Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "В" (часть 10, "ВОЛ"-"ВОТ")
Прост. Пренебр. Быть неразборчивым в любовных связях. Товарищ Голосов - председатель исполкома, а зовут его в Семидоле - городским головою. Пристало ли голове волочиться за юбками? (К. Федин. Город в степи). - Я надеюсь, Михаил, для тебя это был хороший урок. Наслушавшись здесь всякой всячины на добрых два десятка лет вперёд, тебе уже не захочется волочиться за первой попавшейся юбкой (П. Андрушка. Саженцы). |
Прост. Пренебр. Быть неразборчивым в любовных связях. Товарищ Голосов - председатель исполкома, а зовут его в Семидоле - городским головою. Пристало ли голове волочиться за юбками? (К. Федин. Город в степи). - Я надеюсь, Михаил, для тебя это был хороший урок. Наслушавшись здесь всякой всячины на добрых два десятка лет вперёд, тебе уже не захочется волочиться за первой попавшейся юбкой (П. Андрушка. Саженцы). |
Разг. Экспрес. Беспредельная жадность, алчность. - Владеет он сотнями тысяч денег, пароходы у него и баржи, мельницы и земли… Дерёт он с живого человека шкуру… Аппетит у него - волчий… Он живых людей до нищенской сумы объедает (М. Горький. Тронуло). |
ВОЛЧИЙ БИЛЕТ. 1. Доревол. Документ, закрывавший доступ на государственную службу, в учебное заведение и т. п. - У него же волчий билет, - ответила мать, - его с ним не примут ни в какую гимназию (Пришвин. Кащеева цепь). Выпустили его из арестантских рот и волчий билет ему дали (как есть волчий, почёт везде, как волку бешеному, - ни тебе работа, ни тебе ночлег!) (В. Гиляровский. Трущобные люди). - Только бы не снабдили волчьим билетом, - ворчал Доронин (М. Горький. Жизнь Клима Самгина). 2. Разг. Резко отрицательная характеристика о работе кого-либо. - Выдайте мне паспорт. Устроюсь на работу. - Мы тебе не паспорт, волчий билет выпишем, - сказал Мотяков (Б. Можаев. Живой). Кабы я делил людей по принципу, кто даст на лапу, а кто нет, - тогда не то что выгонять, лишать права на профессию надо! Волчий билет в руки! (З. Богуславская. Близкие). |
Устар. Документ с отметкой об увольнении со службы, исключении из гимназии и т. п., закрывающий доступ на государственную службу, в учебное заведение и т. п.; волчий билет. - Разговорились. Оказался знакомый тип: человек с волчьим видом… Это был не вид на жительство, а вид на бродяжничество, волчий паспорт (В. Гиляровский. Москва и москвичи). |
Экспрес. Грубое попирание общепринятых норм поведения. Он рассказал мне о том, что люди, на словах исповедующие неписаные «законы», на деле и не думают им подчиняться. И живут они по волчьему закону: «Ты умри сегодня, а я - завтра». Каждый только для самого себя (В. Болохов. Путь к себе). |
Устар. Документ с отметкой об исключении со службы, закрывающий доступ на государственную службу, в учебное заведение. Только в Москве и житьё! Куда им [босякам] больше деваться с волчьим паспортом: ни тебе «работы», ни тебе ночлега (В. Гиляровский. Москва и москвичи). |
Разг. Презр. Жилище, пристанище преступников, врагов и т. п. Денно и нощно будет разрабатывать Данилов беспроигрышный план взятия в капкан волчьего логова Крука и первым скажет своему начальнику генералу, что лично возглавит ликвидацию банды (Д. Шацилло. Полковник Данилов и другие). |
Спец. Растение пухляк, Daphne Laureola. К чернолесью же надобно причислить все породы кустов, которые также теряют зимой свои листья: калину, орешник, жимолость, волчье лыко… и проч. (С. Аксаков. Записки ружейного охотника). Среди этой зелени прошлого года кое-где виднелись новые цветочки белого подснежника и лиловые, мелкие и частые и ароматные цветочки волчьего лыка (Пришвин. Кладовая солнца). |
ВОЛЧЬЯ ЯМА. 1. Спец. Препятствие к наступлению, устроенное в виде глубоких ям с вбитыми на дне острыми кольями или с другими приспособлениями для истребления врага. Я долго наносил на карту позиционные сети траншей, дзотов, жилых блиндажей, «волчьих ям» и пулемётных гнёзд (А. Первенцев. Честь смолоду). 2. Прост. Ловушка. Кулаки устраивают ему «волчью яму», ложно обвинив его в самосуде над пленным членом банды (В. Павленко. В основе сценария - судьба). |
Народно-поэт. Фантастический предмет, с помощью которого исполняются все желания. - Я вот как думаю, - сказал, помолчав, Кузнецов. - РАПО не волшебная палочка, и мы не в сказке живём, а на земле. Тут нечего ждать цирковых эффектов: раз - и готово (М. Григорьев. Обстоятельства образа действия). |
Народно-поэт. Фантастическое средство, с помощью которого исполняются все желания; волшебная палочка. Сердце её как будто бы вздрогнуло - как будто бы какой-нибудь чародей дотронулся до него волшебным жезлом своим! (Карамзин. Наталья, боярская дочь). |
ВОЛШЕБНЫЙ ФОНАРЬ. 1. Устар. Аппарат, служащий для показа на экране в увеличенном виде изображений, сделанных на стекле. Здешняя (Ялтинская) комиссия по устройству пушкинского праздника решила между прочим устроить 26 мая чтение для народа с волшебным фонарём (Чехов. Письмо И. П. Чехову, 31 янв. 1899). 2. Прост. Диапроектор. Участники праздничного вечера с помощью волшебного фонаря и слайдов, привезённых из летнего туристского похода, совершили увлекательную экскурсию по Уралу и Сибири (И. Касюков. Посиделки). |
Разг. Экспрес. Свободный, независимый человек. - В богадельню я не пойду: там я в четырёх стенах должна жить, пить, есть казённое, по мерочке, казённую одежду носить. А теперь всё же вольная пташка (Ф. Решетников. Яшка). |
Разг. Экспрес. То же, что Вольная пташка. Он птица вольная, он Рим покинет, Когда захочет - путь его везде, Где ветер дует (Полонский. Братья). |
Разг. Экспрес. Без принуждения, по собственному желанию. «Я скажу тебе, православный царь: Я убил его вольной волею, А за что про что - не скажу тебе, Скажу только Богу единому…» (Лермонтов. Песня… про купца Калашникова). Я люблю тебя, царевна, Я хочу тебя добыть, Вольной волей иль неволей Ты должна меня любить (А. К. Толстой. Алёша Попович). |
Разг. Экспрес. Свободный, ни от кого не зависящий человек. - Теперь вы, может быть, понимаете, почему я вышла за Ипполита Сидорыча: с ним я свободна, совершенно свободна, как воздух, как ветер… И это я знала перед свадьбой, я знала, что с ним я буду вольный казак! (Тургенев. Вешние воды). |
Устар. Почётное звание, дававшееся художникам в XIX в. Академией художеств. У нас был он [Беллоли] сделан академиком, у нас же повышен в почётные вольные общники (В. Стасов. Выставка в Академии художеств в 1864 г.). Академия… даёт ему [художнику Васильеву] почётного вольного общника, звание, кроме академических стен, не имеющее значения (И. Крамской. Письмо В. В. Стасову, 28 сент. 1873). |
Церк. По религиозным представлениям: предначертания Бога. И летишь по волнам, только брызги кругом… Крикнешь: «Ну, теперь божия воля! Коли жить - будем жить, умереть - так умрём!» - И в душе словно не было горя! (И. Никитин. Бурлак). [Павлин:] Ничто в мире не совершается помимо воли божьей (М. Горький. Егор Булычов и другие). |
Разг. Как хотите, как угодно. Учтивая форма выражения согласия или несогласия с кем-либо. - Только, воля ваша, здесь не мёртвые души, здесь скрывается что-то другое (Гоголь. Мёртвые души). - Что же, говорите! - почти крикнула она. - Не могу. Вера Васильевна, воля ваша! (Гончаров. Обрыв). Они дошли уже до входа в нумера Бакалеева. - Ступай один, - сказал вдруг Раскольников. - Я сейчас ворочусь… приду через полчаса. Скажи там. - Воля твоя, я пойду за тобой! (Достоевский. Преступление и наказание). |
Разг. Экспрес. Выражение удивления, изумления (обычно при сообщении о чём-либо неожиданном, неизвестном, неприятном и т. п.). - Я давно уж отобедал, а кухня у меня низкая, прескверная… - «Вон оно как!» - подумал про себя Чичиков (Гоголь. Мёртвые души). - Звонил командир полка. Просил оказать тебе содействие. - Он тебя просил?… Вон как!… Эх, голова - два уха! Ну какое ж от тебя может быть содействие?.. (В. Богомолов. Иван). |
Разг. Экспрес. Вот как; вот в чём дело. Выражение удивления, изумления по поводу необычности, странности чего-либо. - А где твои родители? - Нет у меня родителей. Мать умерла, а отец на фронте. - Вон какие пироги… Ну, ничего, город у нас большой, работу тебе сыщем. Переждёшь, пока война кончится, а там видно будет (З. Домино. Гвардии старшина). |
Прост. Экспрес. Сказал или сделал что-либо, не соответствующее действительности, выходящее за рамки допустимого. - Почему люди такие злые? Ведь это же хорошо, что мы с вами придумали? И нарисовано хорошо, правда? - Хорошо, да только не ко времени. Поторопились мы… Ещё дыры не залатаны, раны не залечены, а мы уже вон куда махнули. И у людей недоверие, злость - может, мы просто брехуны, обманщики… А люди не злые, не надо о них так думать (Ю. Нагибин. Трудный путь). |
Прост. Экспрес. Выражение удивления, недоумения, вызванного преувеличением чего-либо, безмерностью границ в чём-либо. - А как вы извергнете из круга человечества, из лона природы, из милосердия божия? - почти крикнул он [Обломов] с пылающими глазами. - Вон куда хватил! - в свою очередь с изумлением сказал Пенкин (Гончаров. Обломов). Мы суём в крошечное окошко пропускной наши ученические билеты. - Мы у вас уже были, - говорит Павлик. - Что-то не помню, - подозрительно оглядывает нас вахтёр. - Ну как же, четыре года назад! - Вон куда хватил! - смеётся вахтёр и отдаёт нам пропуска (Ю. Нагибин. Шампиньоны). |
кто. Прост. Экспрес. Выражение удивления (поступком, неожиданным успехом кого-либо). Она заметила Валентина, подошла к нему: - Здравствуй, Валя! Вон ты куда шагнул! У нас о твоём выступлении много говорят! (Е. Андреева. Премия). |
Разг. Экспрес. Выражение удивления, изумления (обычно при сообщении о чём-либо неожиданном, неизвестном, неприятном и т. п.). - Я давно уж отобедал, а кухня у меня низкая, прескверная… - «Вон оно как!» - подумал про себя Чичиков (Гоголь. Мёртвые души). - Звонил командир полка. Просил оказать тебе содействие. - Он тебя просил?… Вон как!… Эх, голова - два уха! Ну какое ж от тебя может быть содействие?.. (В. Богомолов. Иван). |
Разг. Экспрес. То же, что Вот как. - Семья-то большая, да два человека всего мужиков-то: отец мой да я… - Так вон оно что! (Некрасов. Крестьянские дети). - У него немцы мать угнали, места себе не находит… Тут и в реку полезешь. - Вон оно что!.. Тоскует, бедолага, - понимающе вздохнул пожилой боец (В. Богомолов. Иван). |
Разг. Экспрес. То же, что Вот как. - Семья-то большая, да два человека всего мужиков-то: отец мой да я… - Так вон оно что! (Некрасов. Крестьянские дети). - У него немцы мать угнали, места себе не находит… Тут и в реку полезешь. - Вон оно что!.. Тоскует, бедолага, - понимающе вздохнул пожилой боец (В. Богомолов. Иван). |
ВОНЗАТЬ (ОСТРЫЙ) НОЖ В СЕРДЦЕ кому. ВОНЗИТЬ (ОСТРЫЙ) НОЖ В СЕРДЦЕ кому. Разг. Экспрес. Причинять острую боль, глубокое страдание кому-либо. Вспомни, Мишель, как дурно ты вёл себя в отношении ко мне во время моего пребывания в Прямухине. О, ты вонзал мне нож в сердце (Белинский. Письмо Бакунину, ноябрь 1837). Ты жил один. Друзей ты не искал И не искал единоверцев. Ты острый нож безжалостно вонзал В открытое для счастья сердце (Блок. Ты жил один…) |
ВОНЗАТЬ (ОСТРЫЙ) НОЖ В СЕРДЦЕ кому. ВОНЗИТЬ (ОСТРЫЙ) НОЖ В СЕРДЦЕ кому. Разг. Экспрес. Причинять острую боль, глубокое страдание кому-либо. Вспомни, Мишель, как дурно ты вёл себя в отношении ко мне во время моего пребывания в Прямухине. О, ты вонзал мне нож в сердце (Белинский. Письмо Бакунину, ноябрь 1837). Ты жил один. Друзей ты не искал И не искал единоверцев. Ты острый нож безжалостно вонзал В открытое для счастья сердце (Блок. Ты жил один…) |
Устар. Применяя оружие, выступая с оружием в руках. Малороссияне имеют заговор бежать вооружённою рукою и присоединиться к злодею Пугачёву (Державин. Переписка). |
Вооружённый С НОГ ДО ГОЛОВЫ. Экспрес. Имеющий большое количество разнообразного оружия. [Исправник], вооружённый с ног до головы, отвечал им с видом таинственным и суетливым (Пушкин. Дубровский). Разбойники… вооружённые с ног до головы, подъехали верхами к околице (М. Дмитриев. Мелочи из записок моей памяти). |
ВОПЛОЩАТЬ В ЖИЗНЬ. ВОПЛОТИТЬ В ЖИЗНЬ. Книжн. Осуществлять. А когда придёт взволнованный автор и скажет, что ты воплотила в жизнь его мечту, придут твои товарищи актёры и со слезами благодарности обнимут тебя?! (В. Мичурина-Самойлова. Шестьдесят лет в искусстве). |
ВОПЛОЩАТЬ В СЕБЕ. ВОПЛОТИТЬ В СЕБЕ. Книжн. Являться выражением чего-либо, олицетворять. Пушкин воплотил в себе весь творческий характер русского народа (А. Н. Толстой. Юбилей А. С. Пушкина). |
ВОПЛОЩАТЬ В ЖИЗНЬ. ВОПЛОТИТЬ В ЖИЗНЬ. Книжн. Осуществлять. А когда придёт взволнованный автор и скажет, что ты воплотила в жизнь его мечту, придут твои товарищи актёры и со слезами благодарности обнимут тебя?! (В. Мичурина-Самойлова. Шестьдесят лет в искусстве). |
ВОПЛОЩАТЬ В СЕБЕ. ВОПЛОТИТЬ В СЕБЕ. Книжн. Являться выражением чего-либо, олицетворять. Пушкин воплотил в себе весь творческий характер русского народа (А. Н. Толстой. Юбилей А. С. Пушкина). |
Высок. То, от чего зависит самое важное, самое существенное. - Ты пойми, что это согласие Кити на брак для меня вопрос жизни и смерти (Л. Н. Толстой. Анна Каренина). - Да брось ты свою школьную мораль, - отмахнулся Феликс. - Тут, если на полном серьёзе, вопрос жизни и смерти. Ведь обстановка приближена будет к боевой. Доверил бы ты прицел Шатурному в войну? (В. Круговов. Последнее построение). |
Экспрес. Самое важное, существенное. Я решился непременно, во что бы то ни стало снова найти этого человека. Отыскать его - это сделалось для меня вопросом жизни или смерти (Тургенев. Сон). |
Разг. Экспрес. Очень мелко (о водоёмах). Самым большим счастьем для нас было бегать с подружками купаться в арыке. Воды там «воробью по колено», а мы ползаем по дну и визжим от радости. Хорошо! (Т. Родинская. Аромат плова). |
Прост. Пренебр. Упускать благоприятный случай, момент. Но пескари - это разве рыба? Так себе, забава! Вот хариусов Илька наудит - это рыба!.. Тут что главное? Момент! Ворон ртом ловить станешь, значит, не похлебаешь ухи из хариуса (В. Астафьев. Перевал). |
Ирон. Человек, тщетно пытающийся казаться более важным, значительным, чем он есть на самом деле, старающийся играть более важную, не свойственную ему роль. Анна Акимовна всегда боялась, чтобы не подумали про неё, что она гордая выскочка или ворона в павлиньих перьях (Чехов. Бабье лето). |
ВОРОТИТЬ ГОРЫ. СВОРОТИТЬ ГОРЫ. Разг. Экспрес. Делать большое, очень важное дело. Доронин повеселел. Ему стало весело от сознания, что этот молодой горячий парень требует от него, Доронина, работы, что он готов горы своротить, если его только научат, как это сделать (А. Чаковский. У нас уже утро). |
чью. Прост. Экспрес. Возмущать, тревожить, беспокоить кого-либо. - Так они мою душу воротят, что на дуэль готов их вызвать! Помилуй, разве это актёры? (Чехов. Критик). И не говори ты мне, старуха, про этого мироеда, - прибавил он, возвысив голос, - не вороти ты душу мою (Мельников-Печерский. В лесах). |
от чего. Грубо-прост. То же, что Воротить нос. Директор усмехнулся, но потом уже серьёзно проговорил: - Так. Ладно… Подписал акт на свою шею, подрядчики лисой стелились, а сейчас морду воротят (П. Егоров. Терпеливая Полина). |
Прост. Экспрес. 1. Отворачиваться. Она слишком горда. С нами не говорит, а поклонишься ей, нос на сторону воротит (Ф. Решетников. Ставленник). 2. Относиться к кому-либо, к чему-нибудь с презрением, с пренебрежением. Народу битком - в трюме и на палубе… вонь, мухи, каждый тебя ногами пихает, как последнюю скотину! Возьми хотя бы матросов! Ведь свой же брат Савка, нет: он уж мужика и за человека не считает, нос воротит (А. Фадеев. Последний из удэге). 3. С пренебрежением отказываться от чего-либо. По её мнению строители любят объёмные работы, а от мелкой отделки, как она выразилась, нос воротят (Б. Галин. В одном населённом пункте). «Слышу, говорит ей Любовь. - Ты нос не вороти от отцовской пищи, для тебя, матушка, отдельного нынче не варили. - Пожевала губами и Никонору: - Вот, отец, послал нам Господь за грехи горе с дочерью» (А. Н. Толстой. Наваждение). - Не умели ценить жизнь. Баба наварит чугун картошки, поставит кувшин простокваши, дак ещё нос воротишь (И. Науменко. Грусть белых ночей). |
ВОРОТИТЬ ОГЛОБЛИ. ПОВОРОТИТЬ ОГЛОБЛИ. Прост. Экспрес. Уходить, уезжать, отправляться обратно. - Да ты что за допросчик такой? Ступай туда, откуда пришёл! Вороти оглобли! (Чехов. Дурак). - Как только выгнали немца в толчки, поворотили мы оглобли под стон февральской пурги к стенам своим родимым (А. Санжаровский. Жених и невеста). |
Грубо-прост. Высокомерно и с пренебрежением относиться к кому-либо. [Высонос:] Давно ль ты стала так, мой свет, высокомерна. Что и приступу нет? [Марина:] Пожалуй, ты отстань. [Высоте:] И рожу в сторону воротишь (Я. Княжнин. Чудаки). |
Грубо-прост. 1. То же, что Воротить нос (в 1-м знач.). - Попомни хоть то, над чем зубы-то скалишь? - продолжала мужа началить Анисья Захаровна. - Домы божьи, святые обители хотят разорять, а ему шутки да смехи. Нечего рыло-то воротить, правду говорю. О душе-то хоть маленько подумал бы (Мельников-Печерский. В лесах). 2. То же, что Воротить нос (во 2-м знач.). [Дарья:] Богат ты, ну и всякий тебя уважает, а беден - так и рыло воротят (А. Островский. Бедная невеста). 3. С пренебрежением отказываться. |
Разг. Экспрес. То же, что Воротить горы. |
Грубо-прост. Обдумывать, размышлять, соображать. Чем дольше он ворочает мозгами, тем больше приходит к тому убеждению, что жена попалась ему не такая, какая ему нужна (Ф. Решетников. Между людьми). - Неужели не понимаешь, что это военная хитрость! Я-то сразу раскусил! Надо голову на плечах иметь и собственными мозгами ворочать (В. Шефнер. Сестра печали). |
Устар. Прост. Располагая значительным капиталом, вводить в оборот значительные суммы денег. Раз я сказал Фоме, что вот ему бы надо быть подрядчиком, - он лениво отозвался: - Кабы сразу тыщами ворочать - ну, ещё туда-сюда… А из-под грошей с народом возиться - это из пустого в порожнее (М. Горький. В людях). |
ВОСКРЕСАТЬ ДУШОЙ. ВОСКРЕСНУТЬ ДУШОЙ. Разг. Экспрес. Чувствовать восстановление, прилив сил; оживляться, выздоравливать. Но ты пришёл и протянул мне руку, И я воскрес всей пламенной душой, Я разогнал убийственную скуку, Одушевлён любимою мечтой (Огарёв. К Н. П. Галицыну). |
ВОСКРЕСАТЬ ДУШОЙ. ВОСКРЕСНУТЬ ДУШОЙ. Разг. Экспрес. Чувствовать восстановление, прилив сил; оживляться, выздоравливать. Но ты пришёл и протянул мне руку, И я воскрес всей пламенной душой, Я разогнал убийственную скуку, Одушевлён любимою мечтой (Огарёв. К Н. П. Галицыну). |
Перен. Выжить. О человеке, которого считали безнадёжным, погибшим, без вести пропавшим. Этот «особый дух» я понял после того… как разговорился однажды по душам с боевым, воскресшим из мёртвых лётчиком Иваном Арсентьевичем Чернецовым, сбитым в сорок втором. (Г. Немченко. Из того поколения). |
ВОСКУРЯТЬ ФИМИАМ кому. ВОСКУРИТЬ ФИМИАМ кому. Устар. Книжн. Ирон. Восхвалять, превозносить кого-либо; льстить. С уважением отступаю при этом знаменитом имени [Державина], но не для того, чтоб пасть перед ним во прах и бессознательно воскурить фимиам громких фраз и возгласов, а для того, чтоб лучше и полнее измерить глазами этот величавый образ (Белинский. Русская литература в 1841 году). Пусть воскуряет шут чиновный Земному богу фимиам - Мой подвиг - чистый и духовный: Русь за царя я не продам (Добролюбов. Не гром войны…) |
ВОСКУРЯТЬ ФИМИАМ кому. ВОСКУРИТЬ ФИМИАМ кому. Устар. Книжн. Ирон. Восхвалять, превозносить кого-либо; льстить. С уважением отступаю при этом знаменитом имени [Державина], но не для того, чтоб пасть перед ним во прах и бессознательно воскурить фимиам громких фраз и возгласов, а для того, чтоб лучше и полнее измерить глазами этот величавый образ (Белинский. Русская литература в 1841 году). Пусть воскуряет шут чиновный Земному богу фимиам - Мой подвиг - чистый и духовный: Русь за царя я не продам (Добролюбов. Не гром войны…) |
Устар. 1. Умереть. Я осведомился у посредника об Евлампии Мартыновне - и узнал, что она, как ушла из дому, так и пропала без вести и, «вероятно, теперь уже давно воспарила в горния» (Тургенев. Слепой король Лир). 2. Шутл. Переключить разговор на высокие темы. - Ну полноте, полноте, Матрёна Семёновна, - перебил её Бамбаев. - Бросимте эти дрязги и воспаримте-ка в горния. Читали вы Mademoiselle de la Quintime? Вот прелесть-то! (Тургенев. Дым). |
ВОСПАРЯТЬ ДУХОМ (ДУШОЮ). ВОСПАРИТЬ ДУХОМ (ДУШОЮ). Книжн. Высок. Испытывать вдохновение, вдохновляться. Там гордо я душою воспарю Под пламенным необозримым сводом (Д. Веневитинов. Италия). - Как только воспаришь духом - так сейчас и слог является возвышенный (Тургенев. Пунин и Бабурин). |
ВОСПАРЯТЬ ДУХОМ (ДУШОЮ). ВОСПАРИТЬ ДУХОМ (ДУШОЮ). Книжн. Высок. Испытывать вдохновение, вдохновляться. Там гордо я душою воспарю Под пламенным необозримым сводом (Д. Веневитинов. Италия). - Как только воспаришь духом - так сейчас и слог является возвышенный (Тургенев. Пунин и Бабурин). |
Устар. Благотворительное учреждение для воспитания внебрачных детей и подкидышей. При лазарете состоял фельдшер по фамилии Терентьев, из питомцев воспитательного дома (П. Боборыкин. Василий Тёркин). Представлялась ей и сестра, которая бьётся с малыми ребятами… и свои сироты, разбросанные по воспитательным домам и топким кладбищам, и сама она, Марфа, сирота - и тогда она плакала-заливалась (Г. Успенский. Мелочи). |
Экспрес. Преодолев подавленность, уныние, обрести бодрость, ощутить подъём душевных сил. Иван Васильевич стал добрее, воспрянул духом после присоединения Сибири (В. Костылев. Иван Грозный). |
Книжн. Экспрес. Выйти из состояния застоя, апатии, оживиться. - Товарищ, верь: взойдёт она, Звезда пленительного счастья; Россия вспрянет ото сна… (Пушкин. К Чаадаеву). |
ВОССТАВАТЬ ИЗ ПЕПЛА <И ОГНЯ>. ВОССТАТЬ ИЗ ПЕПЛА <И ОГНЯ>. Книжн. Возрождаться. Стоять тебе Руси на благо. Восстав из пепла и огня, Бессмертным нашим красным флагом Златые главы осеня (С. Щипачёв. Новгород). |
ВОССТАВАТЬ ИЗ ПЕПЛА <И ОГНЯ>. ВОССТАТЬ ИЗ ПЕПЛА <И ОГНЯ>. Книжн. Возрождаться. Стоять тебе Руси на благо. Восстав из пепла и огня, Бессмертным нашим красным флагом Златые главы осеня (С. Щипачёв. Новгород). |
ВОССТАВАТЬ ИЗ ПРАХА. ВОССТАТЬ ИЗ ПРАХА. Книжн. Экспрес. Возрождаться после разорения, пожара и т. п. Громыхнул под колёсами раскатанный мостик, внизу холодно блеснула осенняя вода, усыпанная палым листом, и сразу же на той стороне, на взгорке, завиднелись избы села Заполья, восставшего из праха (Е. Носов. Шопен, соната номер два). |
ВОССТАВАТЬ ОТ СНА. ВОССТАТЬ ОТ СНА. Устар. Просыпаться, пробуждаться. Я книгу взял, восстав от сна (Некрасов. Современники). Как только Вера Андреевна восстала от сна, первым её движением было разбудить сестёр и поставить их на ноги (Григорович. Просёлочные дороги). |
ВОССТАВАТЬ ИЗ ПЕПЛА <И ОГНЯ>. ВОССТАТЬ ИЗ ПЕПЛА <И ОГНЯ>. Книжн. Возрождаться. Стоять тебе Руси на благо. Восстав из пепла и огня, Бессмертным нашим красным флагом Златые главы осеня (С. Щипачёв. Новгород). |
ВОССТАВАТЬ ИЗ ПЕПЛА <И ОГНЯ>. ВОССТАТЬ ИЗ ПЕПЛА <И ОГНЯ>. Книжн. Возрождаться. Стоять тебе Руси на благо. Восстав из пепла и огня, Бессмертным нашим красным флагом Златые главы осеня (С. Щипачёв. Новгород). |
ВОССТАВАТЬ ИЗ ПРАХА. ВОССТАТЬ ИЗ ПРАХА. Книжн. Экспрес. Возрождаться после разорения, пожара и т. п. Громыхнул под колёсами раскатанный мостик, внизу холодно блеснула осенняя вода, усыпанная палым листом, и сразу же на той стороне, на взгорке, завиднелись избы села Заполья, восставшего из праха (Е. Носов. Шопен, соната номер два). |
ВОССТАВАТЬ ОТ СНА. ВОССТАТЬ ОТ СНА. Устар. Просыпаться, пробуждаться. Я книгу взял, восстав от сна (Некрасов. Современники). Как только Вера Андреевна восстала от сна, первым её движением было разбудить сестёр и поставить их на ноги (Григорович. Просёлочные дороги). |
Экспрес. Восторж. Человек, начинающий быстро получать признание, славу. |
Разг. Ирон. О ком-либо или о чём-либо странном, причудливом. В каждое дело загадочный Смит вносил невиданный размах. Сад на глазах потрясённых лондонцев стал превращаться в восьмое чудо света, оркестр был собран самый большой в Англии, а для управления им потребовался, конечно, принц крови (Ю. Нагибин. Дирижёр Голицын). [Полюбин:] Ей стыдно будет выдать Вариньку за студента, в котором нет ни ума, ни души, словом ничего; недоученный педант, одет как шут… думает о себе, что он осьмое чудо (Грибоедов и Катенин. Студент). |
Разг. Экспрес. Дело именно в том; в этом-то и суть чего-либо. - Но ведь вот в чём штука: бывают в жизни такие случаи, когда мямля может насолить ближнему не хуже отъявленного негодяя (Писарев. Роман кисейной девушки). |
Устар. Прост. Больше не о чем говорить, и хватит об этом. Употребляется как решительный отказ продолжать разговор на данную тему. [Сквалыгин (Щепетковой):] Хотя и должным я считался, Да уж давно с тобой сквитался. (К обеим). Вот вам вся сказка тут! (М. Матинский. Санкт-Петербургский гостиный двор). |
Прост. Презр. Доставляет огромные хлопоты, бесконечные заботы, надоев до предела. Выражение раздражения, досады, сопровождаемое жестом, указывающим на шею, затылок. - Приезжал к ним сюда Ефремов Павел Савельич. Знаешь, небось, из колхоза «Светлый путь» новый секретарь? - Ещё бы не знать. - Бубенцов нахмурился. - У меня этот колхоз вот где сидит. Восемьдесят центнеров ржи они нам должны, деньгами больше двух тысяч (Ю. Лаптев. Заря). |
Экспрес. Именно в этом суть дела, истинная причина, заключается главное. - Важно выяснить, каким образом он запутался и кто стоит за его спиной… Между прочим, он очень рассчитывал на заступничество матери… - Ну ещё бы… Вот оно! - злобно воскликнул Уваров. - Вот где собака зарыта! И как я сразу не сообразил? (Г. Матвеев. Новый директор). - Перевод немецкого выражения, da ist Hunt begraben. Лит.: Толковый словарь русского языка / Под редакцией проф. Д. Н. Ушакова. - М., 1940. - Т. 4. - С. 329. |
Разг. Экспрес. Совсем не согласен; отношусь резко отрицательно. - Переночуйте с Любой, а завтра утром напьётесь себе чаю и поедете. - Вот ещё! - рассмеялась Наташа (Вересаев. Поветрие). |
Разг. Неодобр. Возглас, выражающий негодование, возмущение и т. п.; ещё чего. [Чацкий:] Вот новости! я пользуюсь минутой. Свиданьем с вами оживлён (Грибоедов. Горе от ума). Где-то, за перегородкой, слышался… нетерпеливый шёпот сестёр: «Отдай мою шпильку! Это моя шпилька!» - «Вот ещё новости!» - «Мария, отдай!» (Г. Успенский. Нравы Растеряевой улицы). |
Разг. Экспрес. Всё решено, всё ясно, и поэтому нет необходимости обсуждать начатую тему. - Пойми! Я тебе грозить не стану - зачем грозить? Ты знаешь меня, знаешь, что я упрям, задуманного не брошу, не доведя до конца. Вот и весь разговор! (М. Горький. Лето). - А то побудь. У нас тут глушь, В тени мой бабий двор. Случись что, немцы, - муж и муж, И весь тут разговор (Твардовский. Баллада о товарище). |
Прост. Экспрес. И говорить больше не о чем, на этом и закончим разговор. Да тебе, по-настоящему, и совсем отвечать не следует! Глупый ты - вот тебе и сказ весь! (Салтыков-Щедрин. Сказка). |
Разг. Экспрес. Всё решено, всё ясно, и поэтому нет необходимости обсуждать начатую тему. - Пойми! Я тебе грозить не стану - зачем грозить? Ты знаешь меня, знаешь, что я упрям, задуманного не брошу, не доведя до конца. Вот и весь разговор! (М. Горький. Лето). - А то побудь. У нас тут глушь, В тени мой бабий двор. Случись что, немцы, - муж и муж, И весь тут разговор (Твардовский. Баллада о товарище). |
Экспрес. На этом и конец. Я никогда ни в чем не раскаиваюсь: не стоит труда. Сделал глупость, старайся поскорей забыть её! - вот и всё (Тургенев. Затишье). |
Разг. Экспрес. Не выходит, нельзя сделать то, что намечается, предполагается. «Вот впереди шагает старик - мой дед… Что же заставляет меня следовать за ним? Почему я покорно, словно раб, тащусь по этой пыльной дороге? Два шага в сторону и, пожалуйста, валяй себе на все четыре стороны! А вот и нет! Не могу! Сила какая-то толкает меня в спину - шагай за стариком и никаких чертей!» (Н. Думбадзе. Кровь). |
Разг. Экспрес. Точно так; действительно так. [Нестрашный:] Это ты, фабрикант, опять про рабочих поёшь? [Достигаев:] Вот именно! (М. Горький. Достигаев и другие). |
ВОТ <ТАК> ИСТОРИЯ. Устар. Экспрес. Выражение удивления, разочарования при неожиданном, непредвиденном обороте дела. - Ах доктор! Идите один. Я не пойду, не хочется!.. - Не пойдёте? Вот так история! (Куприн. Молох). Смеясь и качая головой, хозяин восклицает удивлённо. - А жене этого не скажешь, ни-ни! Ну, что тут такого? А не расскажешь! Вот история! (М. Горький. В людях) ВОТ ТАК ИСТОРИЯ С ГЕОГРАФИЕЙ. - Вот так история с географией! - воскликнул издатель, когда Гвоздев захлопнул за собой дверь (М. Горький. Озорники). |
Разг. Экспрес. 1. Выражение удивления, изумления: неужели это так, в самом деле? - Ведь сегодня первое мая: с Горюновым едем в Екатерингоф. Ах! Вы не знаете! Горюнова Мишу произвели - вот мы сегодня и отличаемся, - в восторге добавил Волков. - Вот как! - сказал Обломов (Гончаров. Обломов). [Семиков:] Тут предисловие Метерлинка, так он прямо говорит, что Рейсбрук этот писал пустынными словами. [Лидия:] Вот как? (М. Горький. Сомов и другие). 2. Выражение, указывающее на необходимость, нужду в ком-либо или чём-либо; очень, предельно нужен, важен. - Вы только на город не соглашайтесь, Алевтина Васильевна. Стойте на своём. Пусть к нам переезжает. Чего вам там? А нам люди - вот как! - И Константинов чикнул ладонью по тощему горлу (В. Куприн. Развесёлая игра). - Вот как нужен этот пистолет! - паренёк ребром ладони провёл по горлу. - Представляете? Мы отправляем с завода крупногабаритные машины. Шестиметровые ящики приходится внутри обивать бумагой. Гвозди, молотки, возня… А тут тра-та-та! - и готово (С. Гарин. Белые пятна). |
Устар. Экспрес. Божба, клятвенное заверение в чём-либо. - Слухай меня, войско! Вот крест святой, - Ермак перекрестился. - Или пойдёмте как воины, или всех до одного смутьянов на осине перевешаю! (Е. Фёдоров. Ермак). - А ну поди отсель! - крикнул председатель Макагонычу. И когда тот ушёл, снова обратился к мужикам: - Я всем по три трудодня вместо одного. И сена в каждый двор… Вот крест святой! (В. Славянин. Ефрейтор Массачузетс). |
Устар. Экспрес. Божба, клятвенное заверение в чём-либо. - Слухай меня, войско! Вот крест святой, - Ермак перекрестился. - Или пойдёмте как воины, или всех до одного смутьянов на осине перевешаю! (Е. Фёдоров. Ермак). - А ну поди отсель! - крикнул председатель Макагонычу. И когда тот ушёл, снова обратился к мужикам: - Я всем по три трудодня вместо одного. И сена в каждый двор… Вот крест святой! (В. Славянин. Ефрейтор Массачузетс). |
Прост. Экспрес. Клянусь, обещаю. Будьте все вы свидетельницы, если кузнец Вакула принесёт те самые черевички, которые носит царица, то вот моё слово, что выйду тот же час за него замуж (Гоголь. Ночь перед Рождеством). |
Прост. Экспрес. Выражение удивления, разочарования по поводу чего-либо. [Старокопейкин:] Вот на! Не тронь крапиву, так не обожжёшься (Державин. Дурочка умнее умных). - Вот так на!… Ни сена нонче ни ягоды… Однако война будет или голод, - приговаривала бабушка. Она все неурожаи связывала с грядущими бедствиями и, слава Богу, ошибалась (С. Алексеев. Материк). |
Устар. Прост. Совсем ничуть. Я его [отца] вот на эстолько не боюсь (Мамин-Сибиряк. Золото). [Наташа:] И дома, запершись, крою себе, крою. Теперь же, верите ль, я что угодно шью. Вы не увидите на мне чужой работы - Вот ни на эстолько (Грибоедов. Своя семья, или Замужняя невеста). |
Устар. Прост. Совсем ничуть. Я его [отца] вот на эстолько не боюсь (Мамин-Сибиряк. Золото). [Наташа:] И дома, запершись, крою себе, крою. Теперь же, верите ль, я что угодно шью. Вы не увидите на мне чужой работы - Вот ни на эстолько (Грибоедов. Своя семья, или Замужняя невеста). |
Разг. Экспрес. Выражение удивления, недоумения по поводу каких-либо мыслей, рассуждений и т. п. Но чаще Изот сидит молча, думая о чём-то, и лишь порою говорит, вздохнув: - Да, вот оно как… - Что? - Это, я про себя (М. Горький. Мои университеты). Страшно было только одно - схоронят в чужой земле. Всё едино, где мёртвому быть, а мысль упрямится, вроде бы и мёртвому у родного предела быть хочется. Вот оно как (В. Щенников. О любви к тебе). |
Разг. Экспрес. Не ожидал, удивлён, изумлён. [Оброшенов:] Много ли я тогда получал, знаешь ли? Тысяч шесть ассигнациями. Ого-го-го! Вот оно что! (А. Островский. Шутники). - Так, - сказал дед, - вот оно что! Чёртово зелье куришь? Не рано ли? (М. Горький. В людях). |
Разг. Экспрес. Выражение удивления, недоумения по поводу необычайности, странности чего-либо. [Кабанова:] Уж не мало я дивлюсь на тебя, столько у тебя народу в доме, а на тебя на одного угодить не могут. [Дикой:] Вот поди ж ты! (А. Островский. Гроза). |
Прост. Выражение угрозы, предупреждения. - Вот подожди, друг мой, подожди, - начал он, потирая руки и скороговоркою, - увидишь человека! (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели). |
Разг. Экспрес. 1. Очень, чрезмерно. Стало как-то неловко оттого, что я, притворяясь спящим, за ним наблюдаю, в то время как он вот так старается меня ни в чём не стеснять (Н. Дорошенко. Хозяин неизвестного музея). 2. кто. Пренебр. Очень плохой. Никуда не годный кто-либо. - Ну, хозяин, - будто слышит Семён Матвеевич, - вот так хозяин! (Г. Успенский. Очерки переходного времени). 3. чего. Очень много чего-либо. - Успеется с делами, Филипп! Завтра будет вот так времени! - он провёл ребром ладони по горлу (В. Шалотонов. Максималист). Разг. Экспрес. 1. Выражение чрезмерного удивления по поводу чего-либо неожиданно случившегося. - Ну ладно, в горячке, в сложной ситуации человек может оступиться, это можно простить. Но чтобы вот так, хладнокровно, обманывать из месяца в месяц… Нет, я и не спрошу с тебя по самому высокому счёту (А. Пряшников. Нестандартный Силантьев). Я не поверил своим ушам - уж слишком было неправдоподобно: вот так вот, в поезде, идущем по другой стране, встретить человека, который помнит моего отца, воевавшего во Франции ещё в первую мировую! (А. Соболев. Алтайский француз). 2. Выражение твёрдого окончательного решения, не подлежащего сомнению или изменению. - Слушаться дело всё равно будет… И вас вызовут как свидетеля… И виновники аварии - а они есть - будут наказаны. Вот так вот (И. Тарасевич. Шестикратный запас). |
Разг. Экспрес. 1. Выражение чрезмерного удивления по поводу чего-либо неожиданно случившегося. - Ну ладно, в горячке, в сложной ситуации человек может оступиться, это можно простить. Но чтобы вот так, хладнокровно, обманывать из месяца в месяц… Нет, я и не спрошу с тебя по самому высокому счёту (А. Пряшников. Нестандартный Силантьев). Я не поверил своим ушам - уж слишком было неправдоподобно: вот так вот, в поезде, идущем по другой стране, встретить человека, который помнит моего отца, воевавшего во Франции ещё в первую мировую! (А. Соболев. Алтайский француз). 2. Выражение твёрдого окончательного решения, не подлежащего сомнению или изменению. - Слушаться дело всё равно будет… И вас вызовут как свидетеля… И виновники аварии - а они есть - будут наказаны. Вот так вот (И. Тарасевич. Шестикратный запас). |
ВОТ <ТАК> ИСТОРИЯ. Устар. Экспрес. Выражение удивления, разочарования при неожиданном, непредвиденном обороте дела. - Ах доктор! Идите один. Я не пойду, не хочется!.. - Не пойдёте? Вот так история! (Куприн. Молох). Смеясь и качая головой, хозяин восклицает удивлённо. - А жене этого не скажешь, ни-ни! Ну, что тут такого? А не расскажешь! Вот история! (М. Горький. В людях) ВОТ ТАК ИСТОРИЯ С ГЕОГРАФИЕЙ. - Вот так история с географией! - воскликнул издатель, когда Гвоздев захлопнул за собой дверь (М. Горький. Озорники). |
ВОТ <ТАК> ИСТОРИЯ. Устар. Экспрес. Выражение удивления, разочарования при неожиданном, непредвиденном обороте дела. - Ах доктор! Идите один. Я не пойду, не хочется!.. - Не пойдёте? Вот так история! (Куприн. Молох). Смеясь и качая головой, хозяин восклицает удивлённо. - А жене этого не скажешь, ни-ни! Ну, что тут такого? А не расскажешь! Вот история! (М. Горький. В людях) ВОТ ТАК ИСТОРИЯ С ГЕОГРАФИЕЙ. - Вот так история с географией! - воскликнул издатель, когда Гвоздев захлопнул за собой дверь (М. Горький. Озорники). |
Прост. Экспрес. Удивлён и разочарован. - Всем хорош человек, но одна беда: пьяница. - «Вот так клюква!» - подумал Посудин (Чехов. Шило в мешке). |
Прост. Экспрес. Выражение удивления, разочарования по поводу чего-либо. [Старокопейкин:] Вот на! Не тронь крапиву, так не обожжёшься (Державин. Дурочка умнее умных). - Вот так на!… Ни сена нонче ни ягоды… Однако война будет или голод, - приговаривала бабушка. Она все неурожаи связывала с грядущими бедствиями и, слава Богу, ошибалась (С. Алексеев. Материк). |
Разг. Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/1/1206.htm»>вот <так> история</a>. - Вот так номер! Выходит, за один присест оболгали не только Савина, но и ещё одного человека? Вероломный, однако, пошёл браконьер (М. Хазин. Наказуема ли подлость?). |
Прост. Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/1/1206.htm»>вот <так> история</a>. - Га! Занятно! Вот так предмет! Как же я тебя учить буду, хлопец? Ведь ты никакой методике не поддаёшься? (В. Астафьев. Перевал). |
Прост. Экспрес. Удивлён, совсем не ожидал. Хотел было он на колоду сесть, но я остановил… - На старых пепелищах змеи живут. - Вот так раз! - удивился генерал. - На своей родине и то бояться, значит, надо (А. Иванов. День с генералом). |
Разг. Экспрес. Выражение удивления по поводу чего-либо неожиданного. - Вот так так! - Ромашов вытаращил глаза и слегка присел… - Надо бы ему на чай, а у меня ничего нет (Куприн. Поединок). |
Прост. Экспрес. Удивлён и разочарован. [Светловидов:] Вот так фунт! Вот так штука. В уборной уснул! Спектакль давно уже кончился, все из театра ушли, а я преспокойнейшим манером храповицкого задаю (Чехов. Лебединая песня). |
Прост. Экспрес. То же, что Вот так фунт!! - Вот так раз! - упавшим голосом сказал купец; щеки его дрогнули… - Пропал ведь Прошка-то наш!.. Вот так штука! (Шишков. Угрюм-река). |
Разг. Экспрес. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/1/1205.htm»>вот так <вот></a> (во 2-м знач.). - Между прочим, бабочка в древности считалась символом бессмертия души - вот так-то!.. И Психею представляли с крыльями бабочки, и Морфея, бога сна (Р. Мустонен. Пеперуда). |
ВОТ ТЕБЕ (ТЕ) БОГ (ХРИСТОС). Устар. Прост. Божба, клятвенное заверение в чём-либо. [Матвей:] Вот те Бог, что солгали (П. Плавильщиков. Бобыль). [Дарья:] Да знаешь ли, вот тебе Христос - с тех пор, как они приехали сюда, я двух серебряных ложек недосчиталась (Лермонтов. Menschen und Leidenschaften). - С губернатором говорит, прямо в глаза ему смотрит… вот те Христос, - так и смотрит! (Тургенев. Чертопханов и Недопюскин). ВОТ ТЕ ИСТИННЫЙ ХРИСТОС. Спальник наш, собравшись с силой, Говорит царю: «Помилуй! Вот те истинный Христос, Справедлив мой, царь, донос» (П. Ершов. Конёк-Горбунок). |
Устар. Прост. Божба, клятвенное заверение в чём-либо. - И ты не обманешь меня? - Не обману. - Побожись. - Ну вот те святая пятница, приду (Пушкин. Барышня-крестьянка). |
Прост. Экспрес. То же, что Вот так фунт! <a href=»/dict/frazslov/article/1/1219.htm»>вот тебе (те) <и> на!</a> Вот так штука! - У себя полицмейстер? - вскричал он, вошедши в сени. - Никак нет, - отвечал привратник, - только что уехали. - Вот тебе раз! (Гоголь. Нос). |
Прост. Экспрес. То же, что Вот так фунт! <a href=»/dict/frazslov/article/1/1219.htm»>вот тебе (те) <и> на!</a> Вот так штука! - У себя полицмейстер? - вскричал он, вошедши в сени. - Никак нет, - отвечал привратник, - только что уехали. - Вот тебе раз! (Гоголь. Нос). |
Прост. Экспрес. Получай наказание по своим заслугам. [Ризположенский:] Что, взял? а? что, взял? Вот тебе, собака! Ну, теперь подавись моими деньгами (А. Островский. Свои люди - сочтёмся). |