹю по˫ати в домъ цр҃квныи а съ старою ѥмѹ жити. УЯрЦерк сп. сер. XV, 270 об.;

|| незрелый, свойственный молодости:

чтите исправлива˫а Б҃а дѣлѧ. а не клените. занеже книгы ветшаны. а ѹмъ молодъ. не дошелъ. ЛЛ 1377, 173 (1377); не моимъ вѣданиемь се ѹчинилъ. то ѡдинъ Б҃ъ вѣдаеть. но своемь молодымъ ѹмомъ ѹчинилъ. ЛИ ок. 1425, 305 об. (1289);

молода лѹна см. лѹна.

3. Низкий по социальному положению:

˫арославъ же поиде съ торожкѹ. поимавъ стареишиѥ мѹжи съ собою новгородьстии. и молодыхъ изборомъ. ЛН XIII-XIV, 84 об. (1216); инѣхъ кметии молоды(х) е͠і то тѣхъ живы. ведъ исѣкъ вметахъ в ту рѣчку. ЛЛ 1377, 82 об. (1096); и весь горо(д). соидесѧ. и бо˫ари вси стари и молодии. плакахѹсѧ над нимь. ЛИ ок. 1425, 303 об. (1289); и сьѣхашасѧ к немѹ бо˫арѣ его старѣи и молодии. бещисленое множество. Там же, 306 об. (1289);

в роли с. Младший дружинник:

и ѿ молодыхъ ѥго. имене(м) Сава. се въ‹ѣ›ха в шатеръ великий королевъ золотоверхии. и подъсѣче столпъ шатерныи. ЛЛ 1377, 169 об. (1263); и посла Мьстислава Володимерича. с Черными Клобѹки. и Лазорѧ воеводѹ своего. с молодыми своими. ЛИ ок. 1425, 218 об. (1180);

молодыи бо˫аринъ см. бо˫аринъ;

мѹжи молодии см. мѹжь;

къ большимъ и къ молодымъ см. большии.

Ср. младыи.

молодь

МОЛОД|Ь (2*), И с. Младшая дружина:

а Черны˫а Клобѹкы и молодь свою пустиста напередъ до Пере˫аславлѧ. ЛИ ок. 1425, 139 (1148); а молодь. перебравъ с Берендичи. и с Каепичи. пусти на Половци Там же, 181 об. (1160).

молодьць

МОЛОДЬЦ|Ь (1*), А с. Молодой человек:

Тъгда (ж) ходиша на емь молодьци о вышатѣ. о василевици. и придоща опѧ(т) сторови. добывъше полона. ЛН XIII-XIV, 46 об. (1186).

Ср. младьць.

молодьшии

МОЛОДЬШИИ (36) сравн. степ.

1. То же, что моложии в 1 знач.:

А дѣти мои молодша˫а. брать˫а кнѧжы васильевы чтите и слушаите своего брата старишего Гр 1389 (2, моск.).

2. То же, что моложии в 2 знач.:

Се ѧ‹зъ князь великии Семе›нъ Иванови(ч) ‹всеѧ› Руси ‹с св›оею бра‹т›ею с молодшею со кнѧземъ съ ‹Иваномъ› и съ кнѧземъ ‹Андрѣемъ› целовали есмы межи со‹бе› кр‹с›тъ ѹ отнѧ гроба. быти ны за оди‹нъ до живота› Гр 1350-1351 (моск.);

молодьшии братъ см. братъ;

молодьша˫а дрѹжина см. дрѹжина;

брати˫а молодьша˫а см. брати˫а.

моложии

МОЛОЖИИ (13) сравн. степ.

1. Более молодой:

се есмы бра(т)˫а ѹже. доспѣли а Гюрги мнѣ братъ есть. но моложии мене ЛИ ок. 1425, 155 (1151); ѹ мене ѡдина два с҃на Изѧславъ и Ростиславъ. а инии моложьшии суть же. Там же, 156 (1151);

в роли с.:

азъ же видѣхъ ˫ако ѹна сѹща. и ˫ако ѿ б҃атьства ѥста. и гл҃хъ има не можета сде седѣти и ѿвѣща моложьшии г҃лѧ. || аще на сде не даси сести ли иде сѧдеве. ПрЛ XIII, 88а-б; моложьшему сѧ не поклоню. да се ѧзъ тебе старѣи. есмь. не маломъ но многомъ. азъ ѹже бородатъ а ты сѧ еси родилъ. ЛИ ок. 1425, 155 об. (1151).

2. Более низкий по социальному положению или рангу:

˫аросла(в)... иде опѧ(т) въ пере˫аслаль по˫а съ собою. мѹ(ж) новгородьскы˫а. моложьша˫а. ЛН XIII-ХIV, 112 об. (1230); и ѿрѧди Всеволодъ... Игорѧ сь моложьшими кнѧзьми. къ Вышегороду. ЛИ ок. 1425, 204 (1174); и се бы(с) ѡдинь бои первого д҃ни на болоньи Мьстиславу со Всеволодомъ. со Игоремь. || и со инѣми моложьшими людми Там же, 204-204 об. (1174);

моложьша˫а дрѹжина см. дрѹжина;

брати˫а моложьша˫а см. брати˫а.

молозиво

МОЛОЗИВ|О (1*), А с. Молозиво:

А молозива ре(ч) лихо не годно бы ˫асти ѥго. ˫ако съ кровью ѥсть. КН 1280, 531б.

молоко

МОЛОК|О (18), А с. Молоко:

а за коровиѥ молоко ƨ҃ ногатъ. РПр сп. 1280, 619г; то же РПрМус сп. XIV, 9 об.; а мѧса не даи ни молока КН 1280, 520б; в то бо времѧ запрѣтилъ бѣ Поликарпа игумена Печерьского. про Г(с)дьскыѣ праздникы. не велѧ ѥму ѣсти масла ни молока. въ среды. и в пѧткы. ЛЛ 1377, 119 (1168); како ли не ѡбьѥстисѧ исто поставѧть кисель с молокомь Пр XIV (6), 77 об. (приписка); дѡи молокѡ будеть ти масло. (γολα) МПр XIV, 11; И проповедающе мѧ(с) и молоко. и масла и ˫аица. и всѧ потребнаѧ бесомъ. и на пець льюще въ бани. мытисѧ имъ велѧ(т) СбСоф к. XIV, 12в; i постившесѧ вечеръ ˫адѧ(т) молока. и ˫аiца. СбПаис ХIV/XV, 24 об.; и молоко пьѥте въ ст҃оѥ великоѥ говѣньѥ. СбТ XIV/XV, 143; и сами очищающе(с) || женами въскормьлене. и при˫алъ ѥси злонравиѥ ихъ. зане молокомь ихъ ѥси въскормьлене. Пал 1406, 189б-в;

| образн.:

с плѡтнымь молоко||мь. ѿ сесцю ст҃ы˫а цр҃кве ѥуангл(с)каго ѹчени˫а насытистесѧ. МПр XIV, 5-6;

чьрноѥ молоко - кумыс:

пьеши ли черное молоко. наше питье кобылии кѹмѹзъ. ЛИ ок. 1425, 271 (1250).

Ср. млеко.

молокопитьѥ

МОЛОКОПИТЬ|Ѥ (1*), -˫А с. Питье молока:

по том же постную а҃ ю не(д)лю. ѿ ѥдиного поста ѿсѣкающе и ѿрѣвюще. в молокопитьѥ и сыроѣденьѥ и подобьна˫а многоѣдень˫а люди превлачите СбТ ХIV/XV, 141.

молони˫а

МОЛОНИ˫А см. мълнии

молоти

МОЛОТИ (11*), МЕЛ|Ю, ЕТЬ гл. Молоть:

Седекию же. въ темнѣи храминѣ затворивъ, молоти ѡсѹди. (μυλωϑρεῖν) ГА XIII-XIV, 112г; инии ч(с)тнѣише суть... орюще копающе. вѣтви кладуще. оградница дѣлающе. древодѣлающе зижюще мажюще. ме||люще, пути творѧще. (μυλεύουσι) ФСт XIV, 12б-в; сара же не ре(ч) что се ѥ(с); ци того дѣлѧ идохъ за тѧ, а бихъ [так!] молола и хлѣби чинила б҃гатьство толико имѣющи. (μυλωϑρίδα) Пч к. XIV, 26 об.; луче навѧзати жерновъ на шию имже ѡс(е)лъ мелеть. и погрузi||ти в мори. неже ли соблазните единого ѿ малыхъ. ЗЦ к. XIV, 94-95; то же КВ к. XIV, 189 об.; велики антоньи. повелѣ его [Феодосия] пострищи никону i натружатисѧ всѧчьскы на братью. мелѧ самъ и муку сѣ˫а. дрова носѧ и хлѣбы пека. ПрП ХIV-XV (2), 91г; постави же в печерѣ жерновы. и ѿ сѹсѣка пшеницю взима˫а и тѹ своима рѹкама измилаше... и се во во [так!] многа лѣта творѧше мелѧ жито. ПКП 1406, 188а; сь же жито съсыпа(в) в сосѹды. нача молоти Там же, 188в; и се громъ бы(с). и начаша жерновы молоти Там же; бѣсъ же не престанѧше мелѧ въ жерновы. Там же; бѣсомъ велить молоти. и древа с брега носитi Там же, 191а.

Ср.

млати.

молотити

МОЛО|ТИТИ (1*), ЧОУ, ТИТЬ гл. Молотить:

а на гумни стои коли молотѧть. ГрБ № 358, 10-60 XIV.

Ср. млатити.

молотръ

МОЛОТР|Ъ (1*), А с. μοραϑρον Укроп:

i зми˫а очьную болѣзнь излѣчить молѡтръ грызъши. (μοραϑρον) МПр XIV, 33 об.

молочьнъ

МОЛОЧЬНЪ (1*) пр. Молочный. Молочьна

в роли им. геогр.:

Ст҃ославъ же посла брата своего. ˫Арослава с По||ловци к Новугороду. и дошедше Молочьны. [в др. сп. Молочьныѣ рѣкы] и ту воротиша(с). ЛИ ок. 1425, 187-188 (1167).

Ср. млечьныи.

моль

МОЛ|Ь (16), с. Моль:

˫ако чьрвь въ дрѣвѣ и молѥве въ ризѣ бывати. (σής) СбТр ХII/XIII, 152 об.; Не достоить никомѹже въ всѧкыхъ книгъ ветъхаго же и новаго завѣта. и премѹдрыхъ истыхъ ѹчитель нашихъ. расказити и растьлити... аще не самы до коньцѧ растьлѣють. или молемъ. изедены бывше. и ѿ воды. или инѣмь ѡбразомь. КР 1284, 157г; и ризы ваша молеве поѣша (σής) ПНЧ 1296, 70; да не бѹдѹ ˫ако и риза молемь изъѣдена. или ˫ако желѣзо ржею сконьчеваѥмо. СбЯр XIII, 92 об.; се бо вси вы ˫ако риза обетщають. и ˫ако молеве изьѣдѧ(т) вы д҃ша и тѣло. ПрЮр XIV, 293б; все бо излишнеѥ въ словѣ и въ вещи. || и в житница(х) полагаѥма˫а. непотребно имамъ ѿ молѧ изѣдаѥмо. (ὑπὸ σητῶν) ГБ XIV, 99б-в; ˫Ако моль ризѣ и червь древѹ тако и печаль мѹжеви пакостить ср(д)цю. (σής) Пч к. XIV, 81 об.; не скрываите собѣ имѣнiи вашихъ на земли. иде же моль и черви ˫адɤть и тлѧ тлить СбТр к. XIV, 8 об.

мольба

МОЛЬБ|А (170), Ы с.

1. Мольба, просьба; прошение:

Милѹ˫а же ѹбогы˫а съ б҃лгословленьѥмь приѧтъ будеть i мольба ѥго до облакъ доидеть. (ἡ δέησις) Изб 1076, 144 об.; ѹнѥ ѥсть мольбою того молити. да бы възвратилъ брата си || въ область свою. ЖФП XII, 59а-б; митрополитъ посолника да ѹкрепитъ и да пишеть еп(с)пмъ к нимъже есть молба. посолникѹ помагати. КР 1284, 101б; юрьi же самъ не поiде. ни послѹша кн҃зиi рѧзаньскыхъ молбы. но самъ хотѣ особь брань створити. ЛН XIII-XIV, 121 об. (1238) молю ѹбо преже всего творите молбы и мл҃твы бл҃годарени˫а о всѣхъ члвцѣхъ за ц(с)рѧ и за всѧ властели (δεήσεις) ПНЧ 1296, 97 об.; Того (ж) лѣта прислаша с молбою к великому кнѧзю Всеволоду. митрополита Матфѣ˫а. Всеволодъ Чермныи. и вси Ѡлговичи просѧ мира. ЛЛ 1377, 148 (1210); мл҃твою и словесною молбою. ѹдержи гнѣвъ г(с)нь. (ἐντεύξεως) ГБ XIV, 118в; Нѣкыи чл҃вкъ привѣде женѹ свою. въ ѡбразѣ лошадинѣ. и посла ѹченикы макарьевы с молбою и къ ст҃му. да мл҃твою своею ѿженеть бесовьское привидение ѿ жены его. СбСоф к. XIV, 12а; почти ѡц҃а своего сѣдины. и мое˫а послушавъ молбы. приступль жертву б҃мъ прiнеси. ЖВИ XIV-XV, 93г; володи||миръ мономахъ... посла молбѹ къ бл҃жномѹ иванѹ игѹменѹ печерьскомѹ. да понѹди(т) агапита приити до него ПКП 1406, 145-146; Оугре же и Лѧхове и Володарь. и Василко разидошасѧ. кождо въ сво˫аси. а к Володимеру. с молбою. и с дары послаша послы ЛИ ок. 1425, 107 об. (1123).

2. Молитва, моление:

по онѣхъ же посла рекыи да съ мольбою възврат˫атьс˫а въсп˫ать. ЖФП XII, 34а; Въгодьно ѥсть и се ˫ако ѹтвьржены˫а въ съборѣ мольбы... съвьршати. (τὰς... ἱκεσίας) КЕ XII, 156а; и видѣ вл҃дка мольбѹ ст҃ыихъ. и ѹмiлосьрдисѧ с҃на ради своѥго ѥдиночадаго. СбТр XII/XIII, 37 об.; пьрвѹю мольбѹ сихъ шесть п(с)лмъ. надъ всѣми б҃ѹ възносимъ. УСт ХII/XIII, 251 об.; каѧ бо ѥсть слѹжьба или молба въ неиже презвютеръ не обрѣтаѥтсѧ. КР 1284, 236в; прiзывае(т) ст҃ѹю ѥди(н)сѹщнѹю тр(о)цю и преч(с)тѹю его мт҃рь прч(с)тыми молбами Псалт 1296, 337 (запись); тако и постѧсѧ чл҃вкъ ѡ грѣсѣ своѥмь. и пакы на тъ же грѣхъ въсходѧ. молбѹ ѥго кто ѹ||слышить. ПрЛ ХIII, 86а-б; Помѧни и приими мольбѹ. рабомъ пррч(с)та˫а. ѿ теплы˫а д҃ша молѧщихъ тѧ. Мин XIII (февр.), 8 об. (приписка); мольбы ти приносимъ беспрестани раби твои. СбЯр ХIII, 71; ѡбычны˫а молбы к Б҃у възда˫а. ЛЛ 1377, 150 (1216); иже бо сѧ б҃а бо˫ать. то ти ждуть ст҃ы˫а недѣли. да въслють молбы сво˫а къ б҃у. СбХл XIV, 23; Исхѡдѧщимъ на враги на рать. хранити(с) по(д)баѥть. ѿ всѧкогѡ лукавагѡ г҃ла и вещи. и къ ѥдиному б҃у. ѹмъ свѡи имѣти и мѡлбу. МПр XIV, 188; Во ѹставѣ сты(х) ап(с)лъ. о службахъ и о молбахъ. и о мл(с)тынѧхъ бываемы˫а за ѹсопши˫а. гл҃ть. о си˫а [так!] ѹбо бл҃гочтивыхъ г҃лемъ. (περὶ τῶν... εὐχῶν) ПНЧ XIV, 178; Ѡ(т) сна бо въставъ не на молбу ѹмъ прилагаеши, но како бы кого ѡзлоби(т), лжами перемочи ко(г). СВл XIII сп. к. XIV, 15; въскѹю такѹ молбѹ твориши (εὐχήν) Пч к. XIV, 23 об.; и молюсѧ ѹбо и молбу творю. и припада˫а оставитисѧ ѿ ѥресии ты(х). СбТ XIV/XV, 121; и створи ѥфтаи мольбу. ѥюже бѣ обѣщалъ къ г(с)у. Пал 1406, 176в; припадаѥм ти молбѹ приносѧще. ПКП 1406, 104б; ѹдариша брать˫а в било. и снидошасѧ во цр҃квь. и почаша молбы творити ко ст҃ѣи Б҃цѣ. ЛИ ок. 1425, 220 (1182).

3. Посольство:

Феодосии посла къ намъ молбѹ, просѧ послати к немѹ чл҃вка таковаго (πρεσβείαν) ГА XIII-XIV, 240в.

мольбьнѣ

МОЛЬБЬНѢ (1*) нар. С мольбой:

аще бы б҃ъ далъ доити конца. нужьнѣ и молебнѣ да быхомъ бѣжали акы велика зла исъ цр҃кве. СбХл XIV, 100 об.

мольбьнѣи

МОЛЬБЬНѢИ (1*) сравн. степ. Более благодарный (в молитвах):

Се ѹбо сп҃съ. и хотѣньемь единѣмь. ˫ако б҃ъ сп҃сти могаи. имже и всѧ повелѣньемь поставiлъ есть. боле же и молебнѣе введе на(м) мл(с)ть. и единоч(с)тье. (δυσωπητικώτερον!) ГБ XIV, 208а.

мольбьникъ

МОЛЬБЬНИК|Ъ (19), А с.

1. Тот, кто молится, богомолец:

мл(с)тивии прииму(т) ѿ б҃а много добра. а молебници иму(т) с б҃мь бесѣдоватi. ЗЦ к. XIV, 38в;

|| мн. название одной из христианских сект:

Мольбьници нѣции. постьници. ѹбо сѹть правовѣрьнии. въ инѣхъ вьсѣхъ сѹще. съкѹплѧюще же сѧ кѹпьно. съ женами постьницѧми. въ ма||настырьхъ пѣсни б҃ѹ приносѧть. (‘Iκεταῖοι) КЕ XII, 271а-б.

2. То же, что молитвьникъ во 2 знач.:

сего ради молю ти сѧ пр(д)тче. и припадаю зовѹ съ слезами молебникъ ми теплыи ˫ависѧ. СбЯр XIII, 170; Ра(д)сѧ василиѥ рабе хъ [так!] х(с)въ. кн҃же славныи мудрыи и молебнице о дша(х) || наши(х). МинПр XIII-XIV, 69-69 об.; сь [архангел Михаил] бы(с) ходатаи и помощникъ. и к б҃у молебникъ. ПрЮр XIV, 108в.

3. Посол, представитель:

Въгодьно ѥсть ѹбо ѥще да по имени вьсѣхъ епархии шьдъшеи. мольбьници викентии и фѹртѹнатъ испросѧть. отъ прѣславьныихъ ц(с)рь ˫ако подати власть поставити приставьникы прилежаща. (οἱ... πρεσβευταί) КЕ XII, 153б; Оугодно всѣмъ. мл҃бникы послати. да проповѣдѧть донати˫аномъ миръ и съѥдинениѥ. КР 1284, 121а.

4. Мн. Последователи ереси мессалиан:

да не въ ересь ихъ впадемъ. рекше въ месалианьскую. иже и молебници именують(с). (Еὐχήτας) КР 1284, 70в; месалиане же молебници сказують(с). иже многоглаватую и многоименитую ѥресь имѣю(т). КВ к. XIV, 138в.

5. Молельня:

нѣкто в пелонисѣ. крени отрочища. скуньфина родомь. сего предасть прозвутеру. служащему в мо||лебницѣ дому его. казати его. и ѹчити грамотѣ (ἐν τῷ εὐκτηρίῳ) ПНЧ XIV, 110-111; отрокъ же шедъ в молебникъ. обрѣте прозвутера. похоронѧюще ст҃ы˫а дары. Там же, 111а; ча(с) же пришедъшю бж(с)твены˫а службы. Иерѣю сию творѧщю. в молебници дому е˫а. и ˫ако же нача гл҃ти ст҃ое еуа(г)е… приступи к нему жена (ἐν τῷ εὐκτηρίῳ) ПНЧ XIV, 175в.

мольбьница

МОЛЬБЬНИЦ|А (1*), Ѣ (-А) с. Коллективная молитва:

Маркианъ же, правовѣрныи сы и правосѹдець, повелѣ бо˫аринѹ да˫ати на потрѣбѹ да не бѹдеть. не точью ѡ семь. нъ и многы мл(с)тынѧ исполнь бѣ, бывающа˫а на поли молебници съ кр(с)ты пѣша исхожаше (ἐν ταῖς... λιταῖς) ГА XIII-XIV, 258г.

мольбьно

МОЛЬБЬНО (3*) нар.

1. С молитвой:

гробъ в немьже великыи ап(с)лъ. ѥуа(г)лсть. і҃ѡ. хотѧ преставитисѧ. погребенъ бы(с) перстью ст҃ою. ближними помазаниѥмь ст҃го д҃ха. въ и҃ и. д҃нь м(с)ца маи˫а. молебно внезапу исходить. Пр 1383, 62б; аще и грѣхы бѹде(т) кто створилъ. азъ имамъ ѡ томъ пре(д) б҃мъ ѿвѣщати. тѣм же томѹ словеси на(д)юще(с). молебно призываѥм тѧ. ПКП 1406, 102б.

2. В проповеди:

си речено г(с)мь. и бж(с)твеными оц҃и молебно. (παρακλητικῶς) ПНЧ XIV, 2б.

мольбьныи

МОЛЬБЬНЫИ (39) пр.

1.Пр. к мольба в 1 знач.:

и ѹслыша ѡ немь ц(с)рь и написа к немѹ молебнѹю ѥпистолью (παρακλητικήν) ГА XIII-XIV, 220г; кнѧ(з) ѥдескыи... самого сдѣтелѧ видѣти не мога. написа к нѣму посланиѥ. мобноѥ [Пр XIV (2), 139в - молебно] Пр 1383, 143б; И се слышавъ. Иѡсифъ приближисѧ къ горко рыдающей мт҃ри. Ѥго же видѣвши, молебными тому ѡплетаѧсѧ г҃лы: потщисѧ, бл҃гоѡбразне, к Пилату безаконьному судии, и испроси съ кр(с)та снѧти тѣло ѹчителѧ своѥго КТур XII сп. XIV, 27.

2. Пр. к мольба во 2 знач.:

даръ сь сѹщь семѹ бл҃годатьныи и мольбьныи. (ἱκέσιον) ЖФСт XII, 49 об.; ѹгожениѥ же ѥже къ б҃ѹ. при˫атиѥ мольбьноѥ сице ѥсть ѥгда нелицемѣрьно творимъ праздьникы. СбТр ХII/XIII, 24; к тобѣ въспѹщю г҃лы молебны˫а ѿ д҃ша. вл҃дко. г҃и творче всѣхъ. СбЯр XIII, 92 об.; всѧ же русьска˫а землѧ тебе володимере акы г(с)нѧ ап(с)ла молебными пѣ(с)ми памѧть твою празднѹюще. Пр 1383, 113г; Ка(н) мо(л)бе(н). кюри(л). грѣшнаго гла(с) е҃ пѣ(с) а҃ iрмо(с) КТурКан XII сп. XIV, 219 об.; великыи иванъ... створь слѹжьбѹ. въ молебьнѣи своѥи цр҃кви. (ἐν τῷ εὐκτηρίῳ) ПНЧ XIV, 190г; и молебными же сими чтены(м) быти. мл҃твми и торжьствы. ГБ XIV, 133а; не достоить же в ту не(д) совокуплѧтисѧ. ни немо(ф)нъ пѣти. но в немо(ф)нъ мѣ(с) пѣ(т). ка(н) ст҃ѣи б҃цѣ. любо мо(л)бе(н). любо еже на похвалу еи. ЗЦ к. XIV, 60б; в молебнѣмь плачи и во слеза(х) ражаетсѧ ѹ(м) Там же, 91б; всѧ же русьска˫а землѧ тебе кнѧжь володимере ˫ако г(с)нѧ ап(с)ла молебными пѣ(с)мi памѧ(т) твою празднующе. ПрП XIV-XV (2), 190г; се же ѥму изрекшю. начаша пѣти кану(н) мол(е)бонъ. МинПр XIV-XV, 3 об.;

в роли с. Последователь ереси мессалиан:

Месаль˫анъ же въ молебьныхъ ѥреси многа ина претварѧють ˫ако же браки неподобны˫а разрушати. (’Εν τῇ κατὰ τῶν Μασσαλιανῶν τῶν καὶ ’Ευχιτῶν αἱρέσει) ПНЧ XIV, 18г;

мольбьна˫а жен. в роли с. Молельня:

достоино ѹбо имѹщимъ в домохъ своихъ. молебны˫а молитисѧ. а не слѹжбы стварѧти. (εὐκτήρια) ПНЧ 1296, 137 об.;

мольбьныи храмъ см. храмъ;

домъ мольбьныи см. домъ.

3. Жертвенный:

то все мнѧть б҃гынѧмi и тако покладывають имъ требы… || да пьють и ѣдѧть молебн(о)е то брашно. ЗЦ к. XIV, 22в-г.

монадиѣ

МОНАДИ|Ѣ (-˫А) (1*), И с. мн. Небольшой монастырь:

Бра(т) же живыи в монадиахъ. множицею ѿ дѣиства ди˫аволѧ впадаше въ блудъ. (εἰς τὰ μονύδρια) ПНЧ XIV, 172в.

Предыдущая страница Следующая страница