Приглашаем посетить сайт

Ахматова (ahmatova.niv.ru)

Большой словарь русских поговорок (по алфавиту)
Поговорки на букву "Р" (часть 1, "РАБ"-"РАЙ")


По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Поговорки на букву "Р" (часть 1, "РАБ"-"РАЙ")

Раб Божий

Разг. Устар. 1. Человек как существо, созданное Богом и находящееся в полной его власти. 2. Шутл.-ирон. Человек вообще. ФСРЯ, 375; БТС, 88; БМС 1998, 485.

Раба Божья

Разг. Устар. Женщина как существо, созданное Богом. Верш. 6, 15.

Рабиндранат Тагор!

Жарг. мол. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, гнев, негодование. Максимов, 356.

Работа Данаид

Книжн. Неоконченная, бесплодная работа. Восходит к древнегреческой мифологии. БМС 1998, 485.

Работа на землячку

Жарг. угол. Квартирная кража, в которой наводчиком является домработница. Балдаев 2, 5; ББИ, 203; Мильяненков, 216.

Работа на серьге (на собачке)

Жарг. угол. Способ обвешивания покупателей, при котором серьга чашечных весов ставится наперекос по отношению к призме коромысла. Балдаев 2, 5; ББИ, 203; Мильяненков, 216.

Работа не бей лежачего

Прост. Работа, не требующая больших усилий. ЗС 1996, 94, 152; Сл. Акчим. 1, 71.

Работа не легота

Прикам. То же, что работа не бей лежачего. МФС, 84.

Работа пальчиком

Жарг. мол., гом. 1. Женский онанизм. 2. Действия активной лесбиянки. Балдаев 2, 5; ББИ, 203; Мильяненков, 216.

Работа Пенелопы

Книжн. Продолжительная нескончаемая работа. БМС 1998, 485.

Работа под напором

Жарг. арест. Ирон. 1. Абсурдное тюремно-лагерное социалистическое соревнование, выдуманное коммунистами, где передовикам-уголовникам, состоящим из хулиганов, воров, грабителей, мошенников, насильников и убийц, и их бригадирам присуждаются места (1, 2, 3-е) и вручаются Красные вымпелы с текстами о необходимости повышать производительность труда и портретами В. И. Ленина. Балдаев 2001, 163.

Работа (работка) не пыльная

Прост. Шутл.-одобр. О нетрудной, удобной и достаточно выгодной работе. Мокиенко 2003, 93; БСРЖ, 495.

Работа с пальчиком

Жарг. угол. Кража путем подбора ключей, с помощью отмычки. Балдаев 2, 5; ББИ, 203; Мильяненков, 216.

Работа с поломкой

Жарг. угол. Вид мошенничества, при котором водитель, взяв пассажиров, инсценирует в пути поломку и просит подтолкнуть машину (когда пассажиры выходят, он уезжает с их вещами). Балдаев 2, 5; ББИ, 203; Мильяненков, 216.

Работа с росписью

Жарг. угол. Кража с прорезом одежды, сумки. СВЖ, 12; Балдаев 2, 5; ББИ, 203; Мильяненков, 216.

Работать в бригаде Ваньки Шаталова

Разг. Ирон. Бездельничать, не принимать участия в общественно-полезном труде. Мокиенко 1989, 81; БМС 1998, 59.

Работать в верхнем этаже

Жарг. гом. Быть активным участником орального сношения. Кз., 42.

Работать в гортопе

Жарг. мол. Шутл. Бесцельно бродить по городу. Максимов, 94.

Работать в два постава

Калуж. Шутл. Пить чай из двух чашек. СРНГ 30, 207.

Работать в органах

Жарг. мед. Шутл. Работать гинекологом. ОРТ, 03.01.98.

Работать в рукопротяжной

Жарг. угол. Шутл.-ирон. Быть нищим, заниматься попрошайничеством. Ларин 1977, 188.

Работать в тандеме

Публ. Тесно сотрудничать с кем-л., действовать в паре с кем-л. Мокиенко 2003, 117.

Работать вёслами

Жарг. мол. Шутл. Есть, принимать пищу. Вахитов 2003, 154.

Работать веслом

Жарг. мол. Много говорить. Максимов, 59.

Работать до убитого глаза

Волг. Выполнять много тяжелой физической работы. Глухов 1988, 138.

Работать за благодать

Яросл. Устар. В деревне - отрабатывать за взятые в долг деньги, хлеб, корм и пр. ЯОС 8, 111.

Работать из-под винды (под виндами)

Жарг. комп. О программе, работающей в операционной системе Windows. Садошенко, 1995. Операционная система Windows.

Работать из-под форточек

Жарг. комп. Шутл. О работе в операционной системе MS WINDOWS. Садошенко, 1996.

Работать массовиком-затейником

Жарг. музейн. Шутл.-ирон. Проводить экскурсию для гостей дирекции (о научных сотрудниках высшей квалификации). БСРЖ, 339.

Работать мёртвому капиталу

Пск. Без оплаты, без вознаграждения за работу. СПП 2001, 43.

Работать на брюхо

Сиб. Работать мало, недобросовестно, зарабатывая только на питание. СПСП, 20.

Работать на два сада

Курск. Шутл. С аппетитом есть, поедать что-л. СРНГ 36, 20.

Работать на заводе

Жарг. угол. 1. Фабриковать фальшивые деньги. СРВС 3, 195; Балдаев 2, 5. 2. Изготавливать воровские инструменты и приспособления. Балдаев 2, 5.

Работать на керосине

Жарг. мол. Шутл. Пить спиртное, пьянствовать. Елистратов 1994, 192.

Работать на кожу

Жарг. угол. Подбрасывать деньги прохожему, а затем грабить его. СРВС 1, 213; ТСУЖ, 151.

Работать на отвёртке

Жарг. угол. Совершать кражи, пользуясь невнимательностью жертв. Балдаев 2, 5.

Работать на панели

Разг. Заниматься проституцией. Мокиенко, Никитина 2003, 241.

Работать на побегалках

Алт. Неодобр. Бездельничать. СРГА-4, 3.

Работать на попа

Кар., Урал. Ирон. Выполнять какую-л. работу бесплатно. СРГК 5, 386; СРНГ 29, 291.

Работать на публику

Разг. Неодобр. Стараться понравиться зрителям. НСЗ-70.

Работать на себя

Горьк. Шутл.-ирон. Спать. БалСок, 45.

Работать на скок

Жарг. угол. Воровать без предварительного плана, без подготовки. СРВС 1, 147.

Работать над собой

Разг. Повышать свою квалификацию, своё образование; совершенствоваться. Ф 2, 110.

Работать (писать) в (на) корзину

1. Разг. Писать что-л., выбрасывая написанное. 2. Создавать литературные произведения, не имея надежды на их публикацию. НРЛ-82; Мокиенко 2003, 48. Ср. Работать в стол. 3. Жарг. мил. Проводить оперативно-следственные действия по делу, которое будет прекращено. Максимов, 197.

Работать по зелёной

Жарг. морск., рыб. Прийти с лова и уйти снова на лов без отдыха. Кор., 239.

Работать по тихой

Жарг. угол. 1. Совершать кражи из открытых неохраняемых помещений. 2. Совершать кражи вещей у пассажиров. 3. Совершать кражи путём подбора ключей, с помощью отмычек. Балдаев 2, 6.

Работать под дольки

Новг. Делать что-л. периодически, иногда, непостоянно. НОС 9, 79.

Работать работу

Алт., Приамур., Сиб. Выполнять какую-л. работу. 231; СБО-Д2, 145; СРГА-4, 3.

Работать с рукой

Ворон. Одобр. Охотно, с желанием делать что-л. СРНГ 35, 244.

Работать с сигналом

Жарг. угол. Предупреждать кого-л. об опасности. Максимов, 356.

Работать спустив в рукав

Жарг. мол. Шутл. Работать недобросовестно, лениться. Мокиенко, Никитина 2003, 293. Вульгарный каламбур, образованный контаминацией глагола спустить (‘извергнуть сперму’) и фразеологизма спустя рукава.

Работать спустя рукава

Жарг. гом. Шутл. Мастурбировать. ЖЭСТ-2, 277.

Работать так, чтобы с кулака текло

Волог. Одобр. Добросовестно, старательно, изо всех сил. СВГ 4, 15.

Работать топором да плечом

Кар. Выполнять тяжёлую физическую работу. СРГК 4, 546.

Работать у Шаталова

Прибайк. Неодобр. Не работать, бездельничать. СНФП, 155.

Работник из чашки ложкой

Сиб. Неодобр. или Ирон. О ленивом, но любящем поесть человеке. СФС, 155; СРНГ 17, 109.

Работник кооператива «Отдых»

Жарг. мол. Шутл.-ирон. Человек, нигде не работающий. Максимов, 356.

Работник около краюшки

Волг., Горьк. Ирон. То же, что работник из чашки ложкой. Глухов 1988, 138; БалСок, 51.

Работник органов

Жарг. мед. Шутл. Врач-гинеколог. Мокиенко, Никитина 1998, 399.

Работница горизонтальной профессии

Жарг. мол. Шутл. Проститутка. Максимов, 356.

Рабочая сила

Прикам. Способность трудиться. МФС, 91.

Рабочая эстафета

Публ. Устар. Об одном из видов социалистического соревнования. БМС 1998, 645.

Рабочий рот

Жарг. угол. Шутл.-ирон. Минетчица. УМК, 181; Балдаев 2, 6.

Рабочий станок

Жарг. угол., Разг. О женщине, активно и беспорядочно вступающей в половые контакты. УМК, 100; Б, 48.

Рабочий язык

Жарг. угол. Шутл. 2. Активная лесбиянка. WMN, 116; ББИ, 204. 2. Мужчина, предпочитающий орально-генитальные контакты с женщинами. Мокиенко, Никитина 2003, 407.

Рабфак трудящихся

Жарг. угол. Ирон. Тюрьма, ИТУ. Балдаев 2, 6; ББИ, 204.

Рабыня секса

Жарг. шк. Шутл. 1. Девушка лёгкого поведения; проститутка. 2. Учительница этики и психологии семейной жизни. Максимов, 356.

Рад не рад

Разг. Поневоле, по необходимости. БМС 1998, 486.

Рад стараться

Разг. часто Ирон. 1. О человеке, готовом делать что-л. с радостью, с охотой. 2. О человеке, очень увлеченном чем-л. БМС 1998, 486.

Ради Бога

Разг. Пожалуйста, очень прошу. ФСРЯ, 41; Мокиенко 1986, 132; БТС, 86; БМС 1998, 52.

Ради прекрасных глаз

Книжн. Только из симпатии к кому-л., даром. ФСРЯ, 103; БМС 1998, 111; ЗС 1966, 317.

Радиоактивное вещество

Жарг. шк. Шутл. Учительница химии. ВМН 2003, 31.

Радистка Кэт

Жарг. шк. Шутл. 1. Ученица, которая подсказывает отвечающему. (Запись 2003 г.). 2. Доносчица. Максимов, 357. По имени героини кинофильма «Семнадцать мгновений весны».

Радовать глаз

Разг. Одобр. Быть приятным на вид, доставлять удовольствие смотрящему. Ф 2, 111.

Радости полные штаны

у кого. Разг. Шутл.-ирон. О человеке, испытывающем большую, неудержимую радость. Мокиенко, Никитина 2003, 282.

Радость курения

Жарг. шк. Шутл. Перемена. (Запись 2003 г.).

Радуга с озера воду пьёт

Кар. О состоянии атмосферы, когда радуга кажется выходящей из воды. СРГК 4, 523.

Раз в раз

1. Разг. В такт, четко (идти, двигаться). ФСРЯ, 376; Мокиенко 1986, 101; Глухов 1988, 138. 2. Прост. Совершенно точно (сказать, рассчитать). ФСРЯ, 376; СПП 2001, 65. 3. Пск. Вовремя, в нужный момент. СПП 2001, 65.

Раз за разом

Разг. 1. Снова и снова, много раз подряд. 2. Последовательно, один за другим. ФСРЯ, 376.

Раз и навсегда

Разг. Окончательно, решительно, бесповоротно. БМС 1998, 486; ФСРЯ, 376.

Раз картошка, два картошка

Жарг. арм. Шутл.-ирон. О меню в солдатской столовой. Лаз., 65.

Раз на раз

1. Новг. Часто. НОС 9, 80. 2. Дон. Без доплаты (обменять). СДГ 3, 76.

Раз от разу

Разг. С каждым новым, последующим повторением. ФСРЯ, 376.

Раз плюнуть

Разг. Очень просто, легко. БТС, 846; Верш. 6, 22; СПП 2001, 65; Глухов 1988, 139; Вахитов 2003, 154.

Раз по пальцам, два по яйцам

Шутл.-ирон. или Пренебр. 1. Разг. О неумелом, неловком работнике. 2. Жарг. муз. О неумелой, нетехничной игре на гитаре. 3. Жарг. муз. О нетехничном барабанщике. Никитина 2003, 478.

Раз по раз

Волг. Точно, одинаково. Глухов 1988, 139.

Разбазарить голову

Алт. Шутл. Взлохматить волосы. СРГА 4, 4.

Разбей тебя громище (громищем)!

Алт. Бран. То же, что разрази тебя гром (ГРОМ). СРГА 1, 238.

Разбивать лапти

Новг. Петь женскую частушку в ответ на мужскую. НОС 9, 82.

Разбивать (разрывать) цепи

чего. Книжн. Избавляться, освобождаться от чего-л. Ф 2, 112, 117.

Разбивать язык

Пск. Ирон. Говорить попусту, без пользы. СПП 2001, 83.

Разбивать/ разбить вдребезги

Разг. 1. Разбивать что-л. на мелкие части, кусочки. 2. кого. Сокрушительно победить, поразить кого-л. Мокиенко 1990, 143; БМС 1998, 69.

Разбивать/ разбить горшок

Народн. Шутл. Разрывать дружеские отношения с кем-л. БМС 1998, 132.

Разбивать/ разбить жизнь

чью, кому. Разг. Лишать кого-л. радости, смысла существования. Ф 2, 112.

Разбивать/ разбить сердце

кому. Разг. Повергать кого-л. в отчаяние, безнадёжность. Ф 2, 112.

Разбивать/разбить бандуру

Жарг. угол. 1. Раскрывать женскую сумочку с целью совершения кражи. ББИ, 23. 2. Совершать кражу из женской сумочки. ББИ, 23; Балдаев 1, 27. Бандура - большой, громоздкий предмет.

Разбиваться/ разбиться (расшибаться/ расшибиться) в доску

Разг. Прикладывать много стараний, усилий для достижения чего-л. Ф 2, 112, 125; Глухов 1988, 138; ПОС 9, 172.

Разбиваться/ разбиться (расшибаться/ расшибиться) в лепёшку

Прост. Постараться, сделать всё возможное для достижения какой-л. цели. ФСРЯ, 225; БМС 1998, 335; БТС, 493; СОСВ, 103; ЗС 1996, 103; СНФП, 90; СПП 2001, 49; Глухов 1988, 138; СПСП, 61.

Разбирать дрязги

Разг. Неодобр. Сплетничать, обсуждать чью-л. личную жизнь, чьи-л. распри. БМС 1998, 169.

Разбирать/ разобрать по косточкам

Разг. Неодобр. 1. кого. Злословить, сплетничать, судачить о ком-л. 2. что. Подробно, до мелочей обсуждать что-л. БМС 1998, 307; ФСРЯ, 209; ЗС 1996, 357.

Разбирать/ разобрать по нитке

Разг. Устар. Подробно, во всех деталях рассказать, обсудить что-л. ФСРЯ, 279.

Разбирать/ разобрать (расчищать/ расчистить) завалы

Публ., Разг. Освобождать путь каким-л. прогрессивным силам, способствовать развитию прогрессивных тенденций в жизни общества. Мокиенко 2003, 32.

Разбитое корыто

1. Пск. Неодобр. О бедном, разрушенном хозяйстве. СПП 2001, 47. 2. Жарг. мол. Шутл.-ирон. О больном человеке. Максимов, 199.

Разбитый барабан

Жарг. мол. Неодобр. О человеке, который не умеет хранить тайны. Максимов, 25.

Разбитый граммофон

Жарг. шк. Шутл.-ирон. Учитель пения. Максимов, 95.

Разбитый на ноги

Яросл. О человеке с больными ногами. ЯОС 8, 112.

Разбитый тарантас

Волг. Шутл.-ирон. О старом, немощном человеке. Глухов 1988, 138.

Разбить закон

Яросл. Развестись с женой. ЯОС 4, 75.

Разбить кручину

Кар. Развеселиться, развлечься. СРГК 3, 39.

Разбить кувшин

Волг., Курск. Поссориться с кем-л. Глухов 1988, 138; БотСан, 111.

Разбить лопатник

Жарг. угол. Осмотреть содержимое украденного кошелька. СРВС 4, 36, 146; Балдаев 2, 7.

Разбить лопату

Жарг. угол. Выкрасть деньги из бумажника у кого-л. Максимов, 225. Лопата - бумажник.

Разбить любовь

Кар. Оставить любимого человека, расстаться с ним. СРГК 3, 168.

Разбить наголову

Разг. Победить противника полностью, окончательно. БМС 1998, 395; ЗС 1996, 509.

Разбить ноздри

кому. Дон. Избить кого-л., наказать кого-л. СДГ 3, 70.

Разбить палатку с центральным колышком посередине

Жарг. мол. Шутл. Сексуально возбудиться (о мужчине). Максимов, 357.

Разбить понт

Жарг. угол. 1. кому. Помешать кому-л. в чём-л. 2. Разойтись, разбежаться в случае опасности. СРВС 4, 182; Балдаев 2, 7; Балдаев 1, 337; ББИ, 185; Мильяненков, 202.

Разбить (попортить, помять) витрину

кому. Жарг. мол., угол. Изуродовать кому-л. лицо побоями. ТСУЖ, 141; Митрофанов, Никитина, 33; Елистратов 1994, 66; Мильяненков, 95; ББИ, 44; Балдаев 1, 64; Максимов, 63. Витрина - лицо.

Разбить скуку

Пск. Развеселиться, развеять плохое настроение. СПП 2001, 70.

Разбить (спустить, снять, ковырнуть) серьгу

Жарг. угол. Взломать навесной замок. ТСУЖ, 86, 168; СРВС 1, 206; СРВС 2, 79, 89, 209, 131; Балдаев 1, 191; Балдаев 2, 7, 57.

Разбить фанеру

кому. Жарг. арест. Повредить кому-л. грудную клетку молотком. Балдаев 2, 7.

Разбить фишку

Жарг. мол. Впасть в состояние безделья. Максимов, 357.

Разбиться в дрожжи

Кар. Разбиться насмерть при падении. СРГК 5, 395.

Разбиться в печёнки

Кар. Сильно удариться, ушибиться; разбиться в кровь. СРГК 4, 498; СРГК 5, 395.

Разбомбить пищеблок

Жарг. мол. Съесть все имеющиеся в доме продукты. Максимов, 315.

Разбор (разборка) полётов

1. Разг. Шутл. Выяснение всех обстоятельств какого-л. события, чьего-л. поведения. Югановы, 191. Из речи военных лётчиков, где термин обозначает анализ специалистами результатов полётов. Мокиенко 2003, 93. 2. Жарг. шк. Шутл.-ирон. Классный час. (Запись 2003 г.). 3. Жарг. шк. Шутл.-ирон. Педсовет. (Запись 2003 г.).

Разборка завалов

Публ. Освобождение пути каким-л. прогрессивным силам, поддержка позитивных тенденций в жизни общества. Мокиенко 2003, 93.

Разборка полётов

См. Разбор полётов (РАЗБОР).

Разбрасывает в жар

кого. Кар. То же, что бросает в жар 1-2. СРГК 5, 397.

Разбрасывать лапы

Жарг. мол. Драться. Максимов, 218.

Разбрасываться руками

Жарг. мол. Бурно жестикулировать. Максимов, 357.

Разбросать кулаки

Жарг. мол. Подраться с кем-л. Вахитов 2003, 154.

Разбросать (раскинуть) пальцы

Жарг. мол., крим. Начать важничать, зазнаваться, демонстрировать свою принадлежность к мафиозным структурам. w-99; Максимов, 300.

Разведка боем

Публ. Попытка выяснить что-л. в результате непосредственных действий. НСЗ-70; Мокиенко 2003, 93.

Развеивать по ветру

что. Разг. Неодобр. То же, что бросать на ветер 1. Ф 2, 113.

Развей поле

Курск. Неодобр. О легкомысленном человеке. БотСан, 111.

Разверзлись (отверзлись, растворились) хляби небесные

Книжн. Шутл. О проливном дожде. БТС, 1447; Ф 2, 236. Восходит в библейскому мифу о всемирном потопе. БМС 1998, 604; ФСРЯ, 508.

Развёртывать/ развернуть картину

чего. Книжн. Подробно излагать, описывать что-л.; раскрывать сущность, содержание чего-л. Ф 2, 113.

Развёртывать/ развернуть сердце

перед кем. Разг. Устар. Делиться с кем-л. своими переживаниями, сокровенными мыслями. Ф 2, 113.

Развесистая клюква

Разг. Ирон. О чём-л. абсолютно неправдоподобном, выдуманном. ФСРЯ, 199; БМС 1998, 265; ЗС 1996, 335, 378.

Развесить брылы

Сиб. Неодобр. Перестать себя контролировать в состоянии сильного опьянения. СОСВ, 159.

Развесить брынды

Обл. То же, что распустить брылы 2. Мокиенко 1989, 199.

Развесить брюнди (брюни)

Волг., Дон. 1. Обидеться; расплакаться. 2. Прийти в уныние. Глухов 1988, 138; СДГ 1, 42.

Развесить брюни

См. Развесить брюнди (БРЮНДИ).

Развесить вёсла

Жарг. угол., мол. Неодобр. Бездельничать. Мильяненков, 93; ББИ, 42; Елистратов 1994, 63.

Развесить губёшки

Жарг. мол. Шутл. Питать иллюзии, надеяться на чудо. Максимов, 98.

Развесить (распустить) салпаны

Урал. Слушать что-л. с увлечением и доверчивостью. СРНГ 36, 66.

Развести горе

с кем. Прибайк. Успокоиться, утешаться в общении с кем-л. СНФП, 49.

Развести лабузы

Пск. Неодобр. Устроить беспорядок где-л. (Запись 1998 г.).

Развести лоха

Жарг. карт. Вовлечь намеченную жертву в картёжную игру. ББИ, 204.

Развести помойку

Жарг. угол. Дойти до сути чего-л. Балдаев 2, 8.

Развешивать губы

1. Перм. Выказывать желание, предвкушать что-л., надеяться на что-л. Подюков 1989, 168. 2. Волг. Унывать, расстраиваться; обижаться на кого-л. Глухов 1988, 138.

Развешивать/ развесить уши

1. Разг. Слушать кого-л. с интересом, увлеченностью, заслушиваться. ФСРЯ, 377; Мокиенко 1990, 64; СОСВ, 193; ФМ 2002, 574. 2. Разг. Заслушавшись, не реагировать на что-л. должным образом. ФСРЯ, 377; ЗС 1996, 322; ДП, 478. 3. Пск. Неодобр. Подслушивать. СПП 2001, 67.

Развивать косоглазие

Жарг. студ. Шутл. Списывать у кого-л. (Запись 2003 г.).

Развод, аборт и девичья фамилия

Жарг. мол. Шутл. О ссоре молодых супругов. Максимов, 358.

Разводить /развести балы

1. Прост. Неодобр. Болтать, пустословить; говорить ерунду; проводить время в пустых разговорах. Мокиенко 1990, 35; СРГБ 1, 30; ПОС 1, 104; ЯОС 1, 93. 2. Башк. Шутить, балагурить. СРГБ 1, 30. 3. Башк. Подтрунивать, смеяться над кем-л. СРГБ 1, 30.

Разводить /развести бобы

1. Разг., Пск. Неодобр. или шутл. Вести пустые разговоры. БМС 1998, 51; ШЗФ 2001, 21; ПОС 2, 53. 2. Медлить, затягивать дело, задерживая внимание на пустяках. БМС 1998, 51; ШЗФ 2001, 21; Глухов 1988, 138; БТС, 85; ПОС 2, 53. 3. Пск. Неодобр. Сплетничать. СПП 2001, 17.

Разводить антимонии

Разг. Неодобр. 1. Болтать, вести пустые разговоры. ФСРЯ, 378; ЗС 1996, 336; БМС 1998, 27. 2. с кем. Проявлять излишнюю мягкость, снисходительность в отношениях с кем-л. ФСРЯ, 378; Мокиенко 1989, 44-45; БМС 1998, 27. 3. с кем. Соблюдать излишние условности в отношениях с кем-л. ФСРЯ, 378.

Разводить базар

Жарг. мол. То же, что держать базар. Максимов, 20.

Разводить бай-баюшки

Одесск. Шутл.-ирон. Вести пустые разговоры. КСРГО.

Разводить байду

Жарг. мол. Неодобр. Говорить ерунду. Елистратов 1994, 29.

Разводить бакулы

Ирк. Неодобр. Болтать, пустословить. Мокиенко 1990, 36.

Разводить баланду

1. Разг. Неодобр. Болтать, пустословить; говорить ерунду. ББИ, 22; СРГК 1, 34; ПОС, 1, 100; ЯОС 1, 31. 2. Жарг. угол. Лгать, вводить в заблуждение кого-л. ББИ, 22, Балдаев 1, 26.

Разводить балантрясы

Ср. Урал. Неодобр. Болтать, пустословить. СРГСУ 1, 32.

Разводить баласы

Обл. Неодобр. То же, что травить баланду 1. Мокиенко 1990, 35.

Разводить балясы

Алт., Арх., Новг., Перм., Пск. Вести пустые разговоры. Мокиенко 1990, 35; АОС 1, 106; СРГА 1, 39; НОС 1, 31; НОС 7, 140; Сл. Акчим. 1, 50; ПОС 1, 105.

Разводить басни

Арх. Рассказывать небылицы. АОС 1, 121.

Разводить волынку

Пск. Неодобр. 1. То же, что тянуть волынку. СПП 2001, 22. 2. Уклоняться от работы, бездельничать. ПОС 4, 135.

Разводить калыбалы

Яросл. Распространять ложные слухи, сплетни. ЯОС 8, 114.

Разводить качалово

Жарг. крим. Неодобр. Спорить, выяснять отношения. Быков, 98.

Разводить лапоть

Кар. Неодобр. Пустословить; говорить вздор, ерунду. СРГК 3, 97; СРГК 5, 403.

Разводить лебединое озеро

Жарг. мол. Шутл. Устраивать чаепитие. Максимов, 219.

Разводить лучину

Новг. Разжигать огонь. НОС 9, 86.

Разводить лясы

1. Волог., Влад., Яросл. То же, что точить лясы 1. СРНГ 17, 284; Мокиенко 1990, 36. 2. Пск. Шутл. Много говорить; отвлекать кого-л. разговором от чего-л. СПП 2001, 51. 3. Волог. Шутить, балагурить. СРНГ 17, 284.

Разводить лясы-басы

Пск. То же, что точить лясы 1. (ЛЯСЫ).

Разводить марафеты

Кубан. Говорить ерунду, чепуху. СРНГ 17, 369. Марафет - 1. Искусство, талант, ловкость. 2. Кокаин.

Разводить мокроту

Волг.; Новг. Плакать (чаще - от обиды). Глухов 1988, 138; Сергеева 2004, 59.

Разводить ноты

Кар. Петь. СРГК 4, 48.

Разводить обакулы (обагулы)

Волог., Новг. Неодобр. Болтать, пустословить. СРНГ 21, 344; НОС 6, 78.

Разводить паутину

Жарг. угол., арест. Ломать решётки на окнах камеры. Грачев 1997, 115.

Разводить пуховых поросят

Жарг. мол. Дурачиться; совершать странные поступки. Урал-98.

Разводить разводы

Прост. Говорить пространно, многословно. ФСРЯ, 376.

Разводить (развозить) красоту

Сиб., Приамур. Кататься по деревне на украшенной повозке перед венчанием. СФС, 93; СРНГ 15, 200; СРГПО, 232.

Разводить разговоры

Сиб. Говорить пространно, не по теме. Верш. 6, 31.

Разводить (расправлять) балагуры

Обл. Неодобр. 1. То же, что вести балагуры 2. 2. Бездельничать. Мокиенко 1990, 36, 65.

Разводить (распускать) толды-ялды

Дон. Шутл.-ирон. Болтать, пустословить. СДГ 3, 85; СРНГ 34, 188.

Разводить сантименты

Книжн. Ирон. Проявлять излишнюю чувствительность. БМС 1998, 513.

Разводить сказки

1. Новг. Неодобр. Проводить время в праздных разговорах. НОС 1, 26. 2. Пск. Неодобр. Не говорить прямо о чём-л., увиливать от ответа. СПП 2001, 70.

Разводить склыки

Дон. То же, что разводить склоки. СДГ 3, 78.

Разводить соловьёв

Разг. Устар. Ирон. Болтать, вести пустые разговоры. Ф 2, 114.

Разводить соль

Морд. Неодобр. Быть помехой, мешать кому-л. СРГМ 2002, 106.

Разводить сырость

Разг. Шутл. Плакать. СПП 2001, 73; Ф 2, 114.

Разводить талды-ялды

Волг. Шутл. 1. Болтать, пустословить. 2. Долго возиться с чем-л., затягивать дело. Глухов 1988, 138.

Разводить тары-бары

Разг. Неодобр. Болтать пустяки, вести пустые разговоры. ФСРЯ, 472; БМС 1998, 565; ФМ 2002, 507.

Разводить тусень

Жарг. мол. То же, что наводить тусняк (ТУСНЯК). Максимов, 358.

Разводить узоры

Волг. Шутл. Болтать, пустословить. Глухов 1988, 138.

Разводить философию

Разг. Неодобр. Бесплодно рассуждать, не способствуя делу. БМС 1998, 595.

Разводить хаханьки (хахи)

Перм. Смеяться, веселиться. Подюков 1989, 168.

Разводить хахи

См. Разводить хаханьки (ХАХАНЬКИ).

Разводить хлёбово

Жарг. мол. Неодобр. Вести пустые разговоры. Елистратов 1994, 525.

Разводить цацы-вацы

Пск. Шутл. Бездельничать, ведя пустые разговоры. СПП 2001, 79.

Разводить цыпок

Пск. Заводить много детей. (Запись 1999 г.).

Разводить шоры-ёры

Перм. Неодобр. Вести пустые, беспредметные разговоры. Подюков 1989, 168.

Разводить/ развести бодягу

1. Разг. Неодобр. Долго и нудно говорить об одном и том же. ББИ, 201. 2. Жарг. угол. Сбивать кого-л. с толку долгими, нудными разговорами. ББИ, 204. 3. Разг. Неодобр. Тянуть время, медлить, занимаясь пустяками. ББИ, 204; БМС 1998, 52; Мокиенко 1990, 65; Грачев, Мокиенко 2000, 46. 4. Разг. Балагурить, шутить. БМС 1998, 52. 5. Жарг. угол. Неодобр. Говорить вздор, лгать. ББИ, 204. 6. Жарг. угол. Затевать ссору, драку. ББИ, 204.

Разводить/ развести воловодь

Морд. Пространно говорить о чём-л. незначительном. СРГМ 1978, 84.

Разводить/ развести грех

Волог. Ссориться с кем-л. СВГ 1, 129. 2. Прибайк. Сплетничать с целью внести раздор, рассорить кого-л. СНФП, 53.

Разводить/ развести (заводить/ завести) мудню

Вульг.-прост. Презр. Долго и нудно говорить ерунду, болтать пустое. Мокиенко, Никитина 2003, 215.

Разводить/ развести мусс

Жарг. мол. О поносе. Никитина, 1998, 260.

Разводить/ развести на метле

кого. Жарг. мол. Обманывать, дезинформировать, запутывать кого-л. Максимов, 246.

Разводить/ развести речь

Яросл. То же, что водить речь. ЯОС 8, 132.

Разводить/ развести руками

Разг. Недоумевать, удивляться. ФСРЯ, 397; БМС 1998, 500; Мокиенко 1990, 133; ЗС 1996, 488; ФМ 2002, 402.

Разводить/ развести склоки

Волг. Ссориться. Глухов 1988, 138.

Разводить/ развести стрелки

Жарг. крим. Улаживать конфликты, мирить кого-л. Балдаев 2, 63; ББИ, 236.

Разводить/развести бардак

где. Прост. Неодобр. 1. Развратничать, вести себя распутно где-л. 2. Устраивать большой беспорядок, хаос. Мокиенко, Никитина 2003, 77.

Разворошить мозги

кому. Яросл. Заставить волноваться кого-л. ЯОС 8, 115.

Развязать глотку

Курск. Начать громко кричать, грубо разговаривать. БотСан, 89.

Развязать горло

Прост. Раскричаться. Ф 2, 114.

Развязать грех

1. Ряз. Снять подозрения с кого-л. ДС, 127. 2. Курск. Помочь кому-л. выйти из затруднительного положения. БотСан, 90.

Развязать себе руки

Разг. Получить полную свободу действий. Ф 2, 114.

Развязать шнурки

Жарг. мол. Шутл. О мочеиспускании. Урал-98.

Развязывать кошель

Разг. Идти на издержки, траты. ФСРЯ, 378.

Развязывать/ развязать крылья

кому. Волг. Предоставлять кому-л. свободу действий. Глухов 1988, 138.

Развязывать/ развязать руки

кому. Разг. Предоставлять полную свободу действий кому-л. ФСРЯ, 379; Глухов 1988, 138; Верш. 6, 34, 128.

Развязывать/ развязать узел

Прост. Решать какое-л. сложное, запутанное дело. Мокиенко 2003, 127.

Развязывать/ развязать узелок

Жарг. угол. Возвращаться в воровскую компанию. Бен, 101.

Развязывать/ развязать язык

Разг. 1. кому, у кого. Побуждать, заставлять или давать возможность кому-л. высказаться, разговориться. 2. Начинать говорить после молчания, давая показания, раскрывая какую-л. тайну. ФСРЯ, 379; Глухов 1988, 117; БТС, 1532.

Разгаять (раззявить) зевало

Дон., Волг. Кричать, браниться. Глухов 1988, 139; Мокиенко 1990, 87.

Разгаять рот

Кар. 1. То же, что разевать/ разинуть рот 7. 2. Внимательно, с интересом слушать. СРГК 5, 405.

Разгладить воротнички

Жарг. мол. Шутл. Заняться сексом. Максимов, 69.

Разговаривать через раз

Жарг. мол. Шутл.-ирон. Заикаться. Максимов, 357.

Разговор в пользу бедных

Разг. Ирон. Показное, лицемерное сочувствие чужим несчастьям. БМС 1998, 487; ЗС 1996, 338..

Разговор на Волге

Жарг. гом. Ирон. Пустой, ничего не значащий разговор. Кз., 63.

Разговор о гусях

Жарг. мол. Ирон. О важной беседе. Максимов, 100.

Разговор с доской

Жарг. шк. Шутл.-ирон. Объяснение нового материала учителем, увлечённым своим предметом, не обращающим внимания на учеников. (Запись 2003 г.).

Разговорные щёки

у кого. Кар. Шутл. О словоохотливом, разговорчивом человеке. СРГК 5, 406.

Разговорчики в строю!

Прост. Шутл. Требование замолчать, прекратить возражать кому-л. Мокиенко 2003, 94.

Разговоры разговаривать

Прост. Говорить, беседовать. ЯОС 8, 115.

Разгонять кровь

Разг. Усиливать кровообращение. ФСРЯ, 379.

Разгорелась кровь в комаре

Кар. Ирон. Разогреться в процессе труда. СРГК 2, 409.

Разгребать помойку

Жарг. мил. Разбирать семейный скандал (об участковом). БСРЖ, 458.

Раздавать лещей

Обл. Бить, избивать кого-л. Мокиенко 1990, 159.

Раздавать судаков [и осетров]

кому. Диал. Бить, колотить кого-л. Мокиенко 1990, 159.

Раздавать тукманки

Обл. То же, что кормить тукманцами (ТУКМАНЕЦ). Мокиенко 1990, 46.

Раздавать/ раздать слонов

1. Жарг. мол. Шутл. Вручать подарки, премии. 2. Жарг. арм. Назначать кого-л. на нештатные должности. Лаз., 131.

Раздавить банку

Разг. Шутл. Выпить вина, водки. DL, 63. Банка - 1. Бутылка вина, водки. 2. Удар.

Раздавить бутылку

Прост. Выпить спиртного. Ф 2, 115.

Раздавить клопа

Жарг. арест., угол. Выключить свет в помещении. Балдаев 2, 8; ТСУЖ, 85.

Раздайся (шире), грязь, навоз ползёт

Волг., Прибайк. Ирон. О чрезмерно гордом, заносчивом человеке. Глухов 1988, 138, 176; СНФП, 52.

Раздача слонов

1. Разг. Шутл.-ирон. Вручение подарков; массовое премирование, поощрение. Югановы, 192; WMN, 85. 2. Жарг. арм. Шутл.-ирон. Назначение на нештатные должности. Лаз., 131. 3. Разг. Шутл.-ирон. Критические замечания в адрес каждого из присутствующих. НРЛ-82.

Раз-два и в дамки

Разг. Очень быстро, без каких-л. раздумий. БМС 1998, 486; Глухов 1988, 138.

Раз-два и готово

Разг. Очень быстро, без промедления (всё сделано, будет сделано). ФСРЯ, 376; БМС 1998, 486.

Раз-два и обчёлся

1. Разг. О незначительном, недостаточном количестве чего-л. БТС, 690; ФСРЯ, 376. 2. Волг. О неудаче, промахе. Глухов 1988, 138.

Раздвигать краски

Жарг. худ. Шутл. Заниматься живописью. Елистратов 1994, 394.

Раздвигать/ раздвинуть шторы

Публ. Открывать что-л. всеобщему обозрению, делать достоянием гласности. Мокиенко 2003, 146.

Раздёжкой раздеться

Сиб. Раздеться догола. СФС, 156.

Разделать под орех

кого. Разг. 1. Сильно отругать, раскритиковать кого-л. 2. Одержать полную победу в драке, сражении и т. п. Из речи столяров. ФСРЯ, 297; БМС 1998, 423; ЗС 1996, 62, 211; БТС, 725; Мокиенко 1990, 57, 60.

Разделить по-христиански

что. Жарг. митьк. Шутл. Митёк всё выпивает сам (о спиртном). Митьки 1990, 97.

Разделывать кадило

Сиб. Неодобр. Вести себя неподобающим образом, совершать предосудительные поступки. Верш 6, 39.

Разделывать кателки

Ворон. Шалить, озорничать. СРНГ 13, 126.

Разделывать/ разделать на колодку

что. Кар. Разрезать (рыбу) по животу). СРГК 5, 410.

Разделяй и властвуй

Книжн. О принципе управления каким-л. обществом путем разжигания вражды между его членами. Калька с лат. Divide et impera. БМС 1998, 487.

Разделять (разнимать) косу

Кар. В свадебном обряде: заплетать невесте две косы вместо одной. СРГК 5, 410.

Раздербанить чердак

Жарг. угол. Вытащить, выкрасть что-л. (обычно - деньги) из нагрудного кармана. Балдаев 2, 8.

Раздёрнуть гармошку

Кар. Начать играть на гармони. СРГК 5, 41.

Раздеть рот

1. Яросл. Разговориться. ЯОС 8, 137; СРНГ 35, 203. 2. Яросл. Начать кричать, браниться. ЯОС 8, 137. 3. Коми. Зазеваться, пропустить что-л. важное. Кобелева, 74.

Раздеться до кишок

Жарг. карт. Проиграть в карты одежду. Балдаев 2, 8.

Раздеться догола

Прикам. Обеднеть, обнищать. МФС, 84.

Раздирать душу

кому, чью. Разг. Сильно волновать, терзать, мучить кого-л. Ф 2, 115.

Раздирать (изодрать) на себе ризы

Книжн. Ирон. Впадать в крайнее отчаяние, выражать глубокое огорчение. Ф 1, 222; Ф 2, 115.

Раздирать (корчить) драки

Волог. Расчищать для пашни место среди леса. СВГ 2, 54.

Раздирать/ разодрать пасть

Пск. Шутл. Зевать. СПП 2001. 60.

Раздувать /раздуть кадило

1. Прост. Создавать ажиотаж, поднимать шум вокруг какого-л. дела, чьего-л. проступка. БМС 1998, 239; ФСРЯ, 188; СРГК 3, 197. 2. Волг. Развивать бурную деятельность. Глухов 1988, 139. 3. Сиб. Много и страстно говорить, не слушая собеседников. СФС, 156. 4. Пск. Неодобр. Сплетничать, наговаривать на кого-л. напраслину. СПП 2001, 43.

Раздувать лаванду

Жарг. угол., мол. Назначать срок уплаты долга и проценты за неуплату. Урал-98. Лаванда - деньги (от лавэ).

Раздувать меха

Жарг. мол. Шутл. Лгать, обманывать кого-л. Максимов, 247.

Раздувать ноздри по ветру

Жарг. мол. Часто переезжать, менять место жительства. Максимов, 60.

Раздувать фарту

Новг. Делать что-л. прибыльное, удачное. Сергеева 2004, 211.

Раздувать щёки

Разг. Шутл. Делать важный вид. Смирнов 2002, 270.

Раздувать/ раздуть дело

Разг. Неодобр. Искусственно преувеличивая чей-л. проступок, превращать его в общественный скандал. БМС 1998, 151.

Раздувать/ раздуть норки

Приамур. Сердиться, обижаться на кого-л. СРГПриам., 232.

Раздувать/ раздуть форты

Пск. Одобр. Начинать жить более зажиточно. СПП 2001, 77.

Раздуй кадило

Сиб. Об озорном, изобретательном человеке. СФС, 156.

Разевать /разинуть (раскрыть) хлебало (хлебальник)

Прост. Неодобр. 1. Начинать громко кричать, ругаться, возражать кому-л. 2. на что. Засматриваться на что-л., завидовать чему-л. СПП 2001, 78.

Разевать глотку

Прост. 1. Начинать высказывать свое мнение. 2. Быть крайне рассеянным, неосмотрительным. ФСРЯ, 380.

Разевать/ разинуть дыхло

Морд. Громко кричать, орать. СРГМ 1980, 44.

Разевать/ разинуть пасть

1. Пск. Неодобр. Начинать громко кричать. СПП 2001, 60. 2. на кого. Жарг. мол. Начинать грубить, возражать кому-л. Вахитов 2003, 155.

Разевать/ разинуть рот

1. Прост. Начинать говорить (часто - в неподходящий момент). ФСРЯ, 380; СРНГ 35, 203; Глухов 1988, 139. 2. Пск. Начать громко кричать (о животном). СПП 2001, 66. 3. Пск. Начинать громко петь. СПП 2001, 66. 4. Пск. Неодобр. Возражать, перечить кому-л.; ругать кого-л. СПП 2001, 66. 5. Пск. Сильно напрягаться при выполнении тяжёлой работы. СПП 2001, 66. 6. Прост. Неодобр. Быть невнимательным, рассеянным. ФСРЯ, 380; Глухов 1988, 139. 7. Прост. Удивляться, раскрывать рот от удивления, растерянности, непонимания. Верш. 6, 42; Мокиенко 1990, 87, 133. 8. Моск. Уставать, терять силы. СРНГ 35, 203. 9. Пск. Шутл. Разрываться (об обуви или какой-л. другой вещи). СПП 2001, 66.

Разевать/ разинуть рот во все глаза

Курск. Шутл. Сильно удивляться чему-л. БотСан, 111.

Разевать/ разинуть хайло

1. Прикам., Сиб. Начинать плакать. МФС, 34; СФС, 156. 2. Громко кричать. Ф 2, 115; Мокиенко 1990, 87.

Разеть (разинуть, раскрыть) кадык

Морд., Яросл. Неодобр. Начать кричать, браниться. СРГМ 1982, 11; ЯОС, 8, 116, 121.

Разжёвывать/ разжевать и в рот класть (положить)

кому. Разг. Подробно растолковывать, объяснять что-л. в самой доступной форме. ДП, 458; Жиг. 1969, 213; 226; ФСРЯ, 381.

Разжигать врага

Морд. Затевать ссору, скандал. СРГМ 1978, 88.

Разжить житьё

Печор. Разбогатеть. СРГНП 1, 212.

Разжиться с кола

Волг. Разбогатеть, благодаря собственному труду, изначально ничего не имея. Глухов 1988, 139.

Разжиться с пустого камня

Кар. Начать вести хозяйство, изначально не имея никаких средств. СРГК 5, 355.

Разжиться с пустого кармана

Кар. Обзавестись хозяйством, изначально не имея никакого имущества. СРГК 5, 416.

Раззявить рот

1. Прост. Неодобр. То же, что разевать/ разинуть рот 6. Ф 2, 116. 2. Курск. Громко кричать, закричать. БотСан, 112; Мокиенко 1990, 87.

Раззяпить зевало

1. Дон. Неодобр. Начать праздно смотреть на что-л. 2. Начать говорить о чём-л. (обычно - о болтливом человеке). СДГ 3, 80.

Разинуть глаза

Прибайк. Удивиться, изумиться. СНФП, 40.

Разинуть глазы

Пск. Посмотреть внимательно. ПОС 6, 172.

Разинуть горло

Арх. Сильно удивиться. АОС 9, 351.

Разинуть горлянку

Пск. Неодобр. Нагрубить кому-л., обругать кого-л. ПОС 7, 115.

Разинуть зевало

Новг. Неодобр. Удивлённо или праздно смотреть на кого-л., что-л. НОС 3, 92.

Разинуть ляпу

Пск. Неодобр. Начать громко кричать.

Разинуть раззяву

Дон. Неодобр. Недосмотреть, пропустить что-л. СДГ 3, 80.

Разинуть хлеборезку

Жарг. мол. Неодобр. Начать говорить, кричать. Никитина 1996, 237.

Разлагаться/ разложиться на элементы

Разг. Шутл.-ирон. 1. Доходить до полного морального упадка, опускаться. 2. Умирать, погибать. Мокиенко 2003, 148.

Разливанное море

чего. Разг. 1. Об обилии чего-л. БМС 1998, 387; БТС, 556. 2. Шутл. О попойке, пирушке. ФСРЯ, 254.

Разливать по булькам

Разг. Шутл. Разливать спиртное по стаканам равными порциями с закрытыми глазами на слух по количеству бульканий. Елистратов 1994, 54.

Разливать по машинисту

Жарг. мол. Шутл. Разливать спиртное, отмеряя его уровень спичечным коробком (по высоте). Урал-98.

Разливать по помощнику машиниста

Жарг. мол. Шутл. Разливать спиртное, отмеряя его уровень спичечным коробком (по ширине). Урал-98.

Разложить рамсы

Жарг. мол. Убедить кого-л. в чём-л. БСРЖ, 500.

Разлохматить кровь

Жарг. мол. Шутл. Выпить спиртного. Максимов, 206.

Разлысить лоб

Перм. Ирон. Не вовремя высказать свое желание. Подюков 1989, 169.

Разлюли малина (разлюли-малина)

Прост. Одобр. О вольготной, благополучной, беспечной жизни. БМС 1998, 363; ЗС 1996, 152; Глухов 1988, 139.

Разлюли малину

Пск. Одобр. О вольготной, благополучной, беспечной жизни. СПП 2001, 51.

Размазаться по склону

Жарг. спорт. (д/пл.). Шутл.-ирон. Потерпеть аварию в горах. БСРЖ, 542.

Размахивать паклями

Жарг. мол. Активно жестикулировать при разговоре. Вахитов 2003, 96.

Размахнуть глазами

Кар. Посмотреть, взглянуть на кого-л., на что-л. СРГК 5, 422.

Размениваться на мелочи

Разг. Заниматься не главным, а чем-л. незначительным, несущественным. ФСРЯ, 381; РБФС, 333.

Разменять десяток

какой. Разг. Начать жить очередное десятилетие своей жизни (о преклонном возрасте). Ф 2, 116.

Разменять красненькую

Жарг. угол. Отбыть пять лет срока наказания из десяти. Балдаев 1, 206; Быков, 107; ББИ, 117; Мильяненков, 147. От красненькая - десятирублевая купюра.

Размеривать руками

Кар. То же, что рассуждать руками. СРГК 5, 422.

Разминочный рюмаш

Разг. Шутл. Рюмка, выпиваемая перед началом основной части какого-л. мероприятия со спиртным. ТВ-Ост., 12.04.92.

Размножаться в коллективе

Жарг. мол., угол. Шутл. Совершать групповое половое сношение. Балдаев 2, 8.

Размотать нитки

Жарг. мол. Найти виновного. Максимов, 275.

Размывать/ размыть руки

1. Дон. Обмывать роженицу после родов. ДС, 495. 2. Дон. Вознаграждать повитуху за благоприятный исход родов. ДС, 495. 3. Брян. Помогать роженице при родах, получая за это пищу, угощение. СРНГ 35, 244. 4. Дон. Отмечать какое-л. событие выпивкой. СДГ 3, 80. 5. Волг. Отстраняться, избегать участия в чём-л. предосудительном. Глухов 1988, 139. 6. Сиб. Заканчивать какое-л. дело. СРНГ 34, 90. 7. Сиб. Втираться в доверие к кому-л. СФС, 156; СРНГ 34, 30; СРНГ 35, 244.

Разная разница

Сиб. То же, что разные разности (РАЗНОСТЬ). СРНГ 34, 37.

Разная разнообразия

Дон. О совокупности, смешении каких-л. предметов. СДГ 3, 81.

Разнести по кочкам

кого. Кар. Отругать, отчитать кого-л. СРГК 5, 425.

Разнести (растрясти) рукавом

что. Самар. Растратить без пользы (деньги). СРНГ 34, 44, 279.

Разнечистая доля

Пск. Бран. Восклицание, выражающее досаду, раздражение. ПОС 9, 141.

Разного (всякого) толка

Разг. О людях разного рода, всех видов. БМС 1998, 570.

Разнолетник тебя (вас, его и пр.) расшиби!

Народн. Бран. Проклятие, пожелание зла кому-л. или выражение недовольства, раздражения кем-л., чем-л. Разнолетник - 1. Один из видов чёрта. 2. Сердечный удар. Мокиенко, Никитина 2003, 284.

Разносить в щепки

кого, что. Разг. Полностью уничтожать кого-л., разбивать что-л. Ф 2, 116.

Разносить горе

Приамур., Прикам. Делиться с кем-л. горем, несчастьем, находя утешение, успокоение. СРГПри ам., 233; МФС, 84; СРНГ 34, 44.

Разноцветный сук

Жарг. авто. Шутл. Светофор. БСРЖ, 574.

Разнуздать звякало

Разг. Неодобр. Начать говорить. СРВС 2, 74, 117, 205; Смирнов 1993, 182. // Жарг. мол. Неодобр. Сказать лишнее. Максимов, 154. Звякало - язык.

Разные разности

1. Разг. Самые разные вещи, явления, события, обстоятельства. ФСРЯ, 381. 2. Жарг. мол. Мелочи, пустяки, не достойные внимания. Максимов, 377.

Разнять свой прах

Пск. Неодобр. Начать говорить. СПП 2001, 62.

Разобрать душник

кому. Жарг. угол. Разбить грудь кому-л. СРВС 2, 74, 205; СРВС 4, 136; СВЖ, 5; ББИ, 73; СВЯ, 30; Балдаев 1, 119. Душник - грудь.

Разогнать комара

Жарг. нарк. Сделать инъекцию небольшой дозы наркотика. Балдаев 2, 8; Мильяненков, 218. Комар - трансф. кумар.

Разодрать в петухи

Волог. Сильно исцарапать, изранить кожу. СВГ 3, 15.

Разодрать рот и глазы

Пск. Очень удивиться, изумиться, увидев что-л. СПП 2001, 66.

Разойтись в лепёшку

Пск. То же, что разбиться в лепёшку. СПП 2001, 49.

Разойтись по мастям

Жарг. мол. Шутл. Не сойтись во мнениях. h-98. Масть - 1. Один из разрядов карт по цвету и форме очков. 2. Воровская группировка определённого профиля. 3. Удача, везение.

Разорва возьми

кого! Твер. Бран. Выражение негодования, возмущения в чей-л. адрес. СРНГ 34, 53.

Разорва с перервой!

Влад. Восклицание, выражающее досаду, негодование. СРНГ 26, 205.

Разорви меня смех

Верш. Шутл. О чём-л. очень смешном, вызывающем хохот. Верш. 6, 51.

Разорви твою (его, вашу и пр.) душу якорь!

Прост. Бран. Выражение недовольства, крайнего раздражения кем-л. (проклятие в чей-л. адрес). Мокиенко, Никитина 2003, 127.

Разорви тебя горой!

Бран. Яросл. То же, что дуй тебя горой!. СРНГ 7, 18.

Разоренье головы

Волг. О трудном, безвыходном положении. Глухов 1988, 139.

Разорить в разор

кого. Волг. Лишить кого-л. состояния, имущества, истратить чьи-л. средства. Глухов 1988, 139.

Разорить возла

кого. Новг. Испортить жизнь кому-л. окончательно. НОС 9, 95.

Разорять невесту [в край]

Кар. В свадебном обряде - раздавать дары родственникам жениха (о родственниках невесты). СРГК 3, 7.

Разоткнуть душу

Яросл. Отделить воткнутой в землю палочкой один земельный (душевой) надел от другого. СРНГ 34, 58.

Разрази мою душу!

Прост. Клятвенное заверение в чём-л. Ф 2, 117.

Разрази (порази, расшиби) тебя (его и т. п.) гром!

Прост. Восклицание, выражающее негодование, гнев, удивление. ФСРЯа, 356; Мокиенко, Никитина 2003, 111.

Разрази (порази, расшиби, убей) меня гром [на этом месте]!

Прост. Клятвенное заверение в чём-л. ФСРЯа, 356; БТС, 229; Мокиенко, Никитина 2003, 111; СОСВ, 162; Ф 2, 213.

Разрешиться от бремени

1. Книжн. Родить (ребёнка, детёныша). 2. Разг. Шутл. Создать что-л. после долгих приготовлений и усилий. ФСРЯ, 382.

Разрубать/ разрубить (рассекать/ рассечь) Гордиев узел

Книжн. Быстро и смело решать сложный вопрос, трудную задачу. БТС, 219, 1377.

Разрубленного гроша в кармане нет

у кого. Перм. То же, что гроша нет за душой. СРНГ 28, 23.

Разрушать/ разрушить до основания

что. Разг. Полностью уничтожать что-л. БМС 1998, 424; ФСРЯ, 298.

Разрываться (рваться) на части

Разг. Усердствовать, стараться сделать сразу много дел. БМС 1998, 616; ФСРЯ, 516; Ф 2, 117, 124.

Разумком расхоженький

Костром., Яросл. Ирон. О слабоумном человеке. СРНГ 34, 302; ЯОС 8, 119.

Разумный индюк высидел

кого. Народн. Ирон. О глупом, бестолковом человеке. ДП, 436.

Разуть айзы

Жарг. мол. Посмотреть внимательнее. Никитина 1996, 9.

Разуть глаза

Прост. Посмотреть внимательно. ФСРЯ, 383; ЗС 1996, 321; Глухов 1989, 139; Вахитов 2003, 155.

Разуть гляделки

Влад., Дон. То же, что разуть глаза (ГЛАЗ). СРНГ 34, 75; СДГ 1, 102.

Разуть зенки

чаще в форме повел. накл. Прост. Груб. Посмотреть внимательнее. ПОС 13, 4; СПП 2001, 42; Мокиенко 1990, 25.

Разуть ноги, обуть нос

Смол. Шутл. Стать внимательнее, наблюдательнее. СРНГ 34, 75.

Разуть полтинники

Прост. Груб. Посмотреть внимательно. Бен, 92; Мокиенко 2003, 80.

Разуть шары

Жарг. мол. Посмотреть внимательно. Максимов, 359.

Разъебись ты злоебучим (тризлоебучим) пропиздом!

Неценз. Бран. Выражение раздражения, негодования. Мокиенко, Никитина 2003, 277.

Разъебись ты злоебучим (троебучим) проёбом!

Неценз. Бран. Выражение раздражения, негодования, возмущения. Мокиенко, Никитина 2003, 276.

Разъедать куски

Одесск. Часть свадебного обряда - доедание свадебного угощения в доме невесты. КСРГО.

Разъездная раскладушка

Разг. Шутл.-ирон. Секретарша крупного руководителя, которая сопровождает и обслуживает его в поездках. Балдаев 2, 9.

Разъезжий стол

Прикам. Угощение в последний день свадьбы в доме жениха. МФС, 96.

Разъело в носу

у кого. Кар. Шутл. О сильном желании выпить спиртного. СРГК 5, 437.

Разъехаться на воду

Кар. (Волог.). Вспотеть. СРГК 1, 211; СРГК 5, 438.

Разыгрывать воздух

Жарг. карт. 1. Играть в карты, не имея возможности расплатиться. 2. Играть в карты без ставок. ББИ, 46; Мильяненков, 96; Балдаев 1, 67.

Разыгрывать дурака

Прост. То же, что валять дурака 1. Ф 2, 117.

Разыгрывать Ивана

Жарг. угол., арест. Неодобр. Пытаться верховодить (о действиях неавторитетного заключённого). Мильяненков, 128; Балдаев 1, 164; ББИ, 93.

Разыгрывать шута горохового

Прост. Паясничать, дурачиться. ФСРЯ, 383.

Рай Христов

кому. Пск. Одобр. Хорошо, приятно (о благополучной жизни). СПП 2001, 65.

Район трёх (четырёх) дураков (идиотов)

Разг. Ирон. Район проспектов Ударников, Наставников, Энтузиастов (и Передовиков) в Санкт-Петербурге. Синдаловский, 2002, 156.

Район убиенных

Разг. Ирон. Весёлый Поселок (район Санкт-Петербурга), улицы которого названы именами репрессированных, а затем реабилитированных деятелей партии и государства. Синдаловский, 2002, 156.

Райская жизнь

Жарг. шк. Шутл. Последняя парта в классе. (Запись 2003 г.).

Предыдущая страница Следующая страница