Приглашаем посетить сайт

Маркетплейс (market.find-info.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Статьи на букву "П" (часть 5, "ПЕЧ"-"ПИТ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "П" (часть 5, "ПЕЧ"-"ПИТ")

печать

Статья большая, находится на отдельной странице.

печатьлѣвати

ПЕЧАТЬЛѢВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Запечатывать, закреплять:

Вьсѧко дѣло м(о)лтвою печѧ||тьлѣваи. (σφρογιζε) Изб 1076, 68-68 об.

печатьлѣньнъ

ПЕЧАТЬЛѢНЬНЪ (1*) пр. Закрытый, запечатанный:

гл҃ть бо со(ло)мо(н) в пѣсне(х) огра(д) заключенъ. ѿверстъ же нб҃снму жениху. источни(к) и ст҃мь дх҃мь запечата(н). огра(д)… заключенъ же и татьми не ѡкраде(н). ни оторгаѥ(м) ѿ мiмоходѧщи(х). iсточни(к) печатлѣне(н). не всѣхъ. предлежа. (ἐσφραγισμένη) ГБ к. XIV, 196г.

печатьлѣти

ПЕЧАТЬЛѢ|ТИ (3*), Ю, ѤТЬ гл. Плотно закрыв, наложить печать:

Ѥгоже въ гробѣ печатлѣвше положисте. но и печатемъ цѣло схраненымъ сущимъ. въскр҃се из гроба безъ истлѣни˫а. Пал 1406, 101в; ˫ако чл҃ка печатлѣша в гробѣ. и ˫ако б҃ъ изыде печати цѣлы схрань. ИларСлЗак XI сп. XV, 163;

прич. в роли с.:

не възмогоша бо ѹдержати бж(с)тва печатлѣющии гробъ. Пал 1406, 101в.

печатьникъ

ПЕЧАТЬНИК|Ъ (4*), А с. Должностное лицо в Древней Руси, хранитель княжеской печати:

а моисѣи печатникъ кнѧжь федоровъ печаталъ. а федорко писець кнѧжь федоровъ псалъ. Гр 1284 (1, смол.); то же Гр 1284 (2, смол.); Кѹрилови же сѹщю печатникѹ. тогда въ Бакотѣ посланѹ Даниломъ кнѧземь и Василкомъ. исписати грабительства неч(с)твыхъ бо˫аръ. ЛИ ок. 1425, 266 об. (1241); приде же Кѹрилъ печатникъ кнѧзѧ Данила. со треими тысѧщами пѣшець. и трьими сты коньникъ. Там же, 267 (1241).

печениѥ

ПЕЧЕНИ|Ѥ1 (7*), ˫А с. Забота, попечение:

Мънога ѥп(с)пьска видимъ падающа. и пагѹбою конечнею бѣдѹ приѥмлюще. ˫ако бо иже ѡ семь. предъсто˫ащеи. ѡ собе печениѥ и промышлениѥ ѡ новыхъ манастырехъ. разъгѹблѧюще. (φροντίδα) ПНЧ 1296, 74 об.; трѹда и подвига. и тъщань˫а и алъкоты и жажю по правдѣ имѣти не могѹть. но слабость печень˫а лѣность. малаго ради и сѹ˫аго извѣсть˫а стѧжать. ПНЧ к. XIV, 25г; да бѹдеть. о б҃зѣ печенье твое. Там же, 27г;

|| суета, хлопоты:

дѣтищь… Аще оѹбожаѥть не тѹжить. аще об҃атѣѥть не высокомыслить. аще видить женѹ не похощеть е˫а сласти печеньѥ не обладаѥть. име [вм. имь] (φροντίδος) ПНЧ 1296, 33; ищите преже цр(с)тва нб(е)снаго и си всѧ приложатьсѧ вамъ. понеже ѹбо ѿвер(ж)ено печенье д҃ша. тогда н(е)бса помѧнувъ ибо ветъха˫а разрѹша˫а прииде. и на большее зовыи очь҃ство. (τῆς φροντίδος) ПНЧ к. XIV, 88б; что есть печенье мирьское. ѿвѣтъ. всѣко печенье аще не имать ничтоже ѿ искѹсьныхъ ѿ отъреченыхъ. не приложить къ бл҃гоч(с)тью житииска есть. (ἡ μέριμνα… μέριμνα) Там же.

ПЕЧЕНИ|Ѥ2 (3*), ˫А с.

1.Действие по гл. печи (щи):

очи имыи… на мѣдотворенье. на оградничьство. || и на другое нѣкако. на ловитву. и на мрежю. на печенье хлѣба. (τὴν τοῦ μογκιπος) ФСт XIV/XV, 175а-б; ибо ѡгнь бы(с) на потребу члвко(м)… преносимъ есть ѿ мѣста на мѣсто на варенье и на печенье различны(х) мѧсъ. (εἰς… ὄπτησιν) ЖВИ XIV-XV, 99г.

2. Печеное кушанье:

трепещете и ѹсумнѧитесѧ и к тои предлежащии трѧпезѣ. не гл҃ю ˫ако к вариву. и сыро(м). и различнымъ. брашномъ. и к печению и к различнымъ. но къ ѥдиному хлѣбу и маслу. и зелью и прочихъ. (τηγανίσματα) ФСт XIV/XV, 11в.

Ср. непечениѥ.

печеныи

ПЕЧЕНЫИ 2 (1*) прич. страд. прош. Испорч.:

въ Ѥгѹптѣ же цр(с)твовавшимъ сѹть си: Птолѣмеи За˫ачичь. при томь Менандръ печеныи зижитель вѣдомъ бѧше и Феофрастъ философъ. (ὁ κωμῳδοποιός, смеш. с κομέω, κομίζω ‘заботиться’?) ГА XIV1, 181в.

ПЕЧЕНЫИ1 (5*) прич. страд. прош. к печи (щи):

на обѣдѣ же слѹжьба бѣ многа… брашьно много и || различьно. тетерѧ. гѹси… кѹри. за˫аци… дичина. чамъри. търтове. печени. кръпани˫а. СбТр XII/XIII, 3-4; ви(ж) ми пакы овчати во исходѣ писано… не ˫асти ѿ него сыра ни ва||рена водою. но печена огне(м). (ὀπτο) ГБ к. XIV, 64в-г; и сре(д)и и конець все ту свершаѥть(с). печено а не варено. въ б҃зѣ нiчтоже слабо и размокло. но все ѹтвержено. КВ к. XIV, 257а;

в роли с.:

вареное бо разли(ч)˫а требуе(т) и зельи сладкую пищю ˫авлѧе(т). и ˫адь продолжену. печеное же теплѣ со тщанье(м). съ зельи же мѣшену… печеное же не смѣшено просто ѹстра˫аетсѧ. (τὸ… ὀπτώμενον) ГБ к. XIV, 64г.

печень

ПЕЧЕН|Ь (3*), И с. Печень:

Повелѣ зако(н) краи печении. и обистьи. на жертва(х) ос҃щати б҃у. ѹказа˫а. ˫ако лѣпо паче ос҃щати б҃у ˫аростное. (τοῦ ἥπατος) ГБ к. XIV, 44в; чистѧще оскверньша˫ас˫а. ѿимань˫а (же) жерце(м) части груди десное рамо. и поворозъ печени. Там же, 60в;

про˫ати на печеньхъ - донять, крайне надоесть:

нача молвити [Владимир]… хотѣлъ быхъ. доѣхати. до Любомлѧ зане дѣла [испр. на досадила] мь [в др. сп. ми] погань си [в др. сп. с погаными нѣ(т)] а чл҃вкъ есмь боленъ. ни ˫а с ними могѹ повѣстити. а про˫али мь [в др. сп. ми] ѹже и на печенехъ. ЛИ ок. 1425, 298 (1287).

печера

ПЕЧЕР|А (84), Ы с. Пещера:

Паче же вьсѣхъ иже въ пѹ||стыни и въ печерахъ. и въ пропастьхъ земльныих. добро творита. (ἐν… ταὶς ὀπαὶς τῆς γῆς) Изб 1076, 110-111; тъгда бо сии великии ѳеѡдосии обрѣтъ мѣсто чисто недалече ѿ печеры сѹще…|| …начатъ подвизатис˫а въселити мѣсто то. ЖФП XII, 37а-б; перенесоша игумена печерьскаго ѳедоса въ манастырь ис печерѣ. ЛН XIII2, 5 об. (1091); иже сѹть в затворѣхъ и въ столпѣхъ. и в печерахъ и въ пѹстыни бра(т)˫а наша. ты г҃и подажь имъ крѣпость к подвигѹ. ФПМол XI сп. XIV1, 275 об.; и ископа [Варлаам] печеру… в неиже сконча животъ свои. живъ в добродѣтели. не выходѧ ис печеры. лѣ(т) м҃ никдѣже. в неиже лежать мощѣ ѥго и до сего д҃не. ЛЛ 1377, 53 об. (1051); и ѿтолѣ почаша Печерскыи манастырь. имьже бѣша жили черньци преже в печерѣ. а ѿ того прозвасѧ Печерскыи манастырь. Там же; копаше печеру не дада себе ѹпоко˫а ни в д҃нь ни в нощь. ПрП XIV-XV (2), 98б; Сии прп(д)бныи марко, имыи житие в печерѣ. и множаиша˫а мѣста исъкопа печеры рѹкама своима. ПКП 1406, 177а; Антонии… приде на холмъ. идеже бѣ Лариѡнъ печеру ископалъ. и вьзлюби мьстьце се. ЛИ ок. 1425, 58 об. (1051); и положенъ бы(с) ѹ Печерьскомъ манастыри. ѹ Федосьевѣ печерѣ. Там же, 173 об. (1156); ѡбрѣтохо(м) стезю i печеру. чл҃вкмъ ѹкрашену. СбПаис н. XV, 159.

Ср. пещера.

печеръка

ПЕЧЕРЪК|А (5*), Ы с. Уменьш. к печера:

‹и› хожаше с Берестоваго на Днѣпръ на холмъ. кдѣ нынѣ ветхыи манастырь Печерьскыи. ‹и› ту мл҃тву творѧше. бѣ бо ту лѣсъ великъ. ископа печерку малу дву сажену. [в изд. двусажену] и приходѧ с Берестового ѿпѣваше часы и молѧшесѧ ту Б҃у втаинѣ… и постави и митрополитомь в ст҃ѣи Соѳьи. а си печерка тако ‹ѡ›ста. ЛЛ 1377, 52 об. (1051); и приде на холмъ идѣ бѣ Лариѡнъ ископалъ пе(ч)рку. и възлюби мѣсто се. и вселисѧ в не. Там же, 53 (1051); иськопа ту печеръку малу в҃ саженю... а си печерка тако ста. ЛИ ок. 1425, 58 об. (1051).

печерьнии

ПЕЧЕРЬНИИ (1*) пр. В сост. им. геогр.:

и тако вскорѣ взѧша Новыи гра(д). и бѣжа Всеволодъ. и Мстиславъ. и вси людье. бѣжаша в Печернии городъ. ЛЛ 1377, 161 (1237).

печерьникъ

ПЕЧЕРЬНИК|Ъ (19), А с. Пещерник, отшельник, живущий в пещере:

‹пе›черн‹и›к‹ъ› федоръ калѣ‹ка›. Надп XI-XII (5); прп(д)бнии ти мѹжи. никонъ игѹменъ… || пѹминъ постни(к). матфѣи прозерлiвець. исакѣи ст҃ыи печерни(к). агапитъ лѣчець. ПКП 1406, 156в-г; В то времѧ прииде василии ѿ послани˫а игѹменѧ. иже преже сп҃сыи печерника ѿ помышлени˫а зла. иде в печерѹ хотѧ видѣти в неи живѹща(г). Там же, 186в; поимъ [Василий] съ собою нѣкы˫а ѿ чернець. и гл҃а печерникѹ. сихъ приведо(х) в послѹшьство. Там же, 187б.

печерьскыи

ПЕЧЕРЬСКЫИ (118) пр. к печера:

и бы(с) полна кель˫а ихъ. [бесов] и ѹлица печерска˫а. ЛЛ 1377, 65 (1074).

В сост. им. собств.:

ѿведе и кыѥвѹ. и тамо прѣстависѧ. и положиша и въ печерьскемь манастыри. ѹ ст҃ѣи б҃ци въ печере. ЛН XIII2, 29 (1156); бѣ же и черноризь(ц) мь||ножество собралосѧ из манастырь своихъ. в нихже бѣ прп(д)бныи оц҃ь нашь федосии игуменъ манастырѧ печерьскаго. ЧтБГ к. XI сп. XIV2, 110-111; Почата бы(с) церкы Печерьска˫а. ЛЛ 1377, 66 об. (1075).

печи

ПЕ|ЧИ (ЩИ) (23), КОУ, ЧЕТЬ гл. Печь:

како подобаѥть въж(д)ѧгати огнь. иде же хлѣбы пекѹть. УСт к. XII, 216; И се же въ арменьскѣи странѣ ѹвѣдѣхомъ. ˫ако нѣции вънѹтрь олтарѧ въ ст҃ыiхъ ѹды мѧсъ пекѹще приносѧть дары ст҃лѥмъ. (ἔψοντες) КЕ XII, 68б; начатъ бо пещи проскѹры и прода˫ати. ЖФП XII, 29б; хотѧщемъ варити или хлѣбы пещи. Там же, 48г; бе же тъгда прѣжере(ч)ныи мнихъ въ градѣ левъ. съ иными ѡч҃и хлѣбы пекыи. ПрЛ 1282, 148а; и въ пекльницѧхъ иде же пекꙊть хлѣбы. работати. КР 1284, 251г; Просфѹры тако и женѣ печи. аже бы не блѧла. аже бы ч(с)та. аще ли бѹдеть неч(с)та. тогда да не печеть. КН 1285-1291, 538а; ни плотьски(х) работъ не творѧть. рекше ни ˫адѧть ни пьють. ни пеку(т). ни варѧть. КВ к. XIV, 175г; ˫Ако тщеты ра(д)… и ловець ловiть и поваръ поварить. печець печеть. (ὁ ἀρτοποιῶν) ФСт XIV/XV, 40а; i натружатисѧ всѧчьскы на братью. мелѧ самъ и муку сѣ˫а. дрова носѧ и хлѣбы пека. ПрП XIV-XV (2), 91г;

прич. в роли с. Пекарь:

Тъгда же старѣи пекѹщимъ шьдъ съповѣда бл҃женѹѹмѹ ѳеѡдосию пакости нечистыихъ бѣсовъ. ЖФП XII, 38в; ѥще же и въ пещьницю часто исхожааше. и съ пекѹщими весел˫ашес˫а д҃хъмь тѣсто мѣшааше и хлѣбы пека. Там же, 42б.

печисѧ

Статья большая, находится на отдельной странице.

печь

ПЕЧ|Ь (9*), И с. Печь; очаг:

‹ако› сѣдите пирого ‹в›ъ печи. Надп (М.) № 203, XII/XIII; добро печи чини(т). ВЧас XIV2, 397 (зап.); и се влѣзше друзии повергоша и. и св(ѧ)заша и. и снемше доску с печи и възложиша на перси ѥго. ЛЛ 1377, 88 (1097); то же ЛИ ок. 1425, 89 об. (1097); и снѧста другую дску с печи и сѣдоста. ЛЛ 1377, 88 (1097); то же ЛИ ок. 1425, 89 об. (1097); и на пець льюще въ бани. СбСоф XIV-XV, 12в; лѹчисѧ ѹбо нѣкогда семѹ бл҃жномѹ въжещи печь на испечениѥ проскѹра(м), и ѿ ѡпалани˫а ѡгнѧ зажьже(с) покровъ храмѹ. сь же вземъ свою монатию закры ѹстьѥ печи. ПКП 1406, 201в.

Ср. пещь.

печьнь

ПЕЧЬН|Ь (1*), Ѧ с. Пекарня (?):

Тои (ж) веснѣ загорѣсѧ м(с)ца. маи˫а. въ л͠а ѿ ивана ѿ ˫арышевицѧ. въ середъ ѹтра. печьне. [в др. сп. печьнъ] || и погорѣ до ѹдьни˫а вхе полъ. не остасѧ ни хорома. ЛН XIII2, 87-88 (1217).

печьць

ПЕЧЬЦ|Ь (11), А с. Пекарь:

а проскѹры повьсьгда да мѣшены бѹдѹть ѿ печьцѧ. УСт к. XII, 228 об.; оц҃ь ѥго. хлѣбныи печець сыи. повѣле ѥму ѥще младу сущю. прода˫ати хлѣбы. и цѣну продаѥмыхъ да˫аше нищимъ. Пр 1383, 87в; слѹ(г). и наимити. пьють на обѣдѣ. и ѣдѣть [так!] хлѣбъ слѹжьбы дѣлѧ. ˫ако тѧжькы сѹть. тако (ж) и винари. печьци. егда дѣлають обои. ПНЧ к. XIV, 197в; ˫Ако тщеты ра(д) ошелець ѿходить и купьлю творить. и ратаи ореть… и поваръ поварить. печець печеть. (ὁ ἀρτοποιῶν) ФСт XIV/XV, 40а; встанете… печьци же || хлѣбы добры˫а приносѧще. (οἱ μογκιπες) Там же, 100-101.

пещера

ПЕЩЕР|А (154), Ы с. Пещера:

и ископавъ пещерѹ жив˫аше не излаз˫а из не˫а. ЖФП XII, 35г; и пакы привали камень къ ѹстьѥ [так!] пещеры. и ѿиде въ сво˫а си. ПрЛ 1282, 64б; i тѹ наѣхаша пещерѹ непроходнѹ. в неiже бѧше множьство чюди влѣзше. ЛН ок. 1330, 144 (1268); ˫ако же бо въ темнѣ пещерѣ свѣща просвѣщаѥть тако и мл҃тва… всѧкѹ мракотѹ грѣховнѹю ѿгонить ѿ дш(а) Псалт XIV1 (2), 337 об. (зап.); пещерѹ же || имѧше ѹтрь в домѹ своѥмь. (σπήλαιον) ГА XIV1, 234а-б; ап(с)ли г(с)ни съ мч҃ни||кы. страха ра(д) г(с)нѧ терпѧще въ пещерахъ. и въ пропастехъ земныхъ. и въ пустынѧхъ. СбУв XIV2, 72-73; ѡни же поклонишасѧ. ему. и поставиша цр҃квьцю малу надъ пещерою. ЛЛ 1377, 53 об. (1051); оставлеши добродѣтели раченьѥ. въ горахъ и в пещерахъ пребываше. Пр 1383, 127а; въ критѣ бѣ пещера олавириньфосъ много исъхитрена и не изискана. ГБ к. XIV, 153а; ст҃ии. преходиша бо ре(ч) в милоте(х) въ козлиихъ кожахъ. лишаеми. скорбѧще. ѡзълоблени в пустынѧ(х) скитающе(с) въ гора(х) и в пещерахъ. и в пропасте(х) земныхъ. (ἐν… σπηλαίοις) ФСт XIV/XV, 142г; [Феодосий Печерский] м(с)ца ма˫а въ г҃ д҃нь предасть д҃шю в руцѣ г(с)ви. вечеру же бывшю свѣщами несоша къ пещерѣ. и погреша тѣло его ч(с)тно. ПрП XIV-XV (2), 92б; и видѣста подъ землею нѣкое ˫ако пещеру жилище. в неиже сѣдѧше мужь в послѣднѣи нищетѣ живыи. (ἀντρῶδες) ЖВИ XIV-XV, 62г; в пещерѣ затворисѧ в неиже побѣди полкы бѣсовски˫а. ПКП 1406, 5а; завалѧите камениѥмь ѹстиѥ пещерѣ. и приставите мужа стрещи. Пал 1406, 168а; и внезапу свѣтъ воси˫а. ˫ако сл҃нце въ пещерѣ. ЛИ ок. 1425, 71 (1074); въниде бо, ре(ч), саѹлъ въ пещерѹ пристроитисѧ, дв҃дъ же и мꙊжи ѥго внѹтрь пещеры сѣдѧше. (ἐν τῷ σπηλαίῳ) Пч н. XV (1), 120; iдохом въ ст҃ыи вифлеѡмъ. i поклонихомъ(с) ст҃ѣi пещерѣ. iдѣ(ж) родисѧ х(с)ъ. СбПаис н. XV, 149 об.

Ср. печера.

пещерица

ПЕЩЕРИЦ|А (1*), Ѣ (А) с. Углубление, впадина:

˫ако же голубь егда бѣга˫а ѡрла. или ˫астреба ѿ мѣста на мѣсто преходи(т). нынѣ ѹбо на се древо. пакы же прелѣтаеть. на горы и тако въ скорѣ в каменны˫а пещерица. и во всѧки˫а тернь˫а вныра˫а. и никако||же ѡбрѣта˫а прибѣжища тверда… тако су(т) иже къ свѣта сего краснымъ приближьшасѧ. стремленье(м) ѹбо неподобны(м) ѡкааннѣ тружающе(с). (τρώγλαις) ЖВИ XIV-XV, 57-58.

пещь

ПЕЩ|Ь (149), И с. Печь; очаг:

г҃ ѥ отроци въ пещи бѣша. (ἐν τῇ καμίνῳ) Изб 1076, 234; то же творити и печьцю. въньгда же въжѧгати пещь хощемъ. УСт к. XII, 216 об.; възьмъ си˫а… въвьрьзи въ пещь горѹщѹ. ЖФП XII, 50а; помысли… овы же сълѥмы. въ тьмѹ вънѣшьнюю. о вьсѣхъ вѧжемыихъ. и въ пещь вълагаѥмы. ины˫а по рѹцѣ и по нозѣ вѧжемы. СбТр XII/XIII, 17; ˫ако же избавилъ ѥси три ѡтрокы ѿ пещи ѡгнены˫а. СбЯр XIII2, 75; и не прѣсташа слугы ц(с)рвы. жгѹще пещь. нафтомь и пькломь. ПрЛ 1282, 97а; Не пещи ни поварьницѹ. презь ѥдинѹ ѡбьщѹю стѣнѹ ни можеть никтоже творити. имьже ѡбьщѹю стѣнѹ и ѡгнь вреж(д)аѥть. (φοῦρνον) КР 1284, 319б; не ѧко дондеже имѧхѹ миръ ѹже и межи собою ‹и› къ б҃ѹ въ Ѥгѹптѣ желѣзною пещью клѣщеми и подъ скорбьми сбираѥми. (τῇ… καμίνῳ) ГА XIV1, 113а; въ ѥдину бо нощь вжегъ пещь в-ыстобцѣ ѹ пещеры. ЛЛ 1377, 66 (1074); приведѣна бывши к нему м(ч)нца. в пещь вържена бы(с) пламен же не прикуснусѧ [так!] ѥи. Пр 1383, 73а; ѥще ѹ мене горѧщии ѹгли курѧщесѧ ѿ копотны пещи. (ἀπὸ καμιναίας) ГБ к. XIV, 113б; Ан҃глмь отроки схранивъ. въ кипѧщи пламенемь пещи. и му||чителѧ опаливъ посрами. КТурКан XII сп. XIV, 225-226; боисѧ ˫азыка ˫ако меча остра… а сласти ˫ако пещи ражежьны˫а. ИларПосл XI сп. XIV/XV, 200 об.; искуси васъ ˫ако зълато в пещи. (ἐν… καμίνῳ) ФСт XIV/XV, 200в; да ввергуть и в пещь огнену. ЛИ ок. 1425, 104 об. (1114); и изиде ч(с)тъ [Давид] с толикою велеславою, съ еликомъ и трие ѡтроци ѿ пещи. (ἀπὸ τῆς καμίνου) Пч н. XV (1), 120 об.;

| образн.:

и есть пещь злобы и ровъ глѹбокъ. (κομινος) ПНЧ к. XIV, 25б; ˫Ако же бо въ ѡгнѣ искушаеть(с) злато. тако чл҃вкъ при˫атенъ в пещи смѣрень˫а. Там же, 152в; па(ч) приставите огнь похотныи при халдѣистѣи пещи горѧщь || попалѧюще невидимаго навходносора. (κομινον) ФСт XIV/XV, 210в-г.

Ср. печь.

пещьница

ПЕЩЬНИЦ|А (1*), Ѣ (А) с. Пекарня:

ѥще же и въ пещьницю часто исхожааше. и съ пекѹщими весел˫ашес˫а д҃хъмь тѣсто мѣшааше и хлѣбы пека. ЖФП XII, 42б.

пещьныи

ПЕЩЬНЫИ (4*) пр. Относящийся к пещь:

пакы видѣвъши ѥго пекѹща проскѹры. и ѹчьрнивъшас˫а ѿ ожьжени˫а пещьнаго. съжалиси зѣло. ЖФП XII, 29г; и видѣвъ пещьныи ѡгнь. прѣложенъ на росѹ. въста съ тщаниѥмъ. и ре(ч) вьлможамъ своимъ. не г҃ ли мужа въвьргохомъ по среде пещи окованы. ПрЛ 1282, 97б; и въсхожаше дымъ ˫ако дымъ пещныи. (καμίνου) ГА XIV1, 61б; пещныи пламень прохлади. и ˫арость мч҃тлеву побѣди. КТурКан XII сп. XIV, 226 об.

пи˫авица

ПИ˫АВИЦ|А (6*), Ѣ (А) с. Пиявка:

проклiнаю иже ѡ создании чл҃вка ѹч҃ние моаме(д)во. в нѣмьже ре(ч). ˫ако созданъ бы(с) чл҃вкъ ѿ пьрсти. и ѿ капли. ѿ пи˫авиць. КР 1284, 401г; си же приимающе ѡвы же хотѧще по соломоньскому пи˫авици наполнитисѧ не могуще. (τὴν βδέλλαν) ГБ к. XIV, 117г; вавилоньстии жерци валу ѥже и ви(л) предлагаѥмы(х) ради идоломъ брашенъ. не насыщахусѧ по пи˫авици. юже поминаѥть соломонъ гл҃ѧ пи˫авици г҃ дщери бѣша любимы и три ты не насыщахусѧ. ѥсть же пи˫авица крови раду˫асѧ дь˫аволъ г҃ же ѥго дщери три началны˫а стр(с)тi сластолюбье славохотье сребролюбье ты же николиже насы||щаютсѧ. (κατὰ τὴν βδέλλαν… τῇ βδέλλῃ… βδέλλα) Там же, 118б-в;

| образн.:

зависть ѥсть пь˫авица по малу любви ѹѥмлющи. МПр XIV2, 22.

пи˫аница

ПИ˫АНИЦ|А (70), Ѣ (А) с. Человек, склонный к пьянству, пьяница:

˫Ако пи˫аницѧ бѣсьнааго го||рии ѥсть. (ὁ μεϑύων) Изб 1076, 89-90; Дѣлатель. пи˫аница не ‹о›богатѣѥть. (μέϑυσος) Там же, 169; аще не клѥветьници бѹдѹть. аще не пь˫аницѣ аще не готови на свары. (μέϑυσοι) КЕ XII, 199б; татемъ и пь˫аницамъ… ѹготована ѥсть мѹка съ дь˫аволомъ. ПрЛ 1282, 106в; Игрець и пь˫аница ст҃ль. аще не останеть(с). то (д) извержетьсѧ. КР 1284, 43б; ˫ако ап(с)лъ. повелѣваѥть. не пь˫аници ни ˫ара ни сварьника. въ ѥрѣискыи привести санъ. КН 1285-1291, 518а; ни клеветници. ни пь˫аници. ц(с)рьства б҃и˫а не наслѣдѹють. ПНЧ 1296, 168; Аще кому бу(д)ть с҃нъ непокоривъ… оч҃ь ѥго изьведеть предъ врата градна˫а… гл҃ще с҃нъ. нашь непокорливъ есть. и губитель… || …вѣту˫аи пь˫аница. да побьють и каменьѥ(м). мужи гра(д) того. ЗС XIV2, 37-37 об.; бѣ же пь˫аниц(а) но мл(с)твъ и нищелюбивъ. ПрЮр XIV2, 191в; томь (ж) лѣ(т) ѹбиша Изосиму преступника… бѣ бо пь˫аница. и студословець. празнословець. и кощюньникъ. ЛЛ 1377, 167 об. (1262); Гл҃ть си˫а нѣкто ѿ внѣшнихъ философъ. злѹ имѹща женѹ и проказиву || и пь˫аницю. ПНЧ к. XIV, 39а-б; По ели(н) слову. наричю(т) арею сдѣтелѧ быти ˫арости и ѹбииству. афродиту же похо(т) блуда. ермию же краду||щю. диониса же пь˫аницю. ни ины инѣ(х) по пристр(с)тью. ГБ к. XIV, 83а-б; не буди кощюньникъ… ни бестуде(н). ни пь˫аница. КВ к. XIV, 308б; аще ли кт(о) любодѣи любодѣиства не ѿлу(ч)ть(с) сквернословець и пь˫аница своего ѡбы(ч)˫а не ѡстане(т) како ѹтѣшю(с). СВл XIII сп. XIV/XV, 81а; ни прелюбодѣи. ни мѧгъконосци ни вси блудници. нi похулници ни татьѥ. ни || пь˫аницѣ. ни клеветьници. ни хищници. царьстви˫а б҃и˫а не наслѣдѧть. (μέϑυσοι) ФСт XIV/XV, 75в-г; кроткыи пь˫аница въ ст҃ыи праздни(к) лежить не м(о)гыи ни двигнутисѧ. раслабивъ своѥ тѣло наль˫авъсѧ и до горла. ЗЦ XIV/XV, 46б; аще ѹбо диони(с) закланъ бывъ не възможе себѣ помощи. но бѣсенъ бѧше и пь˫аница и бѣгунъ. (μέϑυσος) ЖВИ XIV-XV, 101б; нихтоже бо тако дь˫аволу любовни(к). ˫ако же пь˫аница. СбПаис н. XV, 134 об.; лихоiмцю мъзда ѡчи ѡслѣплѧе(т). а пь˫аници хме(л) ѡмрачаеть. Там же, 135.

пи˫аныи

ПИ˫АНЫИ (61) пр.

1.Пьяный:

в ѥдiнъ ча(с) испортимъ бѣсѹ гнѣвомь. многолѣтьныи трѹдъ. ѿимъше ѿ него. ѹже ѡбрѧщетьсѧ чл҃вкъ без вина пь˫анъ. ПрЛ 1282, 58б; аже г(с)нъ быѥть закѹпа про дѣло. то без вины ѥсть. бьѥть ли не смыслѧ пь˫анъ без вины. то ˫ако же и въ свободнемь платежь. тако же и въ закѹпѣ. РПр сп. 1285-1291, 624а; то же РПрМус сп. XIV2, 13; А ѥже пь˫анъ мѹжь попьхнѹли бѧхѹ запенъше ногою и ѹмреть полъ д҃шегѹбьства ѥсть. КН 1285-1291, 538в; то же МПр XIV2, 110 об.; медвѣдь бо ѹчимъ члвч(с)кы нравы подражати. и сами того нравы приимъше рикаѥмъ. ово гнѣвомь. ово же пи˫ани. СбХл XIV1, 108 об.; Оугри же лежахуть пь˫ани ˫ако мертви. ЛЛ 1377, 112 (1151); то же ЛИ ок. 1425, 159 об. (1151); обличи [оскорбившего тебя]… то бо ˫ако же несытьствомь. и ˫аростью и бестѹдьствомь од(е)ржимъ. пь˫анъ сы. подобаеть же тебе съдравомѹ. къ немѹ болѧщемꙊ ити. еже бо рещи обличи. нѣ(с) ино. ли въспомѧни съгрѣшеньѥ. ПНЧ к. XIV, 32а; гедеонъ философъ рече ѹношѣ нѣкоемѹ. бес постава шатающасѧ [в др. сп. шатающѫсѧ] оц҃ь твои пьанъ тобе въсѣ˫алъ. Пал 1406, 43г; Мьстиславу же пьючи со Оугры. и повѣда имъ. иде(т) Володимеръ Галичьскыи по на(с) Оугре же пь˫ани величахусѧ рекуще ѡже на ны приде(т) а мы сѧ с ни(м) бьемъ. ЛИ ок. 1425, 159 об. (1151); Кь семѹ нѣкто ре(ч). како сѧ, пь˫анъ сы, не стыдиши, и ѡнъ ѿвѣща. а ты сѧ како не стыдiши; пь˫ана мене наказа˫а. (μεϑύων… μεϑύοντα) Пч н. XV (1), 85;

в роли с.:

ини же, гладомь гыблюще, ˫ако пси бѣснѹющесѧ ристахѹ, сланѧющесѧ ˫ако пь˫ани. (μεϑύοντες) ГА XIV1, 162а; ѿ пь˫анаго бо не приемлеть б҃ъ нiкако˫а мл҃твы. ЗЦ XIV/XV, 91б; прочии же ˫азыци блѧдуть и прелщаютсѧ. ходѧще бо во тмѣ претыкаютсѧ ˫ако пь˫ани. (μεϑύοντες) ЖВИ XIV-XV, 103г; июда… ре(ч)… пь˫аныи бо никогоже не срамлѧѥтсѧ. се бо и мене прельсти. Пал 1406, 108в; нелѣпо наказаномѹ съ ненаказаными бесѣдовати, такоже терезвꙊ съ пь˫анымъ. (μεϑύουσι) Пч н. XV (1), 56; дь˫аволъ (ж)… гл҃ть… азъ (ж) радуюсѧ ѡ ни(х). ˫ако мои су(т) пь˫аниi а терезвиi су(т) б҃иi. СбПаис н. XV, 99; аще i б҃атъ хто часто ѹпива˫асѧ скоро ѡбнищаю(т)… да(ж) i ѹмъ погуби(т) i буде ˫ако бѣсенъ. се бо есть сотонина лесть. пь˫анаго на все хотѣнье свое веде(т). Там же, 133 об.

2. Свойственный пьяному человеку:

на празники же велики(ѧ) пиро(в) || не твори(т). i пь˫аньства бѣгати. iспити мало i блюсти д҃ша сво˫а. i стеречи ча(с) во нже б҃у молити(с). терезвымъ ѹмомъ а не пь˫аны(м). СбПаис н. XV, 98-98 об.

3. Перен. Опьяненный, возбужденный чемл.:

понеже видѧше многы. любоначинаньѥмь пьѧны. и добродѣтельми облечены. во власть же шедъша. ПНЧ к. XIV, 93г; ѡмраченъ сыи и пь˫анъ гнѣвомъ. (μεϑύοντι) Пч н. XV (1), 60 об.; Егда творимъ грѣ(х), похотию пи˫ани сꙊще, не разѹмѣѥмъ. (μεϑύοντες) Там же, 77; и како можеши ѹноши наказати, пь˫анъ сы бещиньѥмъ. (μεϑύοντες) Там же, 137 об.

пи˫аньство

ПИ˫АНЬСТВ|О (222), А с. Пьянство:

Медъ въ веселиѥ дано бысть б҃гъмь. а не на пи˫аньство сътворено бысть. Изб 1076, 268 об.; възвратимъсѧ отъ зъ||лобъ нашихъ. и отъ пѹтии лѹкавыхъ. ˫аже сѹть сии. любодѣ˫ани˫а. татьбы… пи˫аньство. обиѣданиѥ. ЖФП XII, 39а-б; въздьржашесѧ ѿ всѧкоѣ зло||бы. ѿ татьбы ѿ разбо˫а ѿ пи˫аньства. СбТр XII/XIII, 28-29; гнѣвъ… ѡжесточаниѥ. ѡбь˫адениѥ. пь˫аньство… || …ѿжени ѿ мене СбЯр XIII2, 67-67 об.; не ѡплетемъсѧ мирьскыми с стра(с)ми ѡбь˫адѣниѥмь. пь˫аньствомь и похотьми блѹдными. ПрЛ 1282, 33г; диѡнисъ же б҃ъ именовашесѧ въ елинехъ. ѹчитель пь˫аньствꙊ и винѹ давець. КР 1284, 156г; то же МПр XIV2, 348; всею силою възбранѧють архиѥрѣи. наѹчающимъ ˫ако и пь˫аньствѹ злѹ. ц(с)ртва б҃и˫а лишаѥть ˫ако пь˫аньства зла иного послѣдѹимъ. КН 1285-1291, 516г; и корень всѣмъ зломъ ѥсть сребролюбиѥ. ти пь˫аньство. ПНЧ 1296, 70 об.; ачи бѹдѹ кде помѧлъсѧ въ своѥи грѹбости и пь˫аньствѣ. оц҃и и бра(т)˫а исправѧче чтете и б҃а дѣлѧ а мене не клѣнете. Пр 1313, 210 (зап.); ѡви стр(с)темъ б҃ествьноѥ наре(ч)ниѥ възложиша, ˫ако (ж) вѣща(х), сладость Афродитию именоваша, Арѣ˫а || же ˫арости, пь˫аньство же Диѡнисѹ. ГА XIV1, 49б-в; то же ЛИ ок. 1425, 206 (1175); въста на дв(с)тво блудъ… несытость на пѡстъ пь˫аньство на трезвость. МПр XIV2, 5; ре(ч) бѡ не пии вина во пь˫аньство. и паки ре(ч) терньѥ ростеть. в руцѣ пь˫аницѣ. (εἰς μέϑην) Там же, 56 об.; не ѡмрачи бо Ꙋма своѥго пь˫аньствомъ. ЛЛ 1377, 124 (1175); подобаѥть ѹбо ˫ако хытрѹ нѣкоѥму врачю в мѣрѹ да˫ати телеси ˫асти и пити. въ мѣрѹ ˫ако мощи дѣлати ѹтрѹжати(с) на бл҃гое. а не лежати ѹмр҃щвлено. и неподвижнѹ ѿ обь˫адень˫а и пь˫аньства. ПНЧ к. XIV, 140г; аще бо званъ будеши на нечто питье. то е(с) пь˫аньство не иди. ГБ к. XIV, 36в; ѿверзите ѿ себе пь˫аньство и обь˫аденье. КВ к. XIV, 189в; вспрѧнѣте молю вы (с). ѿ пь˫аньства. и щебетивы(х) [в др. сп. щетивыхъ] стр(с)тии. и очи(с)титесѧ пока˫ание(м). (τῆς μέϑης) ФСт XIV/XV, 206г; да бы(ша) ѿлучили кр(с)ть˫аны˫а ѿ пь˫аньств(а) и ѿ зла(г) запоиства а не ѿ пить˫а. ЗЦ XIV/XV, 45а; да не ѡтѧгъчѧють ср(д)ца ваша обь˫аденьемъ и пи˫аньствомъ и печальми житiисками. СбТр XIV/XV, 18 об.; иже свое(г) пь˫аньства ра(д) створи кумиръ и наре(ч) имѧ е(г) дионiсъ. (τῆς… φιλοινίας ἕνεκεν) ЖВИ XIV-XV, 114в; не ѹпиваитесѧ виномъ. пи˫аньство бо развращаѥть ѹмъ ѿ истины. Пал 1406, 108в; Живѹщимъ въ пь˫аньствѣ и въ блꙊ||дьствѣ д҃нь възвращаѥтьсѧ на тьмѹ нощьнѹю, не сл҃нцю ѹгасающѹ, но ѹмъ ихъ ѡмрачаѥть(с) пь˫аньствомъ. (τῇ μέϑῃ) Пч н. XV (1), 84-84 об.; на празники же велики(ѧ) пиро(в) || не твори(т). i пь˫аньства бѣгати. СбПаис н. XV, 98-98 об.;

|| состояние опьянения:

Двѣ бо мт҃ицѣ еста всѣмъ злымъ дѣломъ въ вѣче семь. пиѧньство и събрание неправедное еже лютее ѥсть пиѧньства пиѧныи аще проспитсѧ пи˫аньства. А неправѣднаго имѣниѧ не мочи сѧ проспати. СбСоф XIV-XV, 111в; азъ бо въ пь˫аньствѣ видѣхъ хананытѧныню всю въ блещании златѣ. и прельстихъсѧ о неи. ˫ако чл҃вкъ сы пь(˫а)ньству. и видѣнию повинухсѧ. Пал 1406, 109б.

пи˫аньствьныи

ПИ˫АНЬСТВЬНЫИ (6*) пр.

1.Относящийся к пьянству; связанный с пьянством:

Бѣжимъ ѹбо братиѥ. пь˫аньствьнаго бѣса. (τῆς μέϑης) СбТр XII/XIII, 148; бѣжимъ ѹбо бра(т)е пи˫аньственого бѣса да не поругани имь будемъ. ПрЮр XIV2, 53в; аки… ми по(д)баѥть гл҃ти. бесчислены˫а притча. и пь˫аньствены(х) подвигъ исправлении. ѹвѣристесѧ почитающеи. (μεϑ’ οἵων!) ФСт XIV/XV, 22б; бѣсо(м) || же веселѧщимсѧ ѡ пь˫аница(х) ра(д)юще(с) прино(с)ть къ дь˫аволу. жертву пь˫аньственую ѿ пь˫аниць. ЗЦ XIV/XV, 44в-г; то же СбПаис н. XV, 98-99.

2. Свойственный пьяному человеку:

не ѿригати парою пь˫аньственою на ѡлтарь б҃ьи. ЗЦ XIV/XV, 91в.

пивати

ПИВА|ТИ (1*), Ю, ѤТЬ гл. Пить:

добро ѹбо и при˫атьно ѥсть немощи ради плътьны˫а. мало вина пивати. (κεχρῆσϑαι) СбТр XII/XIII, 147 об.

пиво

ПИВ|О (27), А с.

1.Питье, напиток:

ими ми вѣрѹ оч҃е ˫ако и съсѹдъ тъ въ немьже бѣ таковоѥ пиво опровратихъ. и тако ниць положихъ. ЖФП XII, 54а; Постъ разѹмѣнъ бысть съмѣрени˫а ради тѣлесе. аще ѹбо тѣло въ съмѣрении ѥсть. и паче въ немощи ѥсть. подобаѥть приимати. ѥлико же можеть понести и пища и пива. (ποτοῦ) КЕ XII, 211а; тѣмь и въ пирѣхъ свою ˫адь и пиво кождо ихъ приношахѹ (πόμα) ГА XIV1, 25а;

| образн.:

вси ѿ того же дх҃внаго брашна ˫аша. и вси ѿ того же дх҃внаго пива пиша. (τὸ πόμα πνευματικόν) ПНЧ к. XIV, 83г; Аще ли же лѣнимсѧ. и небрежемъ ѹбо. то съкрываѥмъ дѣло въ д҃нь судныи. въ ˫авленьѥ б҃иѥ идѣже напи||тають д҃ша ст҃ы˫а оны. идѣже пиво не кончаѥть(с). иже онѣхъ любыи. и тщаниѥ. ра(д)сть тѣхъ бываѥть. и весельѥ телесноѥ скорбь. и слава и величью конець смѣреномудриѥ. (πόϑος) ФСт XIV/XV, 42б-в; аще ли ѹбо и се стерпѣти. препустити пр҃тлъ хотѧщи(м). са(м) же жи(т)е(м) отроча быти и ѹч҃нкъ. дондеже слады. и пивы слова. сланы˫а потопи(м). (τοῖς ποτίμοις) ГБ к. XIV, 202а.

2. Алкогольный напиток; пиво:

Аще ли прилѣпишисѧ аки къ авироньскѹмѹ сънмѹ. къ милѹющемъ тѣло своѥ мнихомъ. и ризы измѣнѧющихъ. и извѣтомь праздьника особнѹю трѧпезѹ съ пивомь творѧща. КН 1285-1291, 607г; медъ пѣи а пива не пѣи. Парем 1348, 33 (зап.); на молодогъ далъ ѥсемь рубель и пививо [так!] вариле ко сороцинамъ. ГрБ № 689, 40-70 XIV; i ѡн‹ъ› прислалъ къ федосьi вари ты пивъ сѣдишь на безатьщинѣ не варишь жито. ГрБ № 3, 40-80 XIV; А питъ могоричь ѹ аньдръка ѹ дому лысого. за двѣ гривнѣ вѣснии меду за гривну. а пива за гривну. Гр 1366 (2, ю.р.); не ѹпиватисѧ пивомъ в немъ же нѣ(с) сп(с)нь˫а. Пр 1383, 127г; понедѣльникъ и средѹ и пѧ(т)ка ни обонѧить вина. ли иного пива. ПНЧ к. XIV, 196б; въ олтарь не || носи ни кутьи ни пива. КВ к. XIV, 308в-г; [Иаков] принесе ѥму [Исааку] пиво и пи. Пал 1406, 75в.

пивьница

ПИВЬНИЦ|А (1*), Ѣ (А) с. Корчма, пивная:

нелестно. и не в пивънiца(х) служениѥ своѥ преходѧщи. ˫ако же обѣщалiсѧ ѥсмы (ἀκαπηλεύτως!) ФСт XIV/XV, 4а.

пивьныи

ПИВЬНЫИ (2*) пр. к пиво.

1.В 1 знач:

и се же буди вѣдомо ˫ако не брашными ни пивными жертвами ѹгажае(м) б҃у. но ѹбогы˫а накормлѧюще в подобно времѧ. ЗЦ XIV/XV, 91б.

2. Во 2 знач.:

ѡжь ѧль будь матѳьеца добрь скуеть... прикуеть в подкльть в пивномо. ГрБ № 411, 80-90 XIII.

пивьць

ПИВЬЦЬ см. пѣвьць

пила

ПИЛ|А (13), Ы с. Пила:

Аще лъжею оклевещють мѧ ˫ако і҃са. или претьрѹть мѧ ˫ако исаию. или лѣскѹ дрѣвѧнѹю пилѹ наложать на мѧ. СбТр XII/XIII, 47; фѹфаилъ повешенъ бы(с). и растренъ пiлою бы(с). ПрЛ 1282, 2б; да притрѣнъ бѹдеть пилою на полы. Там же, 91в; ˫ако же ре(ч), невъзможно секира сама или пила или жезлѹ двигнѹтисѧ, тогда бо сихъ кождо творить, ѥгда ѹбо кто рѹкою имъ двигнѹти хощеть (πρίονα) ГА XIV1, 122а; ст҃го гергиѧ пилою труть. Надп XIV1 (3); ра||стрѣнъ бы(с) на двоѥ дрѣвѧною пилою. Пр 1383, 63а-б; Прелом леньѥ. аще будеть теслѣ. или ралу. iли пилѣ. iли секырѣ или свердлу. (πρίονος) КВ к. XIV, 300а; прелестью ѹбо великою прельстиша(с) египтѧ||не и халдѣи и еллини та(к)вы˫а введоша богы и кумиры имъ творѧще. и(х) богы мнѧще глухии нечювьствены˫а идолы и дiвлюсѧ ка(к) видѧще богы сво˫а ѿ дѣлатель… пилою расторгаемы. и секирою сѣкомы… не помыслиша о ни(х) ˫ако не су(т) б҃зи. (πριξομένους) ЖВИ XIV-XV, 102а-б.

пира

ПИР|А (1*), Ы с. πυρός Пшеница:

ѿ пшеницi || пирамидѣ именовашесѧ. пира бо пшеница речетсѧ. (τοῦ πυροῦ) ГБ к. XIV, 169в-г.

пирамида

ПИРАМИД|А (3*), Ы с. πυραμίς, -ίδος Пирамида:

и пирѧмиды. [так!] || и колоссусова без мѣры мѣдь. (πυραμίδες) ГБ к. XIV, 169а-б; и различье собѣ ѹстрои д҃ е пирамиде здань˫а въ егуптѣ. Там же, 169в; ѿ пшеницi || пирамидѣ именовашесѧ. пира бо пшеница речетсѧ. Там же, 169в-г.

пирениѥ

ПИРЕНИ|Ѥ (7*), ˫А с.

1.Пир, пиршество:

глѣбъ же || володимиць [так!] съ бра(т)мъ позва ˫а к собе. ˫ако на ч(с)ть пирени˫а въ свои шатьръ. ЛН XIII2, 89-89 об. (1218); то же ЛЛ 1377, 150 об. (1217); мѹжи и жены сходѧще пирень˫а творѧть. и ѹпившесѧ плѧшють срамно. …ѿселѣ ни въ св҃щеныхъ мѣстехъ… || … ни на иныхъ мѣстѣхъ таковомѹ бывати. правило не пращаѥть. но до коньца таковоѥ пиреньѥ ѿсѣкаѥть. КР 1284, 119б-в; не творити в нихъ [церквах] молвы. ни пирень˫а ѥлиньскаго. Там же, 127а; созвавъ други и сусѣды на пиренье. (εἰς εὐωχίαν) ЖВИ XIV-XV, 48б.

2. Питейное заведение, трактир:

аще же ктѡ пѡдѡбнѡ зазрiть. нѣкоего посмьѧтисѧ хотѧща цѣломудрью || жены своѥ˫а… обрѧщетъ ѥго. повѣсти дѣюща. съ своѥю женою. аще ѹбѡ въ своѥмь дому… или въ пиреньи… власть есть мѹжеви. своима рукама таковаго ѹбити (ἐν προπίναις) КР 1284, 326а-б.

пированиѥ

ПИРОВАНИ|Ѥ (1*), ˫А с. То же, что пирениѥ:

Елиньска˫а пировани˫а д(а) престанꙊть своѥго ради безоѡбрази˫а. (συμπόσια) КР 1284, 119б.

пировьникъ

ПИРОВЬНИК|Ъ (1*), А с. Тот, кто принимает участие в пире:

Еп(с)пъ и причетникъ. въ цр҃кви не пировникъ. аще нѣкде. не нѹжа ради. страньства тѹ. ѡбитаѥть. и мирьскымъ же чл҃вкомъ се ѹпражнено ѥсть. (μὴ συμποσιοζεσϑαι) КР 1284, 115б.

пировьныи

ПИРОВЬНЫИ (5*) пр. к пиръ в 1 знач.:

Не подобаѥть комѹ въ чистительскѣмь причитаѥмыихъ чинѹ… пировьны˫а игры послѹшати. (ϑυμελικῶν) КЕ XII, 50а; ни пировноѥ творениѥ. ни закланi˫а рекше мѧсъ ˫адени˫а. ни извѣтомь праздьника г(с)нѧ дх҃внаго. мирьскы с плътьскы праздьновати. нъ паче съ дх҃внымi дх҃вниi. КН 1285-1291, 509а; то же КВ к. XIV, 308б; видѣние женьско стрѣла есть чемерѧ ˫адовита… хранѧисѧ ѿ таковы˫а стрѣлы не исходить в торжища всевидна и в праздники пировны˫а. ПрЮр XIV2, 102г; не буди кощюньникъ. ни игрѣць… ни бестуде(н). ни пь˫аница. ни скла(д) п(i)ровны(х) творѧ. но инѣмъ възбранѧи. ни рѣзовни(к). накла(д) не ѥмли. КВ к. XIV, 308б.

пирогъ

ПИРОГ|Ъ (4*), А с. Ситный хлеб; булка:

вънесѹть сочиво. по немьже даютьсѧ пирози мнихомъ. и прѣварѧноѥ вино. УСт к. XII, 212 об.; на обѣдѣ же слѹжьба бѣ многа. съсѹди златъмь съковани. и сребръмь. брашьно много и || различьно. тетерѧ. гѹси… търтове. печени. кръпани˫а. шемьлизи. пирове [вм. пирогове?] пътъкы. СбТр XII/XIII, 3-4; ‹ако› сѣдите пирого ‹в›ъ печи. Надп (М.) № 203, XII/XIII; пост‹ави› кашѹ по‹ст›ави пироге. Там же.

пиротвореньѥ

ПИРОТВОРЕНЬ|Ѥ (1*), ˫А с. То же, что пирениѥ:

И инъ кто ѿ оц҃ь гл҃ть въ старьчьствѣ. ˫ако на мирьскы˫а празникы. и пиротворень˫а иже въ мнишьскыи образъ пришедъ. да не приближаѥтьсѧ когда. ПНЧ к. XIV, 199г.

пиръ

ПИР|Ъ (105), А с.

1. Пир, пиршество:

и без ѹма въ пирѣ не мѹдрис‹ѧ›. бѹди ˫ако же вѣды и мълчѧ. Изб 1076, 151 об.; ˫ако не подобаѥть никакоже въ цр҃квахъ пировъ творити. (συμπόσια) КЕ XII, 125а; добро ити въ д҃нь плача. нежели ити въ домъ пира. (πότου) СбТр XII/XIII, 114об.; и ѡ всѣхъ не прогнѣвасѧ на нѧ г҃нъ ихъ. нъ ѹстрои пиръ б҃атыи рабомъ своимъ. и ѹпои непослѹшлiвы˫а рабы ты. ПрЛ 1282, 72а; Въ цр҃кви трѧпезы не поставлѧютьсѧ. и пирове не бывають. КР 1284, 82б; нъ оже бѹдеть ѹби||лъ. или въ свадѣ. или въ пирѹ ˫авлено. тъ тако ѥмѹ платiти по вьрви нынѣ. РПр сп. 1285-1291, 616а-б; то же РПрМус сп. XIV2, 4-4 об.; А тетеревинѹ принесли ѥмѹ бѧхѹ на пиръ. КН 1285-1291, 531а; как то седѣла дружина ѹ пиру пиюче. другъ друга заразилъ до см҃рти. Гр ок. 1300 (риж.); и в пирѣхъ свою ˫адь и пиво кождо ихъ приношахѹ. (ἐν τοῖς συμποσίοις) ГА XIV1, 25а; ство||ри же х(с)олюбець пиръ великъ праздникъ ст҃ою. не токмо болѧромъ нъ и всѣмъ людемъ. ЧтБГ к. XI сп. XIV2, 108а-б; но ѥгда званъ будеши на пиръ шедъ на последнемь мѣстѣ сѧди. СбУв XIV2, 72 об.; Костѧнтинъ кнѧзь полотьскии. нарицѧѥмыи безрукии. ѹ собе в пиру. хотѧ ѹкорити тивуна своѥгѡ нѣ о чемь. рече п(с)пу пре(д) всѣми. вл(д)ко кдѣ быти тивуну на онѡмь свѣтѣ. МПр XIV2, 64; ѹстави на дворѣ въ гридьницѣ пиръ творити… бываше мно(ж)ство ѿ мѧсъ. ѿ скота. и ѿ звѣрины. бѧше по изобилью ѿ всего. ЛЛ 1377, 43 об. (996); тако и бл҃жныи Костѧнтинъ. створи пиръ на ѡс҃щнье цр҃кве свое˫а. Там же, 147 (1207); се кто бы на пиръ зовыи. преже ѹготоваѥть обилну пищю. ти. по томь приведеть званаго. СбЧуд к. XIV (1), 289а; конеѹристань˫а и пиры и позоры створѧѥмъ. ПНЧ к. XIV, 201б; творѧху пиры на всѧкъ д҃нь. (ἐποίουν πότον) ГБ к. XIV, 136г; а праздникы (ж) великы˫а пиро(в) не дѣ˫атi пь˫аньства бѣгатi iспивати мало. ЗЦ XIV/XV, 44в; Кы˫анѣ же почаша звати Дв҃да на пиръ. и подаваючи емѹ ч(с)ть великѹ и дары многи. ЛИ ок. 1425, 235 об. (1195); Ни пиръ безъ бесѣды веселъ бываеть ни б҃гатьство без ѹма ни безъ добродѣтели твердо бываеть. (συμπόσιον) Пч н. XV (1), 42 об.; ѥгда сѧдеши въ пирѹ, первѹю чашю испьеши здоровью, а въторѹю сладости. (ἐφεστίου) Там же, 85; на празники же велики(ѧ) пиро(в) || не твори(т). i пь˫аньства бѣгати. iспити мало i блюсти д҃ша сво˫а. СбПаис н. XV, 98-98 об.

2. Праздник:

Не подобаеть въ великыи постъ. ни брака ни пам(ѧ)ти мертвымъ. ни iного коего пира творити. КР 1284, 85в; аще буду(т) на брацѣ или в пиру позоры. ѿходи пре(ж) видѣнь˫а. КВ к. XIV, 308б;

|| празднование дня рождения:

не подобаеть въ говѣнье бракъве и пиры чинити. (γενέϑλια) ПНЧ к. XIV, 193в.

пирѧмида

ПИРѦМИДА см. пирамида

писало

ПИСАЛ|О (1*), А с. Письменная принадлежность, палочка для письма:

˫авить же слово ѥже о семь списа(л) ѥсть. подвижа писало акы ѿ дъскы дх҃вны˫а. (τὴν γραφίδα) ГБ к. XIV, 172б.

писальникъ

ПИСАЛЬНИК|Ъ (2*), А с. Тот, кто пишет; писец:

азъ тому не гру(б) писални(к). пиша еже есмь написа(л). и ѹча ˫ако же наѹчихсѧ. (καλλιγροφος) ГБ к. XIV, 46б; ѹстависѧ рука злаго писалника. (τοῦ… γραφέως) Там же, 165а.

писальныи

ПИСАЛЬНЫИ (1*) пр. Предназначенный для письма:

и не можаше писати. трости писальнѣи не дѣиствующи. (τοῦ γραφικοῦ καλομου) ГБ к. XIV, 165б.

писаниѥ

Статья большая, находится на отдельной странице.

писаныи

ПИСАНЫИ (361) прич. страд. прош. к писати.

1.В 1 знач.:

ѡ десѧти слов(ъ). иже въ камѧны(х) скрьжалехъ писаныхъ. (γραφένϑων) КР 1284, 257б; а писано многогрѣшною рѹкою аньдрѣ˫а попа микулиньскыи. Пр н. XIV, 81б (зап.); А писанъ листъ ѹ днь(с) пѧдесѧтъны на городѣ казимирѣ. Гр после 1349 (ю.р.); а се писана се˫а книга при игꙊмѧни арсенi. Парем XIV2, 1 (зап.); А тои ѧрлыкъ писано ѹ ѡрдѣ на ѹстьи Дону. Гр 1393 (1, ю.р.); а пiсана в градѣ в кiевѣ. Псалт 1397, 227 (зап.); а писаны быша рукою многогрѣшна(г) и грубого. фомы писца. Пр 1400, 186 об. (зап.).

2. В 3 знач.:

видѣхомъ ѹбо чьто писано ѥсть тимофѣю. отъ павьла. (γέγραπται) КЕ XII, 186б; еже бо во инѣ(х) книга(х) писано и вамъ вѣдомо. ИларСлЗак XI сп. XV, 160;

писаноѥ средн. в роли с. Предписание, правило:

дължьни бо сѹть възьрѣти на писаноѥ. (τὸ… γεγραμμένον) КЕ XII, 117а;

|| написанное в Священном Писании:

помѧни слово писаное. се коль добро еже жити бра(т)ѣ вкупѣ. ЛИ ок. 1425, 142 об. (1149);

писано безл.:

писано бо ѥсть. помилѹи да помилованъ бѹдеши. Изб 1076, 13; писано ѥсть не въздажь зла за зло. ПрЛ 1282, 108г; писано бо есть кнѧз(ю) людиi своiхъ не речеши зл(а). КР 1284, 45; писанѡ бѡ терпеливъ луче крѣпкагѡ. обладыи д҃шею своѥю. МПр XIV2, 66;

писаноѥ средн. в роли с.:

аще прилежно и добрѣ || можеть сщ҃ена˫а правила почитати… и ст҃ое еѹ(г)лие… и все бж(с)твьное писание. и ѹмъ его испытовати. и разѹмѣти писана˫а. КР 1284, 164а-б; стѧжати ѹбо по сѹдѹ раздавати же мл(с)тью по писаномѹ. (κατὰ τὸν γεγραμμένον) ПНЧ 1296, 69; и творѧше все по писаному. не възда˫а зла за зло. ЛЛ 1377, 152 (1218).

3. В 4 знач.:

˫ако покланѧ˫асѧ иконѣ и чьтыи ю. покланѧѥтьсѧ на неи писаномѹ сѹщьству. ПрЛ 1282, 48в; и ˫ависѧ ѥмѹ. ѡ||бразомь ˫ако на иконѣ писанъ. Там же, 134-135.

Ср. неписаныи, писаньныи.

писаньныи

ПИСАНЬНЫИ (2*) пр. То же, что писаныи в 1 знач. Средн. мн. в роли с.:

Бра(т)е моа възлюбленаа. приклоните слѹхы ваша ср(д)чныѧ и ѹслышавше писаннаа въ книгословесии сеѧ въѡбраженны˫а книги. и потъщитесѧ дѣломъ створити бл҃гаа. аще ли въ небрежении оставимъ писаннаа з(д)е. въсꙊе ѿрекохомъсѧ мира и истины нѣ(с) въ на(с). ВасВел 1397, 59 об. (зап.).

писарь

ПИСАР|Ь (6*), Ѧ с. Писарь, должностное лицо, занимавшееся составлением или перепиской документов:

А на то послуси панъ староста рускоѣ земли ѡта пилецкии. воѥвода цтиборъ писарь ˫ашко. Гр 1359 (ю.р.); а писалъ грамоту писарь пана старостынъ дь˫акъ изъ болестрашичь именемь дь˫ачковичь. Там же; а на то послуси… панъ лѣсота. друздъ кадолъфовичь. васько кузмычь панъ ˫ашко писарь крукиницкии. Гр 1366 (2, ю.р.); А на то послуси кнѧзь юрьии глѣбовичь белзьскии. панъ ота пилецькии староста руськоѣ землѣ… ѿ мѣстичовъ короткии павелъ григорь павелъ писарь. Гр 1368 (ю.р.); А писалъ кнѧжии писарь костько болестрашицкии. ѹ вѣки. Аминь. Гр 1378 (1, ю.р.); а писалъ. писарь. малохѣи. королевымь приказомъ. Гр 1389 (ю.р.).

писатель

ПИСАТЕЛ|Ь 2 (1*), Ѧ с. То же, что писало:

радуитесѧ домове страньнолюбивии. и х(с)олюбивiи. и моѥи немощи заступници. радуитесѧ мои(х) словесъ рачители и теченьѥ и сристанье. и писатели ˫авленьи та˫ащеiсѧ. (γραφίδες) ГБ к. XIV, 131в.

ПИСАТЕЛ|Ь1 (3*), Ѧ с.

1.Писатель, сочинитель:

Костѧнтинъ великыи. пьрвыи въ кр(с)ь˫анѣхъ ц(с)рь. имѧше нѣкогда рать. ˫ако же нѣции гл҃ть. исторiи писателi. в римѣ на магнѣти˫а. прѣже прi˫ати˫а ц(с)ртвi˫а. ПрЛ 1282, 16в; [игумен монаху] неси ли слышалъ б҃огл(с)наго ѡц҃а нашего і҃ѡа. писателѧ лѣствици. Там же, 128а.

2. Писец, переписчик:

радуѥтсѧ купець в домъ свои прiшедъ. а корабль в тихо пристанище пришедъ. ˫ако же ѿрѣшитсѧ волъ ѿ ˫арма. та(к) писатель книги кончавъ. УСт 1398, 151 об. (зап.).

писательникъ

ПИСАТЕЛЬНИК|Ъ (1*), А с. То же, что писатель1 в 1 знач.:

и писателникомъ ино бл҃гопостижно. ино по ѡномь. не аще ѡного в писань˫а помолчають ветха˫а ѥлико же нѣции б҃ьемь словесемъ ѹтвердиша. (γραφεῦσιν) ГБ к. XIV, 171в.

писательныи

ПИСАТЕЛЬНЫИ (1*) пр. Относящийся к Священному Писанию:

реку же нѣчто и другоѥ. Бл҃жни и родивши васъ. и ѹтробы носивша˫а вы. и не в нѣдостоиньства. зане писательноѥ сѣмѧ приведе васъ в сиѡнъ. и вселивыи во иѥрусолимъ. ибо немало величьѥ ваше ѥсть. (γραφικῶς) ФСт XIV/XV, 89б.

писати

Статья большая, находится на отдельной странице.

писатисѧ

Статья большая, находится на отдельной странице.

писаѥмыи

ПИСАѤМЫИ вм. питаѥмыи

пискоупи˫а

ПИСКОУПИ|˫А (8*), Ѣ (˫А) ἐπισκοπία с. Область, управляемая епископом:

а что моихъ по˫асовъ серебрьныхъ а то роздадѧть по п(с)пь˫амъ [в изд. п(о)пь˫амъ] Гр 1336 (моск.); а что сѧ останеть моихъ пор‹т›ъ. а то роздадѧть по всимъ п(с)пь˫амъ и на москвѣ. Там же; и ˫азъ съгадавъ. съ своѥю кнѧгинею съ анною. и съ своими дѣтми. далъ || ѥсмь ты сѹды цр҃квамъ. митрополитѹ и всѣмъ пискѹпиѧмъ по рѹсьскои землi. УВлад сп. сер. XIV, 628б-в; Се же ѹставлено ѥсть. и порѹчено ст҃мъ п(с)пь˫амъ городьскыѣ и торговыѣ всѧка˫а мѣрила и спуды… ѿ б҃а тако искони ѹставлено. пискѹпѹ блюсти бес пакости. Там же, 629в; переведена бы(с) пискѹпь˫а во Холмъ. ЛИ ок. 1425, 251 об. (1223); Того же лѣ(т). престависѧ велика˫а кнѧгинѣ Василкова˫а. именемь Ѡлена. и положиша тѣло е˫а во цр҃кви ст҃ѣи Б҃цѣ во пискѹпьи Володимерьскои. Там же, 287 об. (1265); Престависѧ бл҃говѣрныи кнѧзь… и положиша тѣло его во цр҃кви ст҃ѣи Б҃ци во пискѹпьи Володимерьскои. Там же, 289 об.; [Мстислав] ѣха во п(с)пью ко ст҃ѣ Б҃ци. Там же, 299 об. (1287).

Ср. епископи˫а,

ѥпискѹпи˫а.

пискоупии

ПИСКОУПИИ (1*) пр. То же, что пискѹпль:

правовѣрнии велиции кнѧзи… создавше цр҃квь б҃иѣ мт҃ри. п(с)пью. городы и погѡсты и села… борти. озера рѣки. волости дали. со всѣми прибытки. МПр XIV2, 331об.

Ср. епискѹпии.

пискоупль

ПИСКОУПЛЬ (5*) пр. к. пискѹпъ:

И се ми поведалъ чернець. пискѹпль лѹка овдокимъ. КН 1285-1291, 523в; поклонъ и бласловлѣнье ѿ ѧкова епискупа полотьского. бровстови. намѣстьнику пискуплю. Гр 1309 (полоцк.); ходиша новгородци воiною за море. || в полнѹю рѣкѹ. i мно(г) воеваша i взѧша людеревъ горо(д). сѹмьско(г) кн҃зѧ. i пискѹпль. i прiдоша в новъгоро(д) вси здорови. ЛН ок. 1330, 160-161 (1318); на то(м). на всѣмь. цѣловалъ ѥсмь. кр(с)тъ к бра(т). къ своѥму. к мѣстерю. а они. цѣловали. ко мнѣ. кр(с)тъ. мѣстеревою д҃шею и п(с)куплею. Гр сер. XIV (смол.); а (ч)то по(д) пискуплимъ. городомъ колода цересъ. рѣку. за замькомъ. а туды новогороцькому купьцю путь. цт҃ъ. Гр 1392 (новг.).

Ср. епископль, ѥпискѹпль.

пискоупъ

ПИСКОУП|Ъ (76), А с. ἐπίσκοπος Епископ, духовное лицо, имеющее высшую степень священства:

дошь‹д›ъ писк‹ѹ›пѹ во дворо. ГрБ № 831, 20-50 XII; кто же дрьзнеть сътворити се [взять крест из монастыря] властелинъ. или кнѧзь. или пискѹпъ. или игѹмѣньѧ. или инъ которыи любо чл҃вкъ а бѹди ѥмѹ клѧтва. Надп 1161; поклонъ ѡтъ кнѧзѧ ѿ федора. къ пискѹпѹ и къ мастерѹ. и къ ратманомъ. Гр 1284 (1, смол.); п(с)пъ еретикомъ или ѥлиномъ. наслѣдиѥ пиша да бѹдеть проклѧтъ. КР 1284, 126б; i тѹ бы(с) велика сѣча свѣемъ. i тѹ ѹбиенъ бы(с) воевода iхъ… и п(с)пъ ѹбьенъ бы(с) тѹ же. ЛН ок. 1330, 126 об. (1240); се ѧзь кнѧзь великии. смоленьскыи. иванъ. олександровичь. ѹнукъ. глѣбовъ. докончалъ ѥсмь. с братомь. своимь с мѣстерѣмь. с ризьскимь и съ п(с)пмь. Гр сер. XIV (смол.); то люди цр҃квныѣ б҃адѣлныѣ мiтропѡлитъ. или п(с)пъ вѣдаѥть межи ими. сѹдъ. УВлад сп. сер. XIV, 629г; Костѧнтинъ кнѧзь полотьскии… ѹ собе в пиру. хотѧ ѹкорити тивуна своѥгѡ нѣ о чемь. рече п(с)пу пре(д) всѣми. вл(д)ко кдѣ быти тивуну на онѡмь свѣтѣ. семенъ п(с)пъ ѿвѣчалъ кдѣ и кнѧзю. МПр XIV2, 64; такъ бѣ богатъ всѣ(м). такъ ни ѥдинъ п(с)пъ бывъ в Суждальстѣи ѡбласти. ЛЛ 1377, 156 (1228); ѹтрѹ же бывъшю. исповѣда еп(с)пъ всѣмъ людемъ. ˫авльшеѥсѧ емѹ. шедъ ѹбо къ п(с)пѹ мч҃нка. и при(и)мше ѿпѹщень˫а при˫аша. грамотѹ предъ ракою мч҃нка. (πρὸς τὸν ἐπίσκοπον τοῦ μάρτυρος) ПНЧ к. XIV, 191б; Б҃жиею же волею избранъ бы(с). и поставленъ бы(с). Иванъ пискѹпъ. кнѧземь Даниломъ ѿ клироса. великое цр҃кви ст҃ои Б҃ци. Володимерьскои. ЛИ ок. 1425, 251 об. (1223); Б҃жиимъ веленьемь. Данилови бо кнѧжащѹ. во Володимѣрѣ созда градъ Оугорескъ. и постави во немь пискѹпа. Там же, 280 об. (1259); а пискупи их [латинян] наложници держать. СбПаис н. XV, 25.

Ср. ѥпископъ,

ѥпискѹпъ.

пискоупьство

ПИСКОУПЬСТВ|О (1*), А с. Сан, должность епископа:

˫Ако не достоить простыимъ. пискѹпьствѹ хотѣти. (ἐπισκοπῆς) СбТр XII/XIII, 176.

Ср. епископьство,

ѥпискѹпьство.

пискоупьствовати

ПИСКОУПЬСТВ|ОВАТИ (1*), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. Быть епископом, епископствовать:

Ιѡанѹ Златоѹстомѹ пискѹпьствѹющю, мѹжь некоторыи, Македоньѥва ѥретичьства сѹща, имаше женѹ того же ѥретичьства. (ἐπισκοποῦντος) ГА XIV1, 254а.

Ср. ѥпискѹпьствовати.

пискъ

ПИСК|Ъ (2*), А с. Звук, издаваемый духовым музыкальным инструментом:

и се видѣ многы˫а играюща прѣдъ нимь. ѡвы гѹсльны˫а гласы испѹщающемъ. дрѹгыѧ же оръганьны˫а гласы поющемъ. и инѣмъ замарьны˫а пискы гласѧщемъ. ЖФП XII, 59г; плѧсань˫а бубны сопѣли гусли пискове игрань˫а неподобны˫а русаль˫а. ЗЦ XIV/XV, 101г.

писменьныи

ПИСМЕНЬНЫИ (1*) пр. Написанный, изложенный письменно:

но ˫ако (ж) голубь къ ноѥви принесе ѿ сѹчець древѧныхъ пѧтеро. писменнѹю милость пентатеѹха книгь [в др. сп. книгы] пронаписа˫а. тако и г(с)ь б҃ъ нашь принесе древенаго кр(с)та знамениѥ къ своѥму оц҃ю на немже июдѣи распѧ||ша и. Пал 1406, 54б-в.

писмѧ

Статья большая, находится на отдельной странице.

писъчии

ПИСЪЧИ|И (1*), Ѣ (˫А) с. Писец, писарь:

Аще старѣишинамъ [вм. старѣишина] писчиѥмъ. не в правду раздѣлѧѥть ручна(г) дѣла. (πρωτοκαλλιγροφος) КВ к. XIV, 299б.

письмо

ПИСЬМ|О (1*), А с. Письмо, письменный язык, азбука:

и собра [Ярослав] писцѣ многы. и прекладаше ѿ Грекъ н(а) Словѣньское писмо. и списаша книгы многы. ЛЛ 1377, 51 об. (1037).

письцевъ

ПИСЬЦЕВЪ (1*) пр. к письць в 1 знач. В роли им. личн.:

тогда же i данилъко писцевъ ѹбьенъ бы(с)… ѿ своего холопа. обадилъ бо его бѧше к горожаномъ. тако река. посылалъ мѧ с грамотами къ михаiлѹ кн҃зю. ЛН ок. 1330, 160 об. (1316).

письць

ПИСЬЦ|Ь (82), А с.

1.Писец, переписчик; переводчик:

˫ако же радѹѥтьсѧ ‹ж›енихъ о невѣстѣ тако радѹѥтьсѧ писець видѧ посл‹ѣ›дьнии листъ. ЕвДобр 1164, 270 об. (зап.); ѥдиномѹ ѿ письць бесѣды тоѥ повѣдавъ. (τῶν γραφέων) ЖФСт к. XII, 164; Поне же рѣхомъ свѣ(д)телемь по(д)баеть печати наложити. долъженъ еси вѣдѣти. ѧко единѣмь перьстенемь. можеть запечатьлѣтисѧ завѣтъ… И писець написавыи. заповѣ(д) добрѣ ѡ немь свѣ(д)тельствуеть. КР 1284, 299б; ˫ако ѹрѧдихсѧ книгы написати добрѹ писцю хытрѹ. и по кончании написани˫а пославъ гл҃ть ми. ˫ако се скончахъ ˫а. приславъ ѥгда ти годно возмi ˫а. (καλλιγράφῳ) ПНЧ 1296, 17; 66г; господи помози самоилови кюзнецю и елисѣiеви писцю и левонтѣiеви писцю. Надп XIV2 (2); Епифании кюпрьскии постави судью вещемъ цр҃квнымъ дь˫акона мниха именемь савинъ. бѧшеть книжныи писець. МПр XIV2, 52; и собра [Ярослав] писцѣ многы. и прекладаше ѿ Грекъ н(а) Словѣньское писмо. и списаша книгы многы. ЛЛ 1377, 51 об. (1037); Тъ бѣ при ликинии ц(с)ри ѿ града кюринѣ˫а. ѿ негоже и симонъ. кюринѣискыи бѣ же писець до конца ѹкрасисивсѧ [так!] хитростью. и полагаше въ сты(х) цр҃квахъ книгы ˫аже самъ своима рѹкама написа. Пр 1383, 102в; и ты что дѣлаѥши. книжныи писець ѥсмь. ПНЧ к. XIV, 144г; тѣми и бл҃гоч(с)твiи ст҃ли. изгоними ѿ цр҃квъ. вводiми же неч(с)твии. ти же прочими рукописаньи неч(с)ть˫а. и сто˫аху писци. но псари. i чернило готово. i многы прелстиша. ГБ к. XIV, 187а; Радъ за˫аць избѣгъ ѿ тенета. та писець кончавъ послѣднюю строку. Пр к. XIV (3), 325 (зап.); Писець да не ѹкланѧѥть [вм. ѹкланѧѥтьсѧ] ѡтъ написани˫а. (ὁ γραφεύς) ФСт XIV/XV, 66г; а писаны быша рукою многогрѣшна(г) и грубого. фомы писца. Пр 1400, 186 об. (зап.);

|| писарь, должностное лицо:

а моисѣи печатникъ кнѧжь федоровъ печаталъ. а федорко писець кнѧжь федоровъ псалъ. Гр 1284 (1, смол.); Тако же и намѣстници наши, и ямьщици, и писци, и пошлиньники, кто ни буди, атъ не въѣздѧть, ни всылають къ монастырьскимъ людемъ ни по что. Гр 1362-1364 (твер.); А се наклади в͠і гри(в) отроку… || …писцю і҃ кунъ перекладного і҃ кунъ. РПрМус сп. XIV2, 14-14 об.; то же РПрТр сп. XIV2, 339; есть… ц(с)рвъ писець хинарь в златы(х) полатахъ пишеть. ПрЮр XIV2, 36а; писцема же и всѣмъ иже на(д) судебными гла(в)ми. служащимъ мьзды пода˫ати. къ какѡму любо лицю ѿ судимыхъ. МПр XIV2, 168 об.; ц҃рь же радъ бы(с) и повелѣ писцю писати всѧ рѣчи Ст҃ославлѣ на ха||ратью нача гл҃ти солъ всѧ рѣчи. и нача писець писець [так!] писати гл҃а (и) сице. ЛЛ 1377, 22-22 об. (971); Володимеръ же повелѣ писцю своемѹ. Федорцю. писать грамоты. ЛИ ок. 1425, 299 (1287).

2. Живописец:

Томь (ж) лѣ(т). испьса цр҃квь на воротехъ. археп(с)пъ мартѹрии. ст҃ы˫а б҃цѧ. а писець грьцинъ петровиць. ЛН XIII2, 57 (1196); прьстависѧ кѹзмнаѧ [так!] письца иконьного. Надп (Р.) № 82, XIII2; в то же времѧ мужь ц(с)рвъ поставилъ бѣ цр҃квь каменну… и далъ икону писати мѣстную цареву писцю… идыи же писець на орудье повелѣ гусарю терти вапы. ПрЮр XIV2, 36б; ˫ако же иконьнии писци. въѡбраженѹю икону избирающе пишю(т) лѣплѣ кто мога како тако дѣлно ѥсть похвалити великаго василь˫а. ГБ к. XIV, 141в; ˫ако паче иконънии писци. ѥгда хотѧ(т) красну икону писати преизлиха. ину доброту ѿ ино˫а взимаю(т). (οἱ ζωγροφοι) Там же, 179а; прiдоша ѿ того же б҃охранимаго града костѧнтина. писци ко игѹменѹ никонови гл҃ще постави рѧдьцѣ || нашѣ. ПКП 1406, 137в-г; Се видѣвъ дрѹга свое(г) тъснѹщасѧ к письцемъ, да быша написали на камени ѡбразъ его и рече емꙊ. Пч н. XV (1), 4.

письчии

ПИСЬЧИИ (1*) пр. Письчеѥ средн. в роли с. Пошлина за перепись земель и угодий с тех, кому они принадлежат:

не надобѣ имъ никоторая дань, ни ямъ, ни подвода, ни тамга, ни осмьничее, ни сторожевое, ни писчее… ни иныи которыи пошлины къ городу ни къ волости. Гр 1362-1364 (твер.).

пита

ПИТ|А (1*), Ы с. πήττα Хлеб, имеющий обрядовое употребление:

Въ великѹю же сѹ(б)тѹ. да бѹдѹть чисти хлѣби. сирѣчь питы великы˫а. и да помазаны бѹдѹть маслъмь. и да възъметь къждо ѿ мнихъ по половинѣ. УСт к. XII, 211.

питаниѥ

ПИТАНИ|Ѥ (24), ˫А с.

1.Пища, еда:

па(ч) же птенцемъ враниѥмъ ѿ родитель свои(х) небрегомомъ. животородна бо мала ѡкр(с)тъ гнѣздъ летѧщимъ питаниѥ бываѥ(т) симъ. (τροφή) ГА XIV1, 116а; и питани˫а различна не ищеть и одѣни˫а красна. Пал 1406, 111а;

|| роскошная пища. Образн.:

тако же потъщавъсѧ накормить и насъ днь(с) питань˫а. бл҃гоч(с)ть(˫а) трудникы. (τῆς τρυφῆς) ГБ к. XIV, 144б.

2. Питание, насыщение:

питанье ѹбогы(х). при˫атье странныхъ. ГБ к. XIV, 145а;

|| излишество, неумеренность в еде:

такожде же и июдѣи велико зъло ‹с›ъ||твориша отъ пи˫аньства и отъ питани˫а. (ἀπὸ… τῆς τρυφῆς) Изб 1076, 236-236 об.; се же ѥсть блѹдъ и прѣлюбодѣ˫аниѥ. чрева питаниѥ. зависть ненависть. рьвьность. СбТр XII/XIII, 191; мы же толма ѿ питаниi истлѣхо(м). ˫ако презиратели нищи(м) есмы о хлѣбѣ и о чаши сами имуще онѣм же не имуще(м). пщюе(м) ˫ако по е(с)ству лучше(м) быти. (τῆς τρυφῆς) ГБ к. XIV, 102а.

3. Наслаждение, блаженство:

великаго и общаго всѣ(м) на(м) питань˫а. и сравнанье вѣрѣ. (ἐντρυφήματος) ГБ к. XIV, 27г.

Ср. непитаниѥ.

питаныи

ПИТАНЫИ (2*) прич. страд. прош.

1.Прич. страд. прош. к питати в 1 знач.:

питана быхъ [жена] зельѥ(м) и прочи(м) в пустыни. СбЧуд к. XIV (1), 64г.

2. Упитанный, откормленный:

ѡбѣдъ же ѥ(г) бѧше по всѧ д҃ни мѣръ семидалъ л҃ и мѣръ мѹкы толчены˫а ѯ и телець избраны(х) і҃ … и птиць избьраны(х) и питаны(х). и мѣра та стварѧше спѹдовъ л҃ (σιτευτῶν) ГА XIV1, 93а.

питатель

ПИТАТЕЛ|Ь (7*), Ѧ с.

1.Тот, кто питает, дает пищу:

съгрѣшихъ безаконеновахъ. прегрѣшихъ и прогнѣвахъ тебе моѥго вл҃дкѹ и питателѧ и бл҃годателѧ. СбЯр XIII2, 43; кумира бо чл҃вкъ створилъ. животноѥ же б҃ъ сдѣлалъ. и колми па(ч) бесловесна(г) разумѣ˫а есть. бесловесно животное. онъ бо вѣсть питателѧ свое(г). (τὸν τρέφοντα) ЖВИ XIV-XV, 113г;

|| перен. То, что питает, поддерживает:

о послушаниѥ. всѣмъ ст҃мъ питателю. о тобѣ насладишас(ѧ) и тобою свьршишасѧ. Пр 1383, 36в; не ѹбо мину торжьство. и ѿ памѧти ѥго ѹченье добродѣтели. i къ добру понуже(н)ѥ. ѿ него же i питатель на(м) бываѥ(т). и наслаже(н)ѥ дх҃вно. и покоiно. (τρυφητής!) ГБ к. XIV, 194б.

2. Покровитель:

Iѡановѹ рѹкоположению възбранѧше и потъщашесѧ. ѥтера же именемь Сидора, прозвѹтера своѥго и страньноприимника и питателѧ. хотѧ ѥго въмѣстити на патриаршьство. ГА XIV1, 251в; ˫Акоже ахетѣѡнъ сво˫а псы въскормивъ и ѿ нихъ снѣденъ бы(с). тако же и ласкавци своего питателѧ снѣдаютъ. (τοὺς τρέφοντας) Пч н. XV (1), 40 об.

3. Тот, кто пристрастен к еде, чревоугодник:

Оувѣжь акы волъ обрѣтъшаго… и аки ослѧ ˫асли г(с)на своего… волъ же ˫ако скоръ на познатьѥ своего г(с)на. оселъ же ˫асли ˫ако питатель чреву. (γαστρίμαργος) ГБ к. XIV, 12б.

питательница

ПИТАТЕЛЬНИЦ|А (2*), Ѣ (А) с. Жен. к питатель в 1 знач.:

ѥлико питательница набдѧщи сво˫а вънучата. тако тщюсѧ и ѡ васъ изволити предати вамъ. не токмо ѥѹа(г)ль˫а б҃и˫а. но и свою д҃шю. (τροφός) ФСт XIV/XV, 96в;

|| перен.:

блѹдѧщимъ нетрѹдна˫а наставьнице… сиротамъ. и въдовицамъ питательнице. СбЯр XIII2, 72.

питательныи

ПИТАТЕЛЬНЫИ (2*) пр.

1.Годный в пищу:

˫ако нѣкими зубы испытателными. помыслы разлучати и ѹмѧчивати. елико ѹбо непотребно попливати. и елико же питателно пожирати. (τρόφιμον) ГБ к. XIV, 12в.

2. Зд. Подходящий:

Како не ѹподобитесѧ и дарованыхъ како не потерпите д҃нии приданыхъ. [вм. преданыхь] како не пождете питателнаго времени. (προσεπιόντα) ФСт XIV/XV, 60в.

питати

Статья большая, находится на отдельной странице.

питатисѧ

ПИТА|ТИСѦ (142), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл.

1.Питаться, кормиться; получать пищу:

Столпникъ… ѿвѣща… азъ съ бра(т)мъ. зелиѥмь токъмо питаховесѧ. ПрЛ 1282, 124г; прошедъше море маною вси безъ трѹда питахѹсѧ. КН 1285-1291, 605в; пакы добыва˫аи ѿ праведныхъ трѹдовъ и не приносѧ б҃ѹ приносъ ѿ нихъже питаютсѧ ѹбозии. (τρέφονται) ПНЧ 1296, 68 об.; ѡнъ бо въ градѣхъ и в домѣхъ многажды питашесѧ ѡбъщею кормлею сею (ἐτρέφετο) ГА XIV1, 144в; ˫ако живъ питаюсѧ и ˫ако мр҃твъ не дѣлаю. КТур XII сп. XIV2, 258 об.; ни аще чл҃вкъ еси ѹвѣдѣтi могу… скачеши аки быкъ… питаешисѧ аки медвѣдь. ПрЮр XIV2, 261в; паѹкъ на лѡвъ хитрѣ мережю стрѡить. и бѡлшиѣ. крилатыѣ потки питають(с) ѹ негѡ. МПр XIV2, 33 об.; а прочии вси. обьщею пищею питають(с). ПНЧ к. XIV, 197г; хлѣбъ себѣ творѧще и симь пiташе(с). ПКП 1406, 171б; первоѥ б҃ъ створи траву и сѣмена то тогда д҃ ронога˫а и птица иже ими сѧ питають. Пал 1406, 23г; иже ѿ трѧпезы е(г) питающе(с), и ѿ чаши е(г) пь˫аше. (ἤσϑιε) Пч н. XV (1), 93; Сь въпросимъ бы(с), кыими брашны пи||та˫асѧ доиде старости и долгод҃нь˫а; и ре(ч)… ни безъ жадани˫а пихъ, ни напитахсѧ до сытости. (ποίᾳ διαίτῃ χρώμενος) Там же, 138-139;

|| перен.:

надежами же бесконечныхъ бл҃гъ питающесѧ. (τρεφόμενος) ЖВИ XIV-XV, 70г; лъжею питашесѧ ˫азыкъ его. ЛИ ок. 1425, 254 (1226).

2. Получать пропитание, средства к жизни:

законъ бо б҃жии повелѣ. олтарю б҃жию прѣсто˫ащиимъ. отъ олтарѧ питатисѧ. (τρέφεσϑαι) КЕ XII, 17а; [грешник] прода˫аше съсѹды имѣниѥ цр҃квьное. и гл҃ше иже цр҃кви работаѥть. то ѿ цр҃кве питаѥтьсѧ. (τραφήσεται) СбТр XII/XIII, 33; адамъ рыльцемь землю копа˫а потомь и трꙊдомь питатис˫а ос‹Ꙋ›женъ бы(с). Надп ок. 1230 (Ю.) № 5; Вдовица и нищии пришельци страньнии. ѿ цр҃к(о)ви да питаютсѧ. и всѧко ѹгодиѥ да приѥмл(ю)ть. КР 1284, 207в; иосифъ бы(с) древодѣлѧ. и дѣломъ своимъ питашетьсѧ. Пал 1406, 81б.

3. Наслаждаться:

˫ако въ мъножъствѣ хлѣбьнѣмь. и въ обилии виньнѣмь питахѹсѧ (ἐσπατολων) Изб 1076, 236; не можеть бо ми престати д҃ша требѹющи питатисѧ твоими словесы. ˫ако сладъка горътани моѥмѹ словеса тво˫а паче медѹ ѹстомъ моимъ. СбЯр XIII2, 96 об.; словесемь питаимъсѧ. и бж(с)твенымь закономь. (τρυφήσωμεν) ГБ к. XIV, 5в.

4. Роскошествовать:

гл҃ть бо ап҃лъ. ˫ако питающа˫асѧ вдова жива ѹмираеть. (σπαταλῶσα) ПНЧ к. XIV, 197г; и тако внезапу во все(м) беспечальи сущю ему. питающюсѧ и ѡпивающю. и веселѧщюсѧ без бо˫азни… въст(а)ша на нь гражане. (αὐτοῦ… τρυφῶντος) ЖВИ XIV-XV, 56б-в; егда же ѡдолѣѥмъ, тъгда же питаемъсѧ радѹюшесѧ и гордимъ ˫ако побѣдници. (τρυφῶμεν) Пч н. XV (1), 60;

прич. в роли с.:

Сло(в) iоана зла(т)у(с) ѡ постѣ… || …постѧщему звѣзд(а) свѣтла на ˫аснѣ. питающемусѧ бо мракомь покрываеть(с). ЗЦ XIV/XV, 60б-в; [Иосиф] ре(ч) имъ [братьям]… любить г(с)ь паче в кровѣ темнѣ. постѧща смысломъ. неже в полатахъ ц(с)рвахъ. питающагосѧ в блужении. Пал 1406, 98а.

питаѥмыи

ПИТАѤМЫИ (19) прич. страд. наст. к питати в 1 знач.:

[о Христе] и пакы шьдъ съ родителема своима. питаѥмъ же бѣ члв(с)кы. ПрЛ 1282, 115а; свѧзаша ѥмѹ рѹцѣ и нозѣ. и въ арать ровъ глѹбокъ въвьрже… и пребывъ ту лѣ(т) е͠і вдовицѣю питаемъ [ПрЮр XIV2, 40в - кормимъ] таи. Пр 1313, 41а; растергни ѹбо словомь чрево ѡвому иже многа и различно писаемомъ [в др. сп. питꙊемомъ] ‹и› ѹзриши много носѧщему и неч(с)таго чрева истечениѥ и съгнившаго и попрашна гроба. (σιτουμένων) ГА XIV1, 271б; и затвориша ю [мученицу Антонину] в хиже блыдныхъ. [так!] по г҃ д҃ни бес пища и питаѥма ѿ а(н)гла хранима. Пр 1383, 82б; не бы иль˫а пр҃ркъ по всѧ д҃ни въ пѹстыни питаемъ. ПНЧ к. XIV, 194б; Мнѧщеи же чл҃вка быти б҃а блазнѧтсѧ. видим бо его движима нужею. и питаема и растуща. (τρεφόμενον) ЖВИ XIV-XV, 100б; Чада въ блазѣ жизни питаема покрыють хѹлѹ своихъ родитель. (τροφὴν ἔχοντα) Пч н. XV (1), 116 об.;

в роли с.:

Сила, ˫аже живо тѣло смотрить и възможитъ, ѹдобьно брашьно и просто скоро премѣнѧѥть и потаемѹ [в др. сп. питаему] пользѹеть. (τρεφομένῳ) Пч н. XV (1), 45 об.;

| образн.:

Вы же приносите б҃у и на(м). добрѣе паствити. в мѣстѣ злачнѣ все||лѧеми. и на водѣ поко˫а питаеми. вѣдуще добрѣ пастуха и добрѣ вѣдоми. и последующе зовущю пастушьскы. (ἐκτρεφόμενοι) ГБ к. XIV, 51б;

|| перен.:

Вѣрующе ˫ако не ѹбьѥть || гла(д)мъ г(с)ь д҃шь праведны(х). и ˫ако не оставить преподобны(х) своихъ. ѥже ѥсть намъ блг(д)тью х(с)вою вышнимъ промышьлениѥмъ питаѥми и напитаѥми. и стрегоми и сблюдаѥми. не токмо ѥдинѣмъ д҃шевнымъ взоромъ. но и по телесному служенью. (διατρεφόμενοι) ФСт XIV/XV, 38-39.

питва

ПИТВ|А (1*), Ы с. Состояние опьянения:

ни бо рече писаньѥ ˫ако да не пити вина. но что ре(ч) не пити въ пь˫аньство… и тѣм(ь) бо речесѧ комѹ лютѣ. комѹ свари… не пребывающимъ ли въ п(и)твѣ и назирающимъ кдѣ пирове бывають. (οἴνῳ) ПНЧ к. XIV, 200а.

питвьныи

ПИТВЬНЫИ (1*) пр. Относящийся к питью хмельных напитков:

егд(а) бо придеть питвеное времѧ. тогда всѧка пь˫аница взрадуеть(с). ЗЦ XIV/XV, 98а.

питемь˫а

ПИТЕМЬ|˫А (2*), Ѣ (˫А) с. ἐπιτιμία Епитимия, церковное наказание:

постѧщаго же (с) равно ст҃ми прииметь г(с)ь. обь˫адьчиваго же ѹпивающаго(с) лiш(е) мѣры ст҃ии ѡц҃и въ пите мью вложиша. ЗЦ XIV/XV, 90в; д҃хъ ст҃ыи ненавидить пь˫аньства. и ан҃глъ хранитель бѣжи(т). и ѹпiвающагосѧ ли||ше мѣры. ст҃и ѡц҃и въ пiтемью влагають. да послушавыи прощенъ буде(т). а непослушавыи ѡсуженъ бу(д)ть. Там же, 91б-в.

Ср. ѥпитими˫а,

ипитемь˫а,

опитими˫а.

питѣниѥ

ПИТѢНИ|Ѥ (2*), ˫А с. Наслаждение:

не почтѣмъ вина цвѣтовнаго. варѧщи(х) различна˫а козньства. мирьска˫а драгоцѣнь˫а. на земли и мореви ч(с)тныи нашь гнои даро(м) дають. сице бо азъ вѣдѣ ч(с)ти питѣньѥ. (τρυφήν) ГБ к. XIV, 5б;

|| увеселение, забава:

добрѣ ѹбо притъчьникъ рече. смѣхъ неразѹмьныхъ въ питѣнии грѣхъ. (ἐν σπατάλῃ) СбТр XII/XIII, 120 об.

питѣти

ПИТѢ|ТИ (6*), Ю, ѤТЬ гл.

1.Содержать, доставлять пропитание, средства к жизни:

Несщ҃нъ всѧкъ двоженець. или наложницю питѣ˫а. КР 1284, 39а; Ѥретичьски˫а дѣти аще бу(д)ть хр҃ьсть˫ани. да нѹдѧ(т) ро(д)телѧ своѧ. питѣти ихъ и ѡблачити. и вѣно и прѣжебрачныи даръ да˫ати за нѧ. (τρέφειν) Там же, 275в; Съставльшюсѧ браку. и не распущающисѧ женѣ. може(т) вѣно сими винами издаватисѧ. ˫ако же се и себе и своѧ да питѣеть. да село добро купить. да изъгнана ѿцѧ бывша коръмить. Там же, 285а; и рѣхъ ѥму во истину наима и бр(а)шна не имамъ. но иду и влѣзу в корабль с ними. и питѣти мѧ имуть. (ϑρέψαι) СбЧуд к. XIV (1), 62б; ре(ч) бо || г(с)ь б҃ъ ноѥви… въведеши. съ собою ѿ всѣхъ скотъ и ѿ всѣхъ птиць и ѿ всѣхъ звѣри. и ѿ всѣхъ гадъ. и ѿ всѧко˫а плоти двоѥ двоѥ мѹжескъ полъ и женескъ. да питѣѥши и съ собою. Пал 1406, 51-52.

2. Холить, заботливо ухаживать:

не подобаеть ти питѣти власъ главных ни творити ч(е)лъкы рекше постригати на челѣ ни изъвивати власъ. КР 1284, 270а.

питѣтисѧ

ПИТѢ|ТИСѦ (6*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл.

1.Питаться:

нѣсть бо тако чл҃вкѹ… безъ огн˫а питѣтисѧ. СбТр XII/XIII, 28 об.;

|| перен.:

и ѿ толика зла избави мѧ г(с)ь. и пищю неиздаѥму имамъ. ѹпованьѥ сп҃снь˫а моѥго. питѣю(сѧ) и покрываюсѧ гл(с)мь б҃иимь. сдержащимь всѧчьска˫а. (τρέφομαι) СбЧуд к. XIV (1), 65а.

2. Воспитываться. Образн.:

виѳлеѡмъ почс҃ти малую ˫аже тѧ. к раю възведе. и ˫асле(м) поклонисѧ ихже ради бесмысла буда питѣисѧ словесе(м). (ἐτροφης) ГБ к. XIV, 12а.

3. Наслаждаться:

аще подоба будеть питѣтисѧ словесемь питаимъсѧ. (τρυφᾴν) ГБ к. XIV, 5в; мы же… питаимъсѧ слово(м) о б҃зѣ… елико же питаетесѧ тацѣмь имьже о б҃зѣ и бж(с)твное слово. да ѿидете питѣвшесѧ по истинѣ. (τρυφήσαντες) Там же, 5г; но оч(с)тите ѹбо и ѹ(м) и слу(х) и разу(м). елико же ва(с) питѣетсѧ сицими. елма же о б҃зѣ и слово б҃жьское. да ѿидете питавшесѧ по истинѣ. (τρυφᾶτε) Там же, 53б.

пити

Статья большая, находится на отдельной странице.

питии

ПИТИИ (1*) пр. Предназначенный для питья:

ни врачебныхъ хытрость ни растворениѥ питьихъ зелии възможе недѹгъ ѥго ицѣлити. (βοηϑημοτων) ГА XIV1, 203а.

питисѧ

ПИ|ТИСѦ (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Страд. к пити в 1 знач.:

Пии вино по малѹ. ѥлико бо скѹдо пиѥтьсѧ. толико бл҃го твори пиющиимъ. Изб 1076, 236 об.

питиѥ

ПИТИ (249), ˫А с.

1.Действие по гл. пити в 1 знач.:

˫Ако клирикомъ ˫адени˫а ради и пити˫а не въходити въ кърчьмьница. (χοριν… τοῦ… πίνειν) КЕ XII, 124б; и на мл҃твѹ лѣнивъ изъѡбилѹ˫а въ ˫адении. и въ питьи. СбЯр XIII2, 195 об.; свиныхъ же мѧсъ не ѧсти. виньноѥ же питиѥ ѿнѹдь ѿрече. (οἰνοποσίαν) КР 1284, 377в; недугъ всь ражаѥтьсѧ въ телеси чл҃вчи. въ кручинѣ. кручина же съсѧдетьсѧ ѿ излишнаго пити˫а и ѣдени˫а и спани˫а. СбХл XIV1, 117; И к симъ воздержаньѥ имѣти ѿ многаго брашна. въ ˫аденьи бо мнозѣ и питьи безмѣрнѣ. ЛЛ 1377, 62 (1074); не губите д҃не всего в питьи. часъ бо имѣите ˫адению и пьтью. [так!] СбЧуд к. XIV (1), 139г; да не блазнить ва||съ непри˫азнь ˫аденьемъ. и питьемъ паче сытости. СбТр XIV/XV, 18-18 об.; па(ч) же всего достоить чл҃вку въздержати(с) ѿ бесѣдъ женьскыхъ и ѿ меду пить˫а. ЗЦ XIV/XV, 43а.

2. Действие по гл. пити во 2 знач.:

и възри на ѡбнажившасѧ но˫а въ множьствѣ пити˫а. (τῇ ἀπειροποσίᾳ) ФСт XIV/XV, 52в; Ѿверзи(с) пьѧньства а не питиѧ. Ѿверзисѧ ѡбьѧдениѧ а не ѧди. СбСоф XIV-XV, 112б.

3. Питье, напиток:

обьштѧ чѧшѧ. воды ли или пити˫а. Изб 1076, 39; и къ игѹменѹ помавають дьржѧще къждо свою чѧшю. ˫ако бл(с)вить питиѥ ихъ. УСт к. XII, 199; питиѥ же многоѥ. медъ и кв(а)съ. вино. медъ чистыи. пъпьрѧныи. СбТр XII/XIII, 4; ты и нынѣ бл҃гви ˫адь нашю и питьѥ. СбЯр XIII2, 130 об.; ѡна же не вкѹси со мною. ни брашна ни пити˫а. ПрЛ 1282, 60в; и вода емѹ есть питье. КР 1284, 274б; и никогдаже насытихсѧ таковаго сладъкаго брашна и пить˫а, ˫ако же днь(с). (πόσεως) ГА XIV1, 257в; Отъпѹстити подобаеть. приимати пищю и питье больномѹ. ПНЧ к. XIV, 193б; ни хлѣба ѹдобь принести ко ѹсто(м) ни пить˫а. ГБ к. XIV, 84в; пища и питье. животу дѣиство. Там же, 98в; почерпе(т) студену чашю потворенаго пить˫а (φαρμακοποσίς) ФСт XIV/XV, 210а; повелѣ тремъ ѡнѣмъ. внести питие врагомъ своимъ. СбТр XIV/XV, 200 об.; и бл҃годарѧще его на всѧкъ ча(с) ѡ всѧкомъ брашнѣ и пи(т)и и ѡ прочи(х) бл҃гъ. (ἐν… ποτῷ) ЖВИ XIV-XV, 103в; и сю добродѣтель. имѣ˫а. велѧшеть по всѧ дн҃и возити. по городу брашно и питье разноличное болнымъ и нищимъ на потребу. ЛИ ок. 1425, 206 об. (1175); пьеши ли черное молоко. наше питье кобылии кѹмѹзъ. Там же, 271 (1250); ˫Ако мнози ѡдино питье пьющи ѡвии безѹмни бывають ѡвии же кротъци такоже и при б҃гатьствѣ. (τὸν… οἶνον) Пч н. XV (1), 44;

| образн.:

да сѧ корми(м) многам(и) трѧпезами ст҃ми книгъ. и разноличь˫а мно(г)˫а и пить˫а сты(х) ѡц҃ь ѹчени˫а. ЗЦ XIV/XV, 91в.

4. Пиршество; пьянство:

пити˫а обнощьна˫а. съ гѹсльми и свирѣльми веселиѥ многоѥ. СбТр XII/XIII, 4; аще бо званъ будеши на нечто [вм. нечисто?] питье. то е(с) пь˫аньство не иди. (εἰς ἄσεμνον συμπόσιον) ГБ к. XIV, 36в; Персьстии ц(с)рве пре(д) жертвою ѡ правовѣрьи бесѣдѹ(ю)ть. пре(д) питьемъ же о ѹмѣ и цѣломѹдрии, а пре(д) исполченьѥмъ ѡ мꙊжьствѣ. (πρὸ… τοῦ… πίνειν) Пч н. XV (1), 116 об.

питовати

ПИТ|ОВАТИ (7*), ОУЮ, ОУѤТЬ гл.

1.Питать, давать комул. пищу:

ибо акинфъ къ аѥрови приложенъ, чермьныи же ли червию ѡчервленъ къ ѡгню, прапрѹдноѥ же ˫авлѧѥть море, тъ бо питѹѥть къхлѹ, ѿ не˫аже таковоѥ червлениѥ бываѥть, вюсъ же къ земли. ѿ не˫а бо прозѧбаѥть. (τρέφει) ГА XIV1, 28в; зане бо б҃ъ, истовыи праведнаго ревнителѧ на безаконьны˫а Июдѣ˫а разгнѣваниѥ ѹмолити хотѧ, прострои ѥго чадоненавидною птою препитатисѧ, ража˫а бо, не питѹѥть же. (οὀ τρέφοντος) Там же, 115г; па(ч) бо всѧ б҃иѥ промышлениѥ питѹеть, па(ч) же птенцемъ враниѥмъ ѿ родитель свои(х) небрегомомъ. животородна бо мала ѡкр(с)тъ гнѣздъ летѧщимъ питаниѥ бываѥ(т) симъ. (τρέφει) Там же, 116а; се бо дѣло вѣтрьнеѥ въспахаѥть въздѹха, ˫ако неподвижима сѹща тлѣтисѧ, питѹѥть плоды || и питѹѥть телеса. (πεπαίνειν… τρέφειν) Там же, 184а-б.

2. Содержать, доставлять пропитание, средства к жизни:

гради питѹють казнителѧ. да мѹжеѹбиица и тати и проча˫а безаконьствѹюща˫а да мѹчить ˫а. ГА XIV1, 50б; и къ Авраму придоша къ мужю, жену приводѧще имущю, дѣти питующю. (τρέφοντα) Там же, 270в.

питоватисѧ

ПИТ|ОВАТИСѦ (6*), ОУЮСѦ, ОУѤТЬСѦ гл.

1.Питаться, кормиться:

и травою ˫ако волъ питѹѥшисѧ (ψωμιοῦσι) ГА XIV1, 119г.

2. Страд. к питовати в 1 знач.:

Что ра(д) пакы враномь питѹѥтьсѧ (τρέφεται) ГА XIV1, 115г.

3. Наслаждаться, блаженствовать:

ѥтери же за г҃ д҃ни поминають пищю, имъже паче любовь козньна ѹтвердисѧ. ини же тако възвеселѧють(с) и питѹють(с) премдр(с)тью питѹѥми. (τρυφῶσιν) ГА XIV1, 147г; кто питу˫асѧ и спѧ терпѣньнымь вѣнцемь ѹкрасисѧ? (τρυφῶν) Там же, 267б;

прич. в роли с.:

Григорiи премудрыи бо҃словью ‹тезъ, хвалѧ и(х) [монахов]› гл҃тъ… лоучьши ѿ плъти приходима ѿ б҃а рожена, питующе(с) непитаѥмъ, смѣрѧюще(с) выше н҃ба, иже ничтоже суть в мирѣ и паче мира, иже плътью кромѣ и во плъти, имже часть г(с)ь, нищи цр(с)тви˫а ради и нищеты ради цр҃ьствующе. (οἱ τρυφώντες) ГА XIV1, 269г.

4. Издеваться, глумиться:

стѣна разорена и гради раскопани, и ст҃ость потреблена, и повѣшена˫а изнѹрима, ногами скверньнами и рѹками ѡвии на невъсходима˫а || въсходѧть, си же неприкосновеныхъ питѹють(с) (κατατρυφῶσαι) ГА XIV1,. 113б-в.

Предыдущая страница Следующая страница