Приглашаем посетить сайт
Поговорки на букву "П" (часть 6, "ПОК"-"ПОП")
Кар. То же, что класть зубы на полку. СРГК 2, 259. |
Смол. Договариваться о чём-л. СРНГ 28, 381. |
Арх. Помолиться Богу. СРНГ 28, 383. |
Пск. Что-л. удалось, пошло на лад. ПОС 9, 15. |
кому. Разг. Устар. Выразить кому-л. глубокую благодарность (низко поклонившись). Ф 2, 66. |
Книжн. О том, кто любит выпить спиртного. В греческой мифологии Вакх (в римской - Бахус) - бог растительности, покровитель виноградарства и виноделия. БМС 1998, 457. |
Книжн. Стремиться к накоплению золота, богатства. Восходит к Библии. БМС 1998, 566. |
на ком, на чем. Разг. Устар. С любовью, удовольствием, грустью смотреть на кого-л., на что-л. Ф 2, 66. |
Книжн. Быть мёртвым, погребённым. Ф 2, 66. |
Волог. О спокойной обстановке где-л. СРНГ 28, 389. |
Арх., Кар., Прикам., Сиб. Уваж. Покойник. АОС 9, 250, 274; СРГК 1, 358; МФС, 27; СФС, 144; ФСС, 46; СРНГ 28, 390. |
См. Покойная голова (ГОЛОВА). |
Кар. Шутл. О дожде при солнце. СРГК 5, 43. |
Смол. До кончины, до смерти. СРНГ 28, 394. |
Курган. Погибнуть. СРНГ 28, 395. |
с кем. Оборвать связи, отношения, расстаться с кем-л. ФСРЯ, 336. |
Разг. То же, что сводить счёты с жизнью. Ф 2, 67. |
Сиб. Шутл. Попытаться вспомнить что-л. ФСС, 143. |
Волг., Пск. Попытаться вспомнить что-л. Глухов 1989, 128; ПОС 7, 53. |
Сиб. Шутл.-ирон. Пожить; прожить долгую жизнь. СРНГ 28, 395; СФС, 144; СОСВ, 144; ФСС, 143. |
кого. Р. Урал. Кто-л. не хочет покоряться кому-л. СРНГ 28, 396. |
кому. Арх. Убить кого-л. СРНГ 28, 39. |
Яросл. Сильно устать. ЯОС 4, 46. |
Яросл. Погулять в девушках. СРНГ 29, 7. |
Арх. Пожить в свое удовольствие. СРНГ 29, 7. |
Книжн. Устар. Поступить против совести, против справедливости, скрыв правду. Ф 2, 67. |
Книжн. О сокровенной тайне, скрываемой истине. Изида - древнеегипетская богиня производительных сил природы, обладающая глубокой мудростью и знанием сокровенных тайн. БМС 1998, 457. |
См. Перекрывать голос. |
Дон. 1. В свадебном обряде - класть подарки на плечо невесте. СДГ 3, 34. 2. В свадебном обряде - расплетать невесте косы перед пиром после венчания и надевать колпак в знак посвящения ее в замужнюю женщину. СРНГ 18, 227. |
Смол. Выходить замуж. СРНГ 29, 17. |
кого. Разг. Устар. Опозоривать кого-л. Ф 2, 67. |
кого, что. Книжн. Прославлять кого-л., что-л. БТС, 897. |
Жарг. мол. Пренебр. Долго не выходить замуж. Максимов, 317. |
Разг. Устар. Оказываться опозоренным, обесчещенным. Ф 2, 67. |
Разг. Совершенно неясно, неизвестно. ФСРЯ, 255; БМС 1998, 389; БТС, 897. |
1. Волг. О бедном, неимущем человеке. Глухов 1988, 128. 2. Новосиб. Пренебр. Бедно, плохо одетый. СРНГ 29, 37. |
Жарг. угол. Шутл. Совершить половой акт с кем-л. Балдаев 1, 333; УМК, 125. |
кого. Сиб. То же, что послать на матюг. СФС, 103; ФСС, 80. |
Книжн. Прославиться, проявить геройство. БМС 1998, 529; Ф 2, 67. |
Яросл. Перевернуть чашку, показав хозяину, что чаю выпито достаточно. СРНГ 29, 17. |
кого. Пск. О быстро скрывшемся, исчезнувшем из поля зрения человеке. СПП 2001, 61. |
Пск. Шутл. Рассматривать товары в магазине, ничего не покупая. ПОС 6, 177; Мокиенко 1990, 154. |
Сиб. Ирон. То же, что продавать дрожжи. ФСС, 144. |
Разг. часто Шутл. Приобретать что-л., не зная ничего о качестве, достоинствах приобретаемого. ФСРЯ, 210; БМС 1998, 309; Ф 1, 259; БТС, 481, 540; ЗС 1996, 95, 108; ТФ, 482; Мокиенко 1990, 133. |
Жарг. угол. Совершать кражу денег из внутреннего бокового кармана. СРВС 4, 185; Балдаев 2, 44; ББИ, 226; Мильяненков, 233. Скула - карман; от чеш. skulina - щель, трещина, отверстие. Грачев 1997, 76. |
Публ. Создавать лучшие условия работы и жизни, способствовать переезду ученых, специалистов в другую страну. ТС ХХ в., 396. |
Сиб. Шутл.-ирон. Свататься. ФСС, 144. |
Жарг. угол. Вытаскивать из кармана жертвы какие-л. ценности. СРВС 4, 191. Шкарёнки - похищаемые ценности. |
Жарг. угол. Становиться жертвой обмана (купив у кого-л. некачественный или не существующий товар). СВЯ, 17; ББИ, 46. |
что. Жарг. угол. Красть у кого-л. бумажник с деньгами, но без документов. Грачев 1997, 13; СРВС 2, 47. |
Жарг. угол. Бежать от преследователей. ТСУЖ, 138; СРВС 3, 194, 229. |
Волг. Неодобр. То же, что влазить в собачью шкуру. Глухов 1988, 127. |
Жарг. угол. Кража, совершаемая из внутреннего бокового кармана сюртука или пальто. СРВС 1, 105. |
Жарг. угол. Кража бумажников. Тувиль - бумажник. СРВС 1, 95. |
чего. Жарг. угол. О небольшом количестве чего-л. оставшегося. ТСУЖ, 138. |
Пск. Приложить значительные усилия для достижения, осуществления чего-л. СПП 2001, 83. |
Пск. Испытать много хорошего и плохого в жизни. ПОС 7, 138. |
Жарг. мол. Шутл. Рок-музыкант Пол Маккартни. Я - молодой, 1997, № 24. |
за кого, в кого. Разг. Устар. Отдавать все силы, воспитывая кого-л., заботясь о ком-л. Ф 2, 68, 69. |
кого. Разг. Устар. Ирон. Выпороть, наказать плетью кого-л. Кошка - плеть с несколькими хвостами. БМС 1998, 312. |
Арх., Кар. Отлив. АОС 4, 151; СРГК 1, 210. |
Жарг. мол. Требование замолчать, перестать говорить. Максимов, 325. |
Дон. О движении воздуха в жаркий день. СДГ 3, 35. |
Жарг. шк. Шутл. Спортивный зал. ВМН 2003, 107. 2. Жарг. мол. Шутл. Лицо после драки. Максимов, 325. |
1. Жарг. арм. Шутл.-ирон. Площадка для занятий по тактике. Максимов, 325. 2. Жарг. шк. Шутл.-ирон. Школьный двор. (Запись 2004 г.). |
Книжн. 1. Пространство, обозримое глазом. 2. Круг интересов, забот. ФСРЯ, 337. |
Новг. О незасеянном поле. НОС 8, 84. |
Смол. 1. Охотиться. 2. Воевать. СРНГ 29, 46. |
Разг. Шутл.-ирон. Богословское кладбище в Ленинграде - Санкт-Петербурге. Синдаловский, 2002, 146. |
1. Жарг. арм. Шутл.-ирон. Плац. БСРЖ, 454. 2. Жарг. арм. Шутл.-ирон. Стрельбище. Максимов, 325. 3. Жарг. шк. Шутл.-ирон. Школьный двор. Максимов, 326. 4. Жарг. шк. Шутл. Последняя парта. Максимов, 326. 5. Разг. Шутл. Устар. Советский Союз. Елистратов 1994, 346. Название поля, где зарыт клад, из повести-сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» и популярного фильма по этому сюжету. |
Сиб. Тетерев. СРНГ 16, 376; СРНГ 29, 53. |
Сиб. Шутл.-ирон. Цыган. ФСС, 55. |
Север. Молодой бычок. СРНГ 29, 48. |
Смол. Устар. Контрабандный порох. СРНГ 29, 48. |
Прикам. Плотина. МФС, 60. |
Урал. Годы военной службы. СРНГ 6, 266. |
Коми. Начать драться. Кобелева, 72. |
Дон. Перейти, переступить границу. СДГ 1, 37. |
Перм. Умереть. Подюков 1989, 213. |
Перм. Шутл.-ирон. О неразборчивом в пище, непривередливом человеке. Подюков 1989, 200. |
Сиб. Презр. О глупом человеке. ФСС, 144. |
Книжн. Смелые, рискованные, но тщетные дерзания. Из греческой мифологии. БМС 1998, 459. |
Жарг. студ. Ирон. Исключение из вуза. Максимов, 326. |
Сиб. Уехать далеко от семьи, родного дома. ФСС, 144. |
Пск. То же, что вылететь в трубу 1-2. СПП 2001, 74. |
Волг. Шутл. Упасть. Глухов 1988, 128. |
кого. Сиб. Шутл. Избить кого-л. Мокиенко 1990, 161. |
Новг. 1. То же, что накладывать/ наложить на себя руки. НОС 8, 87. 2. То же, что поднимать/ поднять на себя руки. Сергеева 2004, 198. |
у кого. Разг. То же, что валяться в ногах. ЗС, 1996, 65; Ф 2, 68. |
перед кем. Прост. Заискивать, угодничать, пресмыкаться перед кем-л. ЗС 1996, 40; ФСРЯ, 337; Ф 2, 68. |
Прост. 1. Устар. Настойчиво, униженно просить о чём-л. 2. перед кем. Неодобр. Заискивать, пресмыкаться перед кем-л. Ф 2, 68. |
Волог. Быть несамостоятельным, неспособным делать что-л. (о престарелом, дряхлом человеке). СВГ 2, 140. |
Волг. То же, что лазить на ракушках 1. Глухов 1988, 128. |
Перм. Ползать на четвереньках. Мокиенко 1986, 94. |
Кар. С трудом передвигаться на собственных ногах. СРГК 5, 53. |
чьих. Разг. Заискивать, унижаться, пресмыкаться перед кем-л. Ф 2, 68. |
Сиб. Униженно просить, умолять кого-л. о чём-л. ФСС, 144. |
Перм. Работать с перенапряжением, до изнеможения. СПСП, 111. |
кого. Разг. Раздражённо, гневно ругать, бранить кого-л. Ф 2, 68. |
Разг. Много и долго трудиться (на земле). Ф 2, 68. |
Жарг. угол. Лгать, обманывать. ТСУЖ, 104; Мильяненков, 164; СРВС 3. 102; ББИ, 136; Балдаев 1, 243. // Лгать, чтобы получить подаяние. СРВС 2, 52, 57; СРВС 3, 105; ТСУЖ, 113. |
1. Разг. Шутл. Политура, спиртовой лак с добавлением смолистых веществ, используемый токсикоманами как наркотическое вещество. Елистратов 1994, 347; VSEA, 154. 2. Жарг. угол. Раствор политуры с водой и солью. Балдаев 1, 334; ББИ, 183; Мильяненков, 200. |
Жарг. мол. Шутл. Певец Филипп Киркоров. АиФ, 1999, № 25. |
Жарг. угол., арест. Шутл.-ирон. Скамья подсудимых. Балдаев 1, 334; Мильяненков, 112; ББИ, 67; СВЯ, 27. |
См. Полировать глюки (ГЛЮК). |
Комп. Отлаживать внешний вид компьютерной программы. Садошенко, 1995; Лихолитов 1997, 48. |
Разг. Шутл. Возбуждать, горячить себя. Ф 2, 68. |
Жарг. мол. Шутл. Совершать половой акт с кем-л. Максимов, 326. |
Жарг. мол. Шутл. Совершать половой акт с кем-л. Максимов, 326. |
Публ. Неодобр. Политика угроз и запугивания. НРЛ-79; БТС, 286; Мокиенко 2003, 78. |
Публ. Политика грубого нажима, давления на кого-л., на что-л. с целью добиться выгодного решения вопроса. НСЗ-70; НРЛ-81. |
Публ. Ирон. Политика, ведущая к сокращению потребления жизненно необходимых продуктов, крайнему обнищанию населения. Мокиенко 2003, 78. |
Публ. Чередование жёстких и мягких мер при обращении с кем-л., при ведении какой-л. политики. БМС 1998, 267; ЗС 1996, 91. |
Публ. Сокращение государственных расходов на социальные нужды. НРЛ-81; Мокиенко 2003, 79. |
Публ. Открытость всем политическим направлениям, международным контактам, торговым отношениям. НРЛ-82. Калька с англ. open-door policy. Мокиенко 2003, 79. |
Публ. Шутл.-ирон. То же, что политика кнута и пряника. Мокиенко 2003, 79. |
Публ. Политика диктаторского правления. НРЛ-82; Мокиенко 2003, 79. |
Публ. Презр. О продажном, беспринципном, легко меняющем убеждения и ориентацию политике. Мокиенко 2003, 88 |
Жарг. шк. (муз). «Поэтические картинки» 3. Грига. (Запись 2003 г.). |
Жарг. шк. Шутл.-ирон. или Презр. Завуч. (Запись 2003 г.). |
кого. Народн. Сократить чью-л. жизнь. СРНГ 29, 78. |
кого. Арх. Убить кого-л. СРНГ 28, 399. |
Диал. О больном, старом человеке. Мокиенко 1986, 184. |
Жарг. студ. Ирон. О провале на экзамене. (Запись 2003 г.). |
у кого. Арх. Об испугавшемся человеке. АОС 5, 52. |
Арх., Кар. (Мурм.). Прилив. АОС 4, 148; СРГК 1, 210. |
1. Разг. Об изобилии. ФСРЯ, 517; Мокиенко 1990, 96-97. 2. Сиб. О богатом, зажиточном человеке. СОСВ, 145. |
чего. Кар., Сиб., Ср. Урал. О большом количестве чего-л. СРГК 1, 66; СРНГ 2, 255; СФС, 145; СРГСУ 1, 42-43. |
Прикам. Пренебр. О чём-л., о ком-л., не заслуживающем уважения, внимания. МФС, 96. |
Жарг. мол. Неодобр. О крайне глупом человеке. (Запись 2004 г.). |
чего у кого. Арх. То же, что за глаза 3. АОС 9, 82. |
Дон. Шутл. 1. О полном составе оркестра. 2. О ком-л., о чём-л., имеющемся в полном составе, в полном комплекте. СДГ 3, 186. |
Жарг. мол. Одобр. О чём-л. очень хорошем, высшего качества, вызывающем одобрение. УМК, 47; Югановы, 23. Абзац - о чем-л. отличном, превосходном. |
Жарг. мед. Шутл. О чём-л. впечатляющем, шокирующем. Никитина 2003, 22-23. Анестезец - анестезия (эвфем. от неценз.). |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Крах, провал, неудача; безвыходное положение. Мокиенко, Никитина 2003, 73. |
Жарг. мол. 1. Неодобр. О чём-л. обладающем отрицательными качествами, вызывающем недоумение. Митрофанов, Никитина,11. 2. Одобр. О чём-л. отличном, превосходном. Югановы, 25. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. О пьяном человеке. Максимов, 25. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. О ситуации непонимания кем-л. чего-л. Елистратов 1994, 36. От англ. to understand - понимать. |
Кар. Совершеннолетие. СРГК 1, 219. |
Разг. Ирон. Показное единодушие при одобрении любых решений КПСС и Советского правительства в доперестроечный период. СП, 140; Мокиенко 2003, 66. |
Арх. О большом количестве чего-л. АОС 10, 135. |
Жарг. мол. Неодобр. О безвыходном положении, очень сложной ситуации. Вахитов 2003, 138. |
Жарг. мол. Неодобр. Крах, неудача, провал. Елистратов 1994, 333. Эвфем. от нецензурного выражения полный пиздец. |
у кого. Волг. Неодобр. О косноязычном человеке. Глухов 1988, 128. |
у кого. Разг. О богатом, денежном человеке. ФСРЯ, 195; БМС 1998, 153; Ф 1, 232; ФСС, 91. |
у кого. Жарг. арест. Неценз. О необходимости сходить в туалет (утверждение, которым заключённый подкрепляет требование выпустить его в уборную, напр. в вагоне для перевозки заключённых). Мокиенко, Никитина 2003, 366. |
Жарг. угол. Одобр. Всё в порядке, дела идут хорошо. Б., 159; Быков, 202. Вероятно, из идиш или иврита, где слово является оценкой высшего качества. Елистратов 1994, 537. |
Разг. То же, что во весь голос 2. ФСРЯ, 116. |
Разг. 1. Интенсивно. 2. С предельной скоростью. ФСРЯ, 510. |
у кого. Одесск. Неодобр. О легкомысленном человеке. КСРГО. Полова - мякина. |
Жарг. мол. Шутл. Состояние сильного алкогольного опьянения. Вахитов 2003, 138. |
1. Прост. презр. О безвольном, несамостоятельном человеке. ЗС 1996, 277. 2. Жарг. шк. Пренебр. Школьная уборщица. (Запись 2003 г.). |
1. Пск., Сиб. Шутл. или Пренебр. О глупом, непонятливом человеке. СПП 2001, 61; ФСС, 144. 2. Пск. Презр. То же, что круглый дурак. ПОС 10, 47. |
Народн. Шутл.-ирон. Ребёнок, рождённый вне брака. СРНГ 29, 90. |
Пск. Презр. То же, что круглый дурак. ПОС 10, 47. |
Арх. Заниматься бесполезным делом. АОС 10, 442. |
Пск. Провести ночь с мужчиной. СПП 2001, 68. |
Жарг. мол. Подросток - член агрессивной молодёжной группировки. Максимов, 298. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. 1. Импотент. 2. Гомосексуалист. Мокиенко 1995, 20; Балдаев 1, 334. |
Перм. Ирон. О нерасторопном, медлительном человеке. СРНГ 29, 97; МФС, 56. |
1. Волог. Висок. СВГ 4, 82. 2. Кар. Место между талией и грудью. СРГК 3, 200. 3. Новосиб. Незамерзшая часть реки. СРНГ 18, 130. |
Кар. То же, что полое место (МЕСТО) 1. СРГК 3, 200. |
Разг. Откровенно, искренно. ФСРЯ, 403; БМС 1998, 506; Верш. 6, 221; ЗС 1996, 361; ФМ 2002, 398. |
Разг. Шутл. О крайне затруднительном, сложном, неприятном положении, ситуации. БМС 1998, 460. |
Жарг. угол. Ирон. Больной сифилисом. Балдаев 1, 334. |
кому. Яросл. Сделать женщину беременной. СРНГ 2, 255; ЯОС 1, 53. |
кого. Пск. Похоронить кого-л. (Запись 2003 г.). |
кого. Нижегор. Совершить над кем-л. обряд соборования. СРНГ 29, 101. |
кого. Ряз. Сильно утомить кого-л. ДС, 575. |
Жарг. арм. Одобр. Метко поразить небольшую целью Лаз., 132. |
что. Жарг. комп. Оставить файл для адресата. Садошенко, 1995. |
на кого. Прибайк. Обвинить, возложить вину на кого-л. СНФП, 31. |
на кого. Разг. Обратить внимание на кого-л., заинтересоваться кем-л., начать испытывать симпатию к кому-л. НСЗ-84; Подюков 1989, 155; СПП 2001, 24. |
Урал. Неодобр. Грешить, ругая кого-л. СРНГ 29, 102. |
за кого, за что. Книжн. Устар. Высок.; Брян. Умереть, погибнуть (обычно в бою) за кого-л., что-л. БМС 1998, 186; БТС, 305; Ф 2, 69; СБГ 5, 69. Живот - в древнерусском языке - ‘жизнь. |
1. Прост. Лишиться здоровья, сил. ПОС 10, 235. 2. Книжн. Погибнуть за какое-л. дело. Ф 1, 239; СПП 2001, 40. 3. Разг. Затратить много сил, стараний для достижения цели. Ф 1, 239. |
разг. Устар. Связать себя клятвой. Ф 2, 70. |
Морд. Очень долго искать кого-л., что-л. СРГМ 1980, 121. |
кого. Новг. Похоронить кого-л. Сергеева 2004, 199. |
чьи. Печор. Похоронить кого-л. СРГНП 1, 341. |
Печор. Умереть, погибнуть. СРГНП 1, 341. |
на кого, на что. Прибайк. Потерять веру в кого-л., во что-л. СНФП, 86. |
Ряз. Много плакать в связи с какими-л. переживаниями. ДС, 251. |
к чему. Разг. Устар. Предпринять какие-л. действия для осуществления чего-л. Ф 2, 70. |
что. Кар. (Арх.). Преподнести кому-л. свадебный подарок. СРГК 5, 58. |
Арх. Умереть. АОС 9, 82. |
что. Пск. Оставить что-л. без внимания, ухода, перестать пользоваться чем-л. СПП 2001, 48. |
кого. Волог. Победить кого-л. в борьбе. СРНГ 14, 376. |
кого. Орл. Одержать победу над кем-л. СОГ-1994, 86. |
что. Прост. Шутл. Съесть что-л. Ф 2, 70; Подюков 1989, 155. |
Разг. Устар. То же, что накладывать/ наложить на себя руки. Ф 2, 70. |
Разг. Устар. Договориться о бракосочетании. Ф 2, 70. |
Волг., Дон. То же, что поставить на покор. Глухов 1988, 128; СДГ 3, 36. |
Прикам. Заболеть или сказаться больным. МФС, 63. |
куда. Коми. Прийти куда-л. Кобелева, 72. |
кому. Одесск. То же, что посадить на нож 1. КСРГО. |
Арх. Дать обет. СРНГ 22, 195. |
Прикам. 1. Заставить замолчать кого-л. 2. Насплетничать о ком-л. СРНГ 26, 166; МФС, 78; СГПО, 434. |
кого. Пск. Похоронить кого-л. СПП 2001, 16. |
кого. Разг. Шутл. Подвергнуть кого-л. половому акту. АиФ, 1996, № 1. |
Волг., Сиб. Ослабеть после многолетней тяжёлой работы. Глухов 1988, 128; ФСС, 144. |
на кого. Дон. Опозорить, осрамить кого-л. СРНГ 30, 76. |
Кар. Назначить срок свадьбы. СРГК 5, 165. |
на кого. Ряз. Оговорить, очернить кого-л. ДС, 472. |
[на кого]. Одесск. Встревожить, испугать кого-л. КСРГО. |
на что. 1. Сиб. Отдать все силы какому-л. делу. ФСС, 144; СРНГ 35, 241. 2. Пск. Украсть что-л. СПП 2001, 66. |
Умереть. СРНГ 7, 164. |
Яросл. Обидеться на кого-л. ЯОС 8, 143; СРНГ 35, 303. |
Морд., Яросл. Много смеяться. СРГМ 2002, 87; ЯОС 8, 52. |
Перм. Перестать использовать что-л., оценив как ненужное. Подюков 1989, 216. |
Жарг. авто. Ехать на предельной скорости. От положения стрелки на спидометре. Максимов, 327. |
на кого. Жарг. мол. Склонить девушку к половому акту (КП, 10.01.98). БСРЖ, 645. |
на кого, что. Неценз. Выразить полное безразличие, пренебрежение или презрение к кому-л., к чему-л. Мокиенко, Никитина 2003, 366. |
Курск. О румянце на щеках. БотСан, 109. |
Смол. Долго, пристально смотреть куда-л. СРНГ 29, 110. |
на чём. Жарг. угол. Попасться с поличным на чём-л. Балдаев 1, 334; ТСУЖ, 74; Мильяненков, 128; ББИ, 93. |
Дон. Сходить куда-л. напрасно. СРНГ 29, 110. |
Пск. 1. Потерять здоровье от тяжёлой физической работы. 2. Не выдержать чего-л. СПП 2001, 79. |
Кар. Неодобр. Болтунья. СРГК 3, 177. |
Кар. Шутл.-ирон. Об отставании от других при жатве. СРГК 3, 173. |
у кого. Новг. О безразличном отношении к чему-л. НОС 8, 93. |
кому. Новг. О судьбе человека. НОС 8, 94. |
Разг. Шутл. Пить воду, чай и т. п. Ф 2, 70. |
1. Перм. Пить спиртное. Подюков 1989, 156. 2. Дон. Опохмеляться, снимать похмельный синдром спиртным. СРНГ 11, 354. |
1. Волг. Ирон. Бедствовать, голодать. Глухов 1988, 129. 2. Жарг. угол. Продавать краденые носильные вещи. Балдаев 1, 335. |
См. Втирать мозги. |
Перм. Шутл. Болтать, сплетничать. Подюков 1989, 156. |
кого. Разг. Резко, пронзительно взглянуть на кого-л. Ф 2, 70. |
кому. Волг. То же, что жарить шкуру. Глухов 1988, 129. |
Пск. Вести разговоры, беседовать о чём-л. ПОС 7, 36. |
Кар. Гадать о замужестве. СРГК 5, 561. |
Нар.-поэт. Один из видов святочных гаданий: отыскать спрятанное в снегу кольцо. Ф 2, 70. |
Диал. Шутл. Бездельничать. Мокиенко 1990, 65. |
Обл. Шутл.-ирон. Абсолютно ничего. Мокиенко 1990, 30. Ср. полторы тарары; полторы татары. |
Жарг. нарк. Таблетки циклодол, использующиеся как наркотическое средство. Никитина, 1996, 38. |
Новг. Шутл. О человеке высокого роста. Сергеева 2004, 140. |
Перм. Шутл. То же, что полторы тарары (ТАРАРЫ). Ср. полтора арара. |
Пск. Шутл. О небольшом количестве людей где-л. СПП 2001, 79. |
Прост. Шутл.-ирон. О небольшом количестве людей где-л. Глухов 1988, 129. |
Новг. Шутл. Об очень высоком человеке. НОС 8, 96; Сергеева 2004, 140. |
Волг., Сиб. Шутл. Крайне мало, совсем ничего. Глухов 1988, 129; Федоров 1980, 53; СФС, 146; Мокиенко 1990, 30. Ср. полтора арара; полторы татары. |
Сиб. Шутл. О малом количестве чего-л. Федоров 1980, 53; ФСС, 144. Ср. полторы тарары; полтора арара. |
Горьк. Шутл. О женщине высокого роста. БалСок, 50. |
Волг. Шутл. О человеке высокого роста. Глухов 1988, 129. |
Жарг. мол. Шутл. Доза спиртного для снятия похмельного синдрома. Максимов, 328. |
Пск. Подвергаться побоям. СПП 2001, 16. |
кому. Кар. Бить, избивать кого-л. СРГК 4, 346. |
Сиб., Забайк. Устар. Получать наказание плетьми за недобросовестную работу на земле. ФСС, 51; СРГЗ, 130. |
Разг. Ирон. Подвергаться наказанию. Мокиенко 2003, 15. |
Разг. Получать разрешение, согласие на что-л., одобрение. БМС 1998, 162. |
Книжн. Получать право действовать по собственному усмотрению. БМС 1998, 253. |
Жарг. угол. Быть убитым, застреленным. Р-87, 202; Быков, 124. Маслина - пуля. |
что. Разг. Достигать желаемого без малейших усилий, труда, получать желаемое в готовом виде. НСЗ-70; Ф 1, 26. |
Прост. Подвергаться избиению. Глухов 1988, 129. |
Разг. 1. Подвергаться наказанию за проступок. 2. Быть изгнанным, уволенным откуда-л. ФСРЯ, 532; ЗС 1996, 204; ФМ 2002, 635. |
где. Разг. Входить в обиход, занимать постоянное место где-л. НРЛ-60; БМС 1998, 474-475; ФМ 2002, 364. |
Жарг. лаг. Шутл.-ирон. Быть расстрелянным. 7 копеек - цена револьверной пули. Р-87, 355; Росси 2, 355. |
Разг. Шутл. Отказ заплатить, дать что-л. кому-л. БМС 1998, 480; Грачев, Мокиенко 2000, 142. |
Народн. Ирон. Получить отказ при сватовстве. ДП, 241; БМС 1998, 31. |
Новг. Шутл. 1. Получить отказ при сватовстве. НОС 8, 99. 2. Испытать измену в любви. Сергеева 2004, 237. |
Волг. Подвергнуться избиению. Глухов 1988, 129. |
Пск. Подвергнуться избиению, побоям; быть битым. СПП 2001, 19. |
Жарг. мол. То же, что получить жбан. Никитина 1996, 58. Жбан - голова. |
Прост. Быть наказанным, получить выговор, нагоняй. БалСок, 26; Глухов 1988, 129. |
Волг. Подвергнуться избиению. Глухов 1988, 129. |
Пск. Получить оплеуху, удар, быть битым. СПП 2001, 48. Кыршина - шея; спина; затылок. |
Жарг. мол. Шутл. Очистить желудок посредством рвоты. Максимов, 56. |
[от кого] Пск. Получить отказ при сватовстве от кого-л. ПОС 6, 138. Гарбуз - тыква. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Пострадать из-за своей излишней активности. Вахитов 2003, 139. |
Новг. Пережить измену в любви. Сергеева 2004, 237. |
Дон. Быть битым. СДГ 3, 38. |
Сиб. Заболеть очень тяжело без надежды на выздоровление. ФСС, 145. |
Жарг. угол., арест. Быть расстрелянным, убитым пулей. Р-87, 77, 127. |
Пск., Яросл. Подвергнуться избиению. ПОС 10, 171; ЯОС 3, 121; ЯОС 8, 56; Мокиенко 1990, 61. |
Жарг. мол. Шутл. Подвергнуться избиению. (Запись 2004 г.). |
Одесск. Получить отказ при сватовстве. КСРГО. Кабак - тыква. |
Сиб., Яросл. Получить отказ, ничего не получить в ответ на просьбу. ФСС, 145; ЯОС 8, 56. |
от кого. Пск. Подвергнуться наказанию, избиению. СППП. 48. |
Пск. Подвергнуться побоям, быть избитым. СПП 2001, 48. |
Смол. Быть выруганным, выбраненным. СРНГ 16, 300. |
Дон. Получить оплеуху, затрещину. СДГ 3, 38. |
Кар. Оказаться оставленным возлюбленной. СРГК 3, 135. |
Волг. Подвергнуться избиению. Глухов 1988, 129. |
Шутл. Пск. Получить подзатыльник, быть битым. СПП 2001, 50. |
Разг. Потерпеть поражение, неудачу, проиграть. БМС 1998, 368. |
Сиб. Быть наказанным, избитым. ФСРЯ, 145. |
Кар. Неодобр. Не получить плату за работу. СРГК 4, 489. |
от кого. Жарг. мол. Шутл. Взять у кого-л. послушать запись рок-группы «Пинк-Флойд». Никитина 1998, 321. |
Жарг. мол. Подвергнуться избиению. БСРЖ, 46. |
Неценз. Груб. Получить удар в лицо. Мокиенко, Никитина 2003, 130. |
Жарг. мол. Подвергнуться избиению. Митрофанов, Никитина, 180; Никольский, 121. |
Жарг. мол. Подвергнуться избиению. Вахитов 2003, 139. |
Жарг. мол. Шутл. Получить удар по лицу. Максимов, 328. |
Жарг. мол. Подвергнуться избиению. Митрофанов, Никитина, 240. |
См. Получить по хохотальнику (ХОХОТАЛЬНИК). |
Жарг. мол. Подвергнуться избиению. DL, 139; СМЖ, 81. |
Прост. Подвергнуться избиению. Глухов 1988, 129. |
Кар. Получить согласие девушки на брак при сватовстве. СРГК 4, 579. |
Яросл. Быть наказанным побоями, поркой. ЯОС 8, 56. |
Жарг. мол. Ирон. Быть отвергнутым (в плане сексуального партнерства). Максимов, 328. |
Жарг. угол. Ирон. Умереть. Грачев 1997, 148. |
Пск. Узнать об измене любимой девушки. СПП 2001, 65. |
Сиб. Ирон. Уплатить штраф. ФСС, 145. |
Пск. Шутл. Получить затрещину; подвергнуться избиению. СПП 2001, 49. |
Пск. Попасть в неприятную ситуацию, быть наказанным. СПП 2001, 74. |
Кар. Демобилизоваться с военной службы. СРГК 5, 67. |
Жарг. шк. Шутл. Получить освобождение от урока физкультуры. ВМН 2003, 138. УДО - условно-досрочное освобождение. |
Вульг.-прост. Ирон. Абсолютно ничего не получить. Мокиенко, Никитина 2003, 335. |
Пск. Шутл. Ничего не добиться, получить отказ в ответ на какое-л. своё предложение. СПП 2001, 77. |
Разг. Шутл. Подвергнуться побоям, избиению. СПП 2001, 61. |
Пск. Шутл. О человеке, который быстро оделся, собираясь уйти. СПП 2001, 61. |
Кар. Одобр. О выздоровлении больного. СРГК 5, 69. |
Народн. Шутл. Водка. ДП, 793. |
Жарг. угол. Лицо, приближающееся к воровскому миру, но ещё им не принятое, чаще всего одиночка. Р-87, 298. |
Книжн. Устар. О царе, императоре. БМС 1998, 461. |
Курск. Пригубить, отведать чего-л. БотСан, 109. |
Курск. Ирон. О малом количестве какой-л. пищи. СРНГ 30, 302. |
1. Пск. Шутл. Выпить немного спиртного. СПП 2001, 83. 2. Курск. Попробовать, отведать чего-л. БотСан, 119. 3. кому. Прикам. Дать взятку кому-л. МФС, 79. |
Арх. Шутл. Попробовать какой-л. пищи, питья. СРНГ 29, 198. |
1. Прост. Шутл. Быстро расстаться с любимой девушкой. 2. Волг. Шутл. Быстро испортить, сломать что-л. Глухов 1988, 129. |
Сиб. Бран. или Ирон. Выражение безразличия, пренебрежения к кому-л., к чему-л. ФСС, 145. |
Сиб. Шутл.-ирон. Не испытывать нужды ни в чём. СРНГ 29, 200; ФСС, 145. |
Курск. Ирон. О неравноценном обмене. Мокиенко 1990, 29. |
Жарг. мол. Шутл. Сходить в туалет. Максимов, 12. |
Жарг. арест. Шутл.-ирон. О смене администрации ИТУ. Балдаев 1, 62. Мусор, мент - сотрудник правоохранительных органов. |
Ряз. Скоропостижно скончаться. ДС, 585. |
Арх. Умереть от голода. АОС 9, 256. |
Пск. О человеке, близком к смерти. СПП 2001, 71. |
Прикам., Коми. Скоропостижно скончаться. МФС, 105; Кобелева, 69. |
Перм. Окончить жизнь бесславно (о никчёмном, опустившемся человеке). Сл. Акчим. 1, 270. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. О чём-л. абсурдном, несуразном. БСРЖ, 380. |
Жарг. муз. Шутл. «Полёт Валькирии», пьеса Р. Вагнера. БСРЖ, 458. |
Пск., Прибайк., Сиб. То же, что сходить с ума 1. СПП 2001, 75; ФСС, 145; СНФП, 140; СФС, 192. |
См. Помешаться с ума. |
Разг. Устар. Действительно, в самом деле. Ф 2, 71. |
Пск. О чём-л. очень плохом, скверном. СПП 2001, 69. |
[кого, что]. Разг. Шутл. О бесследном исчезновении кого-л., чего-л. ФСРЯ, 339-340; ЗС 1996, 500; СОСВ, 146; БМС 1998, 461-462; ДП, 67; НОС 10, 98. |
кого. Разг. Вспоминая кого-л., хорошо, с благодарностью отзываться, думать о нём. ФСРЯ, 340. |
Пск. Неодобр. Грубо выражаться, ругаться, используя слово «чёрт». СПП 2001, 80. |
Разг. Достичь спокойствия, душевного равновесия, делая уступку против справедливости. Ф 2, 72. |
Народн. Шутл.-ирон. Об очень старом человеке. ДП, 447. |
Перм. Вести себя благопристойно. Подюков 1989, 157. |
Разг. Устар. Осознанно воспринимать окружающую действительность. Ф 2, 72. |
Жарг. мол. Шутл. Об онанисте. Максимов, 329. |
Волг. Шутл. О ловком, изворотливом человеке. Глухов 1988, 129. |
Пск. Шутл. Поговорить, поболтать. СПП 2001, 83. |
Разг. Пренебр. Корреспондентский пункт газеты «Правда» в Ленинграде (1970-е гг.). Синдаловский, 2002, 147. |
Жарг. шк. Шутл. Портфель, ранец, школьный рюкзак. (Запись 2003 г.). |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Депрессия. Вахитов 2003, 139. |
Жарг. арест. Ирон. Изучить правила внутреннего распорядка ИТУ. Балдаев 1, 336; ТСУЖ, 139. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Долго простоять на рынке и ничего не продать. Максимов, 194. |
Пск. Поплакать, наплакаться. СПП 2001, 71. |
Волг. Выпить вина. Глухов 1988, 129. |
кому. Разг. Ирон. Довести до смерти кого-л. Елистратов 1994, 138. |
Жарг. арест. Ирон. Врач в ИТУ. Балдаев 1, 336; ББИ, 184. |
Жарг. шк. Шутл. То же, что гуманитарная помощь. (Запись 2003 г.). |
до чего. Пск. Шутл. О долгом сроке, большом промежутке времени до чего-л. СПП 2001, 62. |
Народн. О ссоре супругов. ДП, 372. |
Прост. То же, что сходить с ума 1. Ф 2, 72. |
Народн. Шутл.-ирон. О человеке, выбравшем неэффективные средства достижения какой-л. цели; о человеке, делающем что-л. нелепое, несуразное. ДП, 566. |
См. Мыть зубы (ЗУБ). |
кому. Жарг. угол. Изнасиловать кого-л. Балдаев 1, 337; ББИ, 185. |
кому. Жарг. угол. Ударить кого-л. ножом, бритвой по глазам. Балдаев 1, 337; ТСУЖ, 139. |
Жарг. угол. То же, что бить верха. ББИ, 41; Балдаев 1, 60. |
Волг. Освободиться от дел. Глухов 1988, 129. |
Жарг. мол. Шутл. Помочиться (о мужчине). Вахитов 2003, 139. |
кого. Пск. Поругать кого-л. СПП 2001, 70. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. или Пренебр. Некрасивая девушка с ярким макияжем. Максимов, 196. |
Фольк. Лишить девушку невинности. Мокиенко, Никитина 2003, 178. |
кому. Прост. Устар. Сковать чьи-л. силы, препятствовать их проявлению. Ф 2, 72. |
кому. Разг. Шутл.-ирон. Избить кого-л. Быков, 97. |
кому. Жарг. мол. Избить кого-л. Максимов, 329. |
Жарг. мол. Шутл. Совершить акт онанизма. Декамерон 2001, № 3. |
Волг., Дон. Неодобр. или Шутл.-ирон. 1. О человеке, который начал говорить ерунду, вздор. 2. О человеке, начавшем делать что-л. азартно, интенсивно. Глухов 1988, 129; СДГ 3, 40. |
Прикам. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование, возмущение. МФС, 109. |
Ср. Урал. Восклицание, выражающее возмущение, негодование. СРГСУ 2, 93; СРНГ 16, 371. |
Олон. Бран. То же, что леший возьми!. СРНГ, 29, 258. |
Волг. Шутл. 1. О приливе бодрости, радости. 2. О начале какого-л. интенсивного действия. Глухов 1988, 129. |
Волг. Шутл. 1. О приливе бодрости, радости. 2. О начале какого-л. интенсивного действия. (Запись 2003 г.). |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. О начале больших неприятностей. Максимов, 329. |
Жарг. мол. О начале чего-л. непонятного. Максимов, 240. |
Разг., Шутл.-ирон. О мужчине, ударившемся в разврат, разгул. Быков, 74. |
Народн. Неодобр. То же, что затянуть аллилуйю с маслом. ДП, 411. |
Новг., Сиб. Забеременеть. СРНГ 29, 257; СФС, 30, 146; ФСС, 145. |
на кого. Прост. Оклеветать кого-л. Ф 2, 73. |
кого. Пск. Похоронить кого-л. СПП 2001, 30. |
кого. Кар., Прибайк. Начать сильно ругать, стыдить кого-л. СРГК 3, 5; СНФП, 85. |
Сиб. Забеременеть. ФСС, 145; СФС, 146. |
Морд. Шутл.-ирон. Начать говорить вздор, ерунду. СРГМ 1986, 12. |
Олон. Умереть. СРНГ 29, 257. |
Курск. Разболтать, разгласить что-л., насплетничать. БотСан, 109. |
Разг. Устар. То же, что падать/ пасть духом. Ф 2, 73. |
в чём. Пск. Хорошо разбираться в чём-л. (Запись 2001 г.). |
у кого. Жарг. мол. Шутл.-ирон. О временной потере рассудка. Смирнов 2002, 168. |
у кого. Прост. Ирон. О чьих-л. эмоциональных и обильных словоизвержениях при пустоте содержания. Мокиенко, Никитина 2003, 268. |
Новг. Ирон. Много поработать. НОС 8, 111. |
Жарг. угол., карт. Жертва, не сталкивавшаяся ранее с шулерами. СРВС 3, 114; Балдаев 1, 337; ББИ, 185. |
Жарг. арест. Положительная характеристика, необходимая для условно-досрочного освобождения, приобретенная за взятку у администрации ИТУ. Балдаев 1, 337. |
Жарг. мол. Неодобр. О поведении высокомерного, важничающего человека. Я - молодой, 1997, № 27. |
Сиб. Прясть. ФСС, 145. |
кого. Сиб. Ирон. Бить ребёнка за непослушание. ФСС, 145. |
Сиб. Ирон. Подгонять ленивого человека. ФСС, 145. |
Жарг. мол. Требование оставить в покое кого-л., отстать от кого-л. Вахитов 2003, 139. |
Жарг. угол. Рассмотреть, проверить денежную купюру. Балдаев 1, 338. |
Жарг. мол. Шутл. Послушать музыку в стиле «тяжёлый металл». Максимов, 129. |
Народн. Испытать трудности, приобрести опыт в опасных, сложных ситуациях. ЗС 1996, 507. |
Жарг. нарк. Прицениться к гашишу. ТСУЖ, 140. Финажки - деньги (от жарг. финаги). |
Волг. Познать нужду, горе, лишения. Глухов 1988, 129. |
Пск. То же, что обкуриться порохом. СПП 2001, 62. |
Жарг. мол. То же, что ясен пень. Круто 2003, № 14, 22. |
Дон. Обидеться на кого-л. СДГ 3, 40. |
Прикам. Разобраться в чём-л., понять толк в чём-л. МФС, 79. |
Жарг. арм. Ирон. Пройти первые испытания в армии (о молодых солдатах). СЛК 2000, № 1. |
Прибайк. Позавидовать кому-л. СНФП, 53. |
кому. Прост. Укротить, усмирить, заставить покориться кого-л. Ф 2, 73. |
Жарг. мол. Шутл. Совершить половой акт. Максимов, 93, 330. |
Жарг. нарк. Покурить марихуаны. Митрофанов, Никитина, 241. |
Разг. Способ полового сношения, когда ноги партнерши лежат на плечах у партнера. УМК, 245. |
Амур., Сиб. Гриб подосиновик. СРНГ 29, 292; ФСС, 146. |
Пск. Шутл. О тёмной ночи. СПП 2001, 62. |
Жарг. мол. 1. Шутл. Ночной горшок. 2. Пренебр. О непорядочном человеке. Максимов, 330. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. или Пренебр. Непорядочный человек; человек, совершивший непорядочный поступок. БСРЖ, 460. |
Жарг. угол. Быть осуждённым к лишению свободы за сводничество или содержание притона. ТСУЖ, 140. |
Жарг. мол. Удачно, остроумно шутить. Никитина 1996, 164. |
Пск. То же, что попадать впросак (ВПРОСАК). СПП 2001, 23. |
Жарг. спорт. Удачно стартовать, как бы угадывая стартовый выстрел. БСРЖ, 61. |
Разг. 1. Делать что-л. очень точно. 2. Подбирать очень точные, меткие слова, рассказывая о чём-л. 3. Очень точно угадывать, отгадывать что-л. Из речи военных или стрелков-спортсменов, где десятка - центр мишени. Мокиенко 2003, 24. |
Разг. Попадать в большие, грозящие судебными разбирательствами долги. Мокиенко 2003, 151. |
к кому. Разг. Неодобр. Оказываться в подчинённом, зависимом положении у кого-л. БМС 1998, 239. |
Жарг. мол. Быть замеченным. Елистратов 1994, 182. |
Прост. Оказываться в сложном, опасном или неприятном положении. Ф 2, 73. |
Прост. 1. Вовремя оказываться в нужном месте. 2. Делать что-л. уместное, своевременное. СРГМ 1982, 60; СРГБ 2, 36. |
Книжн. Оказываться в сложном положении, из которого трудно найти выход. БМС 1998, 327. |
Разг. Устар. Получать всеобщее признание, внимание, известность в данное время. Ф 2, 74. |
Жарг. угол., лаг. Неодобр. Становиться объектом, жертвой тяжёлых испытаний, репрессий, пыток и т. п. Р-87, 225. |
1. Новг. Оказываться под воздействием нечистой силы. НОС 8, 115. 2. Кар. Заблудиться. СРГК 5, 16. |
Жарг. мол. Оказываться в сложной, опасной ситуации. Максимов, 299. |
Прост. Устар. Оказываться в сложном, неприятном или опасном положении. Ф 2, 74. |
Разг. Оказываться в трудном, опасном или неприятном положении. ФСРЯ, 317; БМС 1998, 437; ЗС 1996, 204; Мокиенко 1986, 111; Мокиенко 1990, 141; АОС 5, 144. |
Прост. Оказываться в безвыходном положении. Ф 2, 75. |
чего. Книжн. Оказываться в полной зависимости от обстоятельств. Ф 2, 74. |
1. Разг. Одобр. Точно, правильно говорить, угадывать что-л.; делать, говорить то, что нужно, в нужный момент. Ф 2, 74; БМС 1998, 647; Ф 2, 74. 2. Жарг. мол. Шутл. Совершать половой акт с кем-л. Максимов, 331. |
Кар. То же, что идти под сосну. СРГК 5, 76. |
1. Разг. Делать или говорить именно то, что нужно в данное время, в данный момент. НСЗ-70. 2. Приспосабливаться к главному направлению какого-л. движения, деятельности. Мокиенко 2003, 114. 3. Жарг. авто. Шутл. Заехать на автомобильную мойку. Максимов, 331. |
Жарг. мол. Одобр. Добиваться успеха, популярности. Максимов, 331. |
Перм. Точно ответить на вопрос, угадать что-л. Мокиенко 1986, 101. |
Новг. Оказываться на месте в нужный момент, вовремя. НОС 8, 115. |
Разг. Шутл. или Ирон. Об остром недостатке времени, приближающемся сроке исполнения чего-л. Восходит к терминологии шахматной и шашечной игры. БМС 1998, 611. |
Публ. Неодобр. Оказываться отнесённым к подозрительным, неблагонадёжным лицам. Мокиенко 2003, 107. |
Обл. Оказываться в сложном, безвыходном положении. Мокиенко 1990, 138. |
чьи. 1. Пск. Встретиться с человеком, который разгневан, возбуждён; стать предметом чьего-л. раздражения, гнева. СПП 2001, 43. 2. Перм. Стать предметом чьих-л. шуток, насмешек. Подюков 1989, 157. |
кому. Разг. Оказываться в чьём-л. распоряжении, владении. Ф 2, 74. |
Волг. Оказываться в крайне тяжёлом положении. Глухов 1988, 130. |
кому, к кому. Разг. Становиться предметом разговора, обсуждения, пересудов. ФСРЯ, 342. |
Кар. Выражаться непристойно или невпопад. СРГК 2, 332. |
Разг. Неодобр. Говорить или делать что-л. невпопад. ФСРЯ, 342; ДП, 61, 480, 641; Жиг. 1969, 314. |
Разг. Попадать в зависимость от жены (о муже). ФСРЯ, 33. |
кому. Волг. Подвергаться побоям. Глухов 1988, 130. |
чего. Публ. Оказываться в какой-л. воздействующей ситуации, в сложном положении. НРЛ-79; Мокиенко 2003, 31. |
к кому. Разг. Оказываться в полной зависимости от кого-л., в подчинении у кого-л., в чьей-л. власти. ДП, 145. |
Жарг. мол. Подвергаться избиению. Митрофанов, Никитина, 118; Максимов, 252. |
Жарг. мол. 1. Получать нагоняй, подвергаться избиению. h-98. 2. Оказываться в неприятной ситуации при денежных расчётах. Максимов, 330. |
кому. Разг., Урал. (Яицк.). Случайно оказываться около, возле кого-л. Верш. 6, 128; Глухов 1988, 130. |
Кар. То же, что выносить меру. СРГК 3, 200. |
Разг. Будучи неосмотрительным, доверчивым, оказываться обманутым. Ф 2, 75; ДП, 145. |
Разг. Попадать в затруднительное, неловкое или смешное положение. ДП, 144, 484; ФСРЯ, 341; ЗС 1996, 42; БТС, 156; Мокиенко 1989, 36; Мокиенко 1990, 130; БМС 1998, 101. |
Разг. Оказываться в поле зрения кого-л., становиться объектом внимания, наблюдения. БТС, 565; Ф 2, 74. |
Книжн. часто Шутл. 1. О человеке, попадающем после долгого отсутствия, путешествия на какое-л. праздненство. 2. О чьём-л. резком, стремительном переходе из одной обстановки в другую, от одних занятий к другим; о быстрой смене ситуаций. Выражение из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». БМС 1998, 301; БТС, 56; Ф 1, 255. |
кому. Разг. 1. Быть пойманным, схваченным кем-л. 2. Оказаться в чьей-л. власти, в зависимости от кого-л. БТС, 487; Ф 2, 74; ЗС 1996, 225. |
кому. Разг. 1. Случайно привлекать к себе чьё-л. внимание. 2. Встречаться с кем-л. ФСРЯ, 343; Ф 2, 74. |
Разг. Устар. Строя козни другим, страдать от них самому. Ф 2, 76. |
чью. Разг. Давать себя обмануть, перехитрить, провести. БМС 1998, 582; БТС, 1372; Мокиенко 1990, 134; ФМ 2002, 551; ФСРЯ, 491. |
кого. Прост. То же, что попадаться/ попасться на удочку. БТС, 1372. |
кому. Сиб. Шутл. Кто-л. будет наказан. ФСС, 146. |
кому. Пск. Шутл. О начале какого-л. интенсивного, продолжительного действия. СПП 2001, 78. |
Прикам. О сильном огне, который трудно потушить. МФС, 39. |
Пск. Бран. О ленивой, неряшливой женщине. СПП 2001, 62. |
кому. Перм. Об опьяневшем человеке. Подюков 1989, 157. |
Жарг. мол. Оказаться в сложной, неприятной ситуации, попасть в беду. Никитина 1998, 33. |
Новг. Оказаться в трудном положении. НОС 1, 57; НОС 8, 115; Сергеева 2004, 215. |
Жарг. мол. Стать жертвой интриг, попасть в сложную ситуацию. h-98. |
Кар. (Арх., Волог., Ленингр., Новг.). Заболеть. СРГК 1, 91. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Иметь большие неприятности. Максимов, 53. |
Кар. (Ленингр.). Оказаться в сложной ситуации, неприятном положении. СРГК 5, 76. |
1. Жарг. угол. Оказаться в безвыходном положении. 2. Жарг. угол. Быть арестованным, задержанным. Балдаев 1, 338. 3. Спорт. (футб.). Забить гол в верхний угол ворот. БСРЖ, 150. |
Жарг. угол. Быть сильно избитым. Балдаев 1, 338. |
Белом. Оказаться в сложном положении, безвыходной ситуации. Мокиенко 1986, 115; Мокиенко 1990, 137. |
Жарг. мол. Оказаться в сложной, запутанной ситуации. БСРЖ, 201. |
Жарг. мол. Оказаться в сложной ситуации. Никитина 1996, 68. |
Горьк., Свердл., Ср. Урал. Оказаться в сложном положении, трудной ситуации. БалСок, 50; СРНГ 11, 151; СРГСУ 1, 189; Мокиенко 1986, 115. Захлобушка - вьюшка у подтопка, дверца, которой закрывают трубу. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Умереть. Максимов, 154. |
Разг. Оказаться в сложной, неприятной ситуации, в безвыходном положении. ДП, 145; Ф 2, 75; Мокиенко 1986, 116. |
Пск. Шутл. Оказаться в неудобном положении, в неприятной ситуации. СПП 2001, 46. |
Народн. Оказаться в сложной ситуации, безвыходном положении. ДП, 144; Мокиенко 1990, 137. Лещёдка - капкан. |
Жарг. мол. Лечь спать. Максимов, 232. |
Беломор. Оказаться в трудном положении. Мокиенко 1986, 115; Мокиенко 1990, 137. |
Прост. Оказаться в сложном, безвыходном положении. Мокиенко 1990, 137. |
Сиб. Оказаться в сложном, безвыходном положении. СОСВ, 116, 146. |
Кар. То же, что попасть в мялку (МЯЛКА). СРГК 5, 76. |
Пск. То же, что попасть в мялку (МЯЛКА). СПП 2001, 54. |
Жарг. мол. Оказаться в сложной, неприятной ситуации. АиФ, 1992, № 25. |
Жарг. угол. Оказаться в сложной ситуации, затруднительном положении. Балдаев 1, 338. |
Сиб. Оказаться в сложном, безвыходном положении. Мокиенко 1986, 115; Мокиенко 1990, 137. |
Жарг. угол. Быть приговорённым к смерти по воровским законам. Максимов, 291. |
Пск. Одобр. Прийтись кстати, в самый раз. СРНГ, 25, 152. |
Сиб. Оказаться в сложной ситуации, безвыходном положении. Мокиенко 1990, 137. |
Прибайк. Испытать много трудностей, бедствий, лишений. СНФП, 150. |
Жарг. спорт. Занять призовое место на соревнованиях. БСРЖ, 473. |