Приглашаем посетить сайт
Поговорки на букву "Д" (часть 4, "ДЕР"-"ДО")
Книжн. Править чем-л., властвовать над кем-л. Ф 1, 157. |
Жарг. мол. Быть лидером, хозяином. Максимов, 46. |
кого, что. Волог. Беречь, удерживать кого-л., что-л., прилагая к этому усилия. СВГ 2, 22. |
что. Кар. (Ленингр.). То же, что иметь в виду 1. СРГК 1, 454. |
кого. Сиб. Предоставлять свободу действий кому-л. ФСС, 59. |
кого, что. Перм. Постоянно думать о ком-л., о чём-л. Сл. Акчим. 1, 203. |
кого, что. Пск. Не забывать, иметь в виду что-л., помнить кого-л. ПОС 7, 51. |
что. Разг. Помнить что-л. Подюков 1989, 61. |
кого. Прост. Строго, сурово обращаться с кем-л. Ф 1, 145. |
кого. Новг. То же, что держать в ежовых рукавицах (РУКАВИЦА). НОС 2, 85. |
кого. Разг. Обходиться с кем-л. строго, сурово; воспитывать кого-л. в большой строгости. ДП, 219; БТС, 252; ФСРЯ, 396; БМС 1998, 507; ЗС 1996, 227; СРГК 3, 173; Ф 1, 157; СОСВ, 67. |
кого. Прикам. Воспитывать в большой строгости кого-л. МФС, 33. |
кого. Сиб. Строго обращаться с кем-л. ФСС, 59. |
кого. Сиб. Удерживать кого-л., принуждать остаться где-л. СОСВ, 61. |
кого. Волг., Курск., Ряз. Строго обращаться с кем-л., воспитывать в строгости, держать в подчинении кого-л. Глухов 1988, 33; ДС, 201; БотСан, 92; СРНГ 11, 353. |
кого. Разг. Строго следить за кем-л., строго обращаться с кем-л., ограничивать чью-л. свободу. ФСРЯ, 200; ДС, 229; Ф 1, 157-158; Глухов 1988, 33. |
кого. Волг. То же, что заковать в колодки. Глухов 1988, 33. |
Прост. чаще Неодобр. Прятать, сохранять деньги на чёрный день. ФСРЯ, 216; БМС 1998, 319. |
кого. Прост. Строго обращаться с кем-л., находящимся в подчинении. Ф 1, 158; СРГК 3, 170. |
кого. Разг. Сообщать кому-л. о ходе какого-л. дела, событий. БТС, 482. |
кого. Кар. Строго обращаться с кем-л. СРГК 1, 454. |
кого, что. Разг. Постоянно помнить, думать о ком-л., о чём-л. ФСРЯ, 136. |
что. Прост. То же, что держать на думе (ДУМА). Ф 1, 157; БотСан, 92. |
что. 1. Курск. Помнить что-л. БотСан, 92. //Пск., Прикам. Помнить что-л. неприятное, обидное). СПП 2001, 38; МФС, 33. 3. Новг. Иметь в виду что-л. НОС 2, 85. |
что. Прост. 1. Помнить о чём-л. БТС, 239, 1385; Мокиенко 1990, 24; БалСок, 45; Кобелева, 61; Подюков 1989, 62. 2. Скрывать от других какие-л. мысли, намерения. Ф 1, 159. |
кого. Волг. Строго обращаться с кем-л. Глухов 1988, 124. |
кого. Кар. Заставлять кого-л. напряжённо работать. СРГК 5, 106. |
кого. Волг., Сиб. Воспитывать в строгости. Глухов 1988, 33; ФСС, 62; СБО-Д1, 116. |
кого. 1. Книжн. Устар. 1. Заставлять себя уважать, вызывать почтение к себе. РКФС, 475. 2. Разг. Устар. Уважать кого-л. Ф 1, 158. |
1. кого. Разг. Воспитывать кого-л. в строгости, держать кого-л. в подчинении, ограничивать чью-л. свободу действий. БТС, 252; Верш. 6, 127; Глухов 1988, 124; СПП 2001, 66. 2. что. Сиб. Иметь в своём хозяйстве что-л. ФСС, 59. |
кого. Прост. Строго обращаться с кем-л., держать кого-л. в строгих правилах поведения. ФСРЯ, 462; Подюков 1989, 62. |
кого. Разг. Держать кого-л. в полной зависимости, лишив свободы действий, поступков. ФСРЯ, 476. |
кого. Разг. 1. Сурово, строго обращаться с кем-л. 2. Ограничивать чью-л. свободу действий, сдерживать кого-л. ФСРЯ, 491; Ф 1, 158; ЗС 1996, 227. |
кого. Прост. Сдерживать кого-л. Ф 1, 158. |
кого. Разг. Устар. Нянчить, пестовать кого-л. Ф 1, 158. |
кого. Разг. Строго, сурово обращаться с кем-л., заставляя много работать, не позволяя нежиться. Выражение связано со старинной коневодческой терминологией. БМС 1998, 566; ФСРЯ, 473. |
кого. Пск. Обращаться строго с кем-л., держать в подчинении кого-л. СПП 2001, 81. |
кого. Горьк. Иметь власть над кем-л., сурово обращаться с кем-л. БалСок, 32. |
кого. Разг. Ограничивать чью-л. свободу действий, держать кого-л. в подчинении. ШЗФ 2001; БТС, 1503. |
над кем, где. Разг. То же, что брать верх 1. ФСРЯ, 135. |
Жарг. мол. Главенствовать, первенствовать в чем-либо. Урал-98. |
Кар. (Арх.). Сдавать помещение для проведения вечеринки, гуляния молодёжи. СРГК 1, 188. |
Пск. Распоряжаться, управлять чем-л., кем-л. СПП 2001, 22. |
Жарг. угол. Лезть в карман с целью совершить кражу при большом скоплении людей. БСРЖ, 109. |
Разг. Полностью контролировать ситуацию. ШЗФ 2001, 65. Калька с франц. tenir tous les fils. БМС 1998, 403. |
Том. Соблюдать определенные промежутки времени между едой. СРНГ 6, 44. |
Перм. 1. Присматриваться к кому-л. 2. Завидовать кому-л. Подюков 1989, 61. |
на кого. Разг. Устар.; Арх. Испытывать сильную неприязнь к кому-л. БМС 1998, 116; СРНГ 6, 235. |
Обл. Говорить, разговаривать с кем-л. Ф 1, 158. |
Онеж. Быть послушным. СРНГ 28, 386. |
Тверск. Слушаться кого-л., подчиняться кому-л. СРНГ 28, 386. |
Яросл. То же, что гонять гонку 2. СРНГ 8, 21. |
Арх. Выполнять тяжелую работу. АОС 10, 94. |
Пск. Устраивать вечеринку. (Запись 2000 г.). |
Разг. Быть гостеприимным. Ф 1, 158. |
Дон., Кар. Двигаться в определённом направлении. СДГ 1, 128; СРНГ 1, 454. |
Дон. То же, что бросать жребий (ЖРЕБИЙ). СДГ 1, 128. |
кого. Жарг. мол. 1. Контролировать кого-л. 2. Ругать, отчитывать кого-л. Максимов, 48. |
кого. Сиб. Ирон. Любя жену и будучи ревнивым, всюду быть рядом с ней, следить за ней. ФСС, 59. |
кого. Прост. Не давать кому-л., чему-л. уйти, ускользнуть. Ф 1, 159. |
Кар. Беспокоиться о чём-л. СРГК 1, 454. |
Забайк. Держать лодку против течения. СРГЗ, 100. |
Пск. Затаив злобу, замышлять недоброе. ПОС 13, 32. |
Жарг. угол., арест. Иметь власть в колонии. Быков, 62; Балдаев 1, 163; ББИ, 92. |
на кого-л. Прост. То же, что иметь зуб 1. Ф 1, 159. |
Смол. Быть вежливым, обходительным. СРНГ 17, 358. |
на кого. Нижегор. Испытывать чувство неприязни к кому-л., злиться на кого-л. СРНГ 35, 57. |
на кого. Прост. Сердиться, гневаться, таить обиду на кого-л. ФСРЯ, 137; БМС 1998, 522; Кобелева, 64. |
Обл. Интересоваться чем-л. Мокиенко 1990, 104. |
1. Жарг. нарк. То же, что иметь кайф. 2. Жарг. мол. Стараться сохранить удовольствие, свежесть приятных ощущений. Югановы, 98. |
Разг. Таить злобу на кого-л., не показывая этого, иметь скрытые намерения повредить, отомстить кому-л. БТС, 290. |
Разг. Неодобр. Таить злобу на кого-л., не показывая этого, иметь скрытые намерения повредить, отомстить кому-л. ФСРЯ, 192; БМС 1998, 243; ЗС 1996, 229; БТС, 252, 774. |
Разг. Быть готовым защитить себя. Ф 1, 159. |
Пск. Быть расчетливым, экономным. ПОС 9, 42. |
[с кем]. Жарг. угол. Сводить счёты с кем-л. ТСУЖ, 47. |
Жарг. угол. Спать. ТСУЖ, 47; Быков, 100; Балдаев 1, 108. Ким - сон. |
Жарг. угол. Пожимать руку кому-л. Балдаев 1, 201; ББИ, 114; Мильяненков, 145. |
Жарг. мол. Шутл. Пожимать руку кому-л. ТСУЖ, 47; Никольский, 70. |
Волг., Горьк. Строго обращаться с кем-л. Глухов 1988, 33; БалСок, 32. |
Кар. Иметь совесть, быть порядочным, честным. СРГК 1, 454. |
кому. Жарг. мол. Брать под свою защиту кого-л. Вахитов 2003, 46. |
Прост. Сдерживать себя, не вступать в драку. Ф 1, 159. |
Жарг. угол. 1. Передавать соучастнику краденое. 2. Следить, незаметно наблюдать за кем-л. 3. Преследовать кого-л. УМК, 116; СВЯ, 27; ББИ, 67. |
1. за кого. Жарг. угол. Поддерживать, защищать соучастника. СРВС 4, 10, 27, 46, 75, 135, 104; Быков, 62; ТСУЖ, 47; Грачев 1992, 106. // Жарг. мол. Поддерживать кого-л., защищать чьи-л. интересы. Смирнов 2002, 59. 2. Жарг. угол. Ухаживать за девушкой. СРВС 4, 10, 27, 75, 135, 104; ТСУЖ, 47. 3. Жарг. мол. Держать себя соответственно своему положению, не роняя достоинства. Югановы, 127. 4. Жарг. мол. Быть главным, руководить чем-л. Елистратов 1994, 234. 5. Жарг. мол. Держать пари. Елистратов 1994, 234. 6. Жарг. карт., Сиб. Делать ставку со стороны, не будучи участником игры. СРНГ 17, 293. 7. Пск., Твер. Брать подряд на выполнение какой-л. работы совместно с кем-л. СРНГ 17, 293. |
Жарг. угол. Совершать кражи на вокзале, в поезде. Балдаев 1, 108; Мильяненков, 161; ББИ, 133. |
1. Разг. Соблюдать необходимые нормы поведения, поддерживать достоинство, репутацию. ФСРЯ, 136; БТС, 252. 2. Жарг. угол. То же, что кататься на марке. СРВС 4, 31, 110; ТСУЖ, 47; СВЖ, 8; Балдаев 1, 108. |
Жарг. угол. 1. Иметь неограниченную власть. 2. Руководить, управлять преступной группировкой. 3. Соблюдать воровской закон. ББИ, 137; Балдаев 1, 244. |
Жарг. мол. То же, что следить за метлой. Елистратов 1994, 246. |
Волг. Зазнаваться, вести себя высокомерно. Глухов 1988, 33. |
Печор. Быть замужем. СРГНП 1, 172. |
Перм. Думать, предполагать что-л. Подюков 1989, 62. |
кого. Волг. Строго обращаться с кем-л., держать в подчинении кого-л. Глухов 1988, 33. |
кого. Кар. (Волог.). Ценить, уважать кого-л. СРГК 1, 295. |
1. кого. Заставлять кого-л. голодать, жить впроголодь. 2. кого, что. Ограничивать кого-л., что-л. в чём-л. БТС, 215; Мокиенко 2003, 70. |
что. Пск. Повторяя, запоминать что-л. ПОС 9, 40. |
что. Курск., Прикам. Сохранять в памяти, помнить что-л. БотСан, 92; МФС, 33. |
кого. Кар. Постоянно неодобрительно высказываться о ком-л., высмеивать кого-л. СРГК 1, 454. |
кого. Сиб. Наблюдать, следить за кем-л. СФС, 62. |
кого. Жарг. угол., мил. Подвергать кого-л. непрерывному допросу. Быков, 105. |
кого. Разг. Хитрыми уловками заставлять кого-л. поступать определённым образом. Сергеева 2004, 230. |
кого. Пск. Заботиться о ком-л., холить, лелеять кого-л. СПП 2001, 49. |
кого. Разг. Устар. Сурово, деспотично обходиться с кем-л. Ф 1, 159. |
кого. Сиб. Держать кого-л. в страхе. ФСС, 59. |
кого. Волг., Дон. Строго обращаться, воспитывать кого-л. в строгости. Глухов 1988, 33; СДГ 3, 17. |
кого. Жарг. нарк. Удерживать члена группы наркоманов в рабской зависимости за большие деньги. Личко, Битенский, 290. |
кого. Кар. То же, что поднимать на подсмехи (ПОДСМЕХИ). СРГК 4, 672. |
кого. Разг. Избегать, не допускать близости, близких отношений с кем-л. ФСРЯ, 386; БМС 1998, 489; ШЗФ 2001, 65. |
кого. Разг. 1. Не давать кому-л. или лишать кого-л. свободы в поступках, действиях. 2. Постоянно иметь кого-л. около себя в качестве поклонника. ФСРЯ, 136; Ф 1, 161. |
кого, что. Разг. Иметь в виду кого-л., что-л. ФСРЯ, 356. |
кого. Кар. Строго обращаться с кем-л. СРГК 5, 207. |
кого. Жарг. угол. Подозрительно относиться к кому-л. Грачев, 1992, 140. |
кого, что. Разг. Иметь в виду кого-л., что-л. Ф 1, 159. |
1. что. Волг. Оставлять в запасе, не использовать что-л. Глухов 1988, 33. 2. кого. Дон. Шутл.-ирон. Долго не отдавать замуж. СДГ 3, 69. |
кого. Пск. Нежить, баловать кого-л. ПОС 9, 41. |
Горьк. Содержать семью. БалСок, 33. |
кого. Диал. Осмеивать, высмеивать кого-л. Мокиенко 1990, 104. |
что. Разг. Сдерживать что-л., мешать развитию чего-л. НРЛ-82; Мокиенко 2003, 151. |
Кар. Доверять кому-л. СРГК 3, 312. |
Жарг. морск. Не унывать, не падать духом. Кор., 89. |
Разг. Приспосабливаться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убеждения. БМС 1998, 408; ЗС 1996, 67; ШЗФ 2001, 66; БТС, 122, 252; ФСРЯ, 285. |
что. Разг. Сохранять что-л. без применения, не использовать что-л. ФСРЯ, 449; БМС 1998, 546; ФМ 2002, 471. |
Разг. 1. Нести ответственность за что-л. 2. перед кем. Отчитываться перед кем-л. Ф 1, 160. |
Диал. Неодобр. Бездельничать. Мокиенко 1990, 64. |
Книжн. Спорить, биться об заклад. ФСРЯ, 311; БТС, 252; ШЗФ 2001, 66; БМС 1998, 432. |
за кого. Арх. Заботиться о ком-л. СРНГ 26, 344. |
кого. Новг. Имея влияние, контролировать, оберегать кого-л. Сергеева 2004, 181. |
кого. Жарг. угол. Угрожать физической расправой кому-л. Быков, 62. |
кого. Новг. Имея влияние, контролировать, оберегать кого-л. Сергеева 2004, 181. |
кого. Разг. 1. Тщательно оберегать кого-л. от внешних воздействий, от любых трудностей. 2. Тайно наблюдать за кем-л. БТС, 442, 1265. |
Жарг. угол. Совершать кражи в поездах. ТСУЖ, 47. |
Олон. Покоряться, признавать власть над собой. СРНГ 28, 396. |
Волг., Прикам. Помнить о девичьей чести. Глухов 1988, 33; МФС, 33; СРНГ 29, 291; СГПО, 483. |
Разг. Быть всегда бдительным, готовым к защите, обороне. БМС 1998, 464; ШЗФ 2001, 66; ФСРЯ, 345. |
1. Дон. Стоять на посту. СДГ 1, 128. 2. Ср. Урал. Соблюдать диету. СРГСУ 4, 106. |
Кубан. Спать, отдыхать. СРНГ 31, 12. |
Народн. Отправлять богослужение. СРНГ 15, 236. |
Жарг. угол. Воровать в городском транспорте. Балдаев 1, 357; ББИ, 195; Мильяненков, 211. |
куда. Нар.-поэт. Идти, ехать куда-л. Ф 1, 160. |
на кого. Публ. Следовать чьему-л. примеру, принимать кого-л. за образец. НСЗ-70. |
Жарг. угол. Совершать разбойные нападения. ТСУЖ, 47. |
Дон. Придерживаться религиозных взглядов. СДГ 1, 129. |
Кар. Беспрекословно подчиняться воле родителей. СРГК 1, 454. |
Разг. Молчать, не разглашать чего-л. Ф 1, 160; СПП 2001, 66. |
Кар. Драться с кем-л. СРГК 1, 454. |
Разг. Дрожать, трепетать перед кем-л. ФСРЯ, 137; ФМ 2002, 395; ЗС 1996, 225, 505; Ф 1, 160. |
Пск. Вести себя скромно, не позволять лишнего. ПОС 9, 41. |
1. чью. Разг. Устар. Поддерживать кого-л., быть заодно с кем-л. ФСРЯ, 401; БМС 1998, 505; СРНГ 35, 242. 2. на чем. Кар. Постоянно заниматься чем-л. СРГК 5, 578. |
чего. Публ. Быть в курсе происходящих событий, текущих дел, следить за их развитием. НСЗ-70. |
Волж. Направлять судно на определённый ориентир, чтобы миновать опасные места. СРНГ 19, 160. |
См. Держать садку (САДКА). |
Жарг. угол. Совершать кражи при посадке в общественный транспорт, на вокзале. Б., 47, 62; Балдаев 1, 108; Балдаев 2, 25; ББИ, 215; СРВС 4, 27, 44, 75, 104, 135, 183; СВЯ, 27. Садка, садильник, садок - остановка общественного транспорта. |
См. Держать садку (САДКА). |
Сиб. Быть сдержанным, скрытным. ФСС, 59. |
Разг. Исполнять, выполнять обещанное. ФСРЯ, 432; ЗС 1996, 340; ФМ 2002, 451. |
Прост. Сохранять самообладание. Ф 1, 160. |
Обл. Сдерживать себя, сохранять самообладание. Ф 1, 160. |
Разг. Сохранять самообладание, сдерживать порывы своих чувств. ФСРЯ, 137; БТС, 252. |
Прост. Быть собранным, не позволять себе расслабляться. Ф 1, 161. |
Разг. Соблюдать нормы, правила поведения. ФСРЯ, 137; Глухов 1988, 34. |
Разг. Уметь управлять собой. Ф 1, 161. |
Жарг. угол. Воровать при посадке в поезд. БСРЖ, 536. |
Книжн. Обсуждать актуальные дела, планы. ШЗФ 2001, 66. |
Жарг. мол. 1. Стильно одеваться. 2. Вести себя соответственно имиджу. СМЖ, 88. |
Народн. Шутл. Изменять в супружестве. Подюков 1989, 62; Мокиенко, Никитина 2003, 313. |
1. кого, чью. Разг. То же, что стоять на стороне. ФСРЯ, 458. 2. Сиб. Изменять жене, мужу. СФС, 62; ФСС, 59. |
Колым. Сохранять определённую полноту, упитанность. СРНГ 8, 21. |
См. Держать тучу (ТУЧА). |
Жарг. угол. Совершать кражи на рынке. СРВС 4, 10, 27, 75, 104, 135; ТСУЖ, 48; СВЯ, 27; Балдаев 1, 109; ББИ, 250; Мильяненков, 253. Туча - рынок (от тульч - рынок в Одессе). Грачев 1997, 43. |
Кар. То же, что держать ухо востро. СРГК 1, 454. |
Разг. 1. с кем. Не доверяться кому-л., быть осмотрительным, осторожным. 2. Быть настороже, начеку. ФМ 2002, 570; ФСРЯ, 138; БТС, 153, 1409; Глухов 1988, 39. |
Морд. Шутл. Вести себя осмотрительно, осторожно. СРГМ 1980, 18. |
Прост. Вести себя осторожно, осмотрительно. БТС, 515; Мокиенко 1990, 148; Ф 1, 161; ФМ 2002, 572; Глухов 1988, 34. |
1. Разг. Одеваться богато, модно. Ф 1, 161; СПП 2001, 77. 2. Жарг. угол., мол. Вести себя гордо, с достоинством. СРВС 2, 31, 91, 116; ТСУЖ, 48, 185; Смирнов 2002, 59. |
Сиб. Сохранять видимость благополучия независимо от обстоятельств. ФСС, 60. |
чаще в форме повел. накл. Брян. Не робеть, не унывать. СБГ 5, 44. |
Кар. То же, что держать хвост морковкой. СРГК 1, 454. |
Разг. Держаться уверенно, независимо, с достоинством. БТС, 557, 1441; Глухов 1988, 34; Ф 1, 161; ЗС 1996, 166. |
Разг. Идти в такт, одновременно с другими. ФСРЯ, 530. |
Жарг. мол. 1. Быть на высоте положения, пользоваться авторитетом, популярностью. СМЖ, 88; Вахитов 2003, 46. 2. Заниматься культуризмом. КП, 25.02.98. |
Разг. Молчать, воздерживаться от каких-л. высказываний, не говорить лишнего. ФСРЯ, 539; БТС, 252, 1532; БМС 1998, 648; Мокиенко 1990, 92; ЗС 1996, 207; Глухов 1988, 34; ПОС 2, 244. |
Горьк. То же, что держать язык за зубами. БалСок, 33. |
Перм. То же, что держать язык за зубами. Подюков 1989, 62. |
Пск. То же, что держать язык за зубами. БТС, 252; СПП 2001, 83. |
Морд. То же, что держать язык за зубами. СРГМ 1980, 18. |
Пск. Не говорить лишнего, не разглашать что-л. СПП 2001, 83. |
Жарг. угол. 1. Не признаваться в совершении преступления. ТСУЖ, 47; Балдаев 1, 108; СВЯ, 27; Росси 2, 393; СРВС 4, 10, 27, 75, 104, 135; Р-87, 393. // Жарг. мол. Не признаваться в чём-л. (Запись 2004 г.). 2. также Разг. Вести себя вызывающе. ТСУЖ, 48, Елистратов 1994, 461. 3. также Разг. Сохранять спокойствие, держаться с достоинством. Скачинский, 120; Б., 63; Ф 1, 92. |
Разг. Сдерживать себя. Ф 1, 161. |
Прибайк. Шутл.-ирон. Важничать, зазнаваться. СНФП, 38. |
Разг. Неодобр. Быть в полном подчинении у женщины, в полной зависимости от неё. ФСРЯ, 138; ЗС 1996, 73. |
Пск. То же, что ловить бутылку. (Запись 1991 г.). |
Сиб. Жить на одном месте, не желая переезжать куда-л. ФСС, 60. |
Волг. Неодобр. Быть несамостоятельным, постоянно прибегать к помощи, защите кого-л. Глухов 1988, 34. |
Разг. Неодобр. Быть несамостоятельным (о взрослом сыне). ЗС 1996, 150, 499; Ф 1, 161. |
Жарг. угол. Устар. Брать за горло, держать за горло кого-л. ТСУЖ, 63. |
Волг. Находясь в состоянии сильного опьянения, идти нетвёрдой походкой. Глухов 1988, 34. |
Горьк. Быть тесно связанным с родителями, пользоваться их помощью, жить за их счёт. БалСок, 37. |
Жарг. угол. Заниматься онанизмом. Балдаев 1, 109; ТСУЖ, 47; СРВС 2, 32, 36, 116, 174; СРВС 3, 88, 200; СВЯ, 27; Б., 47; УМК, 93. |
за что. Разг. Всеми силами отстаивать свои интересы. Ф 1, 161. |
Кар. 1. Сидеть спокойно, не вертясь. 2. Жить на одном месте. СРГК 1, 455; СРГК 3, 200. |
Горьк. Молчать. БалСок, 33. |
Публ. Выдерживать должный уровень, сохраняться, выстаивать в трудной ситуации. БТС, 836; Мокиенко 2003, 74. |
Кар. Шутл.-ирон. Жить очень бедно. СРГК 5, 522. |
Одесск. Стоить дорого. КСРГО. |
Разг. Быть самостоятельным, независимым. Ф 1, 162. |
Разг. Шутл.-ирон. Быть непрочным, неустойчивым. ФСРЯ, 432; Глухов 1988, 34; ЗС 1996, 107. |
Пск. Сдерживаясь, не говорить, не разглашать чего-л. СПП 2001, 84. |
от кого, от чего. Народн. Ирон. Бояться чего-л. БТС, 82; ДП, 272. |
за кого. Разг. Высоко ценить кого-л., постоянно прибегать к помощи, защите кого-л. Глухов 1988, 34; Ф 1, 162. |
чьей. Перм. Идти вслед за кем-л., действовать в интересах кого-л. Подюков 1989, 62. |
Яросл. Самостоятельно решать все проблемы, принимать решения. ЯОС 3, 130. |
Горьк. Быть всегда рядом с мужем. БалСок, 33. |
Разг. Устар. Иметь умеренные взгляды, избегать крайних позиций. Ф 1, 162. |
Разг. Одобр. Сохранять качества, необходимые для чего-л., соответствующие каким-л. требованиям. Ф 2, 217. |
1. Волг. О смелом, решительном, непокорном человеке. Глухов 1988, 34. 2. Кар. Выражение отрицания, несогласия с кем-л. СРНГ 8, 23. |
Разг. Шутл.-ирон. Ничего не получишь, не рассчитывай получить что-л. ФСРЯ, 195; БМС 1998, 252; ЗС 1996, 96, 187, 477; ШЗФ 2001, 66; БТС, 1498; Жук. 1991, 102; Мокиенко 1990, 95. |
Сиб. Приказ, призыв стрелять. ФСС, 60. |
Жарг. мол. Говорится при рукопожатии в знак согласия. Елистратов 1994, 334. |
Жарг. мол. Категорическая форма отказа, несогласия и т. п. Югановы, 249. |
Волог. О человеке, способном украсть что-л. СВГ 2, 22. |
Сиб. Произносить речь. ФСС, 53. |
Пск., Яросл. Драчливый. ПОС 9, 47; ЯОС 3, 130; СРНГ 35, 239. |
Яросл. Одобр. То же, что боек на язык. ЯОС 3, 130. |
кого! Морд., Яросл. Бран. То же, что дуй тебя горой!. СРГМ 1980, 33; ЯОС 4, 19. |
Яросл. 1. Драть, с большой силой рвать, отрывать, разрывать что-л. 2. То же, что драть дёром 1. (ДЁРОМ). ЯОС 3, 130. |
кому что. Пск. О внезапно появившемся желании. (Запись 2000 г.). |
кого. Волог. Заставить кого-л. работать. СВГ 2, 23. |
кого. Жарг. угол. Убить, расстрелять кого-л. Мильяненков, 113; ББИ, 67; Балдаев 1, 109. |
Горьк. Сделать что-л. неуместное. БалСок, 40. |
Ср. Урал. Зарасти густой травой. СРНГ 8, 5; СРГСУ1, 134. |
Пск. 1. Быстро снашивать одежду (о неряшливом человеке). (Карпов). ПОС 9, 50; СРНГ 8, 27. 2. Сильно щипать (о морозе). (Карпов). ПОС 9, 50. 3. Быстро ехать (о лошади). (Карпов). ПОС 9, 50. |
Вульг.-прост. 1. Такого доступного, дешёвого, некачественного материала, предмета жалеть не стоит. 2. Шутл.-ирон. Бери, пользуйся (при передаче чего-л. кому-л. в подарок, напрокат). Мокиенко, Никитина 2003, 118. |
кто кому. Вульг.-прост. Неодобр. Об очень скупом человеке, скряге. Мокиенко, Никитина 2003, 118. |
Вульг.-прост. Пренебр. 1. О чём-л. крайне ничтожном, никчемном, дрянном, не имеющем никакой ценности. 2. О чём-л. абсурдном, ерундовом, пустяковом. Мокиенко, Никитина 2003, 119. |
Яросл. Бран. О подлом, непорядочном человеке. ЯОС, 3, 131. |
Вульг.-Прост. 1. Пренебр. О чём-л. плохого качества, ничего не стоящем. 2. Бран. О плохом, дрянном человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 119. |
Волог. 1. Об очень сильном ощущении зуда. 2. То же, что драть дёром 2. (ДЁРОМ). СВГ 2, 23. |
Волог. То же, что драть дёром 2. (ДЁРОМ). СВГ 2, 23. |
Народн. Устар. О ситуации, когда трудно найти виновника чего-л., но приходится кого-то наказывать. От обычая (XIX в.) наказывать каждого десятого из потенциальных виновных. БМС 1998, 83. |
Публ. Об искусстве кинематографии. НРЛ-79; Мокиенко 2003, 60. |
Пск. Шутл.-ирон. То же, что девятая вода на киселе (ВОДА). ПОС 4, 73; ПОС 14, 138. |
Жарг. мол. Одобр. О чём-л. отличном, превосходном. Вахитов 2003, 46. |
Жарг. арм. Шутл. Отпуск, предоставляемый солдату срочной службы, курсанту военного училища. ЖЭСТ-1, 233. Шутливая реминисценция названия книги об Октябрьской революции Дж. Рида "Десять дней, которые потрясли мир" (1919 г.). |
Жарг. угол., Разг. Шутл.-ирон. Обычная реплика тому, кто просит одолжить ему что-л. «на минуточку». Производя арест в общественном месте, агенты обычно просят «на минуточку». Р-87, 221. |
Жарг. шк. Шутл. Перемена. (Запись 2003 г.). |
кому с кем. Разг. Не предвидится или нет коротких, близких, приятельских отношений между кем-л. ДП, 261; ФСРЯ, 212. |
Публ. Патет. Поколение конца 50-х - начала 60-х годов. Немировская, 460. |
Книжн. Люди. ЗС 1996, 25. |
Кар. 1. О наступлении беременности. СРГК 2, 101. 2. Дети рождаются один за другим, каждый год. СРГК 1, 319. |
Жарг. студ. Шутл. Кафедра географии; преподаватели географии. (Запись 2003 г.). |
Разг. Ирон. О мошенниках, аферистах, самозванцах, выдающих себя за потомков великих людей. Дядечко 2,17. Из романа И. Ильфа и Е. Петрова "Золотой теленок" (1931 г.): бродяги и аферисты выдавали себя за детей революционера лейтенанта Шмидта. Мокиенко, Никитина 1998, 161. |
Публ. Патет. Комсомольцы, комсомол. Мокиенко, Никитина 1998, 161. |
1. Разг. О беспризорных, предоставленных самим себе детях. Дядечко 2,18. 2. Жарг. шк. Шутл.-ирон. Ученики, школьники. (Запись 2003 г.). 3. Жарг. студ. Шутл.-ирон. Студенты в общежитии. (Запись 2003 г.). Название рассказа В. Короленко. |
Разг. Шутл. Очень немного (получать, зарабатывать - о ничтожно малых доходах). БМС 1998, 159. Ср. ребятишкам на молочишко. |
1. Разг. Шутл. О детях, ведущих себя слишком шумно. Дядечко 2,19. 2. Жарг. шк. Шутл. Ученики в классе. (Запись 2003 г.). По названию стихотворения С. Маршака (1923 г.). |
Жарг. студ. Шутл. Факультет начальных классов в пединституте. (Запись 2003 г.). |
Жарг. мол. Шутл. Жевательная резинка, которая надувается пузырем. Максимов, 91. |
Разг. Пренебр. О чём-л. бессмысленном, очень простом, несерьёзном. ЗС 1996, 335, 378; Вахитов 2003, 46. |
1. Разг. Воспитательное учреждение для детей от трех до семи лет. ШЗФ 2001, 66. 2. Разг. Ирон. или Пренебр. О проявлении чьей-л. наивности, непонимания простых вещей. НРЛ-82; Глухов 1988, 34; Мокиенко 2003, 100. 3. Жарг. студ. (пед.). Факультет начальных классов. (Запись 2003 г.). |
Разг. Шутл. Ещё рано (о вечернем времени). ЗС 1996, 480; Глухов 1988, 34. |
у кого. Вульг.-прост. Неодобр. О ведущем себя несерьёзно, легкомысленно, по-детски человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 121. |
Жарг. угол. Клятвенное заверение в исполнении обещанного. Мокиенко, Никитина 2003, 121. |
Разг. О чём-л. очень дешёвом. ФСРЯ, 389; ФМ 2002, 384; ЗС 1996, 149; БТС, 256, 781. |
кого. Сиб. Общаться с кем-л. запанибрата. ФСС, 118. |
Кар. О небольшой сумме. СРГК 1, 450. |
Волог., Новг. О падении на скользкой дороге; о возможности упасть в гололедицу. СРНГ 17, 35; НОС 5, 24. |
Жарг. угол. Пренебр. Люди, не представляющие интереса для преступника. ТСУЖ, 48. |
Жарг. мол. Пренебр. Плохая одежда. Вахитов 2003, 47. |
Жарг. нарк. Вдувание гашишного дыма в рот другому лицу. DL, 70. Джа - гашиш. |
Жарг. муз. Шутл.-ирон. О фальшивом, неточном исполнении музыки. БСРЖ, 404. |
Жарг. мол. Шутл. Подарок из бутылки шампанского, коробки конфет и букета цветов. Максимов, 264. |
Разг. Уговор на честность, без подписания каких-л. обязательств. БМС 1998, 539. |
1. Разг. Ирон. О пиратах. БМС 1998, 160. 2. Разг. Ирон. Об авантюристах, обманщиках, жуликах. 3. Разг. Шутл. Об удачливых людях. Ф 1, 163; Дядечко 2, 23. 4. Жарг. арм. Шутл. Дежурные на контрольно-пропускном пункте. БСРЖ, 157. 5. Жарг. шк. Шутл. Ученики, которых не вызвали отвечать. (Запись 2003 г.). Выражение связано с романом Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ» (1883), популярности его в русском языке способствовала кинокомедия «Джентльмены удачи» по сценарию В. Токаревой и Г. Данелия (1971). |
Жарг. мол. Шутл. Певец Джо Кукер (Joe Cocker). Я - молодой, 1997, № 24. |
Книжн. Шутл. 1. Прозвище англичанина. 2. Шутливое название Англии. БМС 1998, 160. |
Жарг. мол. Пренебр. Об очень глупом человеке. h-98. |
Разг. Устар. Шутл.-ирон. Музей Октябрьской революции по ул. Куйбышева, 2-4 в Ленинграде (1970-1980-е гг.), ныне Музей политической истории России. Синдаловский, 2002, 60. |
Яросл. Кондитерские изделия в виде рожков, которые продавали коробейники. ЯОС 3, 125. |
Жарг. мол. Неодобр. Делать глупости. СИ, 1998, № 6. |
кого. Морд., Перм. Кто-л. удивляется. СРГМ 1980, 21; Подюков 1989, 63. |
Народн. Что-л. удивительное. Горьк. БалСок, 33. |
Орл. Смотреть на что-л. необычное, удивительное. СРНГ 8, 50. |
чего. Перм., Прикам. О большом количестве чего-л. СГПО, 135; МФС, 33. |
Сиб. То же, что диву даваться. ФСС, 140; СРНГ 28, 24. |
Кар. То же, что диву даваться. СРГК 1, 419. |
Разг. Сильно удивляться, изумляться, недоумевать. ФСРЯ, 140; БТС, 240; ШЗФ 2001, 67; БМС 1998, 160; ПОС 9, 66. |
Пск. То же, что диву даваться. СПП 2001, 35. |
Алт. То же, что диву даваться. СРГА, 2-1, 28. |
См.Девья красота. |
Перм., Прикам. Ирон. или Пренебр. Ненужный, бесполезный человек. МФС, 33; СГПО, 136. |
Обл. Бран. Восклицание, выражающее досаду, раздражение. Мокиенко 1990, 27. |
Перм. Бран. О сумасбродном, неуравновешенном человеке. СГПО, 31; СРНГ 8, 56. Баля - овца. |
Волог. Пренебр. То же, что дубовая голова. СВГ 2, 28. |
Яросл. Лось. ЯОС 4, 5. |
Бран. 1. Арх., Сиб. О глупом, бестолковом человеке. СФС, 62; ФСС, 132; СРНГ 8, 57. 2. Арх., Сиб. О сумасбродном, взбалмошном человеке. СФС, 62; ФСС, 132; СРНГ 8, 57. 3. Арх. О неряхе. СРНГ 8, 57. |
Жарг. арм. Пренебр. Старшина. Лаз., 130. |
Жарг. шк. Презр. Педагогический коллектив. ВМН 2003, 49. |
Жарг. бизн. Люди на предприятии, в компании, не подвластные администрации, борющиеся с бюрократическими тенденциями. БС, 50. |
Перм. Киста. СРНГ 8, 62. // Пск. Нарост на месте плохо заживающей раны. ПОС 9, 70. |
Волог. Презр. То же, что глупое место. СВГ 2, 28. |
кого. Морд. Об очень полном человеке. СРГМ 1986, 50. |
Перм. Бран. То же, что дикая пасма 1. Подюков 1989, 144; СРНГ 8, 57. |
Ряз., Сарат., Тамб. Степь. СРНГ 8, 62. |
Жарг. шк. Шутл.-ирон. Двойка за диктант. ВМН 2003, 43. |
Жарг. мол. Шутл. Рок-группа "Дип Пёпл" - Deep Purple. АиФ, 1999, № 5. |
Публ. Неодобр. Политика грубого нажима, угрозы применить военную силу (о действиях западных держав и особенно США). НРЛ-81; Мокиенко 2003, 24. |
1. Горьк. Пренебр. О мелком руководителе, не пользующемся авторитетом. БалСок, 33. 2. Волг. Пренебр. О глупом человеке, претендующем на признание. Глухов 1988, 136. |
Жарг. гом. Шутл.-ирон. Памятник Карлу Марксу на проспекте Маркса в Москве, напротив сквера у Большого театра - места сбора гомосексуалистов, именуемого Плешкой. Кз., 46; ЖЭСТ-2, 234. |
Пск. Геолог. ПОС 9, 72. |
Жарг. шк. Шутл.-ирон. Школьная уборщица. (Запись 2003 г.). |
Жарг. шк. Шутл.-ирон. Всезнайка, эрудит. Максимов, 112. |
кому. Жарг. комп. Шутл. Избить кого-л. (чаще - как угроза). КА, 1999. |
Жарг. студ. Бран.-шутл. Выражение досады, раздражения. Вахитов 2003, 48. |
Разг. часто Шутл. О больших различиях между явлениями, событиями, людьми. ШЗФ 2001, 67. Фраза полковника Скалозуба из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». БМС 1998, 160. |
Жарг. шк. Шутл.-ирон. Учительница литературы. (Запись 2003 г.). |
1. Разг. часто Шутл.-ирон. Естественный, непосредственный человек. Ф 1, 163. 2. Жарг. шк. Шутл. Учительница биологии. (Запись 2003 г.). |
Жарг. арест. Презр. Притесняемые заключённые в ИТК. ББИ, 68; Балдаев 1, 111. |
Разг. Шутл. Дом культуры им. Ильича в Ленинграде - Санкт-Петербурге. (Московский пр., 152). Синдаловский, 2002, 61. ДК - дом культуры. |
Дон. Шутл. Игра чехарда. СДГ 1, 131; СРНГ 8, 70. |
Жарг. авто. Грузовые перевозки на дальние расстояния. БСРЖ, 440. |
Забайк. То же, что длинные деньги (ДЕНЬГИ). СРГЗ, 101. |
Сиб. 1. Неодобр. О высоком и лёгком заработке. 2. О крупной сумме. СФС, 63-64; ФСС, 58; СОСВ, 61; СРНГ, 8, 106; СБО-Д1, 150. |
Прост. Груб. Гонорея пищевода. Мокиенко, Никитина 2003, 327. |
Жарг. угол. Цепь нераскрытых преступлений, совершённых одним человеком. Балдаев 1, 111; ББИ, 69. |
у кого. Разг. Неодобр. О болтливом, говорящем много лишнего человеке. ДП, 318, 414; ФСРЯ, 539; Жиг. 1969, 105; Верш. 7, 354; ПОС, 9, 76. |
Яросл. От скуки, от нечего делать. ЯОС 4, 6. |
1. Арх., Кар. Для красоты, ради украшения. АОС 1, 106; СРГК 1, 37. 2. Кар. Для удобства. СРГК 1, 37. 3. Арх. Для забавы, ради удовольствия. АОС 1, 106. |
Печор. То же, что для басы 1. (БАСА). СРГНП 1, 22. |
1. Арх., Кар. (Ленингр.), Печор. Для красоты, ради украшения. АОС 1, 116; СРГК 1, 43; СРГНП 1,19. 2. Арх. Для забавы, ради удовольствия. АОС 1, 116. |
1. Прост. Для виду, напоказ. БМС 1998, 49; СРГЗ, 65; БотСан, 92; ПОС 2, 37; СФС, 63; СПСП, 18; Ф 1, 25. 2. Яросл. К примеру, например. ЯОС 4, 6. |
Прибайк. Для украшения, для забавы, а не для использования. СНФП, 22. |
Разг. Для создания определённого впечатления. ФСРЯ, 66. |
Разг. С целью ввести в заблуждение, дезинформировать кого-л. Глухов 1988, 35. |
Книжн. Ирон. О чьих-л. действиях, политике, характеризующихся коварством, обманом и жестокостью. БМС 1998, 529-530. |
Разг. Неодобр. Чисто формально, для проформы. БСРЖ, 121; ССРЛЯ 3, 30. |
Народн. Впрок, на будущее. СРНГ 6, 266. |
Разг. Для собственного удовольствия. ФСРЯ, 152; СБГ 5, 49. |
Прост. 1. Для возбуждения интереса к дальнейшему. 2. Для начала, почина чего-л. Мокиенко 2003, 34. |
Арх. Зачем, для чего? АОС 1, 106. |
Прост. Груб. 1. Зачем, для чего? 2. Выражение восторга, восхищения. Мокиенко, Никитина 2003, 381. |
Разг. То же, что за компанию. ФСРЯ, 203. |
у кого. Кар. Кого-л. не волнуют чужие проблемы, нет дела до других людей. СРГК 1, 462. |
Разг. О чём-л. абсолютно бесполезном, ненужном где-л., в каком-л. деле. ФСРЯ, 240; БТС, 527; Глухов 1988, 35. |
1. Прост. Для вида, для видимости. Жиг. 1969, 270; СПСП, 66; СРНГ 18, 196. 2. Кар. В качестве украшения. СРГК 3, 200. |
Разг. С целью отвлечь чьё-л. внимание от чего-л.; для вида. ФСРЯ, 300; Жиг. 1969, 220; ШЗФ 2001, 67; ЗС 1996, 319; БМС 1998, 425. |
Разг. В своё оправдание, чтобы не раскаиваться, не обвинять себя потом. БМС 1998, 427; ШЗФ 2001, 67; ФСРЯ, 307. |
Жарг. театр. Шутл. Прогон спектакля. Pulse, 2000, № 9, 11. |
Кар. Заранее. СРГК 1, 462. |
См. Для побасу (ПОБАС). |
Кар. Для красоты. СРГК 4, 562. |
Прикам. То же, что на погляд 2. (ПОГЛЯД). МФС, 76. |
Перм. Шутл. В качестве минимальной помощи, поддержки. Подюков 1989, 233. |
Жарг. мол. Для видимости. Вахитов 2003, 48. |
Сиб. Для приличия. СФС, 63. |
Разг. Ирон. Для создания видимости чего-л. значительного, импозантного. Из романа И. С. Тургенева "Отцы и дети". БМС 1998, 66. |
Разг. Неодобр. О чём-л., сказанном лишь для того, чтобы показать свое остроумие, похвастать. БСМ, 532; ДП, 412; Жиг. 1969, 212; ФМ 2002, 451; БТС, 467; ЗС 1996, 337. |
Жарг. лаг. Для возбуждения похоти (при подглядывании за кем-л., рассматривании порнографических картинок, фотографий). УМК, 93. |
Морд. Для вида, для видимости. СРГМ 2002, 75. |
Жарг. мол. Ирон. Для непонятливых (о повторном или чрезмерно подробном объяснении чего-л.). Максимов, 420. |
Разг. Неодобр. С целью ввести в заблуждение, представить что-л. в более выгодном виде, чем есть на самом деле. Мокиенко 2003, 130. |
Прост. Шутл. С целью демонстрации своей значительности, важности. Мокиенко 2003, |
Жарг. угол. Для вида, для видимости. Б., 46. |
Разг. Ради шутки. Б., 27. |
Жарг. арм. Шутл. Требование немедленно доставить что-л. Из солдатского юмора. Ебальный станок - женщина. |
где. Разг. Постоянно находиться, часто бывать, проводить где-л. время. ФСРЯ, 140; Глухов 1988, 35; БМС 1998, 161. |
Жарг. мол. Шутл. Замужняя женщина, подрабатывающая проституцией днём, пока муж на работе. Мокиенко, Никитина 2003, 75. |
Книжн. Солнце. ШЗФ 2001, 67. |
Жарг. шк. Пренебр. Школа. (Запись 2003 г.). |
кого, что. Разг. Очень трудно, невозможно отыскать, найти кого-л., что-л. ФСРЯ, 294; БМС 1998, 415; БТС, 1300; Мокиенко 1990, 149; Глухов 1988, 100. |
кого, что. Разг. часто Неодобр. Очень трудно, практически невозможно найти, отыскать кого-л., что-л. ФСРЯ, 140; БМС 1998, 154; ДП 517. |
Народн. О чём-л. редком, удивительном. ДП, 572. |
чьи. Сиб. Наступает старость. ФСС, 60. |
чьи. Разг. Кому-л. осталось жить очень недолго. ФСРЯ, 141; ЗС 1996, 486. |
Кар. О весенней распутице, бездорожье. СРГК 1, 311, 463. |
Морд. Шутл.-ирон. О жидком супе. СРГМ 1980, 23. |
Орл. Шутл.-ирон. или Пренебр. О состоянии сильного алкогольного опьянения. СОГ 1989, 46. Анчутка - черт, нечистая сила. |
Морд. Пренебр. О состоянии сильного алкогольного опьянения. СРГМ 1986, 89. |
кому что. Жарг. мол. Безразлично, всё равно. Никитина 1996,13. По модели выражения до лампочки. Балда - 1. Разг. Голова. 2. Жарг. мол. Мужской половой орган. 3. Жарг. нарк. Гашиш; любой наркотик. 4. Жарг. мол. Обман, враньё. |
что кому. Жарг. мол. Об отсутствии интереса, безразличии к чему-л. Никитина 1996,14. По модели выражения до лампочки. |
кому что. Жарг. мол. Абсолютно безразлично, всё равно. Елистратов 1994, 33; Никитина 1996, 15; Стрела, 1998, № 20. |
Брян., Кар. О большом количестве чего-л. СБГ 1, 37; СРГК 1, 49. |
Прибайк. Очень много, в большом количестве. СНФП, 153. |
Разг. Очень сильно, беспредельно, безгранично (любить, ненавидеть и т. п.) ФСРЯ, 34. |
Диал. До рассвета, до утра. СРГБ 1, 110, 113; Мокиенко 1986, 224. |
Алт. До зимы. СРГА 1, 56. |
Прибайк. Долго, допоздна. СНФП, 70. |
Разг. До первого снега. БТС, 565; СОСВ, 30; Глухов 1988, 35. |
Перм. До самой смерти. Подюков 1989, 12. |
Сиб. Очень много. ФСС, 11. |
Коми, Прибайк., Пск. Очень много. Кобелева, 56; Мокиенко 1986, 170; СНФП, 21; СПП 2001, 17. |
Разг. 1. Очень долго. 2. Очень сильно, до крайней степени. ФСРЯ, 35. |
См. До беса. |
Сиб. Слишком много, без меры. ФСС, 12. |
Разг. До полного пресыщения. БСРЖ, 65. |
Пск. Вдоволь; очень много. ПОС 4, 140. |
Арх. Очень много. АОС 2, 56. |
Арх. До совершеннолетия. АОС 2, 70. |
Дон., Орл. 1. До боли, больно. 2. Сильно, интенсивно. СДГ 1, 36; СОГ 1989, 87. |
Ряз. Причинить боль кому-л. ДС, 63. |
Арх. Пренебр. Напиться пьяным (о сильной степени опьянения). АОС 2, 123. |
Яросл. До сильного опьянения. ЯОС 4, 6. |
Пск. До конца жизни. СПП 2001, 20. |
Арх. Очень давно. АОС 3, 86. |
Арх., Сиб. Всегда, постоянно; навсегда, навечно. АОС 3, 86; СФС, 63; Ф 1, 53; ФСС, 23. |
Арх. Всё до конца, абсолютно всё. АОС 3, 145. |
См. До ветру. |
Сиб., Перм., Пск. Эвфем. Для отправления естественной надобности (быть, идти, заходить и т. п.). Ф 1, 58; СФС, 63; ПОС 3, 125; СГПО, 70; Подюков, 1989, 200. |
Арх., Прикам. Напиться до состояния сильного опьянения. АОС 4, 90; МФС, 18. |
Кар. О большом количестве чего-л. Мокиенко 1986, 170. |
Сиб. О большом количестве чего-л. ФСС, 28; СФС, 63. |
Вят., Орл., Ряз. До зрелого возраста. СРНГ 5, 29. |
Орл. О большом количестве чего-л. СОГ 1989, 93. |
Арх. 1. Заранее, заблаговременно. 2. Своевременно, когда необходимо. АОС 6, 24. |
Разг. Шутл.-ирон. Неопределённо долго. ДП, 567; БМС 1998, 473; ШЗФ 2001, 68. |
Пск. До утра, до рассвета. СПП 2001, 60. |
Кар. До изнеможения, из последних сил. СРГК 1, 252. |
Кар. До крайней степени усталости. СРГК 1, 255. |
Новг. Шутл.-ирон. Вдоволь, досыта, до пресыщения (есть). СРНГ 5, 336. |
Кар. (Ленингр.). О большом количестве чего-л. СРГК 1, 319. |
Одесск. В высшей степени, очень сильно. КСРГО. |
1. чего. Ряз., Сиб. О большом количестве чего-л. ДС, 111; ФСС, 42. 2. Прибайк. Очень долго и много (работать и т. п.). СНФП, 40. |
чего. Новг., Сиб. Много; чрезмерно. НОС 2, 15; ФСС, 43. |
Разг. Очень сильно (волновать, потрясать, поражать). ФСРЯ, 108. |
Перм. До предела, до крайней степени. Подюков 1989, 50. |
Арх. Целиком, полностью. АОС 9, 233. |
1. Арх., Орл., Сиб. Вдоволь, досыта (есть). АОС 9, 350; СБО-Д1, 100; СОГ 1989, 16; ФСС, 47; СФС, 63. 2. Пск., Прикам. В достаточном количестве. ПОС, 7, 112; МФС, 28. 3. Арх., Прикам., Пск. Очень много. АОС 9, 350; МФС, 28; ПОС, 7, 112. 4. Прост. Целиком, полностью. Ф 1, 123; АОС 9, 350. |
Пск. До самого верха, до краёв. ПОС 7, 89. |
Книжн. Шутл. На неопределённо долгий срок (отложить что-л.); в течение очень долгого времени (выполнять что-л.). Ф 1, 229. Календы - в Древнем Риме первый день месяца, день выплаты долгов и процентов (у греков такого обычая не было). БМС 1998, 241. |
Разг. То же, что по гроб жизни. ФСРЯа, 112; ПОС 8, 31. |
Дон., Сиб. То же, что по гроб жизни. СДГ 1, 114; ФСС, 49. |
Кар. До конца жизни, до самой смерти. СРГК 1, 493. |
Разг. До конца жизни, до самой смерти. ДП, 654; БТС, 278; ЖРКП, 36; ФСРЯ, 145; БМС 1998, 166; Мокиенко 1990, 24; АОС 10, 70. |
кому что. Жарг. мол. Абсолютно всё равно, безразлично. (Запись 2001 г.). Трансформация выражения до лампочки. Ср.: Висит груша - нельзя скушать (лампочка). |
чего. Яросл. Очень много. ЯОС 4, 6. |
1. Разг. Целиком, полностью (испытать, использовать). ФСРЯ, 140. // (сжечь). ПОС, 9, 78. 2. Кар. Досконально. СРГК 1, 463. |
Народн. Одобр. О человеке, хорошем во всех отношениях. ДП, 304. |
1. Вят. Неодобр. О неприветливом человеке. СРНГ 8,13. 2. Арх., Печор. Неодобр. Об ограниченном человеке. СРНГ 8, 13, 72. |
Кар. До полудня. СРГК 1, 449. |
Сиб. Вдоволь. СФС, 63; ФСС, 61. |
Пск. Очень много. ПОС 10, 21. |
чего. Яросл. Очень много. ЯОС 4, 6. |
См. До дуры (ДуРА). |
Прост. О большом количестве чего-л. СРГК 2, 11; НОС 2, 110; ПОС 10, 46; Подюков 1989, 67; СРГНП 1, 193; Мокиенко 1986, 170; ЯОС 4, 6. |
1. Волог. О большом количестве чего-л. СВГ 2, 66. 2. Волог., Яросл. Абсолютно, совершенно. СВГ 2, 66; ЯОС 3, 9. |
Неценз. Груб. 1. кого, чего. Об исключительном множестве кого-л., чего-л. 2. Очень сильно, исключительно интенсивно. Мокиенко, Никитина 2003, 199. |
кому что. Разг. Кому-л. абсолютно безразлично что-л.; кто-л. равнодушен, безразличен к чему-л. Мокиенко 1992, 17-24. |
1. [гробовой] Сиб. До конца жизни, до самой смерти. ФСС, 71; СФС, 63, 64; Мокиенко 1990, 95. 2. Орл. В высшей степени, очень. СОГ 1990, 119. |
Вульг.-прост. 1. чего. О большом количестве чего-л. 2. кому что. Абсолютно безразлично, все равно. Мокиенко, Никитина 2003, 148. |
Разг. Очень, в высшей степени. ФСРЯ, 159. |
Кар. До предела, насколько возможно. СРГК 2, 89. |
Кар. Доверху. СРГК 2, 101. |
Кар. О большом количестве чего-л. СРГК 2, 112. |
Волог. До состояния полного изнеможения. СВГ 2, 118. |
Волог. До первого снега. СВГ 2, 135. |
Разг. Очень, крайне необходим. БМС 1998, 201. |
1. Помор. До конца, полностью, без остатка. ЖРКП, 56. // Перм. Абсолютно все, все до одного. Подюков 1989, 83. 2. Кар. Чисто, до блеска. СРГК 2, 246. |
1. Разг. До вечера, до темноты. Ф 1, 207. 2. что кому. Жарг. мол. Абсолютно безразлично. Звезда Эвфем. - женские гениталии. Мокиенко, Никитина 2003, 160. |
Разг., Яросл Устар. Очень сильно, в высшей степени. Ф 1, 209; ЯОС 4, 6. |
Жарг. мол. Очень сильно, до состояния крайнего алкогольного опьянения (напиться). Максимов, 266. |
Сиб. О чрезмерно большом количестве чего-л. ФСС, 82. |
кого. Сев.-Двин. Сильно досадить кому-л., разозлить кого-л. СРНГ 19, 283. |
чего. Том. О большом количестве чего-л. (1964). СРНГ 11, 294; СФС, 64; ФСС, 82. Слово злыдень ‘злой, недоброжелательный человек’ и т. п. имело, вероятно, первоначальное значение ‘чёрт, нечистая сила’. Такую семантику имеет слово в белорусском, украинском и польском языках. Ср. бел. якога злыдня, лексически варьируется с оборотом якога чорта. Aksamitow, Czurak 2000, 212. |
кому что. Жарг. мол., угол. Неодобр. Кому-л. абсолютно безразлично что-л.; кто-л. равнодушен, безразличен к чему-л. Мокиенко 1992, 17-24. Образовано по модели до лампочки. БСРЖ, 226. |
Разг. Устар. Абсолютно всё, ничего не упуская, до мелочей (описать, перечислить). ФСРЯ, 177. |
Кар. Полностью, до основания, без исключения. СРГК 2, 287. |
Сиб. Совершенно, целиком и полностью, до основания. ФСС, 88. |
Яросл. До каких пор? ЯОС 4, 6. |
Кар. Без остатка, до конца. СРГК 2, 325. |
Прост. 1. До глубокой старости. 2. До нищенского состояния. Ф 1, 242. |
Пск. До основания, полностью. СПП 2001, 45; ПОС 14, 349. |
Кар. Абсолютно всё; целиком и полностью. СРГК 2, 397. |
Терск. Очень много, чересчур. СРНГ 14, 253. |
Орл. То же, что до конца дней. СОГ 1989, 152. |
Книжн. До самой смерти, до конца жизни. ФСРЯ, 204. |
Разг. До конца жизни, до смерти. ФСРЯ, 141. |
Разг. Всем существом, целиком, полностью. ФСРЯ, 204. |
Книжн. Всем существом, целиком, полностью, во всём (быть кем-л. или каким-л.). ФСРЯ, 204. |
Разг. Всем существом, целиком, полностью. ФСРЯ, 205. |
Пск. Абсолютно всё, полностью, без остатка. СПП 2001, 46. |
Волг. Всё без остатка (отдать, растратить). Глухов 1988, 36. |
кому что. Жарг. мол. Абсолютно всё равно, безразлично кому-л. что-л. Коряга - мужской половой орган. Елистратов 1994, 209. |
Разг. Очень сильно, совсем, насквозь (промокнуть, промёрзнуть). ФСРЯ, 209. |
1. Кубан. То же, что с кочетами 2. СРНГ 15, 128. 2. Дон. До глубокой ночи, до пения первых петухов. СДГ 2, 85. |
Ср. Урал. Очень, в высшей степени. СРГСУ 1, 139. |
Волг., Дон. До крайнего утомления, изнеможения (о тяжёлом, изнурительном труде). Глухов 1988, 36; СДГ 3, 48. |
Курск., Орл., Ряз. Полностью, без остатка, абсолютно все. БотСан, 92; СОГ-1992, 115; ДС, 254. |
Сиб. То же, что до крошки (КРОШКА). Верш. 4, 367. |
Пск. Полностью, основательно (промок, взмок кто-л.). СПП 2001, 48. |
Курск. Абсолютно всё, до конца. БотСан, 92. |
Новг. До утра. Сергеева 2004, 157. |
Народн. До рассвета, до утра. СРНГ 16, 106. |
Прост. Всё вместе, всё полностью. Ф 1, 273. // Сиб. Воедино. ФСС, 102. |
кому что. Жарг. мол. Шутл.-ирон. То же, что до лампочки (ЛАМПОЧКА). Елистратов 1994, 223; Мокиенко 1992, 17-24. |
кому что. Разг. Кому-л. абсолютно нет дела до кого-л., чего-л., кого-л. не волнует, не интересует что-л. ФСРЯ, 220; БТС, 486; БМС 1998, 330; Мокиенко 1990, 30. |