Приглашаем посетить сайт
Поговорки на букву "Ж"
Орл. Бран. Недоброе пожелание говорящему что-л. нежелательное. СОГ 1990, 107. |
Яросл. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование по поводу чьих-л. надоедливых вопросов. ЯОС 4, 39. |
кого. Жарг. мол. Шутл.-ирон. О состоянии жажды при похмелье. КП, 25.02.98. |
кого. Мол. 1. Неодобр. О проявлении жадности, зависти. Митрофанов, Никитина, 62; Югановы, 77; Я - молодой, 1994, № 10; Вахитов 2003, 53; Максимов, 128. 2. О состоянии грусти, тоски. Елистратов 1994, 132. 3. О состоянии обиды. А Журавля жаба давит, что так ему в душу наклали. w-99. 4. Жарг. арм. Кому-л. очень хочется в увольнение. АиФ, 1996, № 1. |
Башк. Бран. О свинье, которая громко хрюкает. СРГБ 1, 123. |
Жарг. мол. Бран. О человеке, вызывающем раздражение, гнев, негодование. Максимов, 128. |
у кого. Волг. Шутл.-ирон. 1. О болтуне, пустомеле. 2. О неразговорчивом человеке, молчуне. Глухов 1988, 41. |
кому. Башк. Заболело горло у кого-л. СРГБ 1, 123. |
Кар. Требование замолчать, прекратить говорить. СРГК 2, 30. |
у кого. Жарг. мол. Шутл.-одобр. Об удачливом, предприимчивом, решительном человеке. Максимов, 128. |
[у кого]. Жарг. мол. О сильной жажде (обычно - с похмелья). Никитина 1998, 125. |
Жарг. угол. Жалюзи на окне камеры для ограничения обзора. ББИ, 77; Балдаев 1, 127. |
кому. Перм. Шутл.-ирон. О человеке, не захотевшем работать. Подюков 1989, 122. |
кому. Сиб. Шутл. Об уставшей лошади. ФСС, 70. |
Кар. Презр. О скупом, жадном человеке. СРНГ 25, 269. |
Сиб. Быть крайне скупым. СФС, 71; ФСС, 70. |
Жарг. мол. Шутл. Пить спиртное. Максимов, 128. |
Вульг.-прост. Шутл.-ирон. Реплика тому, кто, о чём-л. сожалея, сказал «жалко». Жалко. 3d. - каламбурно обыгрываемое слово жало (пчелиное). |
Жарг. угол. Обезвредить опасного человека. ТСУЖ, 54; СВЯ, 31. |
Кар. 1. Одобр. О чём-л. красивом, приятном на вид. 2. кому. О чувстве зависти. СРГК 4, 605. |
Публ. Устар. Неодобр. Государство, осуществляющее полицейские функции, ведущее борьбу с революционным движением в международном (европейском, азиатском) масштабе; о правителях таких государств. Ушаков 1, 846. |
Кар. О каком-л. интенсивном действии. СРГК 2, 35. |
Кар. (Ленингр.). Чай. СРГК 1, 210. 2. Перм. Кипяток. Подюков 1988, 27. |
Дон. Шутл. Об отсутствии съестного. СДГ 1, 135. |
Кар. (Ленингр.). Шутл. Пить чай. СРГК 4, 360. |
1. Дон. Шутл.-ирон. О полном отсутствии съестного. СДГ 2, 85. 2. Волг. О калорийной, невкусной пище. Глухов 1988, 41. |
Публ. Ирон. Сенсационные негативные сведения о ком-л., о чём-л. СП, 70; Мокиенко 2003, 130. |
кого. Пск. Шутл. Кому-л. срочно понадобилось что-л. СПП 2001, 60. |
кого. Жарг. мол. Шутл. Кому-л. срочно понадобилось что-л. Максимов, 129. |
Жарг. мол. Пренебр. О бесхарактерном человеке. Максимов, 129. |
Жарг. мол. Отказ выполнить чью-л. просьбу. Максимов, 82. |
Жарг. мол. Говорить на жаргоне. Максимов, 61, 179. |
Дон. Шутл.-ирон. Голодать. СДГ 1, 98. |
Волг., Дон. Шутл.-ирон. 1. Жарить грибы без масла, на воде. 2. Питаться скудно, жить впроголодь. Глухов 1988, 41; Об отсутствии пищи. СРНГ 26, 349; СДГ 1, 135. |
Коми. Убегать откуда-л. Кобелева, 63. |
Жарг. угол. Совершать половой акт с кем-л. Балдаев 2, 21; ББИ, 213; Мильяненков, 224. |
Жарг. мол. Шутл. Совершать половой акт с кем-л. Максимов, 129. |
кому. Волг. Шутл. Бить, строго наказывать кого-л. Глухов 1988, 41. |
Твер., Новг. Время интенсивных летних полевых работ. СРНГ 30, 28; НОС 2, 122. |
Волго-Касп. Рыба, которую ловят летом, в летнюю путину. Копылова, 29. |
Яросл. Приветственное пожелание хозяйке. ЯОС 4, 40. |
Перм. Неодобр. О человеке с рыжими волосами. Сл. Акчим. 1, 276. |
Сиб. Прищуриваться. ФСС, 70. |
Кар. Неодобр. Стараться вызвать интерес к себе манерой держать себя. СРГК 2, 40. |
Кар. То же, что принимать близко к сердцу. СРГК 2, 40. |
Жарг. мол., авто. Вести машину на предельной скорости. БСРЖ, 284. |
Волг. Стараться, проявлять усердие. Глухов 1988, 41. |
Жарг. авто. 1. Нажимать на педаль газа. 2. Ехать очень быстро. БСРЖ, 181; Грачев, Мокиенко 2000, 65; Ф 1, 185. |
кому. Прост. Догонять кого-л. Ф 1, 185. |
Народн. Подчинять кого-л. себе, эксплуатировать кого-л. ДП, 834. |
кому. Пск. Шутл. Подмигивать кому-л. ПОС 6, 173. |
1. Прост. Использовать все возможности для достижения чего-л. ФСРЯ, 312; БТС, 789; БМС 1998, 434; Мокиенко 1990, 129. 2. Жарг. мол. Шутл. Убегать. Максимов, 129. 3. Разг. Подчёркивать, выделять что-л., привлекать усиленное внимание к чему-л. Ф 1, 313. |
Жарг. угол. Жениться на проститутке. ББИ, 77. |
из кого. Брян. Лишать сил, доводить до изнеможения кого-л. СБГ 5, 61. |
Жарг. комп. 1. Работать с клавиатурой. 2. Работать с "мышью". Садошенко, 1995; Лихолитов, 1997, 48; Максимов, 28. |
Жарг. мол. Неодобр. 1. Медлить, долго соображать; намеренно затягивать ответ. Вахитов 2003, 53, 103. 2. Медлить, затягивать дело. Мокиенко, Никитина 2003, 302. |
Жарг. мол. Шутл. Принять наркотик. Максимов, 129. |
кому. Пск., Яросл. Ударить, побить кого-л. ПОС 10, 171. ЯОС 3, 121; ЯОС 8, 56. Жбан - глиняный или металлический сосуд для хранения жидкости. |
у кого. Разг. Шутл.-ирон. Кто-л. плохо соображает. Елистратов 1994, 133. |
Жарг. мол. Неодобр. Медленная, спокойная, негромкая музыка. Максимов, 129. |
у кого. Арх. Кто-л. потерял терпение при длительном ожидании. АОС 7, 240. |
Брян. Шутл.-ирон. Быть близким к смерти. СБГ 1, 33. |
Пск. Шутл. Бездействовать; сидеть без дела. СПП 2001, 18. |
Новг. Напрасно надеяться на что-л., не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания. НОС 2, 124. |
Новг. Напрасно надеяться на что-л., не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания. НОС 2, 124. См. Ждать поветерья (ПОВЕТЕРЬЕ). |
См. Ждать поветерья (ПОВЕТЕРЬЕ). |
Пск., Новг. То же, что ждать у моря погоды. ПОС, 10, 174; СПП 2001, 54; Сергеева 2004, 206; НОС 2, 124. |
Разг. Напрасно надеяться на что-л., не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределённого ожидания. БМС 1998, 387; БТС, 301, 856; ШЗФ 2001, 74; ФСРЯ, 255. |
Разг. Шутл.-одобр. О большой любви, пристрастии к чему-л. Мокиенко 2003, 30. |
Мол. Пренебр. О жалком, ничтожном человеке. Максимов, 18. |
Жарг. мол. Шутл. Мясной фарш. Максимов, 131. |
Жарг. мол. Неодобр. Долго и нудно вести пустые разговоры. Вахитов 2003, 53. |
Жарг. студ. Шутл.-ирон. Записывать лекцию. Вахитов 2003, 53. |
Горьк. Неодобр. То же, что городить вздор. БалСок, 35. |
кому. Пск. Ругать кого-л., ворчать на кого-л. Д I, 544. ПОС 10, 176. |
кого. Волг. Издеваться над кем-л., мучить кого-л. Глухов 1988, 42. |
Разг. Нудно, надоедливо повторять одно и то же. ФСРЯ, 156; БТС, 300; ЗС 1996, 333. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Упускать благоприятные моменты. Югановы, 41. |
1. Разг. Неодобр. Нудно и бестолково говорить, писать об одном и том же. ФСРЯ, 157; БТС, 301, 560. 2. Жарг. угол. Лгать на допросе. Балдаев 1, 128. 3. Жарг. угол. Ирон. Голодать. Балдаев 1, 128. |
Разг. Неодобр. То же, что жевать мочалку 1. (МОЧАЛКА). ЗС, 333; БТС, 560; Ф 1, 186; ФСРЯ, 157. |
Пск., Сиб. Шутл. Бездельничать, праздно проводить время; сидеть без дела. ПОС 10, 176; СРНГ 21, 266; Мокиенко 1990, 65. |
Курск. Шутл.-ирон. 1. Болтать чепуху, ерунду. 2. Видеть странный, нелепый сон. Онучка - портянка; подстилка; кухонная тряпка. |
Перм. Неодобр. Невразумительно отвечать на вопрос. Подюков 1989, 75. |
Разг. Шутл. То же, что тянуть резину (РЕЗИНА). БТС, 301. |
1. Пск. Шутл. Ничего не понимать, не соображать. СПП 2001, 67. 2. Дон. Молчать, быть не в состоянии сказать ни слова. СДГ 1, 150. 3. Дон. Неодобр. Быть косноязычным, не уметь выражать свои мысли. СРНГ 35, 245. 4. Волг. Неодобр. Говорить медленно, невнятно. Глухов 1988, 42. |
Волг. Неодобр. То же, что жевать рукав 4. (РУКАВ). Глухов 1988, 42. |
1. Жарг. мол. Шутл. Целоваться (Запись 2001 г.). 2. Жарг. мол. Неодобр. Говорить невнятно. Вахитов 2003, 53. 3. Жарг. мол., Разг. Неодобр. Действовать нерешительно. Быков, 183. 4. Прост. Быть невнимательным, рассеянным. Мокиенко 2003, 106. 5. Жарг. спорт. (д/пл.). Лететь в слабом восходящем потоке. БСРЖ, 555. |
Жарг. мол. Обманываться, заблуждаться, верить заведомой лжи; быть доверчивым, наивным. Урал-98. Ср. вешать лапшу на уши. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Говорить, выступать с докладом. Елистратов 1994, 225. |
что. Кар. Шутл. Быстро, с жадностью есть, жевать что-л. СРГК 2, 43. |
Книжн. Устар. Торговля, умение торговать. БМС 1998, 183. |
Ср. Урал. Кому-л. очень захотелось чего-л. СРГСУ 3, 118. |
Пск. Не иметь желания, не хотеть, не соглашаться сделать что-л. СПП 2001, 40. |
Волог., Кар. Бран. Восклицание, выражающее гнев, раздражение, досаду. СВГ 2, 71; СРГК 2, 44. |
Волог. Бран. Требование замолчать, перестать говорить. СВГ 2, 81. |
Разг. Шутл.-ирон. О злой, вредной, сварливой женщине. Мокиенко, Никитина 2003, 139. |
Жарг. полит., журн. Шутл.-ирон. Валентина Матвиенко, губернатор Санкт-Петербурга. МННС, 188. |
Жарг. мол. Шутл. Автоинформатор в системе сотовой связи. (Запись 2004 г.). |
Жарг. карт., угол. Азартная игра в карты. ТСУЖ, 55. |
Новг. Неодобр. Жадный, скупой человек. НОС 4, 34. |
Одесск. Шутл. Ларёк, киоск. КСРГО. |
Публ. О бывшем премьер-министре Великобритании Маргарет Тэтчер. Мокиенко 2003, 51. |
Жарг. мол. Шутл. Автоинформатор в системе сотовой связи. Костин, 246. |
Книжн. О таинственном, неразгаданном человеке, сделавшемся предметом догадок и разговоров. «Железная маска» - итальянский посланник во Франции граф Э. Маттиоли, заключённый в Бастилию и носивший чёрную маску. БМС 1998, 366-367. |
Пск. Самолёт. СПП 2001, 54. |
Пск. Кастет. ПОС 10, 182. |
Книжн. Неодобр. О промышленных верхах американского общества; о капитализме, империализме вообще. От названия романа Дж. Лондона. БМС 1998, 482. |
Публ. Патет. О роботах. НРЛ-81; Мокиенко 2003, 95. |
Кар. Иней. СРГК 5, 561. |
1. Разг. О чьём-л. твёрдом, решительном, целеустремленном характере, способе действий. 2. Разг. Твердое, решительное, однонаправленное руководство. 3. Полит. Единоличная власть, диктатура. СП, 71; Мокиенко 2003, 98. |
Жарг. мол. Вооружённая девушка (МК, 20.11.91). БСРЖ, 585. |
Жарг. мол. Шутл. Автоинформатор в системе сотовой связи. (Запись 2004 г.). |
у кого. 1. Сиб. Неодобр. О грубом человеке. ФСС, 84. 2. Пск. Одобр. Об упорном, выносливом человеке. ПОС 13, 111. |
Жарг. бизн. Часть оборотного капитала, которая финансируется за счёт долгосрочных средств. БС, 65. |
Жарг. угол. Вор-рецидивист - уроженец Кавказа. ББИ, 77. |
Жарг. мол. Шутл. Киоск, ларёк, где продается спиртное. Максимов, 43. |
Книжн. Об очень жестоком и суровом времени. БМС 1998, 70. |
1. Жарг. шк. Шутл. Учитель труда. ВМН 2003, 46. 2. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Очень глупый, несообразительный человек. Максимов, 129. 3. Жарг. мол. Шутл. Точно, наверняка (от "железно" - точно; по имени персонажа сказки А. Волкова "Волшебник Изумрудного города"). Белянин, Бутенко, 57. 4. Жарг. мол. Шутл. Мужской половой орган. Елистратов 1994, 663; ЖЭСТ-1, 141. 5. Жарг. мол. Шутл. Памятник Ю. Гагарину в Москве. МК, 14.03.98. |
1. Публ. Неодобр. Преграды (обычно - намеренно создаваемые по идеологическим соображениям), препятствующие взаимным контактам различных стран и создающие их политическую изоляцию. БМС 1998, 200; ТС ХХ в., 228; ШЗФ 2001, 74; Янин 2003, 106; БТС, 334. 2. Жарг. арест., мил. Шутл.-ирон. Наружные въездные ворота в ИТУ. Быков, 71. 3. Жарг. мол. Шутл. Маска неприступности на лице. Вахитов 2003, 54. Выражение из речи У. Черчилля (5 марта 1946 г.). Дядечко 2, 61. |
Публ. О человеке с несгибаемой волей, непреклонной решимостью добиваться своей цели. Первонач. - прозвище канцлера Германии Бисмарка. БМС 1998, 248. |
Одесск. Магазин хозтоваров. КСРГО. |
Жарг. арест. 1. Пренебр. Политработник в ИТУ. Балдаев 1, 128; ТСУЖ, 55. 2. Ирон. Осуждённый за преступление против управленческого порядка. ТСУЖ, 55. // Устар. Политический заключённый. Грачев 1997, 131. |
Жарг. журн., полит. Шутл. Президент РФ В. В. Путин. МННС, 198. |
Жарг. лаг. Ряд коек вблизи отхожего места - самое худшее место в арестантском бараке. Бен, 44. |
Жарг. мол. Шутл.-одобр. О человеке атлетического телосложения. Максимов, 130. |
Публ. Патет. или Ирон. Об автомобиле. Мокиенко 2003, 103. |
1. Публ. О тракторе. Ф 1, 252. 2. Жарг. мол. Шутл. О велосипеде. Мокиенко 2003, 47. |
Жарг. мол. 1. Шутл. Выносливый человек. Елистратов 1994, 503. 2. Ирон. Громоздкий металлический прибор старого образца (дырокол, арифмометр, пишущая машинка). Никитина 1996, 223. Первоначально - патетическое прозвище Ф. Э. Дзержинского. |
1. Жарг. угол., мол. Шутл. Трактор. Максимов, 130. 2. Жарг. угол. Шутл. Ржаной хлеб. Балдаев 1, 128; ТСУЖ, 55; СВЯ, 31. |
Волог. Лёгкая телега. СВГ 2, 81. |
Публ. Патет. И. В. Сталин. Вайскопф 2001, 290. |
Кар. Ярко желтеть (о морошке). СРГК 2, 47. |
Прост. Болезнь глаз, при которой зрачок приобретает желтоватый оттенок. Ф 1, 68. |
1. Башк. Уж. СРГБ 1, 89. 2. Кар. Гриб моховик. СРГК 1, 354. 3. Кар. Одуванчик. СРГК 1, 354. |
1. Жарг. мол. Шутл. Психически ненормальный человек. Максимов, 131. 2. Жарг. мед. Шутл. Горчичник. (Запись 2004 г.). |
Прост. Ирон. Жидкие испражнения. Мокиенко, Никитина 2003, 179. |
Публ. Неодобр. О низкопробной лживой, падкой на дешёвые сенсации печати. ЗС 1996, 380. Калька с англ. yellow press. БМС 1998, 471; Мокиенко 2003, 84. |
Жарг. угол. 1. Золотой песок. 2. Золотые изделия. 3. Контрабандное золото. Балдаев 1, 128, 365; ББИ, 201; Мильяненков, 215; СРВС 2, 212; СРВС 3, 181. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Товары производства азиатских стран. Елистратов 1994, 506. |
Жарг. комп. О производстве компьютера в странах Азии. Садошенко, 1996; Ваулина, 46. |
Жарг. комп. Компьютер производства стран Юго-Восточной Азии. Шейгал, 206. |
Жарг. угол. Бриллиант в золотой оправе. ББИ, 276; Балдаев 2, 136. |
Разг. Пренебр. О молодом, наивном, неопытном человеке. ФСРЯ, 358; ЗС 1996, 124, 313. |
Волг. Пренебр. То же, что желторотый птенец (ПТЕНЕЦ). Глухов 1988, 42. |
Прикам. Растение череда. МФС, 100. |
Жарг. мол. Шутл. Слабо заваренный чай. ФЛ, 102. |
Разг. Устар. Паспорт, выдававшийся проституткам. БМС 1998, 47; Ф 1, 22. |
Разг. То же, что сумасшедший дом. ФСРЯ, 143; БТС, 302; БМС 1998, 164. |
Публ. Презр. 1. Золото, порабощающее людей. 2. Дух наживы, стяжательство. БТС, 292. По названию очерка М. Горького «Город Желтого Дьявола». БМС 1998, 178; Мокиенко 2003, 29. |
Прост. Шутл. Испражнения, кал. Мокиенко, Никитина 2003, 248. |
у кого. Жарг. мол. О голодном человеке. Максимов, 130. |
Жарг. шк. Шутл.-ирон. или Презр. Учительница немецкого языка. ВМН 2003, 48. |
Книжн. Устар. О женщине-соблазнительнице, стремящейся к плотским наслаждениям и искушающей невинных юношей. Восходит к Библии. БМС 1998, 184. |
у кого. Прост. обл. Шутл.-ирон. 1. Кто-л. ещё не способен к половым сношениям по молодости лет. 2. Кто-л. ещё слишком молод, неопытен. Женилка - мужской половой орган. Подюков 1989, 75; Глухов 1988, 42; Мокиенко, Никитина 2003, 139. |
у кого. Перм. Шутл. О человеке, достигшем половой зрелости. СГПО, 159; Подюков 1989, 75. |
Прикам. Устар. Название молодёжной игры. МФС, 36. |
Кар. (Арх.). Старинный обычай наряжать двух девушек женихом и невестой и ехать в дом жениха накануне свадьбы. СРГК 2, 49. |
кого. Волг. Шутл. То же, что гладить дубиной. Глухов 1988, 42. |
Сиб. Разводить молоко водой ФСС, 70. |
кого. Прикам. Выдав дочь замуж, ввести зятя в дом. МФС, 36. |
Прикам. Выйдя замуж, остаться в доме родителей. МФС, 36. |
Сиб. Ирон. Будучи совершеннолетним и работая, начать платить налог за бездетность. ФСС, 70. |
Сиб. О несложившейся семейной жизни. ФСС, 70. |
Прикам. Устроить богатую, пышную свадьбу. МФС, 36. |
Сиб. Спиртные напитки, которыми жених угощает своих близких. ФСС, 106. |
Прикам. Растение повилика. МФС, 100. |
Разг. Ирон. Проституция. Флг., 111. |
Разг. Эвфем. Менструация. Мокиенко, Никитина 2003, 116. |
1. Разг. Шутл.-ирон. О месте, где живут или работают только женщины. Ф 1, 303. 2. Жарг. студ. Шутл.-ирон. Педагогический институт, университет. (Запись 2003 г.). 3. Жарг. арест. Шутл.-ирон. Камера-одиночка для бывших осведомителей. ТСУЖ, 55. |
Жарг. мол. Шутл. Сперма. УМК, 254; Балдаев 1, 129; ББИ, 78. |
Кар. По-женски. СРГК 2, 49. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. О женщине, легко соглашающейся на половое сношение. Каламбурное переосмысление названия кинофильма, в котором играет Алла Пугачева ("Женщина, которая поёт"). УМК, 88. |
Жарг. муз. Шутл.-ирон. Беременная. Никитина 1998, 31; WMN,12. От названия нотного знака, по форме напоминающего большой живот. |
Жарг. мол. Шутл. Проститутка. Максимов, 98. |
Жарг. мол. Шутл. Мать-одиночка. Максимов, 130. |
Жарг. мол., муз. Шутл. Джон Леннон. Никитина 1998, 126. |
См. Женилка не выросла (ЖЕНИЛКА). |
кому. Дон. Кому-л. суждено, досталось на долю что-л. СДГ 1, 89. |
Прост. Неодобр. Мужчина, добивающийся от женщин только полового удовлетворения. Мокиенко, Никитина 2003, 140. |
Разг. Устар. Пренебр. О служителях церкви. ФСРЯ, 344. |
Жарг. шк. Шутл. Учительская. ВМН 2003, 49. |
Прост. Груб. О ничтожном, неполноценном человеке. Вахитов 2003, 54; Максимов, 130; Арбатский, 127. Слова Остапа Бендера из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» (1928 г.). Дядечко 2, 62. |
Жарг. авто. Ирон. 1. Автомобиль «Запорожец». 2. Автомобиль «Ока». Максимов, 130. |
Книжн. Устар. Неодобр. О людях с сомнительной репутацией, изображающих из себя угнетённую невинность. Восходит к Библии. БМС 1998, 185. |
Жарг. шк. Шутл. Учитель информатики. Максимов, 130. |
Жарг. авто. Шутл.-ирон. Автомобиль «Ока». Максимов, 130. |
Жарг. бизн. Ирон. Бизнесмен, понесший двойной убыток - при покупке и при перепродаже товара. БС, 66. |
Разг. Презр. О человеке, вызывающем гнев, раздражение. Вахитов 2003, 54; Максимов, 130. |
на кого. Жарг. мол. Шутл. О постоянном сильном желании есть. (Запись 2004 г.). |
Пск. Делать известной измену одного из влюблённых, сжигая гребёнку, бумагу в присутствии всех. ПОС 10, 218. |
Пск. Тратить деньги впустую. (Запись 2000 г.). |
Пск. При праздновании Ивана Купалы: жечь соломенное чучело или сено на костре. ПОС 10, 218. |
Волог. Обычай сжигать пучок льняного волокна на вечеринке в знак любви юноши и девушки. СВГ 4, 12. |
Яросл. Сжигать чучело масленицы в конце Масляной недели. ЯОС 4, 45; СРНГ 17, 383. |
Волог. То же, что жечь масленицу (МАСЛЕНИЦА). СВГ 4, 73. |
Новг. Прощаться с девичеством. НОС 6, 129. |
кому. 1. Новг. Изменять кому-л., нарушать верность в любви. НОС 2, 130. 2. Пск. Делать известной измену одного из влюблённых, сжигая бумагу, гребёнку в присутствии всех. ПОС 10, 218. 3. Новг. Беседовать, разговаривать с кем-л. НОС 2, 130. |
Книжн. Решительно порывать с прошлым; делать невозможным возврат к чему-л., отрезать путь к отступлению. ФСРЯ, 206; БМС 1998, 300; ЗС 1996, 70, 302. |
на ком. Новг. Мучать, истязать кого-л. Сергеева 2004, 183. |
Жарг. мол. Шутл. Загорать. Максимов, 130. |
Кар. Ирон. О нетрудоспособном человеке. СРГК 2, 56. |
Разг. Устар. Клятвенное заверение в чём-л. Ф 2, 240. |
Прост.-неценз. Шутл.-ирон. О слабости, болезненности (из-за недоедания и непосильной работы в лагерях, в колхозе и т. д.). Мокиенко, Никитина 2003, 140, 141. |
Разг. Шутл. Кто-л. существует, действует, проявляет себя несмотря на трудные условия. ФСРЯ, 217; БТС, 481; ШЗФ 2001, 75; ЗС 1996, 315; ДП, 54; БМС 1998, 323. |
Перм. О человеке, сильно обеспокоенном чем-л. Подюков 1980, 75. |
1. Фольк. Эликсир жизни; всё, что дает человеку энергию, бодрость, силы. БМС 1998, 86; Мокиенко 1986, 225; ШЗФ 2001, 75Ф 1, 68; СОСВ, 69; БТС, 139. 2. Пск. Родник, ключ. СПП 2001, 21. 3. Алт. Проточный водоём. СРГА 2-I, 81. 4. Сиб. Вода в реках и озёрах, богатая кислородом. СОСВ, 40. 5. Кар. Первое весеннее половодье. СРГК 1, 210. 6. Орл. Вода, которой обмывают покойников. СОГ 1990, 117. 7. Жарг. мол. Шутл. Алкогольный напиток; водка, самогон. Никитина 2003, 92; Максимов, 65. |
Народн. Неодобр. О человеке, распространяющем слухи. ДП, 204; ЗС 1996, 354. |
Разг. Шутл. О том, кто хорошо помнит современные ему события. БТС, 494. |
Жарг. мол. Музыка, исполняемая непосредственно музыкантами без использования фонограммы. Мокиенко 2003, 60. |
Сиб. Намётка в шитье. ФСРГС. 112. |
Сиб. Об опасной, неприятной ситуации. ФСС, 138; СФС, 71. |
Брян., Волг. Острое, не проходящее со временем страдание, горе. СБГ 5, 68; Глухов 1988, 42. |
Сиб. Кровь. СФС, 71. |
Приамур. Очень быстро. СРГПриам., 259; СРНГ 35, 239. |
1. Морд. Пренебр. Об очень бледном, измождённом человеке. СРГМ 2002, 86. 2. Пск. О высшей степени проявления признака (напр., об очень сильной жаре): очень, чрезвычайно, крайне. ПОС 10, 224; СПП 2001, 71. |
Народн. Неодобр. О бездельнике, лентяе. ДП, 257. |
Народн. Неодобр. О бездельнике, лентяе. ДП, 257. |
Горьк. Ирон. О человеке, который старается показать не то, что есть на самом деле. БалСок, 35. |
Сиб. Ирон. О человеке, который не по средствам модно одевается. СФС, 72. |
Народн. Одобр. О человеке, живущем счастливо, благополучно. ДП, 81. |
где. Прост. 1. Постоянно проживать где-л. СНФП, 67; Ф 1, 188. 2. Постоянно находиться у кого-л., где-л. Ф 1, 188; СРГМ 1980, 57. |
на ком. Разг. 1. Кто-л. весь избит, изуродован. 2. Кто-л. весь перепачкан, измазан. ФСРЯ, 277; ЗС 1996, 380; БТС 1996, 305, 536; СБГ 5, 68; СРГК 1, 304. |
Кар. Жильё, крестьянское подворье. СРГК 3, 200. |
Жарг. мол., крим. Проститутка, обслуживающая клиентов в бане. WMN, 57. |
Публ. Устар. Патет. Пушнина. Новиков, 73. |
Дон., Пск. Ртуть. СДГ3, 115; СПП 2001, 70. |
Разг. 1. Устная речь в отличие от письменной. 2. Речь, содержащая свежие, интересные мысли, волнующая и трогающая слушателя. ФСРЯ, 432. |
Жарг. мол. Шутл. Мужской половой орган. Елистратов 1994, 663; ЖЭСТ-1, 141. |
Прост. Очень быстро (прийти, сходить куда-л. и т. п.). Ф 1, 332; БТС, 305; Подюков 1989, 130; СПП 2001, 56. |
Разг. Очень быстро. БМС 1998, 504; СРГК 2, 56; СПСП, 38; СПП 2001, 67; СОСВ, 69. |
1. Прост. О промокшем насквозь человеке. ПОС 10, 224; Жиг. 1969, 330; ФСРЯ, 280. 2. Пск. О ком-л. запачкавшемся, грязном. СПП 2001, 55. |
1. Прост. Люди, которые могут являться предметом купли-продажи (рабы и т. п.). Мокиенко 2003, 121. 2. Прост. Устар. Невеста. Ф 2, 205. 3. Разг. Ирон. Проститутка. Флг., 113; УМК, 202. 4. Жарг. угол. Жертва насильника. ББИ, 78. |
Разг. 1. О человеке, находящемся между жизнью и смертью; больном, измождённом. ШЗФ 2001, 75. Калька с франц. un mort vivant. 2. О человеке, потерявшем интерес к жизни, оторвавшемся от жизни, ставшем анахронизмом. БМС 1998, 575. 3. Жарг. студ. Ирон. Студент на экзамене. Максимов, 131. Восходит к драме Л. Н. Толстого «Живой труп». БМС 1998, 575. |
Разг. О ком-л., о чём-л., находящемся перед глазами и вызывающем угрызения совести. БТС, 305. |
Прибайк. Неодобр. Об избалованном ребенке. СНФП, 41. |
у кого. 1. Волг., Новг., Сиб. Кому-л. очень хочется сделать что-л. Глухов 1988, 42; НОС 2, 130; ФСС, 71. 2. за кого, за что. Новг. Кто-л. сильно беспокоится о ком-л., переживает по какому-л. поводу. НОС 2, 130; Сергеева 2004, 54. |
у кого. Яросл. Ирон. Об обедневшем, неимущем человеке. ЯОС 4, 46; СРНГ 29, 210. |
у кого. Морд. О расстройстве желудка. СРГМ 1980, 58. |
у кого. Прост. Шутл. О сильном чувстве голода или жажды. ПОС 10, 224; Вахитов 2003, 54. |
у кого. Пск. Шутл. Об очень худом, тощем человеке. ПОС 10, 225. |
у кого. Дон. О коликах в животе. СДГ 2, 71. |
у кого. Разг. Кто-л. очень голоден. БТС, 305; Глухов 1988, 42; СБГ 5, 69. |
См. Кишки поджомши (КИШКА). |
у кого. Волг. Шутл.-ирон. О человеке, который быстро полнеет. Глухов 1988, 42. |
Орл. О затруднительном материальном положении. СОГ 1990, 118. |
Публ. Патет. Устар. Оросительный канал. Новиков, 21. |
См. Живот подсох (ЖИВОТ). |
Жарг. мол. Шутл. О преуспевающем бизнесмене, «новом русском». Максимов, 131. |
Публ. Актуальный вопрос, представляющий жизненно важный, огромный интерес. БМС 1998, 97. |
у кого. Волг. О крайней бедности, жизни впроголодь. Глухов 1988, 42. |
Пск. Шутл.-ирон. О тихой, спокойной жизни. СПП 2001, 78. |
у кого. Сиб. Об умном, живом выражении глаз. ФСС, 71. |
Сиб. Ирон. О возможности скорого ареста. ФСС, 24. |
Жарг. арм. Шутл. 1. Смена караула. 2. Об утреннем подъёме в армии и на флоте. Максимов, 131. Первоначально - назв. романа К. Симонова. Мокиенко, Никитина 1998, 190. |
у кого. Кар. Неодобр. О лживом человеке. СРГК 1, 241; СРГК 2, 56. |
Разг. Об очень худом, измождённом человеке. ФСРЯ, 255; БМС 1998, 389; Ф 1, 304; Глухов 1988, 42; СПП 2001, 54. |
Прост. То же, что единым духом 2. ФСРЯ, 149. |
Прост. Очень быстро, молниеносно. ФСРЯ, 237; СБГ 5, 68. |
Сиб. Неуютно, необжито где-л. СОСВ, 69. |
Кар. Постоянно проживать где-л. СРГК 2, 58. |
Кар. Курить. СРГК 2, 59. |
что. Кар. Что-л. неизвестно точно. СРГК 2, 59. |
Разг. Шутл. Угощение спиртным как расплата за что-л. НРЛ-82. |
Волг. Неодобр. 1. О скупом человеке, который не любит отдавать долги. 2. О человеке, который боится наказания, стремится его избежать. Глухов 1988, 42. |
Жарг. мол. Шутл. 1. Пиво. (Запись 2004 г.). 2. Спиртное. Максимов, 131. |
Кар. То же, что дело табак. СРГК 1, 446. |
Жарг. мол. Шутл. Водка. Максимов, 131. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Клуб железнодорожников (ж/д). Митрофанов, Никитина, 63. |
См. Эликсир жизни. |
Жарг. угол., арест. Шутл.-ирон. Психически больные. Балдаев 1, 130. Совок - Советский Союз. |
кому. Разг. О чьей-л. трудной жизни где-л., в каких-л. условиях. МФС, 65. |
Жарг. арм. Пребывание солдата в санчасти. Максимов, 132. |
Яросл. На протяжении всей долгой жизни. ЯОС 4, 47. |
Жарг. авиа. Шутл.-ирон. О парашюте. Максимов, 132. |
Сиб. О тяжёлых условиях жизни. ФСС, 71. |
у кого, чья. Кар. Одобр. Чья-л. жизнь удалась. СРГК 4, 405. |
чья. Сиб. О чьём-л. преклонном возрасте. ФСС, 71. |
Сиб. Ирон. О жизни, полной горя, несчастий. СОСВ, 152. |
Жарг. арм. Ирон. О службе в армии. Максимов, 132. |
Волг. Неодобр. О невежественном, грубом человеке. Глухов 1988, 12, 42. |
Кар. О вывихе конечности. СРГК 2, 62. |
у кого. 1. Горьк. О состоянии сильной усталости. БалСок, 35. 2. Волг. О сильном испуге. Глухов 1988, 42. |
кому. Пек. Неодобр. О человеке, который, много имея, хочет ещё чего-л. исключительного. Жиломустинный - из жимолости. СПП 2001, 34. |
Волг. Призыв, требование выполнить обещанное. Глухов 1988, 42. |
у кого. Печор. О пульсе. СРГНП 1, 208. |
у кого. Пск. Кто-л. сильно испугался. ПОС 11, 194. |
у кого. Дон. О признаках скорого отёла, когда набухают вены вымени. СДГ 1, 155. |
Волог. Растение подорожник. СВГ 2, 87. |
Прикам. Растение подорожник большой. МФС, 54. |
кого. Сиб. Притеснять, угнетать кого-л. ФСС, 70. |
Разг. Шутл. О начальстве, которое принимает какое-л. решение. Рефрен песни В. Высоцкого «Что случилось в Африке» (1968 г.). Дядечко 2, 68. |
Жарг. угол. Бумажник с крупной суммой. ТСУЖ, 43, 56. |
Жарг. угол. Пренебр. 1. Женщина, страдающая гонореей. 2. Работница торговли. ББИ, 272; Балдаев 2, 128. |
Жарг. угол. Презр. Профсоюзный деятель на производстве. Балдаев 1, 130. Туня - тунеядец. |
Жарг. мол. Шутл. Длинный окурок. Вахитов 2003, 54. |
Разг. Что-л. выгодное, доходное. БТС, 483; СБГ 5, 72. |
Орл. Растение алоэ. СОГ 1990, 122. |
Ворон. Угощение по случаю рождения ребёнка. СРНГ 22, 26. |
Яросл. Восклицание, выражающее изумление, испуг. ЯОС, 4, 48. |
Брян. Неодобр. Об очень трудной жизни в бедности, нищете. СБГ 5, 73. |
Кар. Биография. СРГК 1, 71. |
Книжн. Жизнь с её заботами и волнениями. БТС, 556. |
Жарг. мол. Шутл. О продуктах в холодильнике. Максимов, 132. |
где. Орл. Находиться где-л. постоянно, часто бывать где-л. СОГ 1990, 123. |
Кар. Кататься по земле на житном поле, что, согласно поверью, дает силы и здоровье. СРГК 2, 68. |
См. Гущу толочь (ГУЩА). |
Сиб. О чьём-л. исключительном долголетии. ФСС, 23. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Выражение отказа кому-л. в чём-л. Вахитов 2003, 54. |
См. Жив будешь, а ебать не захочешь (ЖИВОЙ). |
Жарг. угол., арест. Отбывать срок наказания в ИТУ. СРВС 4, 187; h-98; ТСУЖ, 57; Росси 2, 437; Балдаев 1, 52. |
Печор. Жить безрадостно, испытывая трудности, лишения. СРНГП 2, 248. |
1. Перм., Ср. Урал. То же, что остаться в девках. СРГСУ 1, 133; Сл. Акчим. 1, 228. 2. Сиб. Устар. Быть домашней прислугой (о девушке). СФС, 34. |
Сиб. Много зарабатывать. ФСС, 71. |
Орл. О благополучной, беззаботной жизни. СОГ 1990, 124. |
Волог. Жить в доме жены (о муже). СВГ 2, 85. |
Пск. Одобр. Жить спокойно, в достатке. ПОС 10, 254. |
Прибайк. Подвергаться угнетению, находиться под гнётом. СНФП, 69. |
Сиб. Жить зажиточно, не испытывать нужды ни в чем. ФСС, 71; СФС, 37. |
Одесск. Жить на одолженные деньги. КСРГО. |
Жарг. мол. Одобр. О богатой, обеспеченной жизни. Елистратов 159. |
Пск. Одобр. Жить богато и счастливо. СПП 2001, 42. |
Печор. Постоянно проживать где-л. СРГНП 1, 333. |
Ворон. Быть скупым. СРНГ 16, 51. |
Прикам. Проживать совместно, сообща, единой семьей. МФС, 37. |
1. Сиб. Ирон. Жить в захолустье, а глухом, отдалённом месте. ФСС, 72; СФС, 72. 2. Волг., Сиб. Быть глупым, необразованным. Глухов 1988, 42; СРНГ 35, 138. |
Обл. Быть невежественным, необразованным. Ф 1, 188. |
Разг. Устар. Жить в чужой семье, работая там по найму. ФСРЯ, 234. |
Перм. Шутл. Находиться в постоянном окружении девушек, молодых женщин. Подюков 1989, 76. |
Пенз. Сытно есть, чревоугодничать. СРНГ 17, 351. |
Орл. Работать по найму в течение месяца. СОГ-1994, 128. |
Жарг. лаг. Проживать в запрещённых, режимных городах. Р-87, 221. |
Волг. Ирон. Жить в бедности, нищете, постоянно экономить. Глухов 1988, 43. |
Прикам. Бедствовать, не иметь средств к существованию. МФС, 50. |
Волг. Богато и благополучно жить без семьи. Глухов 1988, 42. |
Прикам. Всю жизнь состоять в одном браке. МФС, 37. |
с кем. Коми. Питаться совместно с кем-л. Кобелева, 70. |
Новг. Жить дружно, ладить (в семье). НОС 2, 134; Сергеева 2004, 171. |
Кар., Ср. Урал, Прикам. Вести самостоятельное хозяйство, жить отдельно. СРГК 4, 288; МФС, 37; СРГСУ 3, 79. |
Сиб. Много трудиться, выполнять тяжёлую физическую работу. ФСС, 71. |
Арх., Волог. Жить с мужем без регистрации. СРНГ 28, 164. |
Арх. Одобр. Жить в достатке и согласии (о супругах). СРНГ 28, 371, 375.. |
См. Жить в покат (ПОКАТ). |
Перм. То же, что быть в поносе 2. (ПОНОС). МФС, 37. |
Волог., Кар., Пск. Одобр. Жить в достатке, богато, зажиточно. СВГ 2, 89; СРГК 5, 259; СПП 2001, 63. |
Печор. Работать по найму. СРГНП 1, 212. |
Орл. Жить благополучно, без забот. СОГ 1990, 124. |
Кар. О жизни в благополучии, достатке. СРГК 2, 122; СРГК 5, 622. |
1. Горьк. Быть эгоистом, думать только о себе. БалСок, 36. 2. Волг. Жить богато и независимо (о человеке, не состоящем в браке). Глухов 1988, 43. |
Сиб. Быть коренным сибиряком. ФСС, 71. |
Жарг. мол. Неодобр. 1. Держаться особняком. 2. Быть нелюдимым человеком. Максимов, 132. |
Сиб. Одобр. Иметь достаток, быть хорошо обеспеченным. СФС, 72; СБО-Д1, 139; СОСВ, 70; ФСС, 71. |
Орл. Испытывать физические и нравственные страдания. СОГ 1990, 124. |
Горьк. Жить беззаботно. БалСок, 36. |
Арх. Ирон. Жить до глубокой старости, больше положенного срока. АОС 5, 141. |
Арх., Пск. Жить, существовать очень долго, дольше обычного. АОС 3, 82; ПОС 3, 65. |
Разг. Быть несовременным, отстать от времени. БТС, 165; ЗС 1996, 483. |
Пск. Шутл. Довольствоваться тем, что имеешь, не искать в жизни чего-то лучшего. СПП 2001, 57. |
Яросл. Бедствовать, жить в нищете. СРНГ 6, 297; ЯОС 3, 87. |
Дон. 1. Жить тяжёлой жизнью в бедности. 2. Вести аморальный образ жизни. СДГ 1, 107. |
Морд. Испытывать сильную нужду, бедствовать. СРГМ 1978, 125. |
Сиб. Одобр. Жить вольготно, благополучно. ФСС, 72. |
Волг. Быть соседями. Глухов 1988, 43. |
Народн. 1. Жить очень долго, излишне долго. ДП, 355; АОС 3, 82; БалСок, 57; Ф 1, 52; Глухов 1988, 44; Подюков 1989, 76; ПОС 3, 65. 2. Быть близким к смерти. ДП, 289. |
Сиб. Иметь семью. ФСС, 72. |
Кар. Быть работницей, прислугой в богатой семье. СРГК 2, 313. |
Волг. Одобр. Жить дружно, сообща. Глухов 1988, 43. |
Ряз. Постоянно проживать где-л. ДС, 169. |
1. Кар., Печор. То же, что жить житом (ЖИТОМ). СРГК 2, 69; СРГНП 1, 207. 2. Сиб. Шутл. или Неодобр. Долгое время находиться где-л. ФСС, 72. |
Волг., Дон. Одобр. О беспечной, благополучной жизни. Мокиенко 1990, 29; Глухов 1988, 43. |
Прибайк. Устар. Работать по найму, только за питание, без оплаты. СНФП, 25. |
Новг. Жить беззаботно, на всем готовом. Сергеева 2004, 218. |
1. Сиб. Ирон. Без оплаты работать на кого-л. ФСС, 72. 2. Волг. Бестолково, бездумно, нерационально вести хозяйство. Глухов 1988, 43. |
Новг. Работать, не получая денег. НОС 12, 41. |
Брян. Презр. Быть никому не нужным. СБГ 5, 73. |
Народн. Неодобр. Сначала делать что-л., затем обдумывать это. ШЗФ 2002, 556; ДП, 482. |
Дон. Не знать жизни, ни в чем не разбираться. СДГ 1, 169. |
Пск. Многое испытать в жизни. СПП 2001, 74. |
Жарг. арест., мол., Разг. Шутл.-ирон. Заниматься онанизмом. Флг., 96; УМК, 80; DL, 33; Росси 1, 106; Балдаев 1, 168; УМК, 80; Декамерон 2001, № 3. |
Народн. Зарабатывать лишь на пропитание, расходовать все деньги на еду. ДП, 89, 592. |
Сиб. То же, что жить с копейки 2. ФСС, 95. |
чьих. Сиб. Жить за чужой счёт. СРНГ 35, 239. |
чьей. Сиб. Находиться на чьем-л. иждивении. ФСС, 72. |
Сиб. Быть беспомощным, несчастным. Верш. 6, 242. |
Сиб. Жить одной семьёй. ФСС, 98; СФС, 92. |
Прикам. Держать семью, детей в большой строгости. МФС, 37. |
Печор. Неодобр. Жить хитростью, обманом. СРНГП 2, 5. |
Печор. Быть больным, калекой. СРГНП 1, 416. |
Жарг. мол. Жить попрошайничеством, нигде не работая. Мазурова 1991, 127; Рожанский, 14; Югановы, 25; СМЖ, 89. Аск - попрошайничество, сбор милостыни. |
Жарг. мол. Жить на деньги, полученные от сдачи стеклотары. СМЖ, 89. Батл - жарг. мол. бутылка (из англ. яз.). |
1. Яросл. Устар. Не платить податей. СРНГ 11, 256; ЯОС 4, 48. 2. Пск. Одобр. О благополучной и спокойной жизни. ПОС 12, 322-323. |
Пск. Одобр. То же, что жить с покрышкой (ПОКРЫШКА). СПП 2001, 61. |
1. Прост. Жить легкомысленно, расточительно. Ф 1, 189. 2. Прибайк. О тяжёлом, трудном существовании. СНФП, 29. |
Пск. Об отсутствии сердечности, теплоты. ПОС 10, 254. |
Морд. Бедствовать, нищенствовать. СРГМ 1980, 60. |
Прибайк. То же, что нести голод. СНФП, 47. |
Сиб. Бедствовать, жить в крайней бедности, нищете. ФСС, 72. |
Пск. Легко и много зарабатывать (не имея постоянного места работы). ПОС 8, 86. |
Башк. Служить и угождать и одним и другим. СРГБ 1, 47. |
Ср. Урал. Жить на две семьи. СРГСУ 2, 163. |
Волог. Работать на лесозаготовках. СВГ 2, 89. |
Пск. Жить в напряжённой политической обстановке. ПОС 10, 168. |
Сиб., Приамур. Жить на месте работы (на пашне, сенокосе) во время страды. ФСС, 72; СРГПриам., 87. |
Пск. Жить в постоянной тревоге, волнениях. СПП 2001, 43. |
Печор. Постоянно подвергаться побоям. СРГНП 1, 288. |
Перм. Постоянно враждовать, ссориться с кем-л. Подюков 1989, 76. |
Брян. Шутл.-ирон. О жизни впроголодь. СБГ 5, 74. |
Волог. Жить, ни в чём себе не отказывая. СРНГ 17, 109. |
Волог. Зарабатывать изготовлением и продажей кружева. СВГ 4, 5. |
Камч., Сиб. Держать дом запертым, постоянно опасаясь грабежа, разбоя. ФСС, 72; СРНГ 15, 361. |
чей Кар. Жить за чей-л. счет. СРГК 2, 29. |
Ряз. Неодобр. Жить за чужой счёт, в праздности и безделье. ДС, 268. |
Волг. Жить беспечно, пользуясь чьей-л. заботой, вниманием, материальной поддержкой. Глухов 1988, 43. |
Пск. Жить бедно, ничего не иметь. СРНГ 17, 192. |
Пск. Неодобр. Часто поступать непорядочно, обманывать кого-л. СРНГ 17, 221. |
Кар. Завершать жизнь, доживать свой век. СРГК 4, 293. |
Арх., Волг. Зарабатывать деньги честным трудом. СРНГ 31, 62; Глухов 1988, 43. |
Дон. Зарабатывать себе на жизнь. СДГ 3, 98. |
Морд. Зарабатывать прядением и вязанием. СРГМ 1980, 60. |
Волг. Не имея семьи жить богато, вольготно. Глухов 1988, 42. |
Сиб. Постоянно подвергаться насмешкам, унижениям. СОСВ, 70. |
Пск. Бедствовать, жить в нищете. СПП 2001, 72. |
Дон. Неодобр. Быть обманщиком, пройдохой. СДГ 1, 155. |
у кого. Разг. 1. Устар. Получать в качестве оплаты жильё и стол в чужой семье. 2. Быть на чьём-л. иждивении, содержании. ФСРЯ, 507; ФСС, 72. |
Пск. Работать на кого-л. ПОС 10, 255. |
Горьк. Испытывать трудности, жить в тяжёлых условиях. БалСок, 45. |
Курск., Прикам. О бывших супругах, живущих отдельно. БотСан, 94; МФС, 37. |
1. Пск. Работать по найму. ПОС 13, 386. 2. Кар. То же, что Жить в казачихах (КАЗАЧИХА). |
Сиб. То же, что и нашим и вашим 1. ФСС, 72. |
Сиб. О периоде старения человека. ФСС, 72. |
Волог. Проживать где-л. временно. СВГ 2, 89. |
с кем. Пск. Постоянно ссориться, браниться, не находить общего языка с кем-л. СПП 2001, 77. |
Волог. Жить легко, беззаботно. СВГ 6, 37. |
Арх., Перм. То же, что жить второй век. АОС 3, 82; Подюков 1989, 76. |
кому. Брян. Об утрате жизненных сил. СБГ 5, 73. |
Прикам. Не иметь определённого, прочного положения в жизни. МФС, 51. |
Арх. Терпеть нужду, горести, несчастья, обиды. СРНГ 22, 59. |
Сиб. Жить дружно, в согласии. ФСС, 112. |
Прикам. Быть однолюбом. МФС, 38. |
Орл. Нищенствовать, побираться. СОГ 1990, 124. |
Кар. Начинать создавать свое хозяйство на пустом месте, с нуля. СРГК 2, 396. |
Орл. Бедствовать, жить в нужде. СОГ 1990, 124. |
Кар. Ирон. Голодать, жить впроголодь. СРГК 4, 392. |
Арх. Одобр. Жить честно, быть добропорядочным, добросовестным. СРНГ 3, 71. |
Волог. Ничем не выделяться, не отличаться от других. СВГ 2, 19. |
Брян. Правильно рассчитывать свои силы, возможности. СБГ 5, 74. |
Жарг. угол. Соблюдать законы преступного мира. БСРЖ, 460. 2. Жарг. мол. Вести себя в соответствии с правилами группировки, компании. Максимов, 133. |
Прикам., Сиб. Работать по найму. МФС, 37; ФСС, 72; СКузб, 77. |
Кар. Пользоваться чьим-л. расположением, заботой, результатами чужого труда. СРГК 4, 568. |
Разг. Быть отчуждённым, оторванным от внешнего мира. Мокиенко 1986, 120-122. |
[чьей]. Печор. Жить под началом кого-л. СРНГП 2, 340. |
Пск. Бедствовать, нищенствовать. СПП 2001, 74. |
Разг. Быть богатым, обладать достатком. Ф 1, 189. |
Пск. Шутл. Быть очень старым. СПП 2001, 73. |
Морд. Испытывать лишения, бедствия, жить в нужде. СМГР 1980, 60. |
Сиб. В суровых условиях. ФСС, 95. |
Сиб. Устар. То же, что на биче жить (БИЧ). ФСС, 12; 72. |
1. Дон. Вести разгульный образ жизни. СДГ 1, 144. 2. Волг. Экономно вести хозяйство. Глухов 1988, 43. |
Волг., Яросл. Быть экономным, расчётливым или скупым. Глухов 1988, 43; ЯОС 4, 48. |
См. Жить с зажимкой (ЗАЖИМКА). |
Сиб. 1. Не иметь своего хозяйства, все покупая. 2. Быть бедным, испытывать нужду. ФСС, 72, 95; СБО-Д1, 140; СРНГ 14, 288. |
Новг. Терпеть нужду, лишения. НОС 4, 15. |
Волг. Честно зарабатывать себе на жизнь. Глухов 1988, 44. |
Волг. Постоянно хлопотать, суетиться, мало спать, рано вставать утром. Глухов 1988, 44. |
Горьк. Одобр. Быть зажиточным, жить богато, в достатке, благополучии. БалСок, 54. |
Волог. Быть беззаботным. СРНГ 29, 32. |
Пск. Одобр. О благополучной жизни. ПОС 10, 254. |
Волг. Жить честно, на свой заработок. Глухов 1988, 44. |
Пск. Зарабатывать на жизнь своим трудом, без чьей-л. помощи, поддержки. СПП 2001, 48. |
Пск. Не унывать, не жаловаться на жизнь. СПП 2001, 75. |
Сиб. Неодобр. Нарушать супружескую верность. ФСС, 72. |
Печор. Вести свое хозяйство. СРГНП 1, 121. |
Волог. Не надеяться на кого-л., полагаться только на себя. СВГ 5, 80. |
Брян., Прикам. Иметь свое хозяйство, собственный дом; жить независимо от родителей. СБГ 5, 74; МФС, 37. |
Разг. Придерживаться своих взглядов, убеждений, быть самостоятельным в своих действиях, поступках. ФСРЯ, 158. |
Разг. Придерживаться своих взглядов, убеждений, быть самостоятельным в своих действиях, поступках. ФСРЯ, 494; БТС, 307; СБГ 5, 74. |
Орл. То же, что жить с мозоля. СОГ 1990, 124. |
Волг. Ирон. Бедствовать, голодать. Глухов 1988, 43, 146. |
Орл. Шутл. Не иметь забот, жить благополучно. СОГ 1990, 123. |
Разг. Не отрываться от настоящего; ограничиваться заботами настоящего, не думать о будущем. Ф 1, 189. |
Разг. 1. Не выходить из дома, из помещения. 2. Ни с кем не общаться, пребывать в одиночестве. ФСРЯ, 455. |
Прост. Устар. Заниматься ямским промыслом; быть ямщиком. ФСС, 72; Ф 1, 189. |
См. Жить на биче (БИЧ). |
Курск. Шутл.-ирон. Очень долго жить. БотСан, 94. |
Волог. Работать на лесозаготовках. СВГ 2, 19. |
Публ. Жить в постоянном беспокойстве, страхе; ожидать каких-л. бедствий. БМС 1998, 103. |
Ворон. Испытывать нужду, голодать. СРНГ 20, 328. |
кому. Яросл. Жить осталось немного, недолго (букв. - три недели) - об очень старом или больном человеке. ЯОС 4, 48. |
Сиб. Одобр. Жить беззаботно, вольготно. СБО-Д2, 64; СРНГ 25, 150. |
Волг., Ряз. Испытывать нужду, жить бедно. Глухов 1988, 13; ДС, 169. |
Одесск. То же, что быть под ярмом. КСРГО. |
Пск. Одобр. Жить в достатке, зажиточно. СПП 2001, 47. |
Прикам. шутл.-ирон. Жить очень долго, дожить до преклонного возраста. МФС, 38. |
Морд. Жить за чужой счёт. СРГМ 1980, 60. |
Разг. Неодобр. Придерживаться чужих взглядов, убеждений, не быть самостоятельным в своих действиях, поступках. ФСРЯ, 158. |
Разг. Неодобр. Придерживаться чужих взглядов, убеждений; не быть самостоятельным в своих действиях, поступках. ФСРЯ, 158; БТС, 307, 1385; ЗС 1996, 121. |
Книжн. Устар.; Народн. О чьём-л. исключительном долголетии. ДП, 356; ФСРЯ, 58; Ф 1, 53; ЗС 1996, 312; БТС, 116; Мокиенко 1989, 157; ШЗФ 2001, 15; БМС 1998, 71. |
Дон. Жить беззаботно, не трудясь. СДГ 2, 109. |
Книжн. Устар. О чьём-л. исключительном долголетии. Восходит к библейскому источнику. ФСРЯ, 58; Ф 1, 52; БТС, 116, 526; ЗС 1996, 312; БМС 1998, 70. |
Жарг. комп. Шутл. Файл, заархивированный архиватором TAR. Садошенко, 1995. По названию популярной песни. Жлоб - необразованный, скупой человек; затаренный - имеющий много дорогих, модный вещей. |
кого. Одесск. О сильном волнении, переживаниях. КСРГО. |
Орл. Беречь, копить деньги. СОГ 1990, 125. |
кому. Жарг. мол. Шутл. То же, что мять сиськи 4. Максимов, 133. |
из кого. Пск. Отчитывать, ругать кого-л. СПП 2001, 71. |
Жарг. мол. У кого-л. имеются лишние деньги. Смирнов 2002, 72. |
у кого. Вульг.-прост. Шутл.-ирон. О безнадёжно глупом, несообразительном человеке. Из юморески Г. Хазанова из серии «Кулинарный техникум» (31.12.93 г.). Мокиенко, Никитина 2003, 142. |
Жарг. мол. Неодобр. Двуличный человек. Paco-2003. |
Вульг.-прост. Презр. То же, что жопа с ручкой 1. Мокиенко, Никитина 2003, 147. |
Вульг.-прост. Презр. О чьём-л. толстом, мясистом и красном лице. Мокиенко, Никитина 2003, 142. |
[с кем] Вульг.-прост. Шутл. О резком прекращении супружеских или дружеских отношений. Мокиенко, Никитина 2003, 142. |
Вульг.-прост. Презр. То же, что жопа с ручкой 1. Мокиенко, Никитина 2003, 147. |
Жарг. мол. Шутл.-одобр. О чём-л. превосходном, отличном. Вахитов 2003, 55. |
Жарг. мол. Неодобр. О чём-л. очень плохом, скверном. Вахитов 2003, 55. |
1. Вульг.-прост. Презр. О человеке, вызывающем раздражение, негодование. Арбатский, 138; Мокиенко, Никитина 2003, 147. 2. Жарг. карт. Пиковая масть в картах. Вахитов 2003, 55. |
Вульг.-прост. Презр. То же, что жопа с ручкой 1. Мокиенко, Никитина 2003, 147. |
у кого. Вульг.-прост. Шутл.-ирон. О толстом, слабом и неуклюжем человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 142. |
Жарг. мол. Шутл. Врач-проктолог. Вахитов 2003, 55. |
Вульг.-прост. Ирон. О способностях в сложных ситуациях добиваться чего-л. самыми изощрёнными способами. |
Вульг. Шутл.-ирон. О решительном и окончательном расхождении с кем-л. Мокиенко, Никитина 2003, 143. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Быстро убежать откуда-л., броситься бежать. Вахитов 2003, 55. |
кому. Вульг.-прост. Грубо, примитивно обмануть, одурачить кого-л. Мокиенко, Никитина 2003, 145. |
Жарг. мол. Вульг. Шутл. Жировые отложения на пояснице. ЖЭСТ-1, 89. |
на кого. Прост. Шутл. О разыгравшемся аппетите. Елистратов 1994, 137; Вахитов 2003, 55. |
Жарг. мол., муз. Шутл. Певец Джордж Майкл. Я - молодой, 1997, № 45; АиФ, 1999, № 25. |
Жарг. мол., муз. Шутл. Музыкант группы «Битлз» Джордж Харрисон. Никитина 1998, 129. |
1. Волг., Сиб. Есть очень много, с жадностью. Глухов 1988, 44; ФСС, 73. 2. Сиб. Жалить, кусать (о насекомых). ФСС, 73. 3. Волг. Мучить кого-л., издеваться над кем-л. Глухов 1988, 44. |
на кого. Морд. Кто-л. испытывает сильное желание есть, не может остановиться, принимая большое количество пищи. СРГМ 1980, 61. |
Жарг. угол. Остаться без денег. СРВС 1, 71; СРВС 2, 35, 176; ТСУЖ, 57; ББИ, 79; Балдаев 1, 131. Жох - нищий. |
Новг. 1. Шутл.-ирон. Голодать. 2. Находиться в безвыходном положении. НОС 2, 140. |
Перм. Груб. Быть мертвым. Подюков 1989, 76. |
Книжн. Принято окончательное решение, сделан решительный шаг в каком-л. деле, предприятии. ФСРЯ, 159; БТС, 98, 308; ШЗФ 2001, 76; БМС 1998, 191; Мокиенко 1989, 151-152. |
Жарг. мол. Шутл. Мужской половой орган. Елистратов 1994, 663; ЖЭСТ-1, 141. |
Книжн., Публ. часто Ирон. О судьях. Ф 1, 190; БМС 1998, 191. Фемида - в греческой мифологии богиня правосудия. |
Публ. Ирон. Проститутка. МК, 15.03.01; РТР, 23.11.01. |
Жарг. шк. Шутл. Гардеробщица. ВМН 2003, 49. |
Жарг. мол. Шутл. До свидания, прощай! Максимов, 133. |
Сиб. Неодобр. О неправильно выгнутом полозе. СФС, 73. |
Жарг. угол. Человек, принадлежащий к преступному миру. СРВС 4, 105. |
Пск. Каждый, всякий, все без исключения. ПОС 10, 274. |
1. Прост. Презр. Пройдоха, плут. БМС 1998, 191; Флг., 118; Мокиенко 1990, 112. 2. Жарг. угол. Презр. Колхозник; сельский житель. ББИ, 149. 3. Орл. Пренебр. Неопрятный, нечистоплотный человек. СОГ 1990, 131. |
Сиб. То же, что гусиная дорога. ФСС, 63. |
Разг. часто Ирон. О чём-л. неопределённом, далёком от осуществления. Ф 1, 190; БТС, 308; Мокиенко 1989, 138. От русской пословицы Лучше синица в руках, чем журавль в небе. |
кому. Пск. Шутл. О появлении цыпок на руках или на ногах у кого-л. ПОС 10, 277. |