Приглашаем посетить сайт

Грибы (grib.niv.ru)

Педагогическое речеведение. Словарь-справочник.
Статьи на букву "П" (часть 1, "ПАР"-"ПОГ")

В начало справочника

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "П" (часть 1, "ПАР"-"ПОГ")

Паралингвистические средства

Паралингвистические средства - это средства, участвующие в организации текста вербального языка, формирующие коммуникативно-прагматический аспект текста. К П. с. относятся следующие: графическая сегментация текста, его расположение на бумаге, шрифтовой и красочный наборы, типографские знаки, цифры; иконические знаки (рисунки, фотографии, таблицы, схемы и др.), необычное написание, нестандартная расстановка пунктуационных знаков и т. д. Список данных средств не является жестко фиксированным и может пополняться и варьироваться в зависимости от характера конкретного текста.

По степени «привязанности» к вербальным знакам выделяют непосредственно прилегающие и опосредованно взаимодействующие с вербальными знаками П. с.

По роли в раскрытии содержания текста и выражении авторского замысла среди П. с. выделяются самостоятельные носители информации (рисунок, фотография); средства, которые вносят дополнительные семантические и экспрессивные оттенки в содержание текста (шрифтовое варьирование, разрядка и др.); средства, не имеющие отношения к содержанию текста, но создающие оптимальные условия для его восприятия (формат листа, качество бумаги и т. п.).

В целом, учитывая эту типологию, можно говорить о текстах паралингвистически активных и паралингвистически пассивных.

Лит.: Анисимова Е.Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креоли-зованных и гибридных текстов) // В. я. - 1992. - № 1. - С. 71-78; Сорокин А.Л. К вопросу о роли параграфемных элементов в создании экспрессии в публицистическом тексте // Русский язык и литература в общении народов мира: проблемы функционирования и преподавания. - М., 1990. - С. 75-84.

Т. Г. Орлова

Пауза

Пауза (греч. pausis - прекращение) - временный перерыв в звучании, разрывающий поток речи, вызванный разными причинами и выполняющий различные функции.

П. принадлежит значительная роль в выразительности речи. Их смысловая роль также чрезвычайно велика. П. во взаимодействии с мелодикой членят речь и фразы, а фразу (во взаимодействии с мелодикой и ударениями) - на речевые звенья (синтагмы). В первом случае суммарная продолжительность П. сказывается на общем темпе Речи, во втором - влияет на темп фразы.

Различают П. синтаксические и несинтаксические (перерывы в звучании речи, вызываемые физиологическими и психологическими причинами). Среди психологических П. обычно отмечают П. припоминания, П. умолчания, П. напряжения. В устной речи П. так же, как и слова, являясь отражением мыслительных процессов, могут свидетельствовать о затруднениях говорящего в подборе слов, выстраивании фразы и более крупных конструкций, но могут быть сделаны и специально, осознанно, расчленяя высказывание в самых, на первый взгляд, неподходящих местах (например, в середине слова). Длительность П. зависит от того, что вызывает остановку и ради чего она производится.

П. нужна слушателю. Она нужна, чтобы осознать новую информацию, прореагировать, сравнить ее с прошлым опытом, найти для нее место в ряду ассоциаций и тем самым запомнить. П. нужна говорящему не только для того, чтобы набрать воздуха, собраться с мыслями, но и для того, чтобы успеть заметить реакцию на то, что произнесено и как произнесено. Часто именно реакция слушателей на то или иное высказывание определяет дальнейшее протекание речи. В любом случае П. - это не просто разрыв в потоке речи, не просто молчание. Это - продолжение разговора другими (невербальными) средствами. Недаром существуют такие выражения, как «красноречивая пауза», «красноречивое молчание». П. нередко с успехом заменяет как отдельные слова, так и развернутые высказывания. Умение не сказать, опустить в разговоре какое-то слово или даже фразу иногда позволяет воздействовать на собеседника гораздо сильнее, чем самыми образными выражениями. Опытный учитель, беседуя с классом, посередине фразы «вдруг» делает П., и класс, как по команде, дружно «подсказывает» недостающее слово или окончание фразы. Конечно, таким приемом нельзя пользоваться слишком часто, но польза от него несомненная: он помогает активизировать работу учеников и обеспечивать обратную связь. Выделяют П. дисциплинарного характера. Каждому знакома ситуация, когда во время урока неожиданно и постепенно возникает характерный шум, который мешает учителю говорить, а ученикам - слушать. В этом случае многие учителя прибегают к испытанному приему - резко, на полуслове обрывают речь. Такая «дисциплинирующая» П. срабатывает далеко не всегда, и учителю не стоит злоупотреблять ею.

П. в устной речи, когда между говорящими есть возможность непосредственного контакта, всегда чем-то наполнена: мимикой, взглядом, жестом, нарочитой неподвижностью или, напротив, перемещениями говорящего (учитель может ходить, садиться, вставать, наклоняться).

Таким образом, о П. можно говорить как о явлении интонационно-синтаксическом и как элементе невербальной коммуникации.

Лит.: Зиндер Л.Р. Общая фонетика. - М., 1979; Маслов Ю. С. Введение в языкознание. - М., 1987; Светозарова Н.Д. Пауза // ЛЭС. - М., 1990; Цеплитис Л.К. Анализ речевой интонации. - Рига, 1974.

А.А. Князьков

Педагогическая риторика

Педагогическая риторика - одна из частных современных риторических дисциплин (см. риторика), теория эффективной речевой коммуникации в сфере педагогического общения, а также практика ее оптимизации. Педагогика - одна из сфер так называемой «повышенной речевой ответственности», в которых важность особенностей речевого поведения человека (учителя), последствия его умения (или неумения) владеть словом трудно переоценить. За рубежом П. р. возникает во второй половине XX в., складывается как особая дисциплина к 70-м гг. нашего столетия. Области теории и практики, относящиеся к П. р., могут иметь разные названия - «педагогическая (образовательная) лингвистика», «педагогическая речевая техника», «педагогическое речевое общение (или поведение)» и пр. Теория П. р. разрабатывается на базе синтеза достижений почти всех наук гуманитарного круга, в основном - лингвопраг-матики, неориторики, коммуникативной лингвистики, этнолингвистики, социолингвистики, психолингвистики, психологии, социологии, антропологии и др. П. р. находит практическое применение при подготовке учителей. Так, в педагогических университетах, пединститутах, колледжах США, Англии и многих других стран будущий учитель проходит курс специального профессионально-речевого мастерства. В нашей стране осуществлять профессиональную речевую подготовку педагога призван курс культуры речи учителя; теория и практика П. р. находятся у нас в настоящее время в периоде становления.

Лит.: Михалъская А.К. О современной педагогической риторике // Педагогическое образование. - М., 1990. - Вып. 2; Михалъская А.К. Теоретические основы педагогической риторики. - М., 1993; Carter R. (ed.) Linguistics and the Teacher. - L., 1982; Flanders N. Analyzing Teacher's Behaviour. - L.. 1970; Gasden C, Johns V., HymesD. (eds.) Functions of Language in the Classroom. - N.-Y, 1972; Sinclair J., Coulthard R. Towards an Analysis of Discourse. - L., 1975; Stubbs M. Educational Linguistics. - Oxford, 1988; см. также выпуски серии «Advances in Discourse Processes», начатой издательством Ablex Publishing Corporation (ed. R.O. Freedle) в 1977 г., и серии монографий «Language and Learning for Human Service Professions», осуществляемой с 1984 г. тем же издательством ред. Деборы Таннен (Deborah Tannen, Norwood, New Jersey, USA).

А. К. Михальская

Педагогическая характеристика

Педагогическая характеристика - вид текста аргументативного типа, где обосновываются оценочные суждения об ученике или группе учеников путем приведения в качестве доказательств наблюдений над поведением, учебой и т. д.

Характеристика имеет структуру текста-рассуждения, где в тезисах отмечаются качества характера, особенности личности ребенка (группы детей), а аргументами являются конкретные факты жизни, поведения ученика (учеников), заключением - психолого-педагогические выводы, рекомендации, советы. Основное коммуникативное намерение автора при составлении П. х. - информировать о своем отношении к лицу, о котором идет речь, сопутствующие - побудить к деятельности, поощрить, установить контакт.

Выделяется несколько видов П. х. в связи с уточнением сферы применения:

1) письменные тексты с преобладанием элементов делового стиля. В этом случае учитель выступает в качестве представителя государственного учреждения, адресующегося тоже к государственному учреждению. Чисто деловые тексты не отражают существующего социального заказа, пишутся, как правило, по трафарету;

2) письменные и устные тексты с преобладанием разговорного и публицистического стилей. Такие тексты действуют в области межличностных отношений учителя и ученика, учителя и родителей. Автор - заинтересованное в судьбе ребенка лицо; в качестве адресата часто выступает не только тот, кто обозначен таковым в начале текста, но и сам ученик;

3) реже встречаются в школьной практике характеристики, относящиеся к научной сфере общения и представляющие собой психологические исследования.

П. х. существуют также в жанрах портретного очерка, письма-рекомендации, письма-напутствия, дневниковой записи и т. д.

Е.И. Корнилова

Педагогические жесты

Педагогические жесты - это преимущественно преднамеренно воспроизводимые значимые телодвижения и позы, рассчитанные на восприятие участниками педагогического процесса, предназначенные для передачи эмоциональной и интеллектуальной информации, а также регулирующие педагогическое общение.

Все П. ж. разделены на три основные группы в соответствии с преимущественно реализуемой целью: жесты самовыражения, жесты-регуляторы и жесты-информаторы.

Жесты самовыражения являются внешними признаками проявления эмоций, внутренних мыслительных процессов, модальных (оценочных) состояний педагога. Представляя участникам общения свое состояние, учитель воздействует на их чувства, эмоции, на их учебную деятельность опосредованно. Воздействие самовыражением направлено на умение реципиента адекватно декодировать невербальную информацию педагога и ориентировать свое вербальное-невербальное поведение в учебном процессе.

Регуляторы - обширная группа жестов, которые необходимы учителю для рационального общения с классом; жесты этой группы осуществляют функции установления и прерывания контакта, его поддержания и усиления, побуждения учащихся к активной деятельности в процессе обучения, другими словами, они организуют учебное общение «учитель - ученики».

Жесты-информаторы помогают в организации содержания и структуры высказывания учителя и поддерживают высказывания учащихся через изобразительно-ассоциативные и логико-структурные жесты. Группа жестов-информаторов является наиболее открытой, так как дает возможность индивидуализировать возникающие мыслительные образы через внешние, жестовые компоненты, которые можно индивидуально создавать, варьировать и, наблюдая у педагогов, обладающих яркой пластикой, пантомимикой, творчески преображать это наблюдение, включая оригинальные жесты в собственный невербальный педагогический репертуар.

В течение урока можно наблюдать применение педагогом всех трех описанных групп П. ж. Интенсивность их воспроизведения будет колебаться в зависимости от преимущественно реализуемой цели, от вида речевой деятельности педагога, от этапа урока и т. п. Подсчеты показывают, что учитель в процессе урока использует от 38 до 84 жестовых знаков.

Лит.: см. лит. к статье Жесты.

Н.В. Федорова

Педагогический голос

Педагогический голос - профессионально сформированный голос, в полной мере обеспечивающий звуковую сторону педагогического общения. Комплексная характеристика П. г., включающая такие параметры, как потенциально высокий уровень громкости, широкий динамический и высотный диапазон, разнообразие тембров, благозвучность, полетность, помехоустойчивость, суггестивность, адаптивность, гибкость, устойчивость, выносливость, выявляет его специфику по отношению к другим профессиональным голосам, таким, как певческий голос, командный голос, сценический (актерский) голос, дикторский голос.

В процессе формирования П. г. можно выделить несколько этапов. На первом этапе в сознании обучаемого образуется слуховая модель - представление о том, как должен звучать голос педагога в той или иной ситуации, чтобы оптимизировать педагогическую коммуникацию. Затем выясняется, с помощью каких психо-физиологических механизмов достигается нужное звучание. На следующем этапе, проводя активный тренинг, вырабатывают нужные умения и навыки. Затем проводится слуховой анализ полученных результатов. Заключительный этап - доводка и «шлифовка» голоса в реальных педагогических ситуациях, в прямом контакте с учениками, их родителями и коллегами.

Лит.: Василенко Ю. С. О голосе педагога // Советская педагогика. - 1972. - № 7; Вильсон Д.К. Нарушение голоса у детей. - М., 1990; Дмитриев Л.Б. Основы вокальной методики. - М., 1968; Морозов В.П. Биофизические основы вокальной речи. - Л., 1977.

А.А. Князьков

Педагогический диалог в ситуации опроса

Статья большая, находится на отдельной странице.

Педагогический дневник

Педагогический дневник - один из жанров письменных высказываний, использующихся учителем; особое жанровое образование в рамках традиционного жанра дневника. Педагогические дневниковые записи имеют свой предмет: события профессионального бытия, связанные с анализом и осмыслением личного профессионального опыта. Дневниковые записи адресуются либо самому автору (его внутреннему «Я»), либо невидимому собеседнику (другу, человеку своего круга, воображаемому оппоненту).

Дневниковая запись относится к типу смешанных текстов и объединяет черты обиходно-разговорных и публицистических типов текстов. К П. д. обращаются, как правило, в целях эмоционального самовыражения и интеллектуального самообеспечения. П. д. - текст с «открытой», «нежестко фиксированной структурой» - предполагает большое разнообразие форм внутренней организации тематической информации: объяснение, рассуждение, характеристики, сообщения, «педагогические афоризмы», - выводы, итоги, педагогические сентенции. Традиционным при этом является объединение нескольких структурно-тематических элементов в общих рамках дневниковой записи.

Лит.: Антонова Л. Г. Ведение дневниковых записей как элемент профессиональной подготовки будущих учителей // Русский язык в школе. - 1988. - № 6. - С.86-89; Ее же. Методика формирования профессионально значимых письменно-речевых умений в курсе практикума русского языка (на примере ведения дневниковых записей): Автореф.дис. - М., 1989.

Л.Т. Антонова

Педагогическое общение

Статья большая, находится на отдельной странице.

Первая фраза текста

Первая фраза текста - фраза, вводящая зачин; одна из самых трудных фаз текстообразования. Проблемы П. ф. т. проистекают из несоответствия между представлениями об идеальном инициальном предложении текста (идеальной была бы такая первая фраза, в которой нашли бы отражение и тема, и главная мысль - идея текста, и личное отношение автора к сообщаемому) и возможностями предложения. На практике это противоречие снимается компромиссом: первое предложение содержит в себе, как правило, слово, словосочетание, часть предложения, которые требуют детализации, семантического наполнения (например: Я хочу рассказать о том, как мы были в Эрмитаже). Такое формально законченное предложение в семантическом отношении требует продолжения, в котором можно детализировать и тему, и главную мысль, и отношение к сообщаемому. Таким образом, одним из признаков П. ф. т. может быть семантическая неполнота инициального предложения.

Второй признак П. ф. т. - связь с названием текста. Она может оказаться достаточно автономной от заголовка, если название текста несет на себе оттенок рекламности или провоцирует катафору - текстовое ожидание (например: Корабль на колесах, Мы - вундеркинды, Пища будущего). Характер зачина и первая его фраза в таких случаях практически непредсказуемы, и все зависит от степени катафоричности заголовка: чем более интригующим является заглавие, тем автономнее зачин и П. ф. т. Связь с заголовком при этом, становясь дистантной, тем не менее сохраняется. Автономность П. ф. т. уравновешивается в этом случае немногочисленными типизированными способами подведения к теме и основной части: от частного к общему, от общего (сентенции, например) к частному, от содержания заголовка - к ассоциациям и от них - к теме, от авторского отступления (биографического, исповедального, мемуарного характера) - к теме через цепочку промежуточных и смежных с предметом обсуждения фактов, наблюдений, выводов.

Довольно часто П. ф. т. вводит главную мысль - идею текста.

На характер П. ф. т. влияют выбранная автором перспектива развертывания содержания текста и жанр, в котором текст реализуется. Так, например, если автор текста избрал для развертывания содержания текста временную перспективу, его намерение отразится в П. ф. т. в виде слов или словосочетаний, требующих детализации, семантического восполнения (например: Удивительно разнообразны приемы изображения человека в разные времена и эпохи...). По П. ф. т. можно прогнозировать и такие виды перспектив развертывания, как пространственная, вопросно-ответная, композиционная, потекстовая.

Наконец, нельзя не сказать и о том, что характер П. ф. т. может зависеть и от функции зачина. Так, например, функция создания эмоционального настроя у читателя или слушателя довольно часто реализуется в зачинах, представляющих собой призывы к сопереживанию, сопредставлению, соразмышлению. Функция создания фона реализуется нередко в жанре исторической справки. Функ- ции создания текстового ожидания способствует композиционное выдвижение на первый план кульминации или даже эпилога анализируемого произведения. И т. д.

На практике в П. ф. т. доминируют то одни, то другие признаки, которые и отличают П. ф. т. от других предложений в тексте.

Лит.: Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М., 1970; Попов Ю.В., Трегубович Т.П. Текст: структура и семантика. - Минск, 1984; Проблемы связности и цельности текста. - М., 1982; Фигуровский И.А. От синтаксиса отдельного предложения к синтаксису целого текста // РЯШ. - 1948. - № 3.

В.И. Мещеряков

Перспективы развертывания содержания текста

Перспективы развертывания содержания текста - такие способы развития темы, при реализации которых приемы развертывания получают отражение в лексике и фразеологии перспективы (временной, пространственной, вопросно-ответной, композиционной, логической и др.). Например (текст «Мы и художники» Е.И. Даниловой): «Удивительно разнообразны приемы изображения человека в разные времена и эпохи... // Если бы ваш портрет создавался в Древнем Египте, особенно в период так называемого Среднего царства, вы не узнали бы себя. Вы были бы похожи на своего фараона... // В древневосточном и античном искусстве в вашем лице показали бы не индивидуальные ... черты, а вечные черты того прообраза, несовершенным вариантом которого считались все человеческие лица. // В эпоху Средневековья задача портретиста состояла бы в том, чтобы... // В XV веке, в годы Раннего Возрождения, вы бы уже узнали себя на портрете, но вас никогда бы не нарисовали в фас. В лучшем случае ... // В эпоху Возрождения вас нарисовали бы крупным планом на фоне мира, лицом к лицу с природой. Ваш взгляд был бы... // В XVII веке ваше лицо на холсте представляло бы сгусток световой и духовной энергии. Контраст... // В XVIII столетии портрет становится игровым, откровенно театральным... //XIXвек открывает новый тип портрета, портрета диалогического, обращенного не столько к смотрящему, сколько к собеседнику ... // Но высшим достижением искусства XIX века был портрет человека, всецело ушедшего в свои мысли, забывшего о зрителе, о собеседнике и даже о самом себе...» - Развитие темы здесь дано во временной перспективе.

Лит.: Мещеряков В.Н. Методика описания текстов в учебных целях. - М., 1984.

В.Н. Мещеряков

Перформатив

Перформатив (от ср.-лат. performo - действую) - слово или высказывание, эквивалентное действию, поступку. Вычленение и

осмысление явления, названного перформативностью, шло с разных сторон. Наблюдения над употреблением П. делались еще Д.Юмом, а среди языковедов - Э.Бенвенистом («Делокутивные глаголы», 1958). Исследователь обратил внимание на то, что в индоевропейских языках существуют некоторые глаголы, в определенной форме выражающие одновременный акт речи и действия: клянусь, обещаю, благодарю, приветствую и др. Такие глаголы Э.Бен-венист называл делокутивными, т. е. отфразовыми. Подробную разработку глаголы, эквивалентные действию, получили в теории Дж. Остина («Слово как действие», 1962), который и ввел сам термин. Анализ этого явления дан Н.ДАрутюновой («Предложение и смысл», 1976).

П. характеризуется следующими чертами :

1) равнозначность действию: благодарю, приветствую, прошу прощения, обещаю и т. д.;

2) лишенность признака истинности/ложности, так как попросту «действенны»;

3) аутореферентность, т. е. глаголы отсылают к самому себе (говорящему через его «Я»);

4) совпадение с моментом речи;

5) обладание модальностью реальности;

6) соответствие социально принятым отношениям, некоторому церемониалу, этикету;

7) существование лишь в момент произнесения, поэтому невоспроизводимость;

8) в классическом выражении наличие формы глагола 1-го лица, единственного числа, настоящего времени, изъявительного наклонения, действительного залога.

В концепции Дж. Остина понятие П. позже было сближено с понятием «иллокутивной силы» - коммуникативной направленности высказывания, а перформативными стали называться глаголы, выражающие цели речевого акта (настаивать, обещать, клясться и т. п.). Для таких глаголов характерно функциональное обособление формы 1-го лица, настоящего времени, изъявительного наклонения: Я клянусь есть акт клятвы; Он клянется - описание акта клятвы, его констатация. Перформативные глаголы включают в свое значение признак речевого выражения коммуникативного намерения. Большинство перформативных глаголов вводит пропозицию и рассматривается в ряду других глаголов пропозиционального отношения (установки).

Лит.: Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М., 1976; Ее же. Перформатив //Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990; Бенвенист Э. О субъективности в языке // Общая лигвистика. - М., 1974; Теория речевых актов// НЗЛ. - Вып. 17. - М., 1986.

Л.Е. Тумина

Письменная речь (письмо)

Письменная речь (письмо) - продуктивный вид речевой деятельности, при которой информация передается на расстоянии с помощью графических знаков.

Как и все виды речевой деятельности, П. р. имеет следующую структуру:

Этап предварительной ориентировки. На этом этапе пишущий определяет, с какой целью, кому и что он будет писать.

Планирование деятельности. На этом этапе пишущий планирует не только содержание, но и форму своей речи. Он часто

пользуется долгосрочным планированием своей речи: при этом он может подобрать наиболее точные выразительные языковые средства.

Осуществление деятельности, т. е. самого процесса письма. В условиях письменной формы общения отсутствует непосредственный реципиент и промежуточная обратная связь. Пишущий не видит непосредственную реакцию читающего на каждую фразу (он может эту реакцию лишь предугадать). Пишущий лишен возможности интонировать свою речь, использовать жесты, мимику. Час

то пишущий должен сначала ввести реципиента в соответствующую ситуацию, а потом уже высказывать свои суждения, иначе он может быть неверно понят.

Контроль деятельности. Пишущий во времени практически не ограничен, его внимание направлено как на содержание, так и на форму изложения. Перечитывая написанное, он проверяет, насколько адекватно использованная форма передает замысел высказывания.

Механизмы П. р. базируются на механизмах говорения, в процессе П. р. участвуют все речевые анализаторы в их взаимосвязи. Большую, чем в говорении, роль играет планирование и контроль своего высказывания.

Результатом П. р. как вида речевой деятельности является письменное высказывание. В учебной деятельности используются подвиды П. р. - слушание-П. р., чтение-П. р., т. е. ученик слушает и пишет (диктанты, изложения, планы, тезисы, конспекты лекций) или читает и пишет (планы, тезисы, конспекты, аннотации, рефераты). Записи не только сохраняют прочитанный или прослушанный материал, но и помогают его усвоить. Поэтому в учебных целях широко используются такие виды записей, как план, тезисы, конспект и др., и задача преподавателя - научить своих учеников составлять их.

В жизни функционируют различные виды письменных речевых произведений.

Лит.: Методика / Под редакцией А.А. Леонтьева. - М., 1988; Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. - М., 1989.

Л.Е. Тумина

Письменные жанры обиходно-разговорной сферы общения

Письменные жанры обиходно-разговорной сферы общения - К их числу следует отнести: записи личного плана типа дневниковых, личные письма учителя, записки личного содержания, поздравительные письма и открытки.

В отличие от официально-деловой переписки, эпистолярные жанры обиходно-разговорной речи реализуют иную целеустановку: на первый план выдвигается задача общения.

В каждом отдельном случае основная целеустановка может иметь более конкретный характер: обеспечить себе поддержку и дружеское участие; общение с целью получить необходимую информацию; общение с целью соразмышления и раздумья над сложными нравственно-этическими проблемами и мн. др.

Жанрам обиходно-разговорной речи присущи:

непринужденность, естественность тона повествования;

свобода выбора средств изложения;

заинтересованный тон изложения, наличие индивидуально-

авторской оценки событий и факторов;

учет «эпистолярных традиций» (Н. Формановская), принятых пишущими.

В отличие от официально-деловых текстов, эпистолярные жанры обиходно-разговорной речи не имеют столь жестко фиксируемой, стандартизованной структуры.

Но в то же время они имеют определенную структуру. Так, дневниковая запись имеет, как правило, заставку с указанием даты записи.

В личном письме в начале идут слова-обращения к адресату, могут указываться место и время написания, а в конце - слова, обороты речи, содержащие этикетные знаки, слова-прощания, пожелания и т. п. В поздравительной открытке - своя композиция, которая включает:

1) обращение к адресату;

2) собственно поздравление;

3) пожелание; подпись.

В зависимости от характера отношений, которые сложились между корреспондентами, в текстах эпистолярного жанра можно встретить разные словесные формы обращения, приветствия, прощания. Сравните, например: Уважаемый Петр Константинович!'и Добрый мой Петр Константинович! Остаюсь Ваш преданный и верный ученик и Будьте здоровы. Вечно признательный Ваш ученик.

Основная часть эпистолярного текста имеет, как правило, свободную смешанную смысловую структуру, объединяющую описание, повествование, рассуждение.

Лит.: Сергеева И.Ф. Письмо ждет ответа: книга размышлений, споров и доказательств. - М., 1985; Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте»: Речевой этикет в нашем общении. - М.,1987. -С.80-90; Формановская Н.И. Этикет делового письма. - М, 1988; Человеческий фактор в языке. Коммуникация. Модальность. Дейксис. - М., 1992. - С. 105- 113; Энциклопедия «Русский язык». - М., 1990. - С. 205.

Л. Г. Антонова

Письменные жанры профессиональной сферы общения

Статья большая, находится на отдельной странице.

Письмо

Статья большая, находится на отдельной странице.

Планы текста

Планы текста - внутритекстовые объединения элементов текстовой информации, обусловленные

1) интересами участников (автора текста и его читателя)

2) характером предмета речи и отражаемой в тексте действительности

3) правилами речевой коммуникации.

Соотнесенность перечисленных факторов текстовой коммуникации проявляется в том, что содержание текста распределяется как бы в трех планах:

1) фоновом (или релятивном) плане, содержащем такую информацию для коммуниканта, которая предваряет раскрытие темы или сопутствует развертыванию содержания текста;

2) сюжетном (или референтном - предназначенным для характеристики предмета речи) плане

3) авторском плане - плане авторских отступлений, оценок, характеристик и т. д. Например: Статья ... посвящена ... . Тема, обсуждаемая в статье, относится к области .... Цель статьи ... . Статья делится на ... (фоновый план текста) // Основные положения статьи можно представить в следующей последовательности тезисов: 1. ... 2. ... 3. ... (сюжетный или референтный план текста) //Представляется, что не все в этом перечне... . Кажется сомнительным, например, ... (авторский план текста). // В целом статья ... И т. д.

Довольно часто тот или иной П. т. выполняет не одну, а две функции одновременно. Фоновый план может включать в себя начало сюжетного плана (Димка узнал, что старший брат идет к товарищу на именины (фоновый план), и стал просить: «Федя, и я с тобой» (начало сюжетного плана). Авторский план может трансформироваться в сюжетный (Хорошо придумано, правда? Мне кажется, здесь можно было бы пойти по другому пути. Смотрите, что получится, если мы...). Сюжетный план по мере своей реализации переходит в восприятии читателя в фоновый план.

Лит.: Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М., 1970; Его же. Текст в тексте. - Тарту, 1984; Его же. Проблемы цельности и связности текста. - М., 1982; Его же. Текст как психолингвистическая реальность. - М., 1982; Мещеряков В.Н. Методики описания текстов в учебных целях. - М., 1984.

В.Н. Мещеряков 153

Повествование

Повествование - функционально-смысловой тип речи, в котором говорится о развивающихся действиях, состояниях, процессах, событиях. П. располагает для реализации этого содержания специфическими языковыми средствами.

По своему значению, структуре и модальности П. с его динамичностью противопоставлено описание. Для выражения динамики действия П. обладает многообразной системой лексических и грамматических средств: семантические ряды глаголов со значением последовательности действий; смена временного плана в формах глагола; видовые формы глаголов со значением возникновения и мгновенности действия; вспомогательные глаголы, обозначающие возникновение действия или признака; обстоятельственные слова со значением временной последовательности; союзы со значением чередования, сопоставления или возникновения действия; порядок слов в предложении и микротеме.

П. художественного стиля богато и экспрессивно-эмоциональными, и стилистическими средствами выражения мысли, особенно в речи рассказчика, где используются различные стилистические пласты лексики, эмоциональные частицы, экспрессивные грамматические формы. Например: «- Так-то оно было,- продолжал рассказывать Пров, прижимая черным пальцем золу к трубочке, - нельзя счесть, сколько он погубил нашего народу... Вышлет генерал Барятинский войск, и все это войско Шамиль погубит... Сколько наших косточек на этом Кавказе легло, и-их, братцы мои...» (АТолстой. Петушок).

Лит.: См. лит. к статье Описание.

Л.Е. Тумина

Поговорка

Поговорка - краткое, устойчивое в речевом обиходе изречение, нередко назидательного характера, образно определяющее какое-либо жизненное явление прежде всего с точки зрения его эмоционально-экспрессивной оценки.

Большинство исследователей видят разницу между П. и пословицей в том, что пословица выступает в речи как самостоятельное суждение, а П. получает окончательное оформление и конкретный смысл только в контексте, т. е. она является всегда только частью суждения. В.И. Даль писал: «Поговорка, по народному определению, цветочек, а пословица - ягодка; и это верно. Поговорка - окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения, но без притчи, без суждения, заключения, применения; это одна первая половина пословицы. Поговорка заменяет только прямую речь окольною, не договаривает, иногда и не называет вещи, но условно, весьма ясно намекает. Она не говорит: он пьян; а скажет: «У него в глазах двоится, он навеселе, язык лыка не вяжет, он не свистнет, он закатил за ворот, он по одной половице не пройдет, он мыслете пишет» и пр. Выражая, например, общее понятие одиночества, П. различает состояние это, по всем его отношениям: «Один, как верста в поле; один, как маков цвет; один, как золот перстень; один, как перст; один, как порох в глазу» и пр. Посему П. иногда весьма близка к пословице: стоит прибавить лишь одно словечко или сделать перестановку, и из П. вышла пословица. «Он сваливает с больной головы на здоровую», «Он чужими руками жар загребает» - поговорки; та и другая говорит только, что это самотник, который заботится о себе, не щадя других. Но скажите: «Чужими руками жар загребать легко»; «Сваливать с больной головы на здоровую не накладно» и пр., и все это будут пословицы, заключая в себе полную притчу». П., в отличие от пословиц, имеют только буквальный план (Кончил дело - гуляй смело). При таком подходе выделяется также группа по-словично-поговорочных выражений (Правда в огне не горит и в воде не тонет; Всякому овощу свое время). Ряд исследователей не различают П. и пословицы.

Обобщающему характеру П. способствует тип их синтаксического построения: многие из них являются обобщенно-личными или инфинитивными предложениями (Горя бояться - счастья не видать; Ешь с голоду, а люби смолоду), безличными предложениями со словом нет в качестве сказуемого (Нет худа без добра). Глагольное сказуемое, характеризуя постоянные свойства носителя признака, преимущественно употребляется в форме настоящего времени со значением обычности или вневременности действия (Соловья баснями не кормят).

Передаваясь из уст в уста, П. шлифовались, совершенствовались, приобретая предельную точность, меткость и лаконичность. П. свойственна метафоричность: Убил двух зайцев; Семь пятниц на неделе. Многие П. строятся на гиперболе: Заблудился в трех соснах. Некоторые исследователи, основываясь на присущих многим П. ритмических особенностях, утверждают, что П. как бы осколки забытых, неизвестных нам стихотворений: После дождичка в четверг (хорей); Хвалилась синица море зажечь (дактиль). Большая группа П. строится на образном сравнении: Ободрал как липку; Зарделась как маков цвет. Для народной речи свойственна тавтология (повторение), и эту особенность многие П. отразили: С тобой мука мученическая.

Лит.: Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. - М., 1957; Даль В.И. Пословицы русского народа. - М., 1957; Жуков В.П. Словарь русских пословиц и погрворок. - М., 1966; Иллюстров И.И. Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках // Сб. русских пословиц и поговорок. - 3-е изд. - М., 1915; Пареми-ологические исследования.- М., 1984; Паремиологический сборник.- М., 1978; Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки. - М., 1970; ПотебняА.А. Из лекций по теории словесности: Басня, пословица, поговорка. - 3-е изд. - Харьков, 1930; Рыбникова М.А. Русские пословицы и поговорки. - М., 1961; Снегирев И.М. Русские народные пословицы и притчи. - М., 1948; Стынула Р. Словарь пословиц и поговорок русско-польский и польско-русский. - Варшава, 1974; Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь. - М., 1980.

Л.Е. Тумина

Предыдущая страница Следующая страница