Приглашаем посетить сайт

Религия (religion.niv.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "П" (часть 3, "ПЕН"-"ПЕР")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "П" (часть 3, "ПЕН"-"ПЕР")

пентатеоухъ

ПЕНТАТЕОУХ|Ъ (6*), А с. Πεντοτευχος Пятикнижие, первые пять книг Ветхого Завета:

того ради ты б҃одъхновеныхъ рекѹ кънигъ || кыхъжьдо. ˫ако аще добро˫авлѥньно. навыкнеши. ветъхааго завѣта а҃ рекѹ пентатеѹхъ. (ἡ Πεντοτευχος) КЕ XII, 246а-б; самарѧне… приимъше пентатехъ [так!] мосѣовъ. рекъше кънигы ветъхааго завѣта. (Πεντοτευχον) Там же, 251б; Б҃одавьци тѣми же обычаи. ацѣми же и самарѧне живѹще. обрѣзаниѥмь же и сѹботою. и инѣми приѥмлюще. и пентатевъхъмь… вѣрѹють же мьртвыихъ въскрьсению. (τῇ Πεντατεύχῳ) Там же; Насарѧне съказаѥмии непокоривии... до мосѣа же и ис҃а навгина. въ пентатавьси. [так!] ст҃ыихъ имены патриархъ. сътѧжавъша. и вѣрѹюще аврамѹ исакѹ и ˫аковѹ. выше же томѹ мосѣѡви. (ἐν Πεντατεύχῳ) Там же, 252б; и ис҃сѹ писани˫а же пентатѣвъха. не мосѣовамъ быти проповѣдають. (τῆς Πεντατεύχου) Там же; но ˫ако (ж) голубь къ ноѥви принесе ѿ сѹчець древѧныхъ пѧтеро. писменнѹю милость пентатеѹха книгъ [в др. сп. книгы] пронаписа˫а. Пал 1406, 54б.

пентатехъ

ПЕНТАТЕХЪ см. пентатеѹхъ

пентикостии

ПЕНТИКОСТИ|И (3*), Ѣ (˫А) с. πεντηκοστή То же, что пендикостии во 2 знач.:

мы же пакы къ слѹжьбѣ слова възвратимъсѧ. ѹрокъ бо и въ великѹю не(д). тъкмо. нъ и въ поне(д)льни(к). пороздьноѣ не(д). и въ въторни(к). а въ прочѧ˫а д҃ни и до пентикости˫а. УСт к. XII, 213; аз же не по преходу но по повелѣ(н)ю въ словесѣ(х) о с҃ну и о д҃сѣ. и ѥже в пентикостьи. вражедно мню извѣщень˫а нынѣ вводiти. ли толковати в ни(х)же претыкаютсѧ еретици. (τὴν πεντικοστήν) ГБ к. XIV, 128б; димокритъ зане смѣ˫ашетсѧ многы(м) ѿ тщивы(х) вещехъ ли пь˫аньство мнѣти. ˫ако и ап(с)ли. ѥгда тѣ(м) ˫азыкы в пентикостьи при˫ати даръ. Там же, 130а.

пенѧ

ПЕН|Ѧ (2*), Ѣ (Ѧ) с. Денежный штраф:

а нѣмьцомъ взѧти. бес пенѣ. или не будеть. в томъ. новугороду. нѣтъ измѣнѣ. Гр 1392 (новг.); а пенѧ. гдѣ зацьньтьсѧ. ту ѥѧ коньцати. Там же.

пепелъ

ПЕПЕЛ|Ъ (9), А с. Пепел:

пакы по см҃рти. въ пра(х) и пепелъ разъше(д)шисѧ. (εἰς τέφρα) ЖВИ XIV-XV, 36б; и всѧ ˫аже о собѣ исповѣда. пепело(м) ѹбо посыпа главу свою. (κόνιν) Там же, 118а; дымъ бо ѥсть житиѥ се чл҃вч(с)коѥ. акы пара и пепелъ. и прахъ вмалѣ ˫авлѧѥть(с) чл҃вкмъ а въборзѣ погыбаѥть. Пал 1406, 192г; вретище подъ сѧ подъстла и пепеломъ главѹ посыпа (σποδόν) Пч н. XV (1), 76;

| образн.:

что бѹ˫аеши землѧ и пепелъ и прахъ, ˫ако и при животѣ твоемъ скрѹшишасѧ ѹтроба тво˫а. (σποδός) Пч н. XV (1), 89.

пепоузи˫ане

ПЕПОУЗИ˫АН|Е (4), Ъ с. мн. То же, что пепѹзини:

Попузи˫ане. [так!] иже и кѹнтили˫ане съ ними. же съвъкѹпл˫аютьсѧ. хлѣбосырьници. ереси дъвѣ ѿ нихъ ѥста. (πεπουζιανοί) КЕ XII, 256б; Моньданити. иже сѹть пепѹзиане. Монъданъ ѹтѣшителѧ себе нача… и пепѹзѹ градьць фрѹгыискы ѥр(с)лмъ нарече. КР 1284, 383б.

пепоузини

ПЕПОУЗИН|И (7), Ъ с. мн. Πεπουζηνοί Принадлежащие к ереси пепузиан (по названию города Пепузы во Фригии):

о попузинѣхъ. Попузине [так!] ѹбо ˫авѣ сѹть еретици. на || ст҃го бо д҃ха. хѹлѹ рекоша. монътанѹ. и прискилѣ. ѹтѣшителѧ наречени˫а. безаконьно и бестѹдьно прославивъше. (περὶ τῶν Πεπουζηνῶν… Πεπουζηνοί) КЕ XII, 178-179; Еретици г(л)мии пепѹзини. иже началника ихъ монъдана ѹтешителемь именѹють. тѣмь же и въ того кр҃щающесѧ. некр҃щенi сѹть. КР 1284, 173г; Пепѹзини. иже черни нарицаютсѧ. с нимиже съвъкѹплѧютсѧ хлѣбоблюстели. ѥреси двѣ. Там же, 364г.

пердика

ПЕРДИК|А (1*), Ы с. πέρδιξ Куропатка:

пердикы бо, ловца видѣвше, дѣтемъ запрѣщаютъ и велѧть хранитисѧ, а сами ѡкр(с)тъ ловѧщихъ лѣтаютъ. (πέρδικες) Пч н. XV (1), 71 об.

пере˫ати

ПЕРЕ˫АТИ (27), ПЕРЕИМ|ОУ, ЕТЬ гл.

1.Перехватить, задержать, схватить когол.:

аже кто переиметь чюжь холопъ. и дасть вѣсть г(с)нѹ ѥго. то имати ѥму переѥмъ. гр҃вна кѹнъ. РПр сп. 1285-1291, 626г; то же РПрМус сп. XIV2, 20 об.; Дмитрии великыи кнѧ(з). поиде въ ѡч҃ину свою мимо Торжекъ. Аньдрѣи кнѧ(з) пере˫а ѥго на броду. ЛЛ 1377, 171 (1295).

2. Захватить, завладеть:

и пере˫а всю землю Муро(м)ску и Ростовьску. и посажа посадникы по городо(м). ЛЛ 1377, 85 об. (1096); и по се(м) хотѣлъ ѥсмъ пере˫ати Болгары Дунаискыѣ. и посадити ˫а ѹ собе. Там же, 89 об. (1097); а Дв҃дъ пере˫а Володимерь и сѣде в не(м). Там же, 92 (1097); и видивше Изѧславчи кн҃зѧ своего. и Логожаны. ѡже бес пакости суть пере˫али. ЛИ ок. 1425, 109 (1128); Дв҃двича же рекоста се есвѣ зачала дѣло зло. а свершивѣ до конца. братоѹбиство. поидивѣ искоренивѣ Ст҃ослава. и переимевѣ волость его. Там же, 122 (1146).

3. Принять, взять себе; унаследовать:

и въшедъ ˫Арополкъ въ градъ Ѡльговъ. пере˫а вл(а)сть его. ЛЛ 1377, 23 об. (977); Володимеръ же радъ бывъ. заложи городъ на бротѣ [так!] томь. и наре [так!] и Пере˫аславль. зане пере˫а славу ѡтроко тъ. Там же, 42 об. (992); Всеволодъ же сѣде Кыѥвѣ. на столѣ ѡц҃а своѥго. и брата своѥго. переима власть Русьскую всю. Там же, 68 об. (1078).

4. Перенять, позаимствовать:

ѱеѡдосии все то изъѡбрѣтъ. предасть манастырю своему. ѿ того же манастырѧ пере˫аша вси манастыреве ѹставъ. тѣмь же почтенъ есть манастырь Печерьскыи старѣе всего. ЛЛ 1377, 54 (1051).

5. Перекрыть, преградить доступ:

кладѧзи ˫аже суть за тобою ѿ въстока. ис того вод(а) идеть по трубѣ. копавъ переими. ЛЛ 1377, 37 об. (988); и пере˫аша Берендѣеве дорогу Половецьскую. и поидоша по ни(х) с Михалкомъ. Там же, 121 (1169); и Ст҃ославъ затворисѧ в градѣ. и бишасѧ крѣпко. и пере˫аша воду ѹ ни(х). изнемагаху же людье в градѣ безводьемь. Там же, 136 (1186).

♦♦ Пере˫ати на сѧ (чьюл.) печаль - отнестись сочувственно к комул.:

но на сѧ пере˫а печаль братню. показа˫а любовь велику. сверша˫а ап(с)ла гл҃ща. ѹтѣшаите печалны˫а по истинѣ. ЛЛ 1377, 68 (1078).

Ср. пре˫ати.

перебѣчи

ПЕРЕБѢ|ЧИ (6*), ГОУ, ЖЕТЬ гл.

1.Перейти, переправиться:

тъгда же мъстисла(в) мьстислалиць. переже перебе||гъ днѣпрь. ѿрѣ˫а ѿ берега лодьѥ. ЛН XIII2, 99-99 об. (1224); Гюрги же не ѹтерпѧ быти в Киевѣ. и перебѣже за Днѣпръ. и съ сн҃ми своими. и бѣжа в городокъ въ Вострьскии. ЛИ ок. 1425, 144 (1150); Изѧславъ же въѣха с Романомъ въ Черниговъ… Гюрги же перебѣже Днѣпръ ѹ Треполѧ… а Ст҃ославъ Ѡлгови(ч) и Всеволодичь Ст҃ославъ перебѣгоста Днѣпръ выше Заруба и бѣжаста въ Городець. Там же, 159 (1151); Ростиславъ же побѣже. и перебѣже Днѣпръ ниже Любца иде Смоленьску. Там же, 171 (1154).

2. Перебежать на сторону противника:

и вошла бѧше засада ˫Арославлѧ в городъ и начаша (с) бити крѣпко. засадници из города. а смерди скачю(т) чересъ заборола. къ Иванови и перебѣже ихъ т҃ ЛИ ок. 1425, 178 (1159).

перебороти

ПЕРЕБОР|ОТИ (2*), Ю, ЕТЬ гл. Побороть, одолеть:

и ре(ч) Блудъ ˫Арополку. видиши колько воин у бра(т) тв(о)его. нама ихъ не перебороботи. [в др. сп. перебороти] твори миръ съ братомъ своимъ. ЛЛ 1377, 24 об. (980); намъ ихъ не беребор(о)ти [так!] ЛИ ок. 1425, 30 об. (980).

перебрести

ПЕРЕБРЕ|СТИ (12), ДОУ, ДЕТЬ гл. Перейти реку вброд:

и бы(с) сѣча зла… и многы избиша. а другы˫а руками изъимаша. Изѧслав же перебреде на Каневъ… и иде г Кыѥву. ЛЛ 1377, 107 об. (1149); то же ЛИ ок. 1425, 139 об. (1148); [князь Андрей] перебредъ Днѣпръ на Воровичѣ и иде в Городо(к). ЛЛ 1377, 110 (1150); Гюргеви же с Володимеро(м). и з дѣтми пришедшю вборзѣ(х) || к Зарубу. и перебредоша чересъ Днѣпръ. Там же, 110-111 (1151); и ‹в› полуд҃не прибѣгоша ко Днѣпру. и переѣха Гюрги в лод˫а(х). ѹ Витечева. а прочии перебредоша. Там же, 111 об. (1151); [Игорь] перебреде Донѣць. и тако приида. ко Ѡсколѹ. ЛИ ок. 1425, 223 об. (1185); сии же пришедъ ко рѣцѣ и перебредъ. и всѣде на конь. Там же, 227 (1185).

Ср. пребрести.

перебродити

ПЕРЕБРО|ДИТИ (1*), ЖОУ, ДИТЬ гл. Перейти реку вброд:

и перебродивше [Всеволод с князьями] Ѡку идоша к Попову. и взѧша села всѧ и полонъ многъ. ЛЛ 1377, 137 об. (1187).

перебродитисѧ

ПЕРЕБРО|ДИТИСѦ (9*), ЖОУСѦ, ДИТЬСѦ гл. Перейти реку вброд, переправиться:

тъгъда же мьстисла(в) перебродѧсѧ днѣпрь. прѣиде въ м҃ вои. на сторожи татарьскы˫а. и побѣди ˫а. ЛН XIII2, 98 (1224); Ст҃ополкъ же и Володимеръ… придоста къ Зарубу ‹и ту› перебродистасѧ. ЛЛ 1377, 77 (1096); то же ЛИ ок. 1425, 85 (1096); Изѧслав же совокупѧ воѣ перебродисѧ чересъ Днѣпръ. ЛЛ 1377, 105 (1147); Изѧславъ… перебродисѧ ѹ Заруба. Там же, 111 об. (1151); сторожеве же Романови перебродилисѧ бѧху чересъ Ѡку. и ѹсрѣтошасѧ с нашими сторожи. Там же, 131 (1180); и придоша до Днѣпра. и перебродишасѧ противу городу Треполю. Там же, 145 (1207); А са(м) кнѧ(з) великыи на Ꙋтрии д҃нь перебродисѧ чересъ Ѡку. Там же, 146 (1207); и ста тѹ. идеже нарѣцаеть(с) Инжирь бродъ. и тѹ перебродисѧ на ратьнѹю сторонѹ. Днѣпра. ЛИ ок. 1425, 221 (1183).

перебываниѥ

ПЕРЕБЫВАНИ|Ѥ (1*), ˫А с. Жизнь, образ жизни:

видѣвъ бо перебываниѥ ихъ. окаѥши с‹в›оѥ житиѥ и ѹправишисѧ отътолѣ. Изб 1076, 60.

Ср. пребываниѥ.

перебывати

ПЕРЕБЫВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Пребывать, находиться в какомл. состоянии:

Любѧи дѣло бес печали перебываѥть. Изб 1076, 68 об.

Ср. пребывати.

перебыти

ПЕРЕБЫТИ (7*), ПЕРЕБОУД|ОУ, ЕТЬ гл. Пробыть, побыть, провести некоторое время:

и совокупи Всеволодъ братью свою на Радосыни… и перебы нѣколико. и разболѣсѧ велми. и везоша и Вышегороду. и тамо скончасѧ. ЛЛ 1377, 104 (1146); ѹтрии же д҃нь выступи Изѧславъ из Володимирѧ. и ѿтуда поиде къ Луческу и ту перебы три д҃ни. ЛИ ок. 1425, 140 об. (1149); Дюрги же посла к нима и ре(ч) иду в Городокъ. а туть перебывъ иду в Суждаль. Там же, 160 (1151); а поеди сѣмо ко мнѣ. перебуди же ѹ мене Киевѣ доколѣ же приде(т) Ростиславъ. Там же, 169 (1154); ѡнъ же [Юрий Ярославич]… иде в Зартыи и ту перебывъ иде ѡпѧть. възвративъсѧ ѹ Вырь. Там же, 180 об. (1160); и приѣха Володимѣрь… и перебывъ мало дн҃ии. ѹ Володимери. и нача молвити кнѧгини своеи и бо˫аромъ. хотѣлъ быхъ. доѣхати. до Любомлѧ… из Любомлѧ поѣха до Бересть˫а. и перебывъ во Берестьи в҃ дни. поѣха до Каменца. Там же, 298 (1287).

Ср. пребыти.

перебьрати

ПЕРЕБЬРАТИ (4*), ПЕРЕБЕР|ОУ, ЕТЬ гл. Выбрать, отобрать лучшее:

кнѧзь же Всеволодъ взѧ городъ Торжекъ… Полонъ пусти в Володимерь. а са(м) пе‹ре›бравъ дружины нѣколико. ѣха к Ламьскому Волоку. ЛЛ 1377, 131 (1178); пришелъ на (н) Изѧславъ Дв҃двичъ. похвалиливъсѧ. [в др. сп. похвалився] и перебралъ дрѹжинѹ ѹ бра(т)и. ЛИ ок. 1425, 123 об. (1146); Пришедшю же Ст҃ославѹ в Колтескъ. городокъ. и тѹ присла емѹ Гюргии. в помочь тысѧчю Бренидьець. дрѹжины Бѣлозѣрьскоѥ. Ст҃ославъ же перебравъ дрѹжинѹ. и хотѣ ѣхати съ Бѣлозерьци на Дв҃двичю къ Дѣдославлю. Там же, 124 об. (1146); а молодь перебравъ с Берендичи. и с Каспичи. пусти [Святослава] на Половци ити. Там же, 181 об. (1160).

перебьратисѧ

ПЕРЕБЬРАТИСѦ (2*), ПЕРЕБЕР|ОУСА, ЕТЬСѦ гл. Перебраться, переправиться:

лѹчьшии коньници переберѹть(с). а самѣми какъ ны б҃ъ дасть. ЛИ ок. 1425, 224 (1185); Половци же слышавше. ажь Ст҃ославъ ехалъ в Кыевъ. и перебравшесѧ с Кѹнтѹвдѣемь и ѣхаша к Товаромѹ. Там же, 233 (1190).

перевара

ПЕРЕВАР|А (3*), Ы с.

1.Количество меда или пива, изготавливаемое за одну варку:

и творѧше празникъ. варѧ т҃ переваръ [в др. сп. проварь] меду. ЛИ ок. 1425, 47 (996).

2. Место, где варят мед (пиво) для князя и его слуг, приезжающих для сбора дани; княжеская стоянка в московском городском уезде:

а коли ми бу(д)ть слати свои данщики в горо(д) и на перевары и которыи волости за кнѧгинею за ‹ѹль›˫анею и в бѣли. а тобѣ свои данщики слати с моими данщики вмѣ(стѣ). Гр 1364/1365 (моск.).

3. Пиво или мед, взимаемые в качестве натуральной пошлины:

˫азъ ѥму ѿвѣчалъ не реклъ ми есифъ варити перевары ни на кого i ѡн(ъ) прислалъ къ федосьi вари ты пивъ сѣдишь на бе-затьщинѣ не варишь жито. ГрБ № 3, 40-80 XIV.

переведенъ

ПЕРЕВЕДЕНЪ (1*) прич. страд. прош. к перевести:

бѣ бо преже того пискѹпъ. Асафъ. Вѹгровьскыи. иже скочи на столъ митрофоличь. и за то свѣрженъ бы(с) стола своего и переведена бы(с) пискѹпь˫а во Холмъ. ЛИ ок. 1425, 251 об. (1223).

перевезти

ПЕРЕВЕЗ|ТИ (4*), ОУ, ЕТЬ гл. Перевезти, переправить:

а како ѹслышить волочьскыи тивѹнъ. ожо гость немечьскыи съ смолнѧны приехалъ на волокъ. послати емѹ чл҃вка своего въ борзѣ къ волочаномъ. ать перевезѹть немецьскии гость и смолнѧны с товаромь. Гр 1229 сп. 1270-1277 (смол.); Тиѹнѹ на вълъцѣ. дати рѹкавицѣ. аж бы товаръ пьревьзлъ. без дѣржани˫а. Гр 1229 сп. 1277-1279 (смол.); Аже тиѹнъ ѹслышить латинескыи гость пришелъ. послати ѥмѹ люди. с колы. пьревѣсти товары. Там же; Изѧславъ же посла по насадъ свои. и что с ни(м) дрѹжины влѣзе в насадъ. с тѣми же и перевезоша и. ЛИ ок. 1425, 135 об. (1148).

Ср. превезти.

перевезтисѧ

ПЕРЕВЕЗТ|ИСѦ (6*), ОУСѦ, ЕТЬСѦ гл. Переправиться:

Ст҃ополкъ сто˫аше межи двѣма ѡзерома. и всю нощь пилъ бѣ с дружиною своею. ˫Арослав же заѹтра исполчивъ дружину свою. противу свѣту перевезесѧ и высѣдъ на брегъ. ѿринуша лодьѣ ѿ берега. ЛЛ 1377, 48 об. (1016); се слыш(а)вше Новгородци рѣша ˫Арославу. ˫ако заѹтра перевеземъсѧ на не. аще кто не поидеть с нами. сами потнемъ. бѣ бо ѹже в заморозъ. Там же; и приде Василко въ д҃ но˫амьбрѧ. и перевезесѧ на Выдобычь. Там же, 87 (1097); Всеволодъ же съ братьею… ѣздѧху по онои сторонѣ Днѣпра. люди емлюще. а другы˫а сѣкуще. нѣ ѹтѧгшимъ. перевестисѧ имъ. нѣлзѣ бо бѧше перевестисѧ крами. и плениша же и скота бещисленое множество. ЛИ ок. 1425, 110-110 об. (1135); ˫Арополку бо бѧше нѣлзѣ перевестисѧ крами съ своими. а они сто˫авше три дн҃и за Городьцемъ. в бору. идоша Чернигову. Там же, 110 об. (1135).

перевѣса

ПЕРЕВѢС|А (1*), Ы с. То же, что перевѣсъ 1:

аже кто ѹкрадеть въ чеѥи перевесе. или соколъ или ˫астрѧбъ. то продаже г҃ гривны. РПр сп. 1285-1291, 625а.

перевѣсище

ПЕРЕВѢСИЩ|Е (3*), А с. Место, где устроены сети, перевесы:

‹и› ловища. е˫а суть по всеи земли. знамѧнь˫а и мѣста и повосты. и сани ее сто˫ать въ Пльсковѣ и до сего д҃не. и по Днѣпру перевѣсища и по Деснѣ. ЛЛ 1377, 17 (947); то же ЛИ ок. 1425, 24 (947); а дворъ кьнѧжь [так!] бѧше в городѣ идеже есть нынѣ двор(ъ) Воротиславль и Чюдинь. а перевѣсище бѣ внѣ города. ЛИ ок. 1425, 22 (945).

перевести

ПЕРЕВЕ|СТИ (1*), ДОУ, ДЕТЬ гл. Перевести, переместить из одного места в другое:

Ростиславъ же ѡстави. брата в Пере˫аславли а самъ гна к Сакову. и сгони Турпѣе ѹ Днѣпра. и поимавъ ѣ переведе ѣ Пере˫аславлю. ЛИ ок. 1425, 144 об. (1150).

Ср. превести.

перевѣсъ

ПЕРЕВѢС|Ъ 1 (4*), А с. Сеть для ловли птиц или зверей, которая вешалась между деревьями:

ѡ перевесехъ. Аже перетнеть вьрвь. въ перевесѣ. то г҃ гр҃вне продаже. а за вьрвь гр҃вна кунъ. РПр 1285-1291, 625а; ѡ перевѣсѣхъ Аще кто посѣчеть верею перевѣсную г҃ гри(в) прода(ж). а г(с)ну гривна за верею. РПрМус сп. XIV2, 15; аже кто ѹкрадеть. въ чьѥмь перевѣсѣ. ˫астрѧбъ или сокѡлъ. то продажѣ г҃ г҃ри. РПрТр сп. XIV2, 339 об.

ПЕРЕВѢС|Ъ 2 (1*), А с. Образец весов (для установления единой меры веса):

[патриарх] наѹтри˫а посла. иже всему граду строи держаще. не остави мѣры никоѥѣже. ни малы ни велики во всемь городѣ. но все одинъ перевѣсъ. и мѣру и спудъ. и пѡлъспудиѥ. прода˫ати и куповати заповѣда. (ἐν… καμπανῷ) МПр XIV2, 42.

Ср. превѣсъ.

перевѣсьище

ПЕРЕВѢСЬИЩ|Е (2*), А с. То же, что перевѣсище:

а далъ ѥсмь ст҃ои б҃ци дому. арестовскоѥ село… и с бортники и с боръ(тным)и землѧми. и с поземо(м) и съ ѡзеры и с ‹бобры и с› перевѣсьищи. Гр 1371 (ряз.); а си вси погосты съ землѧми с бортными. и с поземо(м). и съ ѡзеры и с бобры и с перевѣсьищи. Там же.

перевѣсьныи

ПЕРЕВѢСЬНЫИ (1*) пр. к перевѣсъ1:

Аще кто посѣчеть верею перевѣсную г҃ гри(в) прода(ж). а г(с)ну гривна за верею. РПрМус сп. XIV2, 15.

перевѣтъ

ПЕРЕВѢТ|Ъ (6*), А с.

1.Донос, тайная передача известия:

iдѹщю олеѯандрѹ съ многыми полкы. i с новоторжьци. срѣте и ратишка с перевѣтомь. поступаи кнѧже. бра(т) твоi ˫арославъ побѣглъ. ЛН ок. 1330, 133 об. (1255).

2. Измена:

а юрьи кн҃зь вда плечи. iли перевѣтъ былъ в немь. то б҃ъ вѣсть. ЛН ок. 1330, 145 (1268);

перевѣтъ дьржати (имѣти) - находиться в тайных сношениях с противником:

новгородьци же… ѹбиша захарию посадника. и неревина. и несдѹ. бирицѧ. ˫ако творѧхѹть е переветъ дръжаще къ ст҃осла(в). ЛН XIII2, 34 об. (1167); i тако быша безъ мира. бѧхѹ бо перевѣтъ держаче с нѣмци пльсковичи. i подъвели iхъ. ЛН ок. 1330, 127 об. (1240); То(г) же лѣ(т). еще не дошедшю кн҃зю михаилу до города. ˫аша iгната бѣска. и биша i на вѣчи. i свергоша i с моста въ волховъ. творѧхѹть бо е(г) перевѣтъ державша к михаилу. Там же, 160 об. (1316); Гюрги же ѹбо˫авсѧ Ки˫анъ. зане имѣютъ перевѣтъ ко Изѧславу. и брату ѥго. и ѣха ис Кыева. ЛЛ 1377, 110 (1150).

перевѣтьникъ

ПЕРЕВѢТЬНИК|Ъ (3*), А с. Изменник:

То(г) же лѣ(т). поiде кн҃зь олександръ на нѣмци на городъ копорью… i взѧ городъ. а нѣмци приведе в новъгородъ. а инѣхъ пѹсти по своеи воли. а вожанъ. и чюдцю перевѣтникы извѣша. ЛН ок. 1330, 128 об. (1241); i передашасѧ корѣла. i iзбиша новгородци нѣмець. i корѣлѹ перевѣтниковъ. Там же, 158 (1314); ѡн же… инако рѣчь извороча к ни(м). не ˫ако ст҃льскы но ˫ако перевѣтникъ и ложь. ЛЛ 1377, 137 (1187).

переводити

ПЕРЕВО|ДИТИ (1*), ЖОУ, ДИТЬ гл. Обманывать:

Данило [в др. сп. данилови] бо творѧщѹ(с). миръ сотворити с ними. переводѧ ими. и ѣха в лѧхы. ЛИ ок. 1425, 255 об. (1228).

Ср. преводити.

переводъ

ПЕРЕВОД|Ъ (6*), А с.

1.Пересмотр дела, изменение решения:

а на томъ ти кн҃же. на всѣмь х(с)ъ цѣловати. бес перевода. прi нашихъ послѣхъ. Гр 1264 (1, новг.); а чего будеть искати мнѣ. и моимъ боѧромъ. и моимъ слугамъ. у новъгородьцевъ. и у новоторъжьцевъ. и у волочанъ а тому всему судъ дати безъ перевода. Гр 1294-1301 (2, твер.); а што будеть моихъ селъ. в новъгородьскои волости. или моихъ слугъ. тому буди судъ безъ перевода. Там же; а рѹбежь ти кнѧже дати правыи бес перевода. межю ѿчиною своѥю и новгородьскою. всею волостью. Гр 1327 (новг.); а кому с кымъ тѧжа су(д) дати безъ перевода. а суженого не посуживати. Гр 1265 сп. н. XV (полоцк.).

2. Перекладина, брус:

Тако (ж) и в Пере˫аславли Руско(м) цр҃квi ста(г) Михаiла камена˫а рассѣде(с) на двоѥ и па(д) перево(д) с кровлею. ЛЛ 1377, 157 (1230).

Ср. преводъ.

перевозити

ПЕРЕВО|ЗИТИ (1*), ЖОУ, ЗИТЬ гл. Переправлять, перевозить:

а друзии почаша в насаде(х) дружину е(г) перевозити на сю сторону в Подолье. ЛИ ок. 1425, 146 (1150).

Ср. превозити.

перевозитисѧ

ПЕРЕВО|ЗИТИСѦ (2*), ЖОУСѦ, ЗИТЬСѦ гл. Переправиться, переехать:

(и) т(о)мь в(е)чере перевозисѧ ˫арославъ. съ вои на дрѹгыи полъ дънѣпра. ЛН XIII2, 1 (1016); и ˫ако же рекоша имъ Изѧславъ и Ростиславъ до вечера быти ѹ Вышегородѣ тако же и быша тои ночи перевозишасѧ. ѹтрии же д҃нь первое поѣхаша. къ Чернигову. ЛИ ок. 1425, 159 (1151).

перевозъ

ПЕРЕВОЗ|Ъ (9*), А с. Переправа, место, где переправляются на другой берег:

Ини же не свѣдуще рекоша. ˫ако Кии есть перевозникъ былъ. ѹ Кiева бо бѧше перевозъ тогда с оно˫а стороны Днѣпр(а). тѣмь гл҃ху на перевозъ на Киевъ. ЛЛ 1377, 4; то же ЛИ ок. 1425, 5; и ѣхахо(м) сквозѣ полкы Половьчскиѣ. не въ р҃ дружинѣ и с дѣтми и с женами. и ѡблизахутсѧ на на(с) акы волци сто˫аще. и ѿ перевоза и з горъ. ЛЛ 1377, 82 (1096); идоша до нихъ до Вышегорода. и до Нѣпра до ѹсть˫а Десны и до перевоза до Киевьского. ЛИ ок. 1425, 120 об. (1146); ѡже Изѧславъ Дв҃двичь пришелъ. на Днѣпръ к перевозу. Вѧчеславъ же посла к нему. Там же, 168 об. (1154).

В сост. им. геогр.:

а и ѥще далъ ѥсмъ. нѣзы [вм. ѣзы] на днѣстрѣ. ѿ мутвичьного потока. до степаньча перевоза… а и ѥще далъ ѥсмь ѥму ловища ѹюноваѧ ѡто изьбищьного перевоза поперекъ вольшины. верьхнии конець. ѡбьѣздомь. Гр после 1349 (ю.р.).

перевозьникъ

ПЕРЕВОЗЬНИК|Ъ (4*), А с. Перевозчик; тот, кто занимается перевозом через реку:

Ини же не свѣдуще рекоша. ˫ако Кии есть перевозникъ былъ. ѹ Кiева бо бѧше перевозъ тогда с оно˫а стороны Днѣпр(а). ЛЛ 1377, 4; то же ЛИ ок. 1425, 5; аще бо бы перевозникъ Кии. то не бы ходилъ Цр҃югороду но се Кии кнѧжаше в родѣ своемь. ЛЛ 1377, 4; то же ЛИ ок. 1425, 5.

перевѧзатиса

ПЕРЕВѦЗА|ТИСА (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Перевязываться, перепоясываться:

по что повелѣно туго по˫асатисѧ ап(с)лмъ. и всѣмъ ст҃ымъ. толкъ. Да крѣпко служать бо(г)у. поклономъ. и постомь и бдѣньѥмь. и моленье(м)… того ра(д) черньци и попове. тѹго перевѧзають(с). КВ к. XIV, 256в.

Ср. превѧзатисѧ.

перегатити

ПЕРЕГА|ТИТИ (1*), ЧОУ, ТИТЬ гл. Перегородить плотиной:

по сем же Ст҃ославъ приѣха с Новгородьци. и ради быша емѹ брать˫а его. и перегатиша Дрьють. хотѧче ехати ко Дв҃дви. ЛИ ок. 1425, 218 (1180).

перегнити

ПЕРЕГНИ|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл. Сгнить:

и ѡпада емѹ все мѧсо с бороды и зѹби исподнии выгниша вси. и челюсть. бороднаа. перегни. ЛИ ок. 1425, 302 об. (1288); нача изнемогати и ѡпада емѹ мѧсо все с бороды и кость. бородна˫а перегнила бѧше(т). и бы(с) видити гортань. Там же, 303 (1289).

переговоритисѧ

ПЕРЕГОВОР|ИТИСѦ (1*), ЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Провести переговоры:

А котора˫а дѣла ѹчинѧтьсѧ межи нами. и намъ отослати. своихъ бо˫аръ. ини переговорѧть(с). А о чемь. сопрутьсѧ ини ѣдуть на третии. кого собѣ исберуть. Гр 1390 (моск.).

перегонити

ПЕРЕГОН|ИТИ (2*), Ю, ИТЬ гл. Переправляться, переезжать:

Изѧславли же стрѣлци перегонѧхѹть чересъ рѣку на ѡну сторону и Га личане на сю. ЛИ ок. 1425, 149 об. (1150); Половецькии же кн҃зь Кобѧкъ. мнѣвъ толко Рѹси. возвратисѧ и погна. во слѣдъ ихъ идѹщим же имъ по нихъ. ѹзрѣша полци Рѹстѣи. начаша сѧ стрѣлѧти. ѡ рѣкѹ и начаша межи собою перегонити. Там же, 221 об. (1183).

перегородити

ПЕРЕГОРО|ДИТИ (2*), ЖОУ, ДИТЬ гл. Перегородить, загородить:

аже межю перетнеть борътьнѹю. или ролѣинѹю разореть. или дворнѹю тыномь перегородить то в͠і гр(в)нѣ. продаже. РПр сп. 1285-1291, 621б; то же РПрМус сп. XIV2, 14.

Ср. преградити.

перегребъ

ПЕРЕГРЕБ|Ъ (1*), А с. То же, что перегъбъ:

ѡни же сѣдѧху в перегребѣхъ [в др. сп. перегбе(х)] и въ велихъ сустогахъ. гордѧщесѧ. ЛИ ок. 1425, 22 об. (945).

перегъбъ

ПЕРЕГЪБ|Ъ (1*), А с. Плащ, накидка:

рѣша же Ки˫ане намъ н(е)волѧ кнѧзь нашь ѹбьенъ. а кнѧгини наш(а) хоче за вашь кнѧзь и понесоша ˫а в лодьи. ѡни же сѣдѧху в перегъбѣ(х). въ великихъ сустугахъ гордѧщесѧ. ЛЛ 1377, 15 об. (945).

перегынѧ

ПЕРЕГЫН|Ѧ (1*), Ѣ (Ѧ) с. Труднопроходимое, малодоступное место:

кѹбары зажьже, въ нихъже брашно воѥмъ вожахѹ, самъ же || шествоваше по перегинѣ лютѣи, водимъ Персѧниномь, прельстившаго и. (διὰ γῆς… δυσβοτου) ГА XIV1, 230а-б.

переда˫атисѧ

ПЕРЕДА|˫АТИСѦ (3*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Сдаваться, признавать себя побежденным:

И приде къ проньскѹ. и || ре(ч) передаите ми сѧ. ЛН XIII2, 73-74 (1209); и ре(ч) имъ послушаите мене. не передаитесѧ за г҃ дни. и ˫а вы что велю створите. ЛЛ 1377, 44 (1010); се городъ брата моего. и мои передаитесѧ. ЛИ ок. 1425, 284 (1261).

Ср. преда˫атисѧ.

передаватисѧ

ПЕРЕДАВА|ТИСѦ (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Сдаваться:

[Василько] нача молвити го||рожаномъ… се городъ брата моего. и мои передаитесѧ молвивъ. да камень вержеть. доловь. да˫а имъ ро(з)мъ. хитростью а быша сѧ билѣ. а не передавалисѧ. ЛИ ок. 1425, 283-284 (1261).

Ср. предаватисѧ.

передати

ПЕРЕДА|ТИ (6*), МЬ, СТЬ гл.

1.Отдать во владение, распоряжение, передать:

пакы ли не ѹправише того а ѧ тѧ передамо свѧтее богородице ко нееже еси заходиле роте. ГрБ № 705, 1 тр. XIII; Рюрикъ же пожалова(с) на Володимѣрича. на Мьстислава река емѹ. тъ [в др. сп. ты] первое Трьполь переда Ѡлговичемь. ЛИ ок. 1425, 219 (1180).

2. Сдать, отдать неприятелю:

бывши же зимѣ прiиде ко Перемышьлю. Юрьеви тогда тысѧщюу [так!] держащю. переда Перемышль и бѣжа самъ ко Мьстиславѹ. ЛИ ок. 1425, 254 (1226); ѡнем же изнемогошимъ. [в др. сп. изнемогши(м)] передаша градъ Данилови же приемшѹ градъ. помѧнѹвшю любовь. королѧ Андрѣѧ. и пѹсти сн҃а его. Там же, 257 об. (1229); Индрих же… засадѹ свою посади во Краковѣ. Немцѣ лѹтшии свои мѹжѣ… а самѣхъ води ко кр(с)тѹ. какъ вы не передати города. Болеславѹ. ѡни же цѣловаше рекѹще… не передадимъ города. Там же, 306 об. (1290).

Ср. предати.

передатисѧ

ПЕРЕДА|ТИСѦ (16), МЬСѦ, СТЬСѦ гл.

1.Сдаться, признать себя побежденным:

Они же сташа съ кнѧзьмь изѧславомь. съ третиѥмь володимиричемь. кюръ михаилъ. побеже переди ис проньска. и ѿ˫а ѹ нихъ водѹ. и они передашасѧ. ЛН XIII2, 74 (1209); и людье повѣдаша ѥму. ˫ако Ꙋтро хотѧт сѧ людье передати Печенѣго(м). ЛЛ 1377, 44 (997); и сто˫аша ѡколо города г҃ не(д)ли. и передашасѧ людье в четвергъ г҃ иѣ не(д)ли. Там же, 146 об. (1207); ѡни же ѹстрашившесѧ передашасѧ. ЛИ ок. 1425, 109 (1128); а въторыи д҃нь створиша вѣче Звенигородьчи. хотѧче сѧ передати. Там же, 118 об. (1146); ѡни же послѹшавше. злого свѣта его. [Батыя] передашасѧ. и сами избити быша. Там же, 265 (1240).

2. Перейти на сторону неприятеля:

ѹслышав же Всеволодъ полонену жену и з дѣтьми. и до бо˫аръ [в др. сп. и бо˫аръ]. и имѣнье. взѧто. печаленъ бы(с) велми. а бра(т) сѧ передалъ… и почашь [в др. сп. почаша] сѧ воѥвати. и бы(с) ненависть межю ими люта. Всеволодъ же Гюргевичь слышавъ то. ѡже передалсѧ Ст҃ославъ на льсти. а дружину ѥго выдалъ. нача збирати вои. ЛЛ 1377, 136 об. (1186).

Ср. предатисѧ.

передѣ

ПЕРЕДѢ (6*) нар. Сначала, прежде, раньше:

се же ѹже сбысѧ слово ап(с)ла Павла. рекша. еже передѣ. написахомъ. возносѧисѧ смиритьсѧ а смирѧисѧ вьзнесетьсѧ. [так!] ЛИ ок. 1425, 204 об. (1174); Воишелкъ… поча вороги своѣ избивати… и ѡного Ѡс(т)афь˫а ѹби. ѡканьнаго проклѧтаго… ѡ немже передѣ псахом. Там же, 287 (1264); ˫ако же передѣ писахо(м) ѡ Лвѣ и бы(с) же идѹщѹ емѹ полкы своими. и начаша росходитисѧ воеватъ. Там же, 293 (1280); Хотѧщѹ поити. ѡканьномѹ и безаконьномѹ. Телебѹзѣ на Лѧхы… ѡ немже передѣ сказахомъ. Там же, 296 (1283); повѣстивъ же со братомъ рѣчи многии ѡ нѣхже передѣ писахомъ. Там же, 300 (1287); А се поклонъ [в др. сп. поконъ] вирныи… а вирникѹ 60 гривенъ и 10 рѣзанъ и 12 вѣверици. а передѣ гривна. РПрАкад сп. сер. XV, 52.

Ср. предѣ.

передѣлъ

ПЕРЕДѢЛ|Ъ (3*), А с. Предел, область:

˫аже онамо въ ап(с)льмь правилѣ ре(ч)на быша ѿ насъ. но токмо прилучающа˫асѧ к(о)муждо въ своѥмь передѣлѣ. творити и поставлѧтi прозвутеры и дьконы. [так!] КР 1284, 74г; не токмо потѧзаѥмъ и хулимъ. рыбны˫а норовы но ѥсть иже бы подѡбалѡ пѡдражати ˫а. кииждо рѡдъ. ˫ако роздѣливше мѣста. другъ другу не ѿѥмлють. въ своѥмь кѡждо передѣлѣ живеть. (τοῖς οἰκείοις ὅροις) МПр XIV2, 34 об.; суть же другиѣ. [рыбы] ѿхѡдѧща˫а. чересъ передѣлъ. аки ѡбщимь свѣтомь свѣщавшесѧ. ѹставомь ѥстьства. на поражениѥ плода. ѿ инѣхъ пазухъ мѡрьскихъ. в полунѡщноѥ море. слаже бѡ всѣхъ имѣѥть воду. въставше грѧдуть. Там же, 35.

Ср. предѣлъ.

переди

ПЕРЕДИ (20) нар. и предл. I. Нар.

1.Спереди, с передней стороны:

многу ремению на немь съдрану. и заднимь переди. и переднимь зади. Пр 1383, 18а.

2. Сначала, прежде, раньше:

Аже бѹдеть вира. въ п҃ гр҃внъ. то вирникѹ. г͠і гр҃внъ и і҃ кѹнъ. и в͠і вѣкше. а переди съсадна˫а гри(в) || а за головѹ г҃ гр҃вны. РПр сп. 1285-1291, 616в-г; то же РПрМус сп. XIV2, 5; Аже зажьжеть гѹмно. то на потокъ. и на розграбежь домъ ѥго. переди пагѹбѹ исплатить а въ прочи кнѧзю поточити и. РПр сп. 1285-1291, 625б; Аще закупъ выведе что. то г(с)ну в томъ не платити. но оже гдѣ налѣзуть. то переди заплатить г(с)нъ его конь или что будеть взѧлъ. РПрМус сп. XIV2, 13; и шедше взѧша гра(д) ихъ славныи. Брѧхимовъ. а переди г҃ городы (и)хъ пожгоша. ЛЛ 1377, 118 (1164); переди много гл҃ивъ. [в др. сп. гл‹агол›авъ] а послѣди много. заплативъ. ЛИ ок. 1425, 117 (1144); Ростиславъ… посласѧ къ Дюргеви… река ѿце кланѧю ти сѧ. ты переди до мене добръ былъ еси. и азъ до тебе. а н҃нѣ кланѧю ти сѧ стрыи ми еси ˫ако ѡц҃ь. Там же, 171 об. (1154).

II. Предл. с род. п.

1.Впереди (кого-л.), перед (кемл.):

ехалъ ѥси съ пълку переди всѣхъ. ЛН XIII2, 17 (1136).

2. Прежде, раньше (чегол.):

Томь (ж) лѣ(т) и ладога погоре переди новагорода. ЛН XIII2, 54 об. (1194).

Ср. преди.

передити

ПЕРЕ|ДИТИ (1*), ЖОУ, ДИТЬ гл. Опередить:

вѣсть бо приде к немѹ. ѡже Ногаи передилъ его. ко Краковѹ прити. ЛИ ок. 1425, 296 об. (1283).

передъ

Статья большая, находится на отдельной странице.

передъгородьѥ

ПЕРЕДЪГОРОДЬ|Ѥ (4*), ˫А с. Часть города вне укреплений, предместье:

многы избиша ратнии. и передъгородье пожгоша. ЛЛ 1377, 111 об. (1151); то же ЛИ ок. 1425, 160 (1151); тогда же все множьство Половець. ѣхаша к городу битъсѧ. и отъѥмше ѡстрогъ зажгоша передъго родье все. и пришедше всею силою сташа ѡколо города. ЛЛ 1377, 113 (1152); то же ЛИ ок. 1425, 164 об. (1152).

передь

ПЕРЕДЬ (1*) нар. Сначала:

слышав же кнѧзь Глѣбъ рѣчь кнѧзии Половецьскы(х) въсхотѣ к нимъ ити на сне(м). и ре(к) посломъ Половецьскымъ. иду к ва(м). и думашеть з дружиною св(о)ею ѡ томь. г которы(м) поидемъ передь. и здумаш(а) пре(ж) ити к Пере˫аславлю. ЛЛ 137, 120 об. (1169).

Ср. предь.

передьнии

ПЕРЕДЬНИИ (21) пр.

1.Передний, находящийся впереди:

по(п). кадильницю въ рѹцѣ приимъ. покадить пьрвѣѥ олтарь ст҃ыи. свѣщамъ ѥмѹ прѣдъидѹщемъ. и ѿтѹдѹ ис передьнихъ двьрии ишьдъ. прѣходить полѹнощьнѹю странѹ цр(к)ве. УСт к. XII, 36; ˫атъ бо бѣ двѣма копьема конь под ни(м). а третьимъ в передни [так!] лукъ в сѣделныи. а с города акы дождь каменье метаху на нь. Там же, 108 (1149); то же ЛИ ок. 1425, 142 (1149);

в роли с.:

Мьстиславъ бо не бѣ тѹ. но загналъ бѣ с передними во слѣдъ полка Ѡлгова и возвратисѧ ко своимъ. ЛИ ок. 1425, 238 об. (1195);

в роли с.:

и по томь собра(х) словца си люба˫а. и складохъ по рѧду и написа(х). аще вы послѣднѧ˫а не люба. а переднѧ˫а приимаите. ЛЛ 1377, 78а (1096).

2. Будущий:

аще безърасмыслены˫а рыбы вѣдѧть что iмъ подѡба творити о переднѣмъ годѣ. (τὰ καϑ’ ἑαυτούς) МПр XIV2, 35 об.;

передьнѧ˫а средн. мн. в роли с.:

хронографѹ же. нѹжа есть писати все. и всѧ бывша˫а. ѡвогда же писати (в) переднѧ˫а. ѡвогда же востѹпати в заднѧ˫а. ЛИ ок. 1425, 275 (1254).

3. Прежний:

а симъ повеле [князь Михаил] къто сде живеть. како ѹставили переднии кн҃зи. тако платите дань. ЛН XIII2, 108 (1229); О закѹпѣ оже ѹвѣдеть что то г(с)нъ въ томь. нъ ѡже г(с)нъ индѣ налѣзѹть. то заплатить переднии [в др. сп. преди] г(с)нъ ѥго. конь или ино что бѹдеть взѧлъ. ѥмѹ холопъ ѡбьльныи. РПр сп. 1285-1291, 624а; и тое же зимы даша Изѧславу Туровъ. и Пинескъ. к Мѣньску. то бо бѧшеть ѥго осталосѧ передьниѣ волости ѥго. ЛЛ 1377, 100 об. (1132).

4. Знатный:

Тъгда посла(ш) вл҃дкѹ нифонта. съ передьнiми мѹ(ж). ЛН XIII2, 28 (1154); идоша из новагорода. переднии мѹ(ж)и сътьскии. и по˫аша ˫арослава || съ всѣю правьдою и чьстью. Там же, 58-59 (1197); Том же лѣ(т). выгна Андрѣи… мужи ѿца своего переднии. ЛИ ок. 1425, 185 об. (1162); ˫Арославъ же пусти к не||му с великою ч(с)тью. приставивъ к нему пискупа своего Кузму. и мужа сво˫а передни˫а. Там же, 187-187 об. (1165);

передьнѧ˫а дрѹжина см.

дрѹжина.

переѣздити

ПЕРЕѢЗ|ДИТИ (1*), ЖОУ, ДИТЬ гл. Проездить, провести время в поездке:

а иЩерьнигова до Кыева. нестишь ѣзди(х) ко ѡц҃ю. днемъ есмъ переѣздилъ до вечерни. ЛЛ 1377, 82 об. (1096).

переѣздъ

ПЕРЕѢЗД|Ъ (1*), А с. Приход, церковный округ:

Иже попъ дѣти кр(с)титъ в чюжемъ переѣздѣ ѹ иного попа, развѣе нѹж(д)а. или при болѣзни. а что створить кр҃щньское не въ своемъ ѹздѣ [вм. ѹѣздѣ] митрополитѹ въ винѣ бѹдеть. УЯрЦерк сп. сер. XV, 273.

переѣхати

ПЕРЕѢХАТИ (27), ПЕРЕѢД|ОУ, ЕТЬ гл.

1.Переехать, переправиться на другой берег:

и переѥ(ха)ша ониполовици въ лодь˫ахъ. и поидоша силою. ЛН XIII2, 90 об. (1218); ходиша новгородци воiною. на нѣмецьскую землю. за море… i переѣхавше море. взѧша первое кѹпецьскѹю рѣкѹ. ЛН ок. 1330, 156 (1311); и ‹в› полуд҃не прибѣгоша ко Днѣпру. и переѣха Гюрги в лодь˫а(х). ѹ Витечева. а прочии перебредоша. ЛЛ 1377, 111 об. (1151); наидоша брата два. Владиславлѧ… сто˫ача за болотомъ. и переѣхавша на сю сторонѹ. и поклонистасѧ Игореви. ЛИ ок. 1425, 118 (1145); и покрыша Днѣпръ ѿ множества вои. а Русь переѣхаша в лодь˫ахъ. Там же, 154 (1151); и придоша к рѣцѣ к Хытрии. и бы(с) тоиѣ ночи тепло и дождь. рамѧнъ. и ѹмножисѧ вода. и не бы(с) имъ кѹда переѣхати. Там же, 220 об. (1183); и посла Игорь к Лаврови конюшого своего. река емѹ перееди на ѡнѹ сторонѹ. Там же, 226 об. (1185).

2. Пересечься, встретиться в пути с кем-л.:

Игорь же молвѧшеть. Ст҃ославлю мѹжеви. не даи Б҃ъ. на поганыѣ ѣздѧ сѧ ѿрещи. поганы есть всимъ намъ. ѡбечь ворогъ. потом же гада Игорь с дрѹжиною кѹды бы [в др. сп. добавлено могь] переѣхати. полкы Ст҃ославлѣ. ЛИ ок. 1425, 223 (1185).

Ср. преѣхати.

пережаствитисѧ

ПЕРЕЖАСТВ|ИТИСѦ (1*), ЛЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Ужаснуться, перепугаться:

по сему (ж) ѹбо разумѣимы ˫ако (ж) и дѣти. о что пережѧствѧще(с) и в родительска ˫адра прибѣгають. та(к) ѹбо ˫адовиты˫а си˫а на(м) страшило положи да к г(с)ни блг(д)ти прибѣгающе ѿ тѣ(х) вреда iзбавлѧюще(с). Пал 1406, 23б.

Ср. прежаствитисѧ.

пережатъ

ПЕРЕЖАТЪ (1*) прич. страд. прош. Сжатый с нарушением границы земельного участка:

[нива] гн҃е пережата церосъ межѣ. ГрБ № 474, XIV/XV.

переже

ПЕРЕЖЕ (44) нар. и предл. I. Нар. Прежде, раньше:

˫ако же хотѣша зълѣ жити. да съмотрѧ б҃ъ переже въсхытити ˫а. (προήρπασεν) Изб 1076, 125; а бѹдѣть тотъ дълженъ немьчиць смолнѧнинѹ. перѣже дати емѹ тъ(ва)ръ смолнѧнинѹ. а въ проче его волѧ. Гр сер. XIII (смол.); Аже латинескыи чл҃вкъ. ѹчинить насилиѥ. свободнь жене. а бѹдѣть пьреже на неи не былъ сорома. за то платити гривьнъ е҃ серебра. Гр 1229 сп. 1277-1279 (смол.); пакы же ли бѹдѹть кнѧже кѹны. то кнѧже кѹны переже взѧти. а прокъ въ дѣлъ. РПр сп. 1285-1291, 623б; бра(т)е аже того ѹбиете. ѹбиiте мене переже. ЛН ок. 1330, 134 (1255); тако хочемъ мы горожане с мѣштеремъ. переже како вѣсити воскъ на скалвахъ. а вамъ чинити такожь нъ тѧжелѣи нашего полупуда. тотъ товаръ которыи вѣсити на скалвахъ. а ˫азыкъ пуск(а)ти на товаръ. Гр 1338-1341 (полоцк.); Аще зажьжеть гумно. то на потъ. [в др. сп. потокъ] и на грабежь домъ его. переже. пагубу исплативше. РПрМус сп. XIV2, 15 об.; ѿкѡлѣ вѣтру быти. переже заградить. МПр XIV2, 32 об.; бѣжаша дружинѣ своеи. гдѣ бѧху переже вѣсть послали. и сказаша имъ свою погыбель. ЛЛ 1377, 134 об. (1186); и ре(ч) с҃ну мои Костѧнтине. на тобѣ Б҃ъ положилъ переже || старѣишиньство во всеи братьи твоеи. Там же, 142-142 об. (1206); Ѥгда хощеть кнѧ(з) при˫ати гра(д) противны(х) то переже ѿемлють ѹ ни(х) во(д) и брашна и (си) изнем(о)гше ѿ голода и жажi. и предають(с) в руцѣ е(г). ЗЦ XIV/XV, 60б; тысѧчкыи же съ бо˫ары ихъ переже гнаша. ЛИ ок. 1425, 111 (1136); Изѧславъ же хотѧше вси(х) дании к Новугороду Новгоро(д)цкыхъ. акоже есть и переже было. Там же, 141 (1149); ѡн же [Андрей] нѣ вдавъ имъ с҃на но поча имъ давати брата свое(г) Мьстислава. ѡни же не въсхотѣша. переже бо бѧше кнѧжилъ ѹ нихъ. Там же, 183 (1161).

II. Предл. с род. п. Прежде, раньше (чегол.):

Ѥго же око не видѣ ни ѹхо слышѧ. ни на ср҃дце чл҃вкѹ переже прихода х҃ва не възидѹ. Изб 1076, 120; сто˫аста в҃ не(д). пълне. ˫ако и скрѧгѹце. теплѣ велми переже жатвы. ЛН XIII2, 23 об. (1145); и присла кнѧзь. переже себе с҃на своѥго. въ своѥ мѣсто именемь ивана. Мин XII (ноябрь), 260 об. (зап. 1296); И переже насъ бывши законьници. написаша законъ. МПр XIV2, 237; а московска˫а рать. ходить. ходить [так!] с моимь воеводою. ‹какъ и пе›реже сего. Гр 1390 (моск.); въ четвержьныи же д҃нь переже сл҃нца Вѧчьславъ же и Изѧславъ. и Ростиславъ проидоша валъ на ч(с)тое поле. ЛИ ок. 1425, 157 (1151); а переже весны доспѣвъ сѣдѣти и воеватисѧ ‹с нимъ› со Ѡлгови(ч). Там же, 240 об. (1196).

Ср. преже, прежде.

пережечи

ПЕРЕЖЕЧИ (4*), ПЕРЕЖЬ|ГОУ, ЖЕТЬ гл. Разжечь:

идучи ми сѣмо. видѣхъ бани древены и пережьгуть е рамѧно. ЛЛ 1377, 3 об.; то же ЛИ ок. 1425, 5; ѡни же пережьгоша истопку. и влѣзоша Деревлѧне. начаша сѧ мыти. Там же, 15 об. (945); ѡни же пережьгоша мовницю. ЛИ ок. 1425, 22 об.

Ср. прежещи.

пережьдати

ПЕРЕЖЬД|АТИ (3*), ОУ, ЕТЬ гл. Обождать:

Андрѣи же не послуша ихъ. но възложи надежю на Б҃ъ. пережда до свѣта. ЛИ ок. 1425, 141 об. (1149); на горшее зло подвигоша(с). мало веремѧ переждавше [в др. сп. пождавше] и створше вѣче на Ст҃ослава. Там же, 182 об. (1161); Ростиславъ же слышавъ. ѿ игумена. положи въ ср(д)ци своемъ рекъ ему. пережду и ѣще мало времѧ. Там же, 189 об. (1168).

Ср. прежьдати.

перезоръ

ПЕРЕЗОР|Ъ (1*), А с.

Зьрѣти перезора - смотреть, что получится, выжидать (?):

а загородьци не въсташа нi по сихъ ни по сихъ. нъ зрѧхѹ перезора. ЛН XIII2, 90 об. (1218).

перезъвати

ПЕРЕЗЪВАТИ (1*), ПЕРЕЗОВ|ОУ, ЕТЬ гл. Призвать; переманить:

А къ тому кого еще людiи перезоветъ архимандритъ изъ зарубежья во отчину нашю… а тѣмь по тому же не емлють на нихъ ничегоже. Гр 1362-1364 (твер.).

перезьрѣти

ПЕРЕЗЬР|ѢТИ (3*), Ю, ИТЬ гл.

1.Обозреть, охватить взглядом:

и поидоша полци половецьстии. аки борове. и не бѣ перезрити [в др. сп. презрѣти] ихъ. ЛИ ок. 1425, 95 об. (1103); и пришедшимъ же имъ. на Бѹжьковьское поле. и тѹ перезрѣша своѣ полкы кнѧзи же надѣ˫ахѹть(с) избить˫а. собѣ и городомъ взѧты˫а. Там же, 296 (1283).

2. Презреть, пренебречь:

а ˫азъ [Изяслав] пакы. свое˫а дѣдины и ѿчины не могу перезрѣти. но любо голову свою сложю. пакы ли ѡч҃ину свою налѣзу. ЛИ ок. 1425, 149 (1150).

Ср. презьрѣти.

переимати

ПЕРЕИМА|ТИ (5*), Ю, ѤТЬ гл.

1.Перехватить во время движения:

Въ то (ж) лѣ(т). бѧше бѹрѧ. велiка… стада скотины истопи въ волховѣ. а дрѹгы˫а одва переимаша живы. ЛН XIII2, 11 (1125).

2. Преградить доступ, перехватить:

и съвадишасѧ бра(т)ѧ. и мостъ переимаша на вълхове. ЛН XIII2, 30 (1157).

3. Перехватывать; задерживать:

и всѧкыи ти гость. пустити. в новъгородъ. а силою ти гостѧ въ тфѣрь не переимати. Гр 1318 (новг.); кнѧзь аньдрѣи. посла противѹ имъ || своихъ мѹжѣи. тысѧщю и пѧть сотъ рати. ѡнѣ же начаша переимати ихъ на бѣлѣ ѡзерѣ. МинПр н. XV, 1-2;

|| перен. Перехватывать (известия):

ѹслышавше же новгородци съ кнѧземъ афанасьемь iзидоша к торжкѹ. i пребыша тѹ съ г҃ не(д). вѣсть переiмаюче. ЛН ок. 1330, 159 (1315).

Ср. преимати 2.

переимъ

ПЕРЕИМ|Ъ (7*), А с. Вознаграждение, плата за поимку:

аже кто переиметь чюжь холопъ. и дасть вѣсть г(с)нѹ ѥго. то имати ѥму переѥмъ. гр҃вна кѹнъ. не ѹблюдеть ли. то платити ѥмѹ. д҃ гр҃вны. а пѧта˫а ѥмѹ переима. оже бѹдеть роба. тъ е҃ гр҃внъ. а шеста˫а на переѥмъ ѿходить. РПр сп. 1285-1291, 626г; то же РПрМус сп. XIV2, 20 об.; аже кто своѥго холопа самъ досочитьсѧ. || въ чиѥмь любо родѣ. [РПрМус сп. XIV2, 20- городѣ] а бѹдеть посадникъ не вѣдалъ ѥго. то повѣдавше ѥмѹ. по˫ати ѹ него ѡтрокъ. и шедъши ѹвѧзати и. и дати ѥмѹ вѧзебноѥ і҃ кѹнъ. а переима нѣтѹть. Там же, 626-627; аче ѹпѹстить собѣ ѥмѹ пагѹба. а не платить в то нiктоже. тѣмь же и переима нѣтѹть. Там же, 627а; то же РПрМус сп. XIV2, 21.

переимьныи

ПЕРЕИМЬНЫИ (3*) пр. Относящийся к плате за поимку:

аже кто переиметь чюж холопъ и дасть вѣсть г(с)ну его. то имати ѥму переемъ гри(в). не ѹблюде ли то платити ему д҃ гри(в) ку(н). за холопъ. а пѧта˫а переем(н)а˫а ему. а будеть роба е҃ а ƨ҃ е переемна˫а ему ѿходить. РПрМус сп. XIV2, 20 об.; аже кто переиметь чюжь холѡпъ. i дасть вѣсти г(с)ну ѥгѡ. то имати ѥму переѥмъ. г҃ри. не ѹблюдеть ли то платити ѥму д҃ г҃ри. а пѧта˫а переѥмна˫а ѥму. РПрТр сп. XIV2, 343.

переити

ПЕРЕИТИ (80), ПЕРЕИД|ОУ, ЕТЬ гл.

1.Перебраться, переправиться:

и перешедъ на ѡну сторону Днѣпра. [Владимир] плакасѧ по брат(ѣ) своѥмъ. ЛЛ 1377, 73 об. (1093); и заѹтра переидоша рѣку. и взѧша горы за Володимеромъ. Там же, 103 об. (1144); Всеволодъ. же перешедъ Десну. ста противѹ Вышегорода с вои. ЛИ ок. 1425, 111 (1136); Гюргии же перед нимъ заиде полкы своими. за Малыи Рѹтець. и переидѧ грѧзи ту же и ста на ночь. Там же, 157 (1151); наѹтре˫а же приде Володимеръ. Инъгваровичь. и переидоша мостъ. и сташа по берегѹ Днѣстра. Там же, 257 об. (1229); iдохомъ д҃ д҃ни слышащи гла(с) змиевъ. ѹши своi залѣпивше воскомъ. не могуще терпѣти змеева свистань(ѧ). переше(д)шимъ намъ гору ту. i придохомъ в землю пусту i велику. СбПаис н. XV, 152.

2. Перейти; покинув когол., чтол., примкнуть к комул. другому:

То(г) же лѣ(т) ходи всеволодъ. на рѧзань и ре(ч) имъ поиде [так!] къ мнѣ съ сн҃мъ моимъ ˫арославомь. за оку на рѧды. и переидоша к немѹ. ЛН XIII2, 75 об. (1210).

3. Пройти через чтол.:

Мстислав же перешедъ пожаръ с Новгородци. [в др. сп. доб. и сседоша с конеи Новгоро(д)ци] и сступишасѧ на Кулачьцѣ. и бы(с) брань крѣпка. ЛЛ 1377, 86 об. (1096); и сташа ѹ Гуричева близь города. перешедше Канинъ. Там же, 113 (1152); и приде Изѧславѹ вѣсть. ѡже Володимиръ перешелъ Болохово. идеть мимо Мунаревъ к Володареву. ЛИ ок. 1425, 145 (1150);

|| миновать (о времени):

а что переиде чересъ срокъ. д҃ д҃ни. а в томь кн҃зю измѣны не ѹчинити. Гр 1317 (новг.).

4. Поступить в собственность когол. другого:

Ꙋ воилы ƨ҃ гривенъ… а лоньскыхо намо недоплатило и҃ ногато Ꙋ манꙊиле Ꙋ кума полоцетвер‹ти›… жюпанка перешло по семнице наме кроме поцте Ꙋ некраса гривна. ГрБ № 218, 60-70 XIII.

Ср. преити.

перекладьныи

ПЕРЕКЛАДЬНЫИ (3*) пр. Перекладьноѥ средн. в роли с. Пошлина в древней Руси, взимавшаяся в пользу княжеского должностного лица:

пюсчю [так!] і҃ кѹнъ. перекладнаго е҃ кунъ. а за мѣхъ. двѣ. ногатѣ. РПр сп. 1285-1291, 621в; то же РПрМус сп. XIV2, 14 об.;

перекладьна˫а жен. в роли с.:

вирникѹ. и҃ гр҃внъ. а і҃ кѹнъ. перекладьна˫а. а метелникѹ. в͠і векши. РПр сп. 1285-1291, 616в.

переклюкати

ПЕРЕКЛЮКА|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл. Перехитрить:

и ре(ч) ц҃рь п(е)реклюкала мѧ еси Ѡльга. и дасть еи дары многы злато и сребро. ЛЛ 1377, 17 об. (955); переклюка мѧ Ѡлга. ЛИ ок. 1425, 24 об. (955).

Ср. преклюкати.

перековатиса

ПЕРЕКОВАТИСА (1*), ПЕРЕКОУ|ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Оковаться:

и шедъ [Феодосий Печерский] къ кузньцю перековасѧ желѣзомъ по чресломъ. i ˫ако въгрызесѧ въ плоть. м҃ти же его ѹвѣдавши. iзлама на немь желѣза. ПрП XIV-XV (2), 91г.

перекрои

ПЕРЕКРО|И (3*), ˫А с. Название одной из фаз луны:

се сѹть ѡбразы лѹньнии четыре а҃ ѥ новоѥ гл҃ють(с). мѣсѧчь||ныи наричють. в҃ ѥ перекрои г҃ ѥѥ. ѡбо˫амо горбаво д҃ ѥ свѣтло. КН 1285-1291, 566а-б; Молода луна го(д) су(х) а҃ в҃ г҃ д҃ го(д) до полу д҃не а҃ сыръ е҃ г҃ з҃ и перекроi су(х) велми. ВЧас XIV2, 397 (зап.); а по томъ сыръ ѳ͠і к҃ к͠а к͠в перекрои су(х) к͠г по томь ветха сыръ к͠д к͠е к͠г до полу а по томь все су(х) к͠и к͠ѳ л҃ свѣ(т) дн҃вны. Там же.

перекрьститисѧ

ПЕРЕКРЬ|СТИТИСѦ (1*), ЩОУСѦ, СТИТЬСѦ гл. Перекреститься, осенить себя крестным знамением:

ѡнъ же [монах Исакий] г҃ла имъ. вашь старѣишина есть. антихрьсть. а вы бѣси есте. и перекрѣстисѧ. и тако ищезнѧху. ЛИ ок. 1425, 72 об. (1074).

Ср. перехрьститисѧ,

прекрьститисѧ.

перекъ

ПЕРЕКЪ (1*) нар. Поперек:

Игореви же бѧшеть не любо. ѡже емѹ тако молвѧть дрѹжина. хотѣ же ѣхати полемь перекъ. возлѣ Сѹлѹ. ЛИ ок. 1425, 223 (1185).

перекърмити

ПЕРЕКЪРМ|ИТИ (1*), ЛЮ, ИТЬ гл. Прокормить:

Голодъ бы(с) по всеи землѣ… посем же ˫Атвѧзѣ прислаша. послы сво˫а к Володимирови. тако рекѹче… не помори насъ. но перекорми ны собѣ. ЛИ ок. 1425, 292 (1279).

Ср. прекърмити.

перекы

ПЕРЕКЫ (8*) нар.

1.Навстречу; наперерез:

Изѧславъ... нача дѹмати. с бра(т)мъ. своимъ. || Ростиславомъ. съ дрѹжиною. и съ Черными Клобѹкы кѹда бы имъ поити. перекы к ни(м) к Сѹлѣ идеже сто˫ахѹть. и ре(ч) Ростиславъ братѹ своемѹ Изѧславѹ... кѹда ти к ни(м) перекы тѹда же к ни(м) поѣдьмы... и то ѹслышавша Изѧславъ Ростиславъ. ѡже ѹже розно рощлисѧ. Половци. ѹслышавше и(х). и пошли к Черниговѹ. и начаста дѹмати. с мѹжи своими. и с дрѹжиною и с Черными Клобѹкы. кѹда бы имъ. перекы поити к ни(м) и рекоша имъ Чернии Клобѹчи. дрѹжина его. тѹда ны перекы ко Всеволожю то рекше поидоша имъ перекы. не перестигоша ихъ до Всеволожа. ЛИ ок. 1425, 130-131 (1147); ѹвѣда||въ же Изѧславъ. ѡже послалъ [в др. сп. доб. его, т. е. плененного Ивана Ростиславича] ѡпѧть Гюрги. Суждалю и пославъ перекы. мужи сво˫а. и по˫а и к собѣ Чернигову. Там же, 175-175 об. (1157); и посла [Рюрик] изо Врѹчего перекы к немѹ. со кр(с)тьными грамотами. Там же, 238 об. (1195).

2. Поперек:

и прокроивъ ман(а)тью. по краю и не сторонѣ. простираѥть ю на одрѣ верху паполоны. не перекы ˫ако же в неи ходилъ. но просто на подолжь. КВ к. XIV, 321б.

Ср. прекы.

перекыноути

ПЕРЕКЫН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Перевернуть (лист), перелистать:

и сю строкꙊ ищи перекина оди(н) листъ. СбУсп XII/XIII, 46г (зап. XIV).

перележати

ПЕРЕЛЕЖ|АТИ (2*), ОУ, ИТЬ гл. Провести какое-н. время, отдыхая:

и перележаша нощь ту. и завътра въ стреду поидоша к Сугрову и пришедше зажьгоша и. ЛИ ок. 1425, 99 об. (1111); и тѹ перележавъ ночь. подъ Вышегородомъ. на ѹтрѣи же д҃нь поѣхаше к немѹ. Там же, 216 об. (1180).

Ср. прележати1.

перелетѣти

ПЕРЕЛЕ|ТѢТИ (3*), ЧОУ, ТИТЬ гл. Перелететь:

и да не оставлѧѥть книжьны˫а хранилы отворены. ˫ако да прахѹ испълньшю(с) погѹблѧю(т). полагаѥмы˫а въ нихъ книгы. ни мѹсѣ перелетѣти чрѣсъ нѧ. великы тъщеты повиньна бѹдета. УСт к. XII, 261; гада Игорь с дружиною кѹды бы переѣхати. полкы Ст҃ославлѣ. рекоша емѹ дрѹжина. кнѧже. потьскы [в др. сп. птахом] не можешь перелетѣти се. ЛИ ок. 1425, 223 (1185);

| образн.:

и ре(ч) Изѧславъ даже ны Б҃ъ поможеть а сѧ ихъ ѡтобьемъ. то ти не крилати сѹть. а перелетѣвше за Днѣпръ сѧдуть же. ЛИ ок. 1425, 155 (1155).

Ср. прелетѣти.

перелетъ

ПЕРЕЛЕТ|Ъ (1*), А с. Перелет (птиц):

жерави нѡщнии имѣють сторожи iзмѣнами. i на перелетѣхъ вожеве. МПр XIV2, 33.

переложити

ПЕРЕЛОЖ|ИТИ (1*), -ОУ, -ИТЬ гл. Перевести:

по семъ же переложиста [Константин и Мефодий] п(с)лтрь. и ѡктаикъ. и проча˫а книгы. ЛИ ок. 1425, 11 (898).

Ср. преложити.

перельстити

ПЕРЕЛЬ|СТИТИ (5*), ЩОУ, СТИТЬ гл. Обмануть, ввести в заблуждение:

и поча Володимеръ слати || къ Игореви река. ѡже мѧ с братомь ѹмиришь. то по его см҃рти помогу ти г Кыѥву. тѣм же перельсти Игорѧ. и Игорь нача молитисѧ. ко Всеволоду. ЛЛ 1377, 103-104 (1144); и перельсти Давыдъ Ст҃ополка. ЛИ ок. 1425, 88 об. (1097); того же м(с)ца на исходѣ перьльсти ˫Арославъ. Ст҃ополчичь. ˫Арослава ˫Арополчича. ˫атъ и… и ѡковаша и. Там же, 94 об. (1102) и свѣщашасѧ. како бы имъ ѹзъмощи перельстити кн҃зѧ своего. Там же, 120 (1146); но се ѣздиши ѡдинъ и без мужии своихъ. а насъ перельстивъ. а намъ лучьше. въ чюжю голову нежели свою. Там же, 191 об. (1169).

Ср. прельстити.

перемагатисѧ

ПЕРЕМАГА|ТИСѦ (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Бороться, стараться одолеть:

бѧхѹ бо тогда налегли Половци на Рѹсь. и томѹ сто˫ашеть. бь˫асѧ. с ними сѧ перемага˫асѧ. ЛИ ок. 1425, 112 об. (1140).

перемѣнити

ПЕРЕМѢН|ИТИ (1*), Ю, ИТЬ гл. Переменить, сменить:

А перемѣнитъ б҃ъ орду дѣти мои не имутъ давати выхода в орду. Гр 1389 (2, моск.).

Ср. премѣнити.

перемѣрити

ПЕРЕМѢР|ИТИ (1*), , -ИТЬ гл. Перемерить, измерить повторно:

а на гумни стои коли молотѧть. а кони корми ѡвсомъ при соби а в миру а в кл‹и›ть ржи с... перемиръ и ѡвесъ тако же. ГрБ № 358, 40-50 XIV.

переметати

ПЕРЕМЕ|ТАТИ (3*), ЧОУ (ЩОУ), ЧЕТЬ (ЩЕТЬ) гл.

1.Разметать, разломать:

и мостъ переметаша. и переѥ(ха)ша ониполовици въ лодь˫ахъ. ЛН XIII2, 90 об. (1218).

2. Поднять (о мосте):

даче бы не мытникъ. ѹстереглъ и моста не переметалъ. то ˫али быша. ЛИ ок. 1425, 150 об. (1150); Андрѣевичь же перемета мостъ на Горинѣ. и не пусти его к собѣ. Там же, 191 об. (1169).

Ср. преметати.

перемирьѥ

ПЕРЕМИРЬ|Ѥ (6*), ˫А с. Перемирие, временное прекращение военных действий:

а ѹ томь перемирьи кто кому криво ѹчинить. надобѣ сѧ ѹпоминати старѣишему. и ѹчинити тому исъправу. Гр 1350 (1, ю.р.); тѣ послове ѹчинили межы на(с) перемирье от оспожына заговѣнь˫а до дмитриева дни межы на(с) воины нѣтъ. Гр 1372 (3, моск.); а что кнѧ(з) михаило. на первомъ перемирьи на другомъ и на третьемъ котора˫а бу(д)тъ мѣста пограби(л) в нашеи оч҃инѣ… то кнѧ(з) михаилу по исправѣ подавати наза(д) по докончанью кнѧ(з) великого олгѣрда… а отъ сего перемирь˫а… иметъ кнѧ(з) михаило что пакостити… или грабити нам сѧ с нимъ вѣдати самимъ. Там же; а на семъ перемирьи и докончаньи межы на(с) (с олгѣрдомъ) воины нѣтъ до дмитриева д҃ни. а на семъ перемирьи и докончаньи от великого кн(з)ѧ от олгѣрда. и ото кн(з)ѧ отъ кестуть˫а и ото кн(з)ѧ от великого отъ свт҃ъсл(в)а целовали кр҃тъ кнѧ(з) бори(с) костѧнтинови(ч) … дмитрии обѣручевъ меркуреи петръ. лукъ˫анъ. Там же.

Предыдущая страница Следующая страница