Приглашаем посетить сайт
Поговорки на букву "Т" (часть 1, "ТА"-"ТОР")
Курск., Прикам. То же самое, но по-другому названное или сделанное. БотСан, 115; МФС, 113. |
Коми. Шутл. О человеке, который любит нюхать табак. Кобелева, 79. |
Книжн. Система подчинения младших старшим. БМС 1998, 563. |
Кар. Предусмотренный церковным календарём день, когда нельзя работать. СРГК 1, 449. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Об отправке призывников в армию. Максимов, 414. |
Жарг. арм. Шутл. Взвод солдат в столовой. БСРЖ, 579. |
Жарг. мол. Шутл. или Пренебр. Человек с большой головой и оттопыренными ушами. Максимов, 370. |
Жарг. шк. Шутл. Завуч. Bytic, 1999-2000. |
Книжн. О чём-л. тайном, скрываемом. Цитата из Послания к ефесянам (5, 32), которое читается во время православного бракосочетания. БМС 1998, 563. |
Книжн. Шутл. или Ирон. Об интригах, секретах вышестоящих лиц, непонятных их подчиненным. БМС 1998, 563; ЗС 1996, 367. Фразеологизм возник после появления русского перевода романа немецкого писателя Г. Борна «Тайны мадридского двора (1870 г.). |
Жарг. шк. Шутл. 1. Ученик, который подсказывает. 2. Ученик, который разрешает списывать у себя. Golds, 2001. |
Прикам. Кое-как, с трудом. МФС, 98. |
Публ. Одобр. 1. Призыв идти правильным курсом, держать верную линию, иметь точные ориентиры. 2. Призыв придерживаться прежней правильной линии поведения. БМС 1998, 158. |
См. Того и гляди (ТОТ). |
Разг. О выражении крайнего удивления. БМС 1998, 523. |
Волг. О неизбежности, неотвратимости чего-л. Глухов 1988, 158. |
Жарг. шк. Шутл. Теорема; доказательство теоремы. ВМН 2003, 130. |
Кар. О нежелании делать что-л. заново, по-иному; переделывать не буду. СРГК 4, 472. |
Книжн. О чём-л. мимолётном, быстро проходящем. Выражение из ритуала избрания папы в римско-католической церкви. БМС 1998, 529. |
Разг. О чём-л. посредственном, не представляющем собой ничего особенного. Верш. 7, 21. |
Разг. Оговорка, смягчающая решительность какого-л. утверждения. БМС 1998, 525. |
Прост. Эвфем. Бран. То же, что едри твою мать 1-2!. Мокиенко, Никитина 2003, 205. |
Сиб. Ирон. Об отсутствии изменений в чём-л. ФСС, 135. |
Сиб. Ирон. Об отсутствии каких-л. изменений в ситуации. ФСС, 138. |
Забайк., Сиб. Таким образом. СРГЗ, 405; СФС, 185. |
Прост. Так, таким образом. Ф 1, 289; БТС, 514; СФС, 185; Глухов 1988, 158; ФСС, 109; СРНГ 17, 308. |
Пск. То же, что таким макаром (МАКАР). СПП 2001, 51. |
Кар. Таким образом, таким способом. СРГК 4, 574. |
Кар. Таким образом. СРГК 4, 592. |
Сиб. Так, таким образом. СФС, 185. |
Сб. Так, таким образом. СФС, 185. |
Новг. Тогда. НОС 12, 60. |
Забайк., Приамур. Таким образом. СРГЗ, 405; 434; СРГПриам., 313. |
Жарг. мол. Шутл. Такова жизнь. DL, 160; Никольский, 126; h-98. Шутл. переоформл. франц. c’est la vie. Елистратов 1994, 425. |
См. Такова селява (СЕЛЯВА). |
Прикам. Ирон. Так ему и надо; кто-л. заслуживает чего-л. МФС, 98. |
Разг. Бран.-шутл. Отрицательная характеристика человека. БМС 1998, 402; ФСРЯ, 275; Глухов 1988, 158; Подюков 1989, 201. |
Публ. Метод грубого нажима, давления на кого-л. с целью добиться выгодного для себя решения вопроса. НСЗ-70; НРЛ-81; Мокиенко 2003, 117. |
Публ. Метод чередования жёстких и мягких мер при обращении с кем-л., ведении международных отношений. Мокиенко 2003, 117. |
1. Перм., Сиб. То же, что каку беду 1. СФС, 87; СБО-Д1, 25. 2. Сиб. То же, что каку беду 2. ФСС, 10. 3. Забайк. Выражение иронии, насмешки, пренебрежения. СРНГ 2, 173. |
Вят., Перм. Бран. То же, что в такут твою!. СРНГ 35, 195; Мокиенко, Никитина 2003, 320. Речевое «сгущение» сочетания Такую-то [мать]!. |
Жарг. карт. Приветствие играющих в карты, содержащее пожелание счастья, удачи в игре. СРВС 1, 168; СРВС 2, 134; Трахтенберг, 58; ТСУЖ, 173; Грачев 1992, 164; Балдаев 2, 73; ББИ, 241; Мильяненков, 245; Грачев, Мокиенко 200, 162. // Жарг. угол., арест. Приветствие играющих в любую азартную игру. СРВС 1, 150; СРВС 2, 86, 215; СРВС 3, 125. 2. Перм., Сиб. Пожелание удачи, успеха. СРНГ 17, 303. Из чагатайск., поволжск.-татарск. talan «грабёж»; перс.-турецк. meidan «площадь, поле, арена, ристалище»; в вор. жаргоне майдан - «кусок сукна на нарах; тряпка на нарах»; «бойкое торговое место»; «мешок». Дмитриев 1931, 174, 176. |
Народн. Неодобр. Не отрываясь смотреть на кого-л. выпученными глазами. ДП, 494. |
Волг. Шутл. Очень далеко, неизвестно где. Глухов 1988, 158. |
Сиб. Устар. В жизни всё бывает. ФСС, 13. |
Разг. Повсюду, в разных местах. ФСРЯ, 471; БМС 1998, 564. |
Жарг. лаг. Обычный ответ вольнонаёмного, которого заключённый осмелился бы назвать «товарищем». Мокиенко, Никитина 2003, 97. |
Жарг. мол. Эвфем. Шутл.-ирон. Выражение раздражения, негодования в адрес человека, предсказывающего что-л. нежелательное. ЖЭСТ-1, 194; ЖЭСТ-2, 83. Трансформация выражения Типун тебе на язык! |
Жарг. шк. Шутл. Женская раздевалка в спортзале. ВМН 2003, 131. |
Жарг. угол. Шутл. Вино. Балдаев 2, 74; ББИ, 241; Мильяненков, 245. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. О походке пьяного человека. Максимов, 65, 415. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. О походке пьяного человека. Максимов, 219. |
Жарг. мол. Вести себя заносчиво, высокомерно. Максимов, 205. |
Разг. Делать что-л., начиная с привычного места, с начала. ФСРЯ, 320; БМС 1998, 445; ЗС 1996, 116; Ф 2, 201; БТС, 830; Мокиенко 1986, 10-12; Жиг. 1969, 264; Глухов 1988, 158. |
Жарг. гом. Играть роль активного партнёра. Кз., 64. |
Жарг. студ. Шутл. Преподавательница русского языка. (Запись 2003 г.). |
Жарг. мол. То же, что отбросить тапочки. h-98; Елистратов 2001, 463. |
Жарг. мол. Пренебр. Реакция на чью-л. похвальбу. Максимов, 368. |
Прибайк. Шутл.-ирон. Крайне глупый, бестолковый человек. СНФП, 129. |
1. Разг. Неодобр. Что-л. бессмысленное, непонятное (печатные сочинения, чьи-л. речи, выступления и т. п.). ДП, 572; БМС 1998, 135; ФСРЯа, 110; БТС, 225. 2. Жарг. угол. Воровская тайнопись. ТСУЖ, 173. |
Жарг. шк. Шутл. Учитель с усами. (Запись 2003 г.). |
у кого. Мол. Шутл.-ирон. О человеке со странностями, ведущем себя подобно сумасшедшему. Югановы, 215. |
Жарг. шк. Пренебр. Школьная столовая. (Запись 2003 г.). |
Ряз. Шутл. Пустяки, ерунда. СРНГ 21, 273. |
Жарг. мол. Презр. 1. О глупом человеке. 2. О подлом, ничтожном человеке. Максимов, 386. |
Разг. Бран.-шутл. О непорядочном, неправильно поступившем человеке (чаще о женщине). Никитина 1998, 443. |
Жарг. мол. Шутл. или Неодобр. Лгать, обманывать. Максимов, 331. |
Жарг. арм. Шутл.-ирон. или Презр. Бояться, трусить. Кор., 281. |
Книжн. Шутл.-ирон. О лживом, болтливом и хвастливом человеке. Герой романа А. Доде «Необыкновенные приключения Тартарена из Тараскона» (1872 г.) - лгун, болтун и хвастун. БМС 1998, 565. |
Кар. (Волог.). О способе ловли рыбы, при котором развернутый полукругом невод тянется вдоль берега несколькими людьми. СРГК 1, 61. |
Сиб. Неодобр. Зубоскалить, высмеивать кого-л. СФС, 81. |
Книжн. Неодобр. исполнять трудную, связанную с немалым риском работу, результатами которой пользуются другие. Фраза из басни Ж. Лафонтена «Обезьяна и кот» (1678 г.). БМС 1998, 258. |
1. Прост., Краснояр. Питаться нерегулярно, без горячего, всухомятку. 2. Сиб. Питаться в одиночку, не дожидаясь остальных и определённого времени. СРНГ 16, 158; СФС, 185. |
кого. Народн. Плохо говорить об умершем. СРНГ 18, 326. |
кого. Орл. Выводить, вытаскивать кого-л. на улицу и валять в снегу (в обряде проводов зимы). СОГ 1990, 20. |
кого. Пск. Мучить, истязать, пытать кого-л. СПП 2001, 40. |
Морд. То же, что жить от сумки. СРГМ 2002, 170. |
что. Приамур. То же, что таском таскать 1. (ТАСКОМ). СРГПриам., 296. |
1. что. Новг., Приамур., Прибайк. Волоча, передвигать что-л., тащить кого-л. волоком. НОС 7, 60; СРГПриам., 296; СНФП, 130. 2. кого. Новг. Постоянно водить за собой кого-л. НОС 11, 25. |
1. Сиб. Пренебр. О неаккуратном, небрежном, неопрятном человеке. ФСС, 193; СФС, 185. 2. Волг. Пренебр. О бедно, неряшливо одетом человеке. Глухов 1988, 158. |
Волг. Презр. Хулиганы, сброд, сомнительная компания. Глухов 1988, 1. |
Жарг. Презр. О некрасивой и распущенной женщине. Мокиенко, Никитина 2003, 264. |
Сиб. Удод. ФСС, 135. |
Сиб. Трава горицвет. Верш. 7, 33. |
кого. Жарг. мол. Неодобр. О болтуне. Максимов, 150. |
Дон. Неодобр. То же, что травить баланду 1. Мокиенко 1990, 33. |
Пск., Орл. То же, что пороть горячку. СПП 2001, 32; СРНГ 7, 88. |
Жарг. мол. Шутл.-одобр. Об обеспеченной жизни. Елистратов 2001, 464. |
Народн. Шутл.-ирон. О действиях бестолкового человека. ДП, 452. |
Жарг. угол., арест. Притворяться простаком, непонимающим. Балдаев 2, 75; ТСУЖ, 173. |
кого. Перм. Заставлять кого-л. делать что-л. против его воли, желания. Сл. Акчим. 1, 144. |
кого. Разг. 1. Всеми способами, всячески помогать кому-л., обычно неспособному, нерадивому человеку в учёбе, в продвижении по службе. 2. Насильно склонять кого-л. к какой-л. вере, учению и т. п. ФСРЯ, 472. |
Разг. Неодобр. или Ирон. Проявлять тупое самоуправство, действовать грубо, по собственному произволу. Выражение из рассказа Г. И. Успенского «Будка» (1868 г.). |
1. Жарг. карт. Вовлекать жертву в карточную игру. 2. Угол. Завлекать жертву в укромное место. Балдаев 2, 75; ББИ, 242. |
кого. Разг. Неодобр. Заставлять кого-л. (не проявляющего со своей стороны ни активности, ни сопротивления) жить или действовать по чужой воле, указке. БМС 1998, 61. |
кого. Жарг. угол. Вести за собой работников милиции. ТСУЖ, 173. |
Жарг. угол. Шутл.-ирон. 1. Заунывно петь. 2. Надоедливо жаловаться на что-л. ТСУЖ, 173; Трахтенберг, 58; Балдаев 2, 75. |
Жарг. арм. То же, что ломать службу. Я - молодой, 1995, № 6. |
Жарг. муз. То же, что идти на жмура. РТР, 10.09.95; БСРЖ, 185; Вахитов 2003, 177. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Работать где-л. Никитина 2003, 691. |
кого. Прост. Принуждать, заставлять кого-л. делать что-л., идти куда-л. БТС, 46; Ф 2, 202; Глухов 1988, 162. |
Прост. Груб. Заниматься бесполезным делом. УМК, 142. |
Жарг. мол. Пить спиртное. Синее - водка, спиртное. Югановы, 202. |
Жарг. нарк. Употреблять фенамин. Югановы, 31. Белое - фенамин. |
Разг. Одобр. Об очень вкусной пище. СОСВ, 185; Ф 2, 202. |
Жарг. шк. Шутл.-ирон. Учитель литературы. (Запись 2004 г.). |
1. Разг. То же, что сильная рука 2. ТС ХХ в., 551; ЗС 1996, 226. 2. Жарг. комп. Шутл. Процессор Strongarm. Дословный перевод с англ. Садошенко, 1996. |
Разг. часто Неодобр. Осваивать какое-л. дело, ремесло с самых простых, примитивных вещей, изучать элементарные истины. БМС 1998, 21. Аз - прежнее название первой буквы русского алфавита А. |
Разг. Устар. Неодобр. Заучивать, повторять что-л. давно пройденное, давно известное. БМС 1998, 196. |
Арх. Устар. Трудовая повинность. АОС 10, 463. |
Жарг. бизн. Пакет акций, принадлежащий крупнейшим акционерам. БС, 249. |
Пск. То же, что туг на ухо. СПП 2001, 76. |
Спец. экон. О товарах, сбываемых за твёрдую, свободно конвертируемую валюту. Мокиенко 2003, 121. |
Вулъг.-прост. Не возражай и не рассуждай: всё равно своей правоты не докажешь; жди и делай что прикажут. Мокиенко, Никитина 2003, 117. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Просьба замолчать, обращённая к девушке, женщине. Вахитов 2003, 177. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Просьба замолчать, обращённая к юноше, мужчине. Вахитов 2003, 177. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. Просьба, требование замолчать. Вахитов 2003, 177. |
Народн. Ответная реплика на добрые пожелания и предсказания. ДП, 55, 751. |
Пск. Ответная реплика на добрые пожелания и предсказания. СПП 2001, 70. |
Народн. О человеке, говорящем что-л. приятное слушающему. БТС, 527, 835, 1401; ДП, 55; СПП 2001, 76. |
Смол. Одобр. О везенье в делах, счастье в жизни. СРНГ 8, 246. |
Книжн. Устар. Выполнять распоряжения отправившего кого-л. куда-л. Выражение из Евангелия. БМС 1998, 97. |
Волг. Неодобр. Злобствовать, совершать подлости. Глухов 1988, 158. |
Смол. Бурно проявлять гнев, раздражение, возмущение. СРНГ 21, 78. |
Книжн. Превращать кого-л. или что-л. в объект слепого преклонения, восхищения. Ф 2, 202. |
с кем. Книжн. или Фольк. Устар. Совокупляться. Мокиенко, Никитина 2003, 190. |
Арх. То же, что брать [за] волю. АОС 5, 77. |
Жарг. мол. Шутл. Отсутствие вдохновения, хандра. Елистратов 1994, 198. Каламбур на основе сочетания творческий климат. |
Брян. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование. СБГ 5, 23. |
Прост. Бран. Выражение крайнего возмущения, негодования, недовольства. Мокиенко, Никитина 2003, 127. |
Прост. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, гнев, негодование. Мокиенко, Никитина 2003, 360. |
Вульг.-прост. Шутл.-пренебр. Выражение согласия с кем-л., признание чьей-л. правоты или больших возможностей (при вынужденной уступке в сделке, в споре). Мокиенко, Никитина 2003, 146. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. То же, что обломись, Веточкин. Вахитов 2003, 117. |
Народн. Шутл.-ирон. То же самое, но названное или сделанное по-другому. ДП, 856. |
Пск. Шутл.-ирон. То же, что те же портки, да наперед узлы. СПП 2001, 62. |
Пск. Шутл. То же самое, но названное или сделанное по-другому. ПОС 6, 145. |
Перм. Шутл. То же самое, но названное или сделанное по-другому. Подюков 1989, 233. |
Жарг. карт. Особое разделение колоды карт на две части. СРВС 1, 150; СРВС 2, 87; ТСУЖ, 173. |
Публ. Неодобр. Государственное или другое общественное явление, подчиненное нелепым, иррациональным, лишённым всякого смысла законам. СП, 118; ТС ХХ в., 37; Мокиенко 2003, 118. |
Книжн. Место, где происходят значительные, важные в стратегическом отношении военные действия. БМС 1998, 566. |
Жарг. мол. Ирон. или Пренебр. О чём-л. скучном, примитивном, малоинтересном. Никитина 1996, 208. |
Жарг. мол. Выражение отказа кому-л. в чём-л. Вахитов 2003, 177. |
Жарг. мол. Вульг. Шутл. Выражение отказа кому-л. в чём-л. Вахитов 2003, 177. |
Пск. Шутл. Об автомашине. СПП 2001, 73. |
Жарг. мол. У кого-л. появилась какая-л. идея. Мокиенко 2003, 119. |
Жарг. студ. (филол.). Шутл. «Слово о полку Игореве» (КП, 04.12.98). ВМН 2003, 131. |
Пск. Название созвездия Большая Медведица. СПП 2001, 73. |
Жарг. угол. Позвоночник. Балдаев 2, 76. |
Жарг. мол. Шутл. Туалет. Вахитов 2003, 178. |
Жарг. мол. Проститутка, работающая по телефонным вызовам. Максимов, 418. |
Разг. Ирон. Возможность влиятельных лиц получать что-либо в обход общепринятых правил и законов - по знакомству, через сеть «старых друзей», «по звонку» (с 70-х гг.). CIH, 142; СП, 214. |
Жарг. шк. Шутл. Школьная парта. ВМН 2003, 126. |
Народн. Неодобр. О бездушном человеке. ДП, 304. |
Волог. Ирон. О ком-л., о чём-л. быстро забывшемся. СВГ 2, 139. |
Прост. Бран. О недовольном, неприветливом и глуповатом человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 323. |
что. Перм. Шутл. О чём-л. исчезнувшем, пропавшем. Подюков 1989, 202. |
кого. Волг. Шутл. Об излишне скромном, робком человеке. Глухов 1988, 158. |
кому. Волг. Шутл. О внезапно замолчавшем человеке. Глухов 1988, 158. |
Жарг. мол. Презр. О ничтожном, подлом человеке. Максимов, 419. |
Дон. 1. Раннее вечернее время. 2. Утреннее прохладное время. СДГ 3, 196. |
Прост. Пренебр. или Шутл. Чрезмерное или неуместное выражение нежных чувств. Ф 1, 323; Глухов 1988, 158; Мокиенко 2003, 63. |
у кого. Морд. Неодобр. То же, что собачья совесть. СРГМ 2002, 98. |
Волг. Об адекватном ответном действии. Глухов 1988, 158. |
Разг. Ирон. О новых ранах. БМС 1998, 511. |
Разг. Устар. Тем более. Паче - форма сравнительной степени от общеслав. пакъ - опять, ещё. БМС 1998, 434. |
Книжн. Шутл.-ирон. О чём-л. непонятном, мудрёном, неясном (высказывании, тексте, идее и т. п.). Ф 1, 69; БТС, 139. Оборот библейского происхождения. БМС 1998, 87; ФСРЯ, 73; ДП, 849. |
Арх., Пск. Ирон. О необразованном человеке. АОС, 2, 189; ПОС 2, 223. |
1. Кар. Болезнь глаз. СРГК 1, 211. 2. Арх., Пск., Сиб. Слепота. АОС 4, 152; ПОС 4, 71; СФС, 33; ФСС, 29. |
Морд. Восклицание, выражающее удивление, раздражение. СРГМ 1978, 119. |
Перм. Закат солнца. СГПО, 628. |
Жарг. угол. 1. Внутренний замок. СРВС 2, 216; Балдаев 1, 76; ТСУЖ, 174. 2. Чирий, прыщ. Балдаев 1, 76. |
Разг. Неодобр. 1. О человеке, вызывающем отрицательные эмоции, имеющем тёмное прошлое. 2. Об обскуранте, невеже, необразованном и невоспитанном человеке. Калька из средневековой латыни. БМС 1998, 344. |
1. Спорт. Неизвестный или малоизвестный спортсмен, участвующий в соревнованиях и вызывающий повышенный интерес болельщиков своими потенциальными спортивными возможностями. 2. Разг. Неизвестная личность, представляющая для кого-л. интерес. БМС 1998, 350; НСЗ-84. |
Пск. Ирон. О необразованном человеке. СПП 2001, 58. |
Жарг. угол. Запертая квартира. СРВС 4, 189; Балдаев 2, 76; Мильяненков, 265. |
Арх. Период года с наиболее короткими днями и длинными ночами. АОС 6, 24. |
Разг. Непонятная, неразгаданная часть текста. Ф 1, 297; ЗС 1996, 93. |
Книжн. Атмосфера самодурства, косности. Выражение стало известным после появления в печати статьи Н. А. Добролюбова «Тёмное царство» (1859-1860 г.). БМС 1998, 609. |
1. Пск. О смуглом, темноволосом человеке. СПП 2001, 47. 2. Печор. Неодобр. О высокомерном, заносчивом человеке. СРГНП 1, 352. |
Жарг. угол. Поддельный паспорт; фальшивые документы. ТСУЖ, 126; Балдаев 2, 77, 128; Грачев 1997, 143; Мильяненков, 187. |
Жарг. угол. Краденые вещи. ББИ, 291; Балдаев 2, 165; Мильяненков, 282. |
Волг. Пренебр. Крайне бедный, неимущий, необразованный человек. Глухов 1988, 158. |
Разг. Шутл. О чём-л. неясном, непонятном. ФСРЯ, 225; БМС 1998, 336; ЗС 1996, 102; Глухов 1988, 158; Ф 1, 277; СПП 2001, 49. |
Жарг. арест. Расправа с сокамерником (таким образом, чтобы потерпевший не узнал избивающих). Трахтенберг, 29; Мильяненков, 139; ТСУЖ, 84; Балдаев 2, 77; СРВС 1, 121; СРВС 2, 42, 216; СРВС 3, 195; ТСУЖ, 174. Киф - избиение товарища. |
Жарг. нарк. Фальсификат наркотика. Терьяк - опий. ТСУЖ, 175. |
RPG. Кофе. БСРЖ, 711. |
Жарг. угол. Поддельный документ. СРВС 1, 206; СРВС 2, 115, 216; Елистратов 1994, 88; ББИ, 55; Грачев 1997, 143; Балдаев 1, 87. Глаз - из польск. арго: glaza - паспорт (Б. А. Ларин). Грачев 1997, 77. |
Жарг. арм. Шутл. О солдатах в самовольной отлучке. Максимов, 419. |
Книжн. О ком-л. неотступно преследующем кого-л. Восходит к трагедии У. Шекспира «Макбет»: тень Банко, убитого по приказанию Макбета, неотступно преследует его. БМС 1998, 567. |
Жарг. шк. Шутл. Об ученике у доски. Максимов, 419. |
Жарг. мол. Шутл. Очень худая девушка. Максимов, 419. |
Жарг. шк. Шутл. Учительница математики. ВМН 2003, 131. |
Жарг. шк. Шутл. Теорема Пифагора. ВМН 2003, 108. |
Жарг. студ. (матем.). Шутл. Теорема Фалеса. (Запись 2003 г.). |
Жарг. студ. Шутл. Что-л. непонятное, странное. Golds, 2001. |
Книжн. О чём-л. требующем безотлагательного решения. Фраза стала популярной после битвы при Ватерлоо. БМС 1998, 567. |
Жарг. шк. Шутл.-ирон. Об уроке физкультуры. Строка из песни рок-группы «Статус-Кво». (Запись 2003 г.). |
Дон. Третье половодье на Дону. СДГ 1, 76. |
Новг. Смелая, отважная девушка. НОС 11, 32. |
разг. Пренебр. Группа людей, объединённых мелкими, несерьёзными интересами (обычно - об алкоголиках). Ф 1, 248-249. |
Пск. Солнце. СПП 2001, 50. |
Жарг. мол. Шутл. Влагалище. (Запись 2004 г.). |
у кого. Прибайк. Шутл. О болтливом, не умеющем хранить тайны человеке. СНФП, 32. |
Разг. Шутл.-ирон. Слабый, изнеженный, не приспособленный к жизни человек. ФСРЯ, 386; ЗС 1996, 59; БМС 1998, 489. |
Разг. Шутл.-ирон. О слабом, изнеженном человеке. БТС, 1458. |
Жарг. угол., мол. Шутл. Сперма. ББИ, 243. |
Разг. Шутл. Место службы, где сравнительно легко работать и много платят. БМС 1998, 373. |
Печор. Курорт с минеральными источниками. СРГНП 1, 78. |
Разг. Шутл.-ирон. Гомосексуалист. Флг., 398; УМК, 58. |
Жарг. мол. Шутл. Гомосексуалист. Максимов, 302. |
Грабить пьяного. СРВС 4, 186; Перм.; Балдаев 2, 77; ББИ, 243; Мильяненков, 247. |
кого. Курск. Упрекнуть кого-л. в чём-л. БотСан, 115. |
Дон. Шутл.-ирон. 1. О небольшом количестве чего-л. 2. О чём-л. неудавшемся. СДГ 3, 156. |
Жарг. мол. Неодобр. 1. Раздражать, нервировать кого-л. 2. Вводить в заблуждение, запутывать кого-л. (Запись 2004 г.). |
кому. Жарг. мол. Неодобр. Надоедать кому-л., утомлять кого-л. разговорами. Вахитов 2003, 173, 187. |
Обл. Неодобр. Бездельничать. Мокиенко 1990, 61. |
Жарг. мол. Шутл. Танцевать. (Запись 2004 г.). |
1. Забайк. Неодобр. То же, что тянуть волынку. СРГЗ, 410. 2. Сиб. Лгать, обманывать с какой-л. целью. СФС, 186. |
Курск. Плакать. БотСан, 89. |
Прост. Неодобр. То же, что тянуть лямку 1. Ф 2, 203. |
Кар. Жить сравнительно неплохо. СРГК 4, 491. |
куда. Жарг. мол. Намекать на что-л. ТНТ, 27.01.04. |
Забайк. Заниматься извозом, быть ямщиком. СРГЗ, 410. |
Перм. То же, что мотать сопли на кулак 2. Подюков 1989, 117. |
Жарг. угол.; Прост. Затевать скандал, ссору; скандалить, буянить. СРВС 2, 158; ТСУЖ, 25, 68; ББИ, 35; Балдаев 1, 47; Грачев, Мокиенко, 2000, 53; Глухов 1988, 158. |
1. Жарг. крим., мол. Обсуждать важный вопрос. 2. Жарг. шк. Шутл. Отвечать у доски. (Запись 2003 г.). |
кому. Угол., мол. Обманывать кого-л. Б., 152; СМЖ, 94; Быков, 192; Урал-98. |
Жарг. мол. Шутл. Совершать половой акт с кем-л. Максимов, 187. |
Жарг. шк. Пренебр. Строгая, придирчивая учительница. ВМН 2003, 131. |
Книжн. О тяжёлом жизненном пути. ЗС 1996, 499; БМС 1998, 479. |
Книжн. Устар. Мученичество, страдания. Ф 1, 53. Восходит к Евангелию. БМС 1998, 73. |
См. Терновый венец (ВЕНЕЦ). |
Перм. Испытывать нужду и лишения. СГПО, 371; МФС, 99. |
Жарг. шк. Шутл. Тетрадь. ВМН 2003, 132. |
Жарг. крим. Нейтральная территория (напр., для встречи глав мафиозных группировок). Хом. 2, 416. |
Разг. Одобр. или Ирон. Об опытном, бывалом человеке, которого трудно обмануть. ДП, 490; ФСРЯ, 191; БМС 1998, 240. |
Жарг. мол. Требование уйти, удалиться с угрозой расправы. Максимов, 420; Вахитов 2003, 183. |
Сиб. Неодобр. То же, что прожигать жизнь. СФС, 186. |
Разг. Лишаться уверенности в самом себе в результате утраты того, на чём основывается общественное или служебное положение, мировоззрение. ФСРЯ, 474. |
1. Прост. Ирон. путаться в мыслях, рассуждениях. БМС 1998, 294. 2. Брян. Хитрить, скрывая что-л. СРНГ 14, 254. |
кому. Разг. О человеке, готовом пойти на любой риск ради чего-л. Ф 2, 81. |
Волог. Переставать жевать жвачку вследствие заболевания (о животном). СВГ 2, 80. |
Пск. Опуститься, утратить волю, стать жалким, никчёмным. СПП 2001, 68. |
Пск. Безрезультатно пытаться убедить кого-л. в чём-л., говорить напрасно. СПП 2001, 70. |
Разг. То же, что выходить из терпения. Ф 2, 203. |
1. Пск., Сиб. Погибать, умирать. СПП 2001, 30; СОСВ, 148. // Перм. Погибать в результате несчастного случая. Сл. Акчим. 1, 211. 3. Пск. Попасть в беду. СПП 2001, 30. 3. Пск. Спиться, стать алкоголиком. СПП 2001, 30. 4. Разг. Теряться, лишаться способности здраво рассуждать, попав в тяжёлое, затруднительное положение, будучи сильно взволнованным. ФСРЯ, 474; БМС 1998, 124; ЗС 1996, 501; Ф 2, 81; ПОС 7, 53; Глухов 1988, 131. 5. от кого. Разг. Безрассудно влюбляться в кого-л. Ф 2, 81. 6. от чего. Разг. Зазнаваться, переоценивать свои возможности, добившись каких-л. успехов, славы. ФСРЯ, 474. |
Твер. То же, что терять голову 3. (ГОЛОВА). СРНГ 6, 313. |
Новг. Заболевать. НОС 8, 153. |
Разг. Утрачивать такт в ходьбе, ступать не той ногой. Ф 2, 203. |
Разг. Терять уверенность в своём положении. ФСРЯ, 349. |
1. Разг. Становиться непохожим на себя, терять свои отличительные, индивидуальные особенности, свою самостоятельность. БМС 1998, 343; Ф 2, 203. 2. Кар. Становиться бессовестным, наглым. СРГК 3, 132. 3. Пск. Бледнеть. СПП 2001, 49. |
1. Разг. Утрачивать свой индивидуальный облик, свои отличительные черты. Ф 2, 203. 2. Костром. Совершать что-л. неблаговидное, предосудительное. СРНГ 30, 277. 2. Кар. Умирать. СРГК 5, 109. |
Прибайк. Об утрате памяти, умственных способностей в старости. СНФП, 130. |
Разг. Тщетно стараться найти объяснение чему-л., ответ на что-л. при наличии самых разных предположений. ФСРЯ, 475; ЗС 1996, 240. |
Одесск. Сходить с ума. КСРГО. |
Новг. Быть беспомощным в чём-л. НОС 11, 34. |
Новг. Ирон. Делать что-л. бесполезное, ненужное. НОС 11, 34. |
Перм. Готовиться к смерти или большим неприятностям. Подюков 1989, 203. |
Южн., Смол. Игра мальчиков, пасущих лошадей. СРНГ 2,14. Ср. описание соответствующей украинской игры тiсна (кiсна) баба: «Преимущественно детская игра, в которой сидящие на краях скамьи начинают теснить внутри сидящих к средине её, так что те оказываются как бы в тисках». Грiнченко 1909, 1, 12. |
Жарг. нарк. Условная фраза продавцов и покупателей наркотиков, означающая: поставлен некачественный наркотик. Грачев 1994, 29; Грачев 1996, 62; Балдаев 2, 78; ББИ, 244. |
у кого. Прикам. О болезненных ощущениях в голове, о состоянии головокружения от переутомления, болезни. МФС, 98. Тетер - тетерев. |
кого. Прост. О приступе лихорадки. БМС 1998, 568. |
к кому. Разг. Шутл. О менструации. УМК, 202; Флг., 348-349. |
Прост. Эвфем. Бран. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, возмущение. Тётка Народн. эвфем. - сердечный удар и смерть от него, кондрашка. Мокиенко, Никитина 2003, 323. |
Помор. Презр. Прозвище жителей с. Тетрино Мурманской области. ЖРКП, 159. |
Жарг. шк. Шутл. Стиральная резинка. (Запись 2003 г.). По имени персонажа из рекламы отбеливателя. |
Жарг. шк. Шутл. Учительница в парике. Xml, 2002. |
Жарг. шк. Шутл. Полная, тучная учительница. ВМН 2003, 132. |
Жарг. мол. Шутл. О менструации. Вахитов 2003, 178. |
Жарг. шк. Шутл. или Пренебр. Учительница пения. (Запись 2003 г.). |
Жарг. шк. Шутл. Медработница в школе. ВМН 2003, 132. |
Разг. Устар. Шутл. ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза). Максимов, 421. |
Жарг. шк. Пренебр. Учительница с нечёткой дикцией. (Запись 2003 г.). |
Разг. 1. Одобр. О том, что является технически совершенным, передовым. 2. Ирон. О том, что является технически устаревшим, несовершенным. БТС, 1416. |
Жарг. мол. Шутл. Туалетная бумага. Максимов, 223. |
Жарг. тур. Посещение туалета. Максимов, 290. |
Народн. Течь мощной струей, потоком. ДП, 515. |
1. Прост. Неодобр. Совершать безнравственные, предосудительные поступки. Ф 2, 204. 2. Волог. Неодобр. Много смеяться не вовремя, особенно во время еды. СРНГ 2, 261. |
Волог. Наслаждаться чем-л. СРНГ 5, 84. |
Прост. Неодобр. То же, что тешить беса 1. (БЕС). Ф 2, 204. |
Костром., Ср. Урал., Сиб. Получать удовлетворение, добившись чего-л. СРНГ 25, 47; СФС, 135; СРГСУ 3, 99, 100. |
Жарг. угол., Разг. Шутл.-ирон. Унитаз. УМК, 202; Балдаев 2, 78; ББИ, 244; Мильяненков, 247. |
1. Дон. Кактус с длинным плоским стеблем. СДГ 3, 157. 2. Жарг. авто. Крутой изогнутый спуск или подъём на дороге. Максимов, 421. 3. Жарг. авто. Длинный двухсалонный автобус «Икарус». Максимов, 421. |
Шутл.-ирон. 1. Жарг. угол., арест. Начальник женской ИТК (как правило - властная, злая женщина). Балдаев 2, 78; ББИ, 244. 2. Жарг. шк. Властная, требовательная учительница. БСРЖ, 588. |
См. Копчёный глаз. |
Прост. Совершенно точно, строго по правилам. Мокиенко 2003, 120. |
Печор. Неодобр. То же, что болтать языком. СРНГП 2, 349. |
Жарг. арм. Шутл. Армейский патруль. Максимов, 421. По названию популярного детского фильма - экранизации повести А. Гайдара. |
кому! Разг. Недоброе пожелание кому-л., кто говорит не то, что следует. ФСРЯ, 475; БМС 1998, 569; ЗС 1996, 437; ФМ 2002, 514; БТС, 1532; СПП 2001, 73. |
Жарг. комп. Шутл. Нажимать на клавишу. Садошенко, 1996; Шейгал, 209. |
Жарг. угол., арест. Увлекательно, интересно рассказать о чём-л. Грачев 1992, 146, 165; Балдаев 2, 18; Р-87, 408; Бен, 104; ББИ, 211. |
куда. Пск. Неодобр. То же, что совать свой нос. СПП 2001, 58. |
Жарг. мол. Шутл. Певец Богдан Титомир. ЖЭМТ, 14. |
Книжн. Устар. Презр. Идиоты, крайние тупицы. БМС 1998, 159; Мокиенко 1989, 171-172. Оборот связан с именем римского императора Тита Ливия Веспасиана (9-79 г. н. э.), ставшего героем русской трагедии Я. Княжнина «Титово милосердие» (1778 г.). В XVIII-нач. XIX вв. это имя стало нарицательным обозначением правителя, императора и подверглось народному переосмыслению: "злой, несправедливый царь", "глупый и недальновидный правитель", "прожженный лоботряс и дармоед". Мокиенко, Никитина 2003, 120. |
Жарг. мол. Бран.-шутл. О непорядочном, неправильно поступившем человеке (чаще - о женщине). Урал-98. |
Жарг. мол. Шутл. Бюстгалтер. Максимов, 54. |
Разг. Ирон. Спокойное для жизни, работы и т. п. место. Ф 1, 105. |
1. Разг. Шутл. О сборе грибов. Мокиенко 2003, 70. 2. Пск. О рыбной ловле. (Запись 1997 г.). |
Жарг. угол., арест. Заключённые, осуждённые за свои религиозные убеждения, не примыкающие ни к каким группировкам в ИТК, живущие своей внутренней жизнью, как правило хорошо работающие. Балдаев 2001, 165. |
Публ. Ирон. Лицо, засылаемое ЦРУ США в какую-л. страну для подрывной деятельности. По названию романа американского писателя Г. Грина. Мокиенко 2003, 2. |
Шутл. О внезапно наступившем общем молчании. ДП, 415, 515; Ф 1, 14. |
1. Разг. Неодобр. О человеке скромном, спокойном, но способном обмануть это первое впечатление. БМС 1998, 421. 2. Жарг. шк. Шутл.-ирон. Урок. ВМН 2003, 95. |
чего. Жарг. мол. О большом количестве чего-л. Никитина 2003, 547-548. |
Жарг. шк. Ирон. 1. Контрольная работа. 2. Урок, на котором приходится много работать, напрягаться. ВМН 2003, 138. |
Кар., Пск. Тайно, тайком, незаметно. СРГК 3, 200; СРНГ, 18, 20. |
Пск. 1. Прийти, приехать с хорошими новостями. 2. (в вопросит. форме). Зачем, с какой целью? СПП 2001, 73. |
Прибайк. То же, что тихой сапой (САПА). СНФП, 108. |
Волг. Одобр. О спокойствии, полном согласии где-л. Глухов 1988, 159. |
Жарг. мол. Шутл. О помутнении рассудка. Вахитов 2003, 178; Максимов, 422. |
1. Пск. О спокойном периоде времени, спокойной обстановке где-л. СПП 2001, 49. 2. Волг., Дон. О спокойном, скромном человеке. Глухов 1988, 158; СДГ 2, 114. |
Разг. Исподтишка, скрытно, незаметно (действовать, добиваться чего-л.). БТС, 1325; ЗС 1996, 200, 231, 357; Мокиенко 1990, 129. Сапа - от франц. sape - траншея, подкоп. БМС 1998, 513-514; ФСРЯ, 408. |
[к кому]. Кар. Шутл. Кому-л. хочется спать. СРГК 5, 14. |
Перм. Шутл. Об успокоившемся, затихшем человеке. Подюков 1989, 204. |
Разг. 1. О робком, застенчивом, скромном, послушном человеке. 2. Неодобр. О человеке, который ведёт себя незаметно, приниженно. 3. О чьём-л. очень робком, застенчивом, скромном поведении. 4. Неодобр. О чьём-л. притворно скромном поведении. ДП, 217, 547; ФСРЯ, 476; БМС 1998, 91; БТС, 1325; ЗС 1996, 27; Мокиенко 1986, 244. |
Жарг. угол. Призыв не разглашать что-л., не рассказывать всё до конца. СРВС 4, 38, 117; СВЯ, 30; ТСУЖ, 176. |
Печор. Пожелание рыбакам хорошей погоды и попутного ветра. СРНГП 2, 121. |
Разг. О благополучии, безмятежности, полном спокойствии. ФСРЯ, 476; БТС, 206. |
Народн. То же, что тишь да гладь. СРНГ 15, 354. |
Книжн. Об изощрённой хитрости. Восходит к поэме Гомера «Одиссея». БМС 1998, 569. |
Прикам. Находиться в постоянном движении. МФС, 99. |
Пск. Суетиться. СПП 2001, 24. |
кого. Волг. Грубо напомнить кому-л. о чём-л. Глухов 1988, 159. |
1. Жарг. Совершить половой акт с кем-л. Сосулька - мужской половой орган. БСРЖ, 557. 2. Жарг. комп. Воспользоваться программой Soft-Ice. Ice - англ. лед, сосулька. Садошенко, 1995. |
Коми. То же, что тьма тьмущая (ТЬМА). Кобелева, 79. |
Волг. Неодобр. Небрежно, кое-как. Глухов 1989, 159. |
Жарг. мол. Неодобр. О человеке, который проявляет нерешительность. Максимов, 55. |
Волг. То же, что и вашим и нашим. Глухов 1988, 159. |
Разг. Разное, всё что угодно (говорить, рассказывать и т. п.). ФСРЯ, 476. |
Разг. Часто, постоянно. ФСРЯ, 134; БМС 1998, 151. |
Кар. Очень долго, разными путями (добираться куда-л.). СРГК 5, 361. |
Жарг. мол. Шутл. 1. Японская автомашина типа «Джип». 2. О чём-л. японском. Подражание японской речи. Максимов, 503. |
Угол. Пренебр. 1. Дородная женщина. 2. Женщина-руководитель. ББИ, 272; Балдаев 2, 128; Мокиенко 2003, 138. |
Публ. Нов. Ирон. О генеральном секретаре Коммунистической партии России (после перестройки) Г. А. Зюганове. Wins, 2001, 240. |
Жарг. угол. Презр. 1. Сторожевая служебная собака конвоя МВД. 2. Рядовой член КПСС. 3. Партаппаратчик ЦК КПСС. 4. Партиец, не сдавший свой партбилет члена КПСС. 5. Член Госдумы РФ. Балдаев, 2001, 165. По фамилии персонажа повести М. Булгакова «Собачье сердце». |
Прост. 1. О кровных родственниках. 2. Об очень похожих по характеру, физическим признакам людях. Ф 1, 256. |
Прост. Об ожидании возможного в любой момент неприятного, нежелательного действия. ФСРЯ, 477. |
Пск. Об ожидании возможного в любой момент неприятного, нежелательного действия. СПП 2001, 74. |
Прикам. Шутл. Когда-то. МФС, 26. |
Сиб. Иногда, кое-когда. СФС, 186. |
Новг. Тотчас, сейчас же. НОС 5, 86. |
Прост. Шутл.-ирон. Дармоед, много потребляющий и мало работающий человек. Мокиенко 2003, 121. |
Жарг. шк. Классный час. (Запись 2003 г.). С использованием имени классной руководительницы. |
из кого. Шутл.-ирон. О перспективах крайне глупого человека. Глухов 1988, 17. |
Жарг. мол. То же, что держать базар. Максимов, 20. |
Жарг. шк. Отвечать урок у доски. ВМН 2003, 21. Базер - речь, разговор (трансф. базар). |
Жарг. мол. Шутл. Испражняться. Максимов, 202. |
Жарг. мол. Лгать, обманывать. Максимов, 419. |
кого, что. Сиб. Не обращать внимания, игнорировать кого-л., что-л. СФС, 187; СБО-Д-2, 227; СОСВ, 186. |
кого. Волг. В резкой форме напоминать кому-л. о чём-л. Глухов 1988, 159. |
кому. Жарг. угол. Лгать, обманывать кого-л. БСРЖ, 635. |
Жарг. мол. Шутл. Высказаться, говорить. СМЖ, 95; Максимов, 379. От англ. speech - ‘речь, выступление, доклад’. |
Жарг. угол. Умышленно пускать ложный слух. Балдаев 2, 80; ББИ, 245. |
Жарг. угол. Неодобр. 1. Лгать, обманывать. 2. Льстить, заискивать. ББИ, 290; Балдаев 2, 163; Мильяненков, 281. |
Прост. Обращаться во все инстанции. Ф 2, 205. |
Новг. Люди из разных мест, приезжие. НОС 11, 43. |
1. что. Жарг. угол. Продать или перепродать краденое. Балдаев 2, 80. 2. кого. Жарг. мол. Совершить половой акт с кем-л. (о мужчине). Никитина 2003, 273. |
кому. Жарг. мол. Неодобр. Обмануть, ввести в заблуждение кого-л. СРВС 4, 186; Ненашев, Пилатов, 56. Телега - сообщение, рассказ. |
Жарг. мол. Шутл. Сходить в туалет. Максимов, 422. Толчок - унитаз. |
Жарг. угол. Солгать, обмануть кого-л. ББИ, 278; Балдаев 2, 141. |
Сиб. Грубо прогнать, выгнать кого-л. откуда. ФСС, 39. |
Народн. Шутл.-ирон. Устар. О непонимании кем-л. предмета разговора; о непонимании спорящими друг друга. Жук. 1991, 326. |
Жарг. угол., арест. Не признавайся ни в чём. Хом. 2, 420. |
кого. Новг. Сильно замёрзнуть, окоченеть от холода. НОС 11, 43. |
Народн. Презр. О глупом, бестолковом человеке. БМС 1998, 345. |
Новг. Шутл.-ирон. Топтаться на месте во время танца. НОС 1, 53. |
Народн. Неодобр. Выполнять крайне непроизводительную, ненужную, напрасную работу. ДП, 455. |
Разг. Неодобр. Бессмысленно повторять какие-л. бесполезные действия, заниматься ненужным и бессмысленным делом. ФСРЯ, 74; БТС, 139, 1328; ЗС 1996, 333, 482; Мокиенко 1990, 43, 65-66; БМС 1998, 89. |
Обл. Шутл. То же, что толочь воду в ступе. Мокиенко 1990, 117. |
Пск., Новг. Виться столбом, облаком (о насекомых). ПОС 8, 100; НОС 2, 72. |
Пск. Шутл. О большом количестве чего-л. СПП 2001, 56. |
Перм. Неодобр. То же, что болтать языком. Подюков 1989, 109. |
Разг. Неодобр. Не продвигаться вперёд в каком-л. деле, на каком-л. поприще. Ф 2, 206. |
Жарг. авто. Шутл. Автомобиль «Жигули» модели 010. Максимов, 423. |
Арх., Кар. (Мурм.). Прилив. СРГК 1, 211. |
Новг. Удобренная почва. НОС 11, 45. |
Новг. Неделя после Рождества. НОС 11, 45. |
Разг. 1. у кого. Кто-л. очень богат, имеет много денег. 2. Богатство, большие деньги. Ф 1, 304; БТС, 560; ФСРЯ, 255. |
Неодобр. или Бран.-шутл. Бездельник, дармоед. СПП 2001, 19. |
Арх. Неодобр. О громкоголосом, крикливом человеке. АОС 9, 350. |
Новг. Дождевая туча. НОС 11, 45. |
Жарг. мол. Неодобр. Наглая ложь. Максимов, 378. |
Алт. Пренебр. О неграмотном, неумело выражающем свои мысли человеке. СРГА 4, 253. |
Пск. О быстрой езде. СПП 2001, 42. |
Сиб. Очень быстро. ФСС, 18. |
Кар. Одобр. Жить, ни в чём не нуждаясь. СРГК 5, 579. |
Пск. О действии, совершаемом энергично, азартно. ПОС 5, 48. |
Сиб. Шутл.-одобр. О наличии достатка в доме. ФСС, 18. |
с кем. Новг. Ирон. О человеке, одетом во что-л. очень рваное. СРНГ 8, 225. |
Пск. Шутл. О быстро бегущем, быстро идущем человеке. СПП 2001, 57. |
Народн. Шутл.-ирон. или пренебр. О некрасивом человеке. ДП, 309. |
у кого. Урал. О быстром беге. СРНГ 36, 233. |
у кого. Сиб. О пресыщенном человеке. ФСС, 42. |
Арх. Об интенсивном действии, сопровождаемом грохотом, шумом, криками, пением и т. п. АОС 10, 74-75. |
См. Только брызги врозь (БРЫЗГИ). |
Арх. Очень быстро. АОС 10, 284. |
Кар. О большой интенсивности действия. СРГК 1, 446. |
на ком. Морд. Шутл.-ирон. О человеке, много испытавшем, пережившем. СРГМ 2002, 150. |
Кар. Одобр. О чём-л., вызывающем восхищение. СРГК 2, 12. |
кого. Крим. Шутл.-ирон. или Неодобр. О медлительном, нерасторопном человеке. РТР, 07.02.01. |
у кого. Разг. О единственном утешении, единственной радости для кого-л. ФСРЯ, 413; БМС 1998, 519. |
кого. Морд. Презр. О человеке, вызывающем резкое неприятие. СРГМ 1980, 95. |
Олон. Одобр. Об очень красивом человеке. СРНГ 35, 283. |
Твер. Неодобр. О грубом, невежливом человеке. СРНГ 14, 18. |
Кар. Шутл. О людях, которые быстро, с аппетитом едят. СРГК 3, 140. |
Кар. О действии, производящем сильный шум. СРГК 3, 142. |
См. Только лом идёт (ЛОМ). |
Волог. О пустоте, полном отсутствии чего-л. где-л. СВГ 4, 82. |
Пск. О быстро и легко идущем, бегущем человеке. СПП 2001, 56. |
у кого. Кар. О быстро бегущем, убегающем человеке. СРГК 1, 348, 392; СРГК 4, 33. |
[у кого]. Пск. То же, что только ноги говорят. СПП 2001, 56. |
у кого. Новг. Об азартно пляшущем человеке. НОС 7, 56. |
Морд. О быстро убежавшем человеке. СРГМ 1986, 125. |
Кар. Об отсутствии помощи со стороны. СРГК 4, 377. |
Ирон. О человеке, который постоянно терпит издевательства, побои. Сергеева 2004, 185. |
кого. Волг., Кар. Ирон. О человеке, который постоянно терпит издевательства, побои. Глухов 1988, 160; СРГК 4, 499. |
Пск. Ирон. Прожить неудавшуюся, несчастливую жизнь. СПП 2001, 67. |
кому. Народн. О разнообразии, обилии чего-л. у кого-л.; о богатом человеке. Жиг. 1969, 293; БТС, 553; Мокиенко 1986, 21; СПП 2001, 53; ДП, 100. |
Пск. О быстром беге. (Запись 2001 г.). |
Пск. Шутл. О быстро бегущем, убегающем человеке. СПП 2001, 64. |
Волг., Пск. То же, что только пятки засверкали. Глухов 1988, 137; СПП 2001, 64. |
у кого. Разг. О человеке, бросившемся бежать, пустившемся убегать откуда-л. НОС 7, 162; СПП 2001, 64; Глухов 1988, 160. |
у кого. Новг. Шутл. То же, что только пятки сверкают. СРНГ 36, 298. |
у кого. Коми. О человеке, который быстро бежит, убегает. Кобелева, 79. |
Пск. Шутл. То же, что только пяты щёлкают. СПП 2001, 64. |
Пск. О быстро идущем человеке. СПП 2001, 64. |
Кар., Пск. То же, что только пятки засверкали. СРГК 2, 157; ПОС, 11, 328. |
у кого. Перм. Шутл. О человеке, который быстро бежит, убегает. МФС, 93; СГПО, 524. |
Морд. Шутл. Об очень высоком человеке. СРГМ 1978, 72. |
чем. Перм. Неодобр. Об очень кислой пище. Подюков 1989, 191. |
чем. Пск. Неодобр. О тупом режущем инструменте. СПП 2001, 28. |
кого. 1. Разг. Шутл.-ирон. или Неодобр. О долго отсутствующем человеке, посланном куда-л. с поручением. ФСРЯ, 347; ДП, 478, 421, 566; Жиг. 1969, 216; Глухов 1988, 159; ЗС 1996, 89, 482. 2. Кар., Сиб., Пск. Неодобр. О медлительном, ленивом человеке. СРГК 2, 307; СФС, 79; СПП 2001, 71. |
Разг. Категорический протест против чьего-л. действия. |
Кар. Ирон. Давать пустые обещания. СРГК 5, 387. |
Жарг. мол. Шутл. Певец Томми Болин (Tommi Bolin). БСРЖ, 590. |
Жарг. угол. Об опытном, ловком карманном воре. ТСУЖ, 147; Балдаев 2, 81; ББИ, 195; Мильяненков, 210. |
Прикам. 1. О чём-л. имеющем большое количество изгибов. 2. О человеке, интересно рассказывающем что-л. МФС, 24. |
Новг. Облако без дождя. НОС 11, 46. |
1. Жарг. угол. Шутл.-ирон. То же, что быть на мелководье. ТСУЖ, 114; Балдаев 2, 81. 2. Жарг. мол. Не иметь денег. Максимов, 244. |
Жарг. мол. Шутл. Заниматься онанизмом. Максимов, 54. |
Тул. Топить в проруби чучело масленицы. СРНГ 17, 383. |
Жарг. мол. Шутл. То же, что давить на массу. Вахитов 2003, 179. |
Разг. Пить спиртное в состоянии тоски, испытывая горе. БТС, 131; ЗС 1996, 153. |
Приамур., Сиб. Дождливое лето. СРГПриам., 57; ФСС, 44. |
Народн. Ирон. О бедном, неимущем человеке. ДП, 459. |
Разг. Неодобр. О грубой, неаккуратной работе. ДП, 428; ЗС 1996, 127; БМС 1998, 485. |
Жарг. мол. Окурок, поднятый с земли, с пола. Урал-98. |
1. кого. Прост. То же, что втаптывать в грязь. 2. что. Опошлять, принижать что-л. Ф 2, 206. |
Новг. Шутл.-ирон. Жить, существовать. НОС 11, 50. |
Перм. То же, что мять траву (ТРАВА). Подюков 1989, 204. |
Перм. Жить, быть в живых. Подюков 1989, 204. |
Жарг. угол. Отбывать срок наказания в местах лишения свободы. Максимов, 157. |
Жарг. угол. Отбывать срок наказания в тюрьме. Елистратов 1994, 191. |
Жарг. комп. Шутл. Вводить в компьютер информацию с клавиатуры. Ваулина, 65. |
Жарг. комп. Вводить текст с клавиатуры. Шарифуллин, 47. |
Жарг. арм. Неодобр. Надоедать кому-л., утомлять кого-л. наставлениями, нравоучениями. Кор., 286. |
Перм. То же, что бить обувку (ОБУВКА). Подюков 1989, 204. |
Волг. Поступать вопреки договору о чём-л. Глухов 1988, 131. |
Перм. Жить. Подюков 1989, 204. |
1. Прост. Устар. Ходить куда-л., к кому-л., добиваясь чего-л. Ф 2, 206. // Перм. Ирон. Попусту, безрезультатно ходить куда-л., к кому-л., добиваясь чего-л. Подюков 1989, 204. 2. Жарг. арм. Совершать марш-бросок. Афг.-2000. 3. Жарг. мол. Служить в армии. Вахитов 2003, 179. 4. Жарг. мол. Шутл. Идти пешком. Максимов, 375. |
Жарг. авиа. Заливать полные баки топлива. Максимов, 423. |
чьи. Волг. Преследовать кого-л., неотступно ходить за кем-л. Глухов 1988, 160. |
Перм. То же, что мять траву. Подюков 1989, 204. |
Волг. Бесцельно бродить без дела. Глухов 1988, 160. |
что. Дон. Игнорировать что-л., не обращать внимания на что-л. СДГ 3, 49; СРНГ 30, 295. |
Разг. 1. Оставаться на прежнем уровне, не развиваться. Ф 2, 206. 2. Проявлять нерешительность. БТС, 536; Глухов 1988, 160. |
кому. Жарг. мол. Лгать, обманывать кого-л. Максимов, 423. |
Жарг. шк. Пренебр. Школьный ранец, портфель, сумка. ВМН 2003, 134. |
[на кого]. Пск. Пойти побираться. СПП 2001, 74. |
Жарг. угол. То же, что покупать гольём. Трахтенберг, 18; Бр., 10; СРВС 2, 216. Гольё - 1. Бумажные деньги; наличные деньги. 2. Отсутствие денег в украденном кошельке. БСРЖ, 132. |
Разг. Шутл. То же, что продавать дрожжи. ЗС 1996, 450. |
Жарг. угол. Воровать из карманов брюк. ТСУЖ, 176. Шкеры - брюки. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. или Неодобр. Сидеть без дела, глядя перед собой. Елистратов 1994, 472. |
Кемер. Высыпать из мешка снег на вечеринке (во время святочных игр). СРНГ 18, 339. |
Неценз. Презр. Заниматься проституцией. Флг., 259. |