Приглашаем посетить сайт

Пушкин (pushkin-lit.ru)

Большой словарь русских поговорок (по алфавиту)
Поговорки на букву "И" (часть 1, "И"-"ИДИ")


По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Поговорки на букву "И" (часть 1, "И"-"ИДИ")

И Богу свечка и чёрту кочерга

Обл. Одобр. Об умелом, сноровистом человеке. Мокиенко 1990, 12.

И бровью не ведёт (не повёл, не шевельнул)

Разг. О хладнокровном человеке, который не обращает внимания, не реагирует на что-л., ничем внешне не проявляет своего отношения к чему-л. ФСРЯ, 58, 533; БМС 1998, 60.

И был таков

Разг. Кто-л. исчез, скрылся. БМС 1998, 563-564; ДП, 274; 649; ЗС 1996, 502; ФМ 2002, 506.

И в Африке

Жарг. мол. О постоянном качестве, стабильности чего-л. Елистратов 1994, 26; Югановы, 41.

И в близких не было

Волг. 1. Об отсутствии кого-л., чего-л. где-л. 2. О том, что не сделано, не случилось. Глухов 1988, 55, 94.

[И] в Бога и в душу

Прост. Неодобр. Грубо, цинично (ругаться). Ф 1, 30.

И в Бога, и в Христа!

Прост. Бран. То же, что в Бога душу мать!. Мокиенко, Никитина 2003, 87.

И в долг и взаймы

Новг., Пск. Шутл. Очень много (наговорить, рассказать). НОС 5, 135; СПП 2001, 35.

И в дому и в юру

Сиб. Везде, повсюду (успевать). ФСС, 63.

[И] в духах нет

чего, кого. Ряз., Яросл. Об отсутствии кого-л., чего-л. ДС, 158; ЯОС 4, 132.

И в корню, и в припряжке

Яросл. Одобр. О работящем, способном человеке. ЯОС 4, 132.

И в мать, и в отца, и в рот, и в нос, и в ребро

кого! Прост. Эвфем. Бран. То же, что едри твою мать 1-2!. Мокиенко, Никитина 2003, 202.

И в мир, и в пир

Народн. На все случаи жизни. ДП, 90.

И в пир, и в мир, и в добрые люди

Народн. Шутл. На все случаи жизни. ДП, 477; Жиг. 1969, 353; ЗС 1996, 98; СПП 2001, 61.

И в повиданье нет

чего. Кар. О чём-л. исчезнувшем, отсутствующем. СРГК 4, 591.

И в поиске нет

чего. Кар. О чём-л. полностью отсутствующем. СРГК 5, 36.

И в полуглазе нет

Кар. Об отсутствии желания спать. СРГК 5, 62.

И в поминах нет

кого, чего. 1. Арх. То же, что и в помине нет 1. 2. Р. Урал. То же, что и в помине нет 2. СРНГ 29, 214.

И в помине нет

кого, чего. 1. Не говорят, не вспоминают о ком-л., о чём-л. 2. Нет никаких признаков существования кого-л., чего-л. БМС 1998, 461; ФСРЯ, 340; Верш. 4, 143; СПП 2001, 62.

И в поминках нет

кого, чего. Коми. То же, что и в помине нет 2. Кобелева, 73.

И в пяло и в мяло

Пск. Шутл. На все случаи жизни. СПП 2001, 64.

И в рот, и в сраку!

Неценз. Бран. Очень сильно, интенсивно (бить, погонять, сношать кого-л.). Мокиенко, Никитина 2003, 291.

И в ус не дуть

Разг. Шутл. Не обращать внимания на кого-л., что-л., не беспокоиться ни о чём. ФСРЯ, 148; БТС, 289, 1401; ЗС 1996, 57; ДП, 217, 447; Глухов 1988, 55.

[И] в хвост и в гриву

Прост. Очень сильно, интенсивно (ругать, бить, гнать, погонять кого-л.). ФСРЯ, 505; ДП, 568; СНФП, 145; СПП 2001, 78.

И в холоде, и в голоде

Горьк. Очень бедно, в нищете (жить). БалСок, 29.

И в хрен не дуть

Волг. Шутл. Беспечно, безразлично относиться к чему-л. Глухов 1988, 55.

И в хрен не трубить

Пск. Шутл. То же, что и в хрен не дуть. (Запись 2001 г.).

[И] в хуй не дуть

Неценз. Не обращать абсолютно никакого внимания на кого-л., на что-л. Мокиенко, Никитина 2003, 365.

И вашим и нашим

Разг. О непостоянстве, желании угодить конфликтующим сторонам. Глухов, 1988, 54.

[И] ваших нет

1. Жарг. угол., карт. Ваша карта бита. ТСУЖ, 28. 2. Жарг. угол., карт. Вы проиграли. ТСУЖ, 28. 3. Волг., Прибайк. О быстром завершении дела. Глухов 1988, 54; СНФП, 28. 4. Волг. О быстром исчезновении, побеге откуда-л. Глухов 1988, 54.

И верёвками не утянуть

кого. Горьк. Никакими силами не заставить кого-л. сделать что-л. БалСок, 37.

И волки сыты, и овцы целы

Народн. Удобно, выгодно для обеих сторон (о положении, которое создается в результате стремления угодить людям с различными взглядами, интересами и т. п.). Жук. 1991, 129; ДП, 665.

И [все] беси в воду

Разг. Устар. Об окончательной развязке чего-л. Ф 1, 22.

И все дела

Разг. Об окончательном завершении чего-л.: вот и всё, больше ничего не сделаешь, не скажешь. НРЛ-78; Ф 1, 143; Ф 1, 143.

И всё танго

Жарг. мол. Шутл.-ирон. Только и всего. Мокиенко 2003, 117.

И вся любовь

Разг. 1. О чьих-л. непродолжительных, любовных связях. Б, 73. 2. Шутл. И всё, и кончено (обычно - при прекращении отношений с кем-л.). Флг., 287; Ф 1, 287; Б, 26.

И вся недолга

Разг. Шутл. Только и всего; этим и дело кончилось. ФСРЯ, 275; ЗС 1996, 484; АОС 4, 16; БМС 1998, 401; ДП, 497; Мокиенко 1990, 95; ПОС 3, 122.

И вся недолгая

Пск. Шутл. То же, что и вся недолга (НЕДОЛГА). ПОС 3, 122.

И гав не брехал

о ком, о чем. Волг. Шутл.-ирон. или Пренебр. О чём-л., о ком-л. незначительном, ненужном, никогда не вспоминаемом. Глухов 1988, 115.

И гада в стулья

Пск. Всё нипочем кому-л. ПОС 6, 122.

[И] глазом не моргнёт

Разг. О поведении спокойного, хладнокровного человека. ДП, 205; БТС, 556; СРГБ 1, 84.

И горе в воду

Пск. Об отсутствии трудностей, бед. ПОС 7, 101.

И горя нет (мало)

кому. Разг. Кому-л. безразлично что-л., всё равно, не важно что-л. СРНГ 17, 331; БТС, 515; ПОС 7, 102.

И дела нет

кому до кого, до чего. Разг. Кто-л. не обращает внимания на кого-л., на что-л., не интересуется кем-л., чём-л. АОС 10, 456.

И дело с концом

Разг. Об окончательной развязке чего-л. ФСРЯ, 133; Глухов 1988, 56.

И дело свято

Пек. Одобр. Всё хорошо, всё в порядке. ПОС 9, 15.

И дёшево и сердито

Разг. часто Шутл. О том, что вполне доступно по цене и имеет достоинства чего-л. добротного, дорогого. Жук. 1991, 102; ЗС 1966, 78; ШЗФ 2001, 67; ФСРЯ, 139; БМС 1998, 159-160.

И дубиной и грабиной

Пск. По-всякому, всеми возможными способами. ПОС 7, 165.

И дух простыл

чей. Волг. Кто-л. убежал, исчез, скрылся. Глухов 1988, 57.

И жареного и пареного

Волг. Шутл. Об изобилии пищи. Глухов 1988, 57.

И жив, да негоден

Перм. То же, что Жив - не годен. СРНГ 20, 373.

И живота весьма лишить

кого. Разг. Устар. Ирон. Казнить кого-л., полностью расправиться с кем-л. Фраза из Петровского воинского устава 1714 г. БМС 1998, 186.

[И] жида обманет

Народн. О хитром, предприимчивом человеке. ДП, 348.

И за ухом не свербит (не чешется)

у кого. 1. Волг. О полном безразличии к чему-л., беспечности. Глухов 1988, 57. 2. Орл. Кто-л. не подозревает, не догадывается о чём-л. СРНГ 36, 234.

И загадает, и отгадает

Пск. О хитром, изворотливом человеке, который на всё способен. ПОС 11, 121.

И званья не взять

Яросл. Не иметь намерения, не считать возможным. ЯОС 4, 132.

И званья нет

чего. Прост. О полном отсутствии чего-л. ФСРЯ, 277; СГПО, 197; ФСС, 81, 121; СРНГ 11, 209; МФС, 65; ПОС 12, 278.

И земельку замести

Перм. Окончательно покончить с чем-л. Подюков 1989, 81.

И иже с ним (с ними)

Книжн. Неодобр. Единомышленники; люди, близкие кому-л. по взглядам, положению. Выражение церковнославянское; иже (устар.). - местоимение в значении ‘который, которые’. БМС 1998, 229; Ф 1, 220.

И карты в руки

кому. Разг. Кто-л. по своим знаниям, опыту и т. п. наиболее подходит для исполнения чего-л. ФСРЯ, 196; БМС 1998, 253; Глухов 1988, 73.

[И] кашель и пердёж - ничего не разберёшь

Вульг.-прост. Ирон. О звуках, издаваемых стариками. Мокиенко, Никитина 2003, 167.

И кислит и сладит

Дон. О чём-л. очень вкусном. СДГ 2, 58.

И книги в руки

кому. Разг. О том, кто знает, умеет что-л., хорошо разбирается в каком-л. деле. ФСРЯ, 200; БМС 1998, 266.

[И] концов не связать

Пск. 1. То же, что концов не найти. СРНГ 14, 253; СПП 2001, 46. 2. О человеке, загруженном, работой, заботами, обязательствами. СРНГ 36, 338.

[И] концы в воду [прятать, хоронить]

1. Прост. Ирон. Дело кончено; не осталось улик, следов преступления. БМС 1998, 293; БТС, 139, 1253; ЗС 1996, 50, 205; Грачев, Мокиенко 2000, 93. 2. Прост. Ирон. Об уничтожении чего-л. предосудительного, что необходимо скрыть. БМС. 293. 3. Пск. Шутл. О чём-л. пропавшем, исчезнувшем, о ком-л., надолго ушедшем, уехавшем. ПОС 4, 71.

И коню понятно

Пск. О чём-л. очевидном, бесспорном. СПП 2001, 46.

[И] костей не соберёшь

Разг. Не уцелеешь, будешь полностью уничтожен (предупреждение об опасных последствиях чьих-л. действий). БМС 1998, 308; ФСРЯ, 209.

И крещёный не воскреснет

Новг. Неодобр. О злом, подлом человеке. СРНГ 36, 7.

И криво и косо и на сторону

Народн. Неодобр. Несуразно, бестолково. ДП, 469.

И куёт, и дует, и сам не знает, что будет

Народн. Ирон. О бесполезной работе. ДП, 428.

И купит и продаст

кого. Народн. Неодобр. О мошеннике, плуте. ДП, 163.

И лисий хвост, и волчий зуб

Ворон. Неодобр. О двуличном человеке. СРНГ 11, 353.

И лягуха не замочится

Пск. Шутл. О неглубоком водоёме. ПОС 11, 338.

И мальчики [кровавые] в глазах

у кого. Разг. У кого-л. рябит в глазах. ДП, 792; БМС 1998, 365; Мокиенко 1990, 16; Мокиенко, Сидоренко 1999, 241-242; 2005, 222-224; Глухов 1988, 84; Подюков 1989, 110.

И мужик и баба

Ряз. Абсолютно все; все поголовно. ДС, 300.

[И] мы пахали

Ирон. О человеке, приписывающем себе чужие трудовые достижения, результаты чужого труда. БТС 566, 788. Выражение из басни И. И. Дмитриева «Муха» (1803 г.). ФСРЯ, 257, 311; БМС 1998, 434. См. МЫ.

[И] на козе не подъедешь

к кому. 1. Прост. Неодобр. О совершенно неприступном, гордом, упрямом человеке. ФСРЯ, 200; БМС 1998, 270; БТС, 887; Жиг. 1969, 229. 2. Пск. О хитром, предприимчивом человеке. СПП 2001, 270.

И на старуху бывает проруха

Народн. Шутл.-ирон. О неожиданной ошибке опытного человека. БМС 1998, 547.

И на твою жопу хер найдётся

Вульг.-прост. Угрож. Придёт время и тебе поплатиться, понести наказание от кого-л. более жестокого и сильного. Мокиенко, Никитина 2003, 145.

И наг (наго), и бос (босо), и без пояса

Народн. Ирон. О бедном, бездомном человеке. Жиг. 1969, 369; ДП, 92.

И нашим и вашим

1. Разг. И той и другой враждующей стороне (служить, угождать). ФСРЯ, 271; ЗС 1996, 234; СПП 2001, 55; БМС 1998, 399. 2. Пск. Всем подряд, каждому, всякому. СПП 2001, 55. 3. О человеке, который постоянно находится в суете, в хлопотах. СПП 2001, 55.

И нашим и вашим за копейку спляшем

Народн. То же, что и нашим и вашим 1. Жиг. 1969, 219.

И не говори

Разг. Безусловно так. ЗС 1996, 388; Глухов 1988, 58.

[И] не доступи - беда, [и] переступи - беда

Одесск. О безвыходной ситуации. КСРГО.

И не журь голова

Волг. О беспечности, безразличии к чему-л. Глухов 1988, 58.

[И] ни туда [и] ни сюда

1. Разг. О ком-л. неподвижно лежащем, сидящем, стоящем. ДП, 473; БТС, 1351; СПП 2001, 74. 2. О сложном положении, состоянии неопределённости. ДП, 473. 3. Пск., Сиб. Неодобр. О чём-л. очень плохом, некачественном. СПП 2001, 74; Верш. 6, 451.

И никаких

Прост. Без возражений, без каких-л. разговоров, рассуждений, беспрекословно. ФСРЯ, 279; БМС 1998, 402.

[И] никаких гвоздей

Разг. Без всяких возражений; несмотря ни на что. ФСРЯ, 101; БМС 1998, 108; ЗС 1996, 128, 223; СОСВ, 48; БТС, 196; Смирнов 2002, 12; СПСП, 27.

И ныне, и присно, и во веки веков

Книжн. Устар. Сейчас и всегда; вечно. Выражение церковно-славянское; присно - всегда. БМС 1998, 72.

И пастух и квашня

у кого. Пск. Шутл. О хозяйке, которая много суетится, хлопочет по хозяйству (обычно - ничего не успевая). СПП 2001, 60.

И пахом не пахнет

Смол. То же, что и паху нет. Глухов 1988, 28.

[И] паху нет

чьего. Пск. О отсутствии чего-л., кого-л. где-л. СРНГ 25, 285.

И печки и лавочки

Народн. 1. кому. Особый почёт, уважение. 2. [всё вместе] у кого. О дружных, любящих друг друга супругах. Д 3, 108; Мокиенко 1986, 13.

И помажут и покажут

Волг. Ирон. О пустых обещаниях. Глухов 1988, 59. Вероятно, выражение образовано на основе старой частушки: «Завтра праздник - воскресенье/ Мать лепёшек напечёт./ И помажет, и покажет, / И обратно уберёт». Прим. ред.

И помин простыл

Разг. Устар. О ком-л. бесследно исчезнувшем. ФСРЯ, 339; Глухов 1988, 59.

И помину нет

о ком, о чем. Прост. То же, что и в помине нет 1-2. ФСРЯ, 277; СПП 2001, 62.

И попу и чёрту

Волг. Неодобр. О слишком услужливом, лицемерном человеке. Глухов 1988, 59.

И пошли они, солнцем палимы

Разг. Ирон. О людях, ушедших откуда-л., ничего не добившись, без надежды на лучшее. Цитата из стихотворения Н. А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда» (1858 г.).

И пошло и повезло

Кар. То же, что и пошло-поехало 1. СРГК 4, 581.

И пошло-поехало

Разг. 1. О начале какого-л. интенсивного действия, процесса. 2. Неодобр. О начале многословного, продолжительного и пустого разговора. Ф 2, 83.

И родиться и годиться

Пск. Шутл. Странствовать, скитаться, многое испытать в жизни. СПП 2001, 65.

И рыбка не уплывёт, и ягода не уйдёт

от кого. Сиб. Одобр. О хватком, предприимчивом человеке. Верш. 7, 153.

И с бору и с сосенки

Разг. Случайно, без разбору; отовсюду понемногу (обычно - о подборе, составе людей). ФСРЯ, 43.

И с камня лыки дерёт

Народн. Неодобр. или Ирон. О скупом человеке. ДП, 109.

И с лешим, и с конным, и с пешим

Кар. Шутл.-ирон. С каждым, с любым. СРГК 3, 121.

И с нашим и с вашим

Пск. 1. То же, что и нашим и вашим 1. СПП 2001, 55.

И с пешим, и с конным, и с лешим

Кар. Неодобр. О непостоянном, ветреном человеке. СРГК 4, 504.

И своим и чужим

Волг. Неодобр. О не в меру услужливом человеке. Глухов 1988, 59.

И своих не узнает

Пск. О состоянии человека после сильного удара, побоев. Доп., 1858.

[И] святым духом не знать

что, о чём. Пск. Не догадываться, ничего не знать о чём-л. ПОС 10, 59.

И след простыл

[чей]. Разг. О человеке, надолго ушедшем, исчезнувшем, бесследно скрывшемся. ДП, 274, 577; ФСС, 27.

И следу нет

Народн. То же, что и след простыл. ДП, 457.

[И] смех и грех (горе)

Разг. О чём.-л. трагикомичном, одновременно и смешном, и грустном. ФСРЯ, 438; БТС, 227; Глухов 1988, 60; Мокиенко 1990, 149; Верш. 6, 294; Жигулоев, 261.

И смешно и грешно

Новг. Ирон. О чувстве досады, разочарования. НОС 10, 54.

И со дна не бывало

Волг. Об отсутствии чего-л. Глухов 1988, 60.

[И] собаки не брешут

о ком. Волг. Презр. О малозначительном, неавторитетном человеке, которого никто не вспоминает. Глухов 1988, 60.

И спать охота, и родину жалко

Жарг. арм. Шутл.-ирон. О смене наряда, караула. БСРЖ, 511.

[И] стар и мал (млад)

Разг. Все без различия возраста. ФСРЯ, 454; БТС, 546; ЗС 1996 316.

И сучка не лаяла

о ком. Перм. Пренебр. О никчёмном, ничтожном человеке. Подюков 1989, 191.

И то хлеб

Разг. Хорошо, что есть хоть что-то. ФСРЯ, 506.

И травушка не расти

кому. Волг. То же, что хоть трава не расти (ТРАВА). Глухов 1988, 40.

И ты, Брут!

Книжн. Ирон. Восклицание при неожиданной измене, несогласии с чем-л. или непостоянстве друга. Цитата из трагедии У. Шекспира "Юлий Цезарь". БМС 1998, 60.

И уды оборвал

Волг. О человеке, потерпевшем неудачу, разочаровавшемся в чём-л., потерявшем надежду на что-л. Глухов 1988, 60.

И хвост застыл

чей. Башк. Шутл. О быстро ушедшем, исчезнувшем человеке. СРГБ 1, 149.

И хлеба и к хлебу

Волг. Одобр. О жизни в достатке, изобилии. Глухов 1988, 60.

И холодом, и голодом

Сиб. То же, что и в холоде, и в голоде. СБО-Д2, 254; Верш. 7, 209.

И (хоть) волк не воял [и муха не бруяла]

о ком, о чём; про кого, про что. Пск. Никто не заметил чего-л., не отреагировал на что-л., не вспомнил о ком-л., о чём-л. ПОС 5, 9.

И хочется и колется [и мама не велит]

Народн. Шутл. О противоречивом желании; о нерешительности, боязни последствий чего-л. ДП, 236; Глухов 1988, 60.

И чёрту и попу

Горьк. Неодобр. О непостоянном человеке. БалСок, 38.

И шапки не ломает (с головы не снимает)

Волг. О гордом, независимом человеке. Глухов 1988, 60.

И шатко и валко

Волг. Одобр. Успешно, результативно (о развитии дел). Глухов 1988, 60.

И штанов не соберёт

Прост. Неодобр. О рассеянном, беспорядочном, неорганизованном человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 398.

И шьёт, и порет, и лощит, и плющит

Народн. Шутл. О болтуне, пустомеле. ДП, 411.

Иван Гробов

Арх. Ирон. Смерть. АОС 10, 71.

Иван Грозный

1. Жарг. арм. Шутл. Комбат. БСРЖ, 228. 2. Жарг. шк. Шутл. Директор школы. Максимов, 159. 3. Жарг. шк. Шутл. Строгий учитель. ВМН 2003, 56.

Иван Долбай

Жарг. арм. Шутл. Реактивный миномёт. Кор., 117; Лаз., 107.

Иван Ёлкин

Жарг. угол. Устар. Шутл. Кабак, трактир (В. И. Даль). Грачев 1997, 39.

Иван Иванович

1. Жарг. угол. Прокурор. ТСУЖ, 75; Мильяненков, 128; Балдаев 1, 164; Грачев 1997, 65; ББИ, 93. 2. Жарг. угол. Ирон. Человек, не принадлежащий к преступному миру. Росси 1, 134. 3. Жарг. мол., Разг. Шутл. Туалет. Флг., 136; Мокиенко 1995, 37.

Иван Иванович и Иван Никифорович

Книжн. Ирон. или Презр. О людях, долгое время находящихся в мелочной ссоре. БМС 1998, 223. Имена главных героев «Повести о том, как Иван Иванович поссорился с Иваном Никифоровичем» Н. В. Гоголя (1834 г.).

Иван Кочкин

Сиб. Растение лабазник. ФСС, 85; СБО-Д1, 173.

Иван мокрый

Сиб. То же, что Ванька мокрый (ВАНЬКА). ФСС, 85; СОСВ, 80.

Иван на болоте

Горьк. Растение краснокоренник дикий. БалСок, 37.

Иван, не помнящий родства

Народн. Неодобр. Бродяга, бездомный скиталец. ДП, 448.

Иван с Волги

Жарг. угол. Дерзкий хулиган. ТСУЖ, 75; Балдаев 1, 164; ББИ, 93.

Иван Сусанин

1. Разг. Шутл.-ирон. О человеке, намеренно заманивающем кого-л. куда-л. Мокиенко 2003, 36. 2. Разг. О человеке, из-за которого кто-л. сбился с пути. Мокиенко 2003, 36. 3. Жарг. музейн. Шутл.-ирон. Экскурсовод. (Запись 2004 г.).

Иван Тоскун

1. Жарг. арест. Шутл.-ирон. Желудочная боль от плохой пищи. СРВС 2, 38; ТСУЖ, 75; Балдаев 1, 164; ББИ, 93. 2. Перм. О чувстве голода. Подюков 1989, 87.

Иван Харин

Жарг. мол. Шутл. Рок-группа «Ван Хален». АиФ, 1999, № 25.

Иван широкий

Жарг. авто. Шутл. Автомобиль марки «УАЗ». Максимов, 159.

Иванов чай

Волог. Растение Иван-чай. СВГ 3, 3.

Иванова голова

Пск. Укреплённый на длинном шесте веник или сноп соломы, сжигаемый в Иванов день. ПОС 7, 51.

Иванова кровь

Приамур. Растение зверобой. СРГПриам., 106.

Иванчики скачут

Обл. Об ощущении пестроты, потемнения в глазах. Мокиенко 1990, 17.

Иваньский гриб

Арх. Летний гриб, вырастающий к Иванову дню. АОС 10, 58.

Ивашко Хмельницкий

Прост. Устар. Шутл.-ирон. О вине, алкоголе. БМС 1998, 226.

Ивиковы журавли

Книжн. Устар. О неотвратимости кары за преступление, о неминуемом возмездии. Восходит к греческой мифологии. БМС 1998, 192.

Иглой уколоть негде

Яросл. Очень тесно. ЯОС 4, 132; СРНГ 12, 61.

Иглы (иголки) не пропихать (не протолкнуть)

Кар., Пск. То же, что иголку (иголки) негде воткнуть 1-2. СРГК 2, 264; СПП 2001, 43.

Иглы не заточишь (не подточишь, не подобьёшь)

Народн. Одобр. Невозможно обнаружить изъяны, недостатки в чём-л. ДП, 478; 205.

Иглы некуда протыкнуть

Кар. То же, что иголку (иголки) негде воткнуть 1-2. СРГК 5, 311.

Иголки не подпустишь

Разг. Устар. Одобр. Невозможно к чему-л. придраться. ФСРЯ, 332.

Иголки не проткнуть

См. Иглы не пропихнуть (ИГЛА).

Иголку (иголки) негде воткнуть

Разг. 1. О большом скоплении людей. 2. О большой тесноте. ФСРЯ, 274; СНФП, 74.

Игра в дыр-дыр

Жарг. спорт. Шутл. Тренировочная игра футболистов на маленькой площадке. Максимов, 124.

Игра в одни ворота

Разг. Столкновение, спор, в котором одна из сторон явно сильнее и поэтому побеждает. БМС 1998, 227. Из речи спортсменов. Мокиенко 2003, 37.

Игра в прятки

Разг. Скрытность, лукавство, двусмысленность в поведении. Ф 1, 215.

Игра в слоники

Жарг. арм., шк. Шутл. Учебные занятия в противогазах. Максимов, 160.

Игра в три смычка

Жарг. крим., мил. Изнасилование женщины тремя мужчинами. Никитина 2003, 242.

Игра на гитаре

1. Жарг. угол. Взламывание сейфа с помощью специального воровского инструмента - гитары. ТСУЖ, 75. 2. Жарг. мол., угол. Совершение полового акта с женщиной. ТСУЖ, 39, 75; Мокиенко 1995, 37; Балдаев 1, 164; ББИ, 93. Гитара - женские гениталии.

Игра на дудке (на кларнете, на флейте)

Жарг. гом., угол. Гомосексуальный орогенитальный половой акт. УМК, 98; Мильяненков, 128; Балдаев 1, 164; ББИ, 93.

Игра на одну (две, три, четыре) звёздочки

Жарг. угол., карт. Игра на жизнь офицера: младшего лейтенанта, лейтенанта, старшего лейтенанта, капитана. Грачев 1997, 135.

Игра на рояле

Жарг. угол., мил. Дактилоскопирование. Быков, 92. От играть на рояле - подвергаться дактилоскопированию.

Игра на телеграф (на сигнал)

Жарг. карт. Игра в карты, когда соучастник подаёт условные знаки. СРВС 1, 202; СРВС 2, 39; ТСУЖ, 75; Мильяненков, 128; Балдаев 1, 164; ББИ, 93.

Игра на три косточки

Жарг. угол., арест. Игра в карты, в процессе которой разыгрывается жизнь какого-л. человека, неугодного данной группировке; проигравший должен его убить. ТСУЖ, 75; Грачев 1997, 135.

Игра не стоит свеч

Разг. О не оправдывающем себя деле, занятии. ФСРЯ, 178; БТС, 1271; ЗС 1996, 103; Янин 2003, 126; ДП, 123, 468.

Игра под (на) очко

Жарг. карт., угол., арест. Игра в карты, когда в случае проигрыша с проигравшим совершается гомосексуальный анугенитальный половой акт. ТСУЖ, 75; Мильяненков, 128; Балдаев 1, 164; ББИ, 93; Мокиенко, Никитина 2003, 162.

Игра природы

Разг. Исключительное, редкое явление, отклонение от обычных норм. ФСРЯ, 178.

Игра с огнём

Разг. Неодобр. О чём-л., на первый взгляд незначительном, но могущем повлечь за собой опасные, пагубные последствия. БМС 1998, 227.

Игра слов

Книжн. Каламбур, обыгрывание слов; остроумное выражение. ФСРЯ, 178; ЗС 1996, 330; БМС 1998, 227.

Игра случая

Книжн. Непредвиденное или необъяснимое стечение обстоятельств. ФСРЯ, 178; ЗС 1996, 159.

Играет счастье

чье. Курск. Кому-л. везёт, сопутствует удача. СРНГ 28, 345.

Играть барина

Кар. Вести себя привередливо, капризничать. СРГК 1, 41.

Играть барыньку

Костром. Неодобр. Праздно проводить время. СРНГ 12, 69.

Играть барыню

Пск. Неодобр. Лгать, обманывать, рассказывать небылицы. ПОС 13, 160.

Играть без кляуз

Жарг. карт. Играть честно, без шулерских приемов. Балдаев 1, 168.

Играть в баклуши

Обл. Бездельничать, праздно проводить время; слоняться без дела. Мокиенко 1990, 67.

Играть в бирюльки

Разг. Неодобр. Заниматься пустяками, попусту тратить время. Жиг. 1969, 201; ФСРЯ, 179; ЗС 1996, 88, 144; Мокиенко 1989, 80, 83; Мокиенко 1990, 65, 153; БМС 1998, 47; Янин 2003, 126; ПОС 2, 13.

Играть в бобки

Кар. Развлекаться, забавляться. СРГК 1, 80.

Играть в бутыльбол

Жарг. мол. Шутл. Пить спиртное. Максимов, 50.

Играть в бюрюльки

1. См. Играть в бирюльки. 2. Волг. То же. Глухов, 1988, 55. Бирюльки - детская игра.

Играть в голопузики

Волг. Шутл. Совершать половой акт с кем-л. Глухов 1988, 55.

Играть в гыганьки

Пск. Смеяться. ПОС 8, 101.

Играть в дамки

Дон. Играть в шашки. СДГ 1, 122.

Играть в жмурики

Волг. Шутл.-ирон. Заниматься бесполезным и несерьёзным делом. Глухов 1988, 55.

Играть в жмурки

Разг. Скрывать друг от друга свои мысли, утаивать истинные намерения; действовать окружными путями, взаимно обманывать друг друга. ФСРЯ, 159; БМС 1998, 191.

Играть в загадки

Разг. Говорить намеками, недомолвками; высказываться туманно, неясно. ФСРЯ, 179.

Играть в Ихтиандра

Жарг. мол. Шутл. Страдать рвотой. Елистратов 1994, 176.

Играть в [карманный] бильярд

Разг. Шутл.-ирон. 1. Заниматься онанизмом, держа руки в карманах брюк. Флг., 136; УМК, 54; Вахитов 2003, 70. 2. Держать руки в карманах. Быков, 71.

Играть в круга (в круги)

Сиб. То же, что ходить в круг. СФС, 40, 82.

Играть в куклы

Разг. Неодобр. Заниматься несерьезным и бесполезным делом. Глухов 1988, 55.

Играть в литрбол (литербол)

Разг. Шутл. Пьянствовать. Балдаев 1, 168.

Играть в люблю

Жарг. мол. Шутл. Совершать половой акт, совокупляться. Максимов, 160.

Играть в люботу

Яросл. То же, что водить любовь (ЛЮБОВЬ). ЯОС 2, 38.

Играть в майданчик

Дон. Шутл. Играть в шашки. СДГ 2, 128.

Играть в молчанку

Разг. Молчать, уклоняться от разговора. ФСРЯ, 253; Ф 1, 302; БТС, 554; ДП, 415, 515; ЗС 1996, 208; БМС 1998, 385.

Играть в (на) язык

Пск. 1. Петь плясовые песни. СРНГ, 12, 68. 2. Напевать какую-л. мелодию (без слов). СПП 2001, 83.

Играть в напёрсток

Жарг. мол. Шутл. Мастурбировать, используя презерватив. Максимов, 160.

Играть в одни ворота

Разг. Действовать, поступать в интересах лишь одной стороны. Мокиенко 2003, 16.

Играть в одну руку

с кем. Разг. Устар. Неодобр. Быть заодно с кем-л. (как правило - о мошенниках). ДП, 164; БМС 1998, 506.

Играть в озябышки

Прост. Шутл. Замерзать, зябнуть. БМС 1998, 419; Мокиенко 1990, 153.

Играть в опасную игру

Разг. Сильно рисковать. Ф 1, 216.

Играть в паровоз

Жарг. нарк. То же, что пускать паровоз. Грачев 1994, 23; Грачев 1996, 50.

Играть в переборочку

Прост. Устар. Бездельничать. ДП, 501; БМС 1998, 437; Мокиенко 1989, 70-71; Мокиенко 1990, 65.

Играть в поддавки

Разг. Сознательно уступать кому-л. в чём-л. Мокиенко 1990, 153; ЗС 1996, 368; СФС, 46; Ф 1, 216.

Играть в прятки

Разг. Обманывать кого-л., скрывать, утаивать что-л. от кого-л. ФСРЯ, 179; ФМ 2002, 368; ЗС 1996, 503; Мокиенко 1996, 153.

Играть в пьяницу

Волг. Неодобр. Проводить время в безделье. Глухов 1988, 55.

Играть в слепую бабу

Кар. Играть в жмурки. СРГК 1, 24.

Играть в слепую (вслепую)

Прикам. Обманывать кого-л. МФС, 41.

Играть в слоники

Жарг. арм. Шутл. Совершать какие-л. действия в противогазе. Лаз., 132.

Играть в сунь-вынь

Жарг. мол. Шутл. Совокупляться, заниматься сексом. Вахитов 2003, 70, 137.

Играть в тананы (в тынаны)

Пск. Неодобр. Бездельничать. ПОС 13, 160.

Играть [в] тёмную

1. Жарг. карт. Набирая карты, не открывать их до определённого момента. Быков, 186. 2. Прост. Действовать рискованно, не зная ситуации, веря в случайную удачу. Ф 1, 216.

Играть в футбол

Жарг. угол. Бить, избивать кого-л. ногами. Бен, 119; Мокиенко 2003, 134.

Играть в Чапаева

Жарг. арм., арест. Шутл.-ирон. Окунать кого-л. лицом в тазик с грязной водой (вид издевательства над молодыми солдатами, сокамерниками). DL, 122; Собеседник, 1998, № 43.

Играть в шелугу

Обл. Неодобр. Бездельничать. Мокиенко 1990, 68.

Играть вертуна

Волг. Заниматься бесполезным, но хлопотным делом. Глухов 1988, 55.

Играть вечёрку

Сиб. 1. Устраивать предсвадебную вечеринку в доме невесты. 2. Справлять свадьбу. ФСС, 85.

Играть вторую скрипку

Разг. Быть не главным, подчинённым в каком-л. деле. ФСРЯ, 429; БМС 1998, 529; ФМ 2002, 442.

Играть горниста

Жарг. мол., Разг. Шутл. Пить спиртное из горлышка бутылки. Югановы, 95.

Играть дёснами

Жарг. мол. Шутл. Целоваться. Никитина 2003б, 136.

Играть зорю

1. Дон. Петь свадебные песни. СДГ 2, 37. 2. Волг. Беспокоить, тормошить кого-л. Глухов 1988, 55.

Играть зубами

Перм. То же, что звонить зубами. Подюков 1989, 87.

Играть игранчик

Сиб. Участвовать в играх, танцевать во время народных праздников. ФСС, 85; СРГП, 107..

Играть (идти/ пойти) ва-банк

Книжн. Идти на большой риск, действовать с отчаянной смелостью, ничего не боясь. ЗС 1996, 360; БТС, 109; Ф 1, 216; Ф 2, 237. Из речи игроков в карты, полукалька с франц. va banque. БМС 1998, 65.

Играть (ломать) комедию

1. Разг. Неодобр. Притворяться, лицемерить. ФСРЯ, 232; Мокиенко 1990, 88; ЗС 1996, 49; БТС, 504; Ф 1, 216. 2. Пск. Шутить, веселить кого-л. СПП 2001, 46.

Играть мускулами

Публ. Угрожать, демонстрировать готовность к войне. Из речи спортсменов-культуристов. НРЛ-82; Мокиенко 2003, 60.

Играть на аккордеоне

Жарг. угол., мил. Дактилоскопироваться; снимать отпечатки пальцев. БСРЖ, 33.

Играть на баяне (на пианино, на рояле)

Жарг. угол., мил. Подвергаться дактилоскопированию. ТСУЖ, 75; Грачев 1992, 48.

Играть на виниле

Жарг. мол. Работать диджеем в дискотеке. РТР, 26.09.98. Винил - грампластинка.

Играть на волшебной флейте

Жарг. мол. Шутл. Заниматься онанизмом. Декамерон 2001, № 3.

Играть на гармошке

Жарг. нарк. Курить гашиш. Максимов, 81.

Играть на две руки

Волг., Дон. Неодобр. Быть двуличным, двурушничать. Глухов 1988, 56; СДГ 1, 123.

Играть на Демидов (на Шереметьев) счёт

Нижегород. Играть в карты шутя, не на деньги. СРНГ 12, 69.

Играть на дудке

Жарг. угол., гом. Совершать орогенитальный половой акт. Балдаев 1, 168.

Играть на живую

Жарг. муз. Импровизировать. Максимов, 131.

Играть на зимовку

Жарг. карт. Участвовать в шулерской игре, в которую втягивается жертва. СРВС 2, 192; ТСУЖ, 112.

Играть на интерес

Жарг. мол. Играть в карты на деньги, на вещи. Максимов, 160.

Играть на кларнете

Жарг. угол. Совершать гомосексуальный половой акт. Балдаев 1, 168.

Играть на кожаной скрипке в два смычка без канифоли

Народн. Пороть, наказывать кого-л. ДП, 219.

Играть на мелок

Народн. Делать ставки в игре по записи без использования наличных денег. ДП, 825.

Играть на [милицейском, ментовском, мусорском] пианино (на рояле)

Жарг. мил., угол. Подвергаться дактилоскопированию. ТСУЖ, 75-76; Балдаев 1, 168; Елистратов 1994, 328; Вахитов 2003, 70.

Играть на музыке

Жарг. мол., муз. Шутл. Работать диск-жокеем. Никитина, 1998, 259.

Играть на нервах

[у кого]. Разг. Раздражать, нервировать кого-л.. ФСРЯ, 276; БМС 1998, 402; СНФП, 101; ЗС 1996, 230.

Играть на одну (две, три) большие звёздочки

Жарг. угол. Играть в карты на жизнь майора, подполковника, полковника. Грачев 1997, 135.

Играть на скрипке

1. Жарг. угол. Распиливать решётку в камере. Трахтенберг, 26; СРВС 1, 118, 147; СРВС 2, 39, 58, 118; ТСУЖ, 96; Грачев 1997, 75; Балдаев 1, 168; Б., 71; Грачев, Мокиенко 2000, 82. Калька с франц. арго jouer du violon. Ларин 1931, 126. 2. Жарг. гом. О групповом половом акте, когда двое партнёров одновременно совершают с третьим оральное и анальное сношение. Кз., 66.

Играть на три (четыре) звёздочки

Жарг. угол., карт. Играть на жизнь одного из участников игры. Балдаев, 1, 168.

Играть на трубе

1. Жарг. гом., простит. Делать минет. Балдаев 2, 188. 2. Жарг. мол. Заниматься онанизмом. Балдаев 1, 168.

Играть на флейте

Жарг. мол., гом. Совершать орогенитальный половой акт с кем-л. ТСУЖ, 75.

Играть на четыре косточки

Жарг. угол. Играть в карты на жизнь человека, неугодного преступной группировке. Балдаев 1, 168.

Играть наизнанку

Жарг. мол. Обыгрывать кого-л. в карты при помощи шулерских приемов. Максимов, 160.

Играть несознанку

Жарг. угол. Лгать на допросе. ББИ, 154; Балдаев 1, 278; Мильяненков, 178.

Играть оптом

Жарг. шк. (муз.). Шутл. Играть, не различая, путая мелодию и аккомпанемент. (Запись 2003 г.).

Играть открытыми картами

Разг. Действовать с явными, не скрываемыми от других намерениями. НРЛ-81, 91; Мокиенко 2003, 41.

Играть первую скрипку

Разг. Быть главным в каком-л. деле. ФСРЯ, 429; БМС 1998, 529; ЗС 1996, 31; ФМ 2002, 443.

Играть песни

Народн. Петь. МФС, 42; БМС 1998, 441; СРГСУ 1, 198.

Играть под ногу

Сиб. Аккомпанировать в такт пляшущим. ФСС, 122; СРНГ 21, 262; СФС, 142.

Играть (разыгрывать) роль

кого, чью, какую. Разг. Изображать кого-л., воспроизводя манеры, поведение; притворяться кем-л. БМС 1998, 495; ФСРЯ, 391; Ф 2, 118; Верш. 6, 119.

Играть словами

Разг. 1. Острить, каламбурить. 2. Стараться скрыть за словами истинную сущность дела, намерения, цели. ФСРЯ, 180.

Играть со смертью

Разг. Рисковать собой. Ф 1, 217.

Играть танцы

Одесск. Танцевать с задором. КСРГО.

Играть топаты

Пск. Суетиться, хлопотать, не садясь, не отдыхая. ПОС 13, 161.

Играть (шутить) с огнём

Разг. Неодобр. Поступать неосмотрительно, неосторожно, не думая о последствиях. БМС 1998, 415; ФСРЯ, 294; Ф 2, 266; ЗС 1996, 111; БТС, 1508.

Играть языком

Обл. Неодобр. Бездельничать. Мокиенко 1990, 65.

Играть/ поиграть в буёк

с кем. Жарг. угол. Шутл. Совершать половой акт с кем-л. УМК, 58; Быков, 35.

Играть/ поиграть в кораблики

с кем. Жарг. мол. Шутл. То же, что пускать кораблики. Максимов, 197.

Играть/ поиграть на рояле

1. Жарг. угол., мил. Снимать отпечатки пальцев, подвергнуться дактилоскопированию. Балдаев 1, 168; Р-87, 342; Бен, 54; ТСУЖ, 75-76; Грачев 1992, 146; Грачев, Мокиенко 2000, 81; Росси 2, 342. 2. Жарг. мол. Шутл. Выпить спирта «Royal». Митрофанов, Никитина, 182.

Играть/ сыграть волосянку

кому. Волг. Строго наказывать, бить кого-л. Глухов 1988, 55.

Играть/ сыграть кудловатку

кому. Волг. Шутл. То же, что давать куделю 2. Глухов 1988, 157.

Играть/ сыграть на гитаре

1. Жарг. крим. Взломать сейф. VSEA, 82. 2. Жарг. мол., Разг. Взорвать что-л. Елистратов 1994, 88. 3. с кем. Жарг. мол. Совершить половой акт с кем-л. Мокиенко, 1995, 37.

Играть/ сыграть на рояле

Жарг. угол., мил. Снимать отпечатки пальцев, подвергнуться дактилоскопированию. Балдаев 1, 168; Р-87, 342; Бен, 54; ТСУЖ, 75-76; Грачев 1992, 146; Грачев, Мокиенко 2000, 81; Росси 2, 342.

Играть/ сыграть на руку

кому. Разг. Косвенно помогать, содействовать своим поведением, своими действиями кому-л. ФСРЯ, 172; БМС 1998, 506; Ф 1, 216; Грачев, Мокиенко 2000, 81.

Играть/ сыграть на струнах души

чьей. Книжн. Воздействовать на чьи-л. чувства. Ф 1, 216.

Играть/ сыграть риголетто

Жарг. мол. Шутл. О рвоте. Вахитов 2003, 176; Максимов, 160.

Играть/ сыграть тёмную

кому. Волг. То же, что устраивать темную. Глухов 1988, 157.

Играть/сыграть в болвана

Жарг. угол., мол. Притворяться недалёким, не понимающим чего-л. человеком. СВЯ, 14; Максимов, 38.

Игрек Игрекович

Жарг. шк. Шутл. Учитель по имени Игорь Игоревич. ВМН 2003, 56.

Игрец знает

что, кого. Ворон. Непонятно, неясно, неизвестно что-л., о ком-л. СРНГ 11, 312. Игрец - черт, нечистая сила.

Игрец тебя (его и т. п.) возьми (избей, изломай, разломай)!

Ворон., Дон., Курск., Орл., Тамб., Тул., Ряз. Бран. Восклицание, выражающее негодование, гнев, раздражение. СРНГ 12, 70; ДС, 204.

Игримая девка

Кар. Девушка в возрасте до замужества. СРГК 1, 437.

Игрища выкупать

Перм. Прикам. Брать внаём, арендовать помещение для вечеринки. СГПО, 206; МФС, 22.

Идёт к рукам

чьим. Перм. Всё удаётся кому-л., получается у кого-л. Подюков 1989, 176.

Идёт коза рогатая

Фольк. Шутл. Выражение, которым шутливо пугают маленьких детей. БМС 1998, 269.

Идёт мимо кровати спать на полати

Народн. Шутл.-ирон. О бестолковом человеке. ДП, 452.

Идёт по усам, по бородам, а не по нам

что. Пск. Ирон. Кому-л. не достаётся чего-л. (что достаётся другим). СПП 2001, 76.

Идёт-нейдёт, да и едет - не едет

Народн. Неодобр. О чьих-л. медленных, нерешительных действиях. ДП, 473.

Идёшь ты пляшешь!

Прост. Бран.-шутл. Пожелание кому-л. удалиться, убираться. Подюков 1996, 87; Мокиенко, Никитина 2003, 162.

Иди в бэксайд!

Жарг. мол. Груб. Требование оставить в покое, отстать от кого-л. Митрофанов, Никитина, 28; Никольский, 20.

Иди да оглядывайся

Сиб. Об осторожной жизни. ФСС, 85.

Иди (идите) к Е-е-вге-нию Онегину!

Шутл.-ирон. Эвфем. Бран. Выражение крайнего раздражения, негодования. Мокиенко, Никитина 2003, 135.

Иди к едрёной бабушке!

Прост. Груб. То же, что иди к чёртовой бабушке!. Мокиенко, Никитина 2003, 75.

Иди к лесному!

Ср. Урал, Сиб. Бран. Выражение негодования, возмущения в чей-л. адрес., желания избавиться от кого-л. СРГСУ 2, 93; СФС, 82; Мокиенко 1990, 27.

Иди к опасному (к опасным)!

Сиб. Бран. То же, что опас на тебя! (ОПАС). СРНГ 23, 241; ФСС, 126.

[Иди] к свинячей бабушке!

Одесск. Бран. То же, что иди к чёртовой бабушке!. КСРГО.

Иди к чёрту!

Разг. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, гнев, желание избавиться от кого-л. БТС, 1475; Мокиенко 1990, 27; Верш. 7, 267; СПСП, 149.

Иди к чертям собачьим (свинячьим)!

Прост. То же, что иди к чёрту!. БТС, 1475.

Иди кактусы полоть (прореживать)

Жарг. мол. Требование удалиться, не мешать кому-л. Вахитов 2003, 70.

Иди (катись) к чёртовой бабушке!

Разг. Бран. Уходи, убирайся прочь. ФСРЯ, 524; Мокиенко, Никитина 2003, 75.

Иди (катись, пошёл, убирайся) [ты] к ебене (ядрёной) фене [бабушке]!

Прост. Бран. Грубое пожелание убираться откуда-л.; выражение нежелания продолжать общение с кем-л. Мокиенко, Никитина 2003, 338.

Иди (катись, убирайся, пошёл) [ты] к матери в жопу (в пизду)!

Прост. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, нежелание общаться с кем-л. Мокиенко, Никитина 2003, 200.

Иди (катись, убирайся, пошёл) [ты] к матери на лёгком катере

Прост. Бран.-шутл. Восклицание, выражающее гнев, негодование, нежелание общаться с кем-л. Мокиенко, Никитина 2003, 200.

Иди (катись, убирайся, пошёл) [ты] к такой (такой-то, такой и такой-то) матери!

Прост. Бран. То же, что иди к едрёной матери!. Мокиенко, Никитина 2003, 200.

Иди (катись, убирайся, пошёл) [ты] к чёртовой матери!

Прост. Бран. То же, что иди к едрёной матери!. Арбатский, 366; Верш. 7, 269; Мокиенко, Никитина 2003, 200; Ф 1, 234.

Иди кибитки красить!

Разг. Бран. Требование уйти, оставить в покое кого-л. НВ, 1997, № 35, 48. Эвфем. от нецензурной брани.

Иди ко всем чертям!

Прост. То же, что иди к чёрту!. БТС, 1475.

Иди комаров пинай!

Жарг. мол. Требование уйти, оставить в покое кого-л. h-98.

Иди кури (пасись, тусуйся, упади)!

Жарг. мол. Требование удалиться, уйти откуда-л. Вахитов 2003, 70; Максимов, 160.

Иди луну расчёсывай!

Жарг. мол. Требование удалиться, оставить в покое кого-л. Вахитов 2003, 70.

Иди море асфальтируй!

Жарг. мол. Требование удалиться, оставить в покое кого-л. Вахитов 2003, 70.

Иди на кляп!

Кар. Бран. Восклицание, выражающее негодование, раздражение, нежелание продолжать общение с кем-л. СРГК 2, 378.

Иди на леший след!

Кар. Сиб. Бран. Восклицание, выражающее гнев, возмущение, нежелание общаться с кем-л. СРГК 2, 267; СРГК 3, 121; СРНГ 17, 33.

Иди на опашку!

Кар. Убирайся, уходи прочь! СРГК 2, 267; СРГК 4, 208.

Иди на тёмный лес!

Новг. Восклицание, выражающее раздражение, негодование, требование уйти. НОС 3, 110.

Иди под три черты!

Волг., Дон. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, негодование, желание избавиться от кого-л. Глухов 1988, 56; СДГ 3, 192.

Иди (поди, катись) [ты] к [едрёной (ёбаной, ебёной, ебене)] матери!

Неценз. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, нежелание общаться с кем-л. СРНГ 28, 361; Ф 1, 292; Мокиенко, Никитина 2003, 199.

Иди (подь, поди, пойди) ты к чёмору (чемеру, чомеру)!

Алт., Перм., Прикам., Сиб. Бран. Восклицание, выражающее досаду, неудовольствие, желание избавиться от кого-л. СРГА 2-I, 174; Подюков 1989, 227; МФС, 15; СФС, 144; ФСС, 141; Мокиенко, Никитина 2003, 379.

Иди почту разноси!

Жарг. мол. Требование удалиться, оставить в покое кого-л. Вахитов 2003, 70.

Иди (пошёл) в пень!

Жарг. мол. Требование уйти, удалиться откуда-л.: уходи, убирайся. Максимов, 336.

Иди (пошёл) к кляпу!

Пск. Бран. То же, что иди на кляп. Кляп - зд.: чёрт, дьявол. СПП, 44.

Иди (пошёл) к ляду!

Прост. Бран. Убирайся, проваливай! Мокиенко, Никитина 2003, 192; БТС, 511

Иди (пошёл, ну тебя) к лешаку (лешакам)!

Арх., Кар. То же, что иди к лешему! (ЛЕШИЙ). СРНГ 17, 30; СРГК 3, 120; Мокиенко, Никитина 2003, 187.

Иди (пошёл) ты в сраку!

Вульг.-прост. Бран. Выражение неприятия кого-л.; желание избавиться от кого-л. Мокиенко, Никитина 2003, 310.

Иди (пошёл) ты к лешему!

Прост. Бран. То же что [ну тебя] к лешему!. ФСРЯ, 524; СРГК 3, 182; СРГК 1, 47; СПСП, 61; Мокиенко, Никитина 2003, 187.

Иди (пошёл ты) куда [-нибудь] подальше!

Прост. Бран. Требование уйти, удалиться. Мокиенко, Никитина 2003, 262.

Иди (пошёл) ты на тур (к туру)!

Новг., Яросл. Бран. Восклицание, выражающее гнев, раздражение, нежелание общаться с кем-л. Тур - черт. НОС 11, 72; СРНГ 28, 361.

Иди (пошёл) [ты] на фиг!

Вульг.-прост. Бран. Требование удалиться; выражение нежелания продолжать общение с кем-л. БТС, 1421; Мокиенко, Никитина 2003, 339; Верш. 7, 138.

Иди (пошёл) ты на хрен!

Прост. Бран. Восклицание, выражающее пожелание избавиться, отделаться от кого-л. БСРЖ, 654; Мокиенко, Никитина 2003, 357.

Иди (пошёл) [ты] на хуй!

Неценз. Бран. 1. Требование удалиться. 2. Выражение желания отделаться, избавиться от кого-л. Мокиенко, Никитина 2003, 365.

Иди (пошёл) [ты] на хутор бабочек ловить

Прост. Эвфем. Шутл.-ирон. 1. Требование уйти, удалиться. 2. Выражение желания избавиться, отвязаться от кого-л. Мокиенко, Никитина 2003, 373. Выражение - эвфемистическое развёртывание оборота иди на хуй!

Иди пуп козе царапай

Жарг. мол. Бран. Требование уйти, удалиться: уходи, отстань. Максимов, 160.

Иди своей дорогой!

Прост. Требование не вмешиваться не в свое дело. Ф 1, 218.

Иди своей колеёй!

Пск. Ответ на назойливое, бесцеремонное обращение. ПОС 14, 370.

Иди туда, где солнце всходит

Жарг. мол. Требование удалиться, оставить в покое кого-л. Вахитов 2003, 70.

Иди туда, неведомо куда, ищи то, неведомо что

Народн. Шутл.-ирон. О неточной формулировке поручения, приказа. ДП, 460.

Иди тундру пылесосить!

См. Иди тайгу пылесосить! (ТАЙГА).

Иди [ты] в баню!

Прост. шутл. бранно. Выражение пожелания избавиться, отделаться от кого-л. БТС, 58. Первонач. - эвфем. пожелание отправиться к баеннику, банному чёрту. Мокиенко, Никитина 2003, 76; Подюков 1989, 87; Глухов 1988, 56.

Иди ты в баню тазики пинать

Жарг. мол. Бран.-шутл. Требование уйти, оставить в покое кого-л. Никитина 2003, 37; Вахитов 2003, 70.

Иди ты (да пошёл ты) в хёль!

Жарг. мол. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, негодование. Хёль в скандинавской мифологии - ад, преисподняя. БСРЖ, 645.

Иди ты ёжиков пасти!

Жарг. мол. Неодобр. Восклицание, выражающее раздражение, желание прекратить общение с кем-л. СМЖ, 89.

Предыдущая страница Следующая страница