Приглашаем посетить сайт
Поговорки на букву "Я"
Народн. Шутл.-ирон. Об отсутствии понимания среди собеседников. ДП, 457. |
Жарг. шк. Шутл.-ирон. Об уроке географии. БСРЖ, 539. |
Народн. Шутл. Отказ делать что-л. Жиг. 1969, 216. |
Прост. Шутл.-ирон. 1. О женщине, вынужденной исполнять все мужские работы и вести домашнее хозяйство. 2. О гомосексуалистах и лесбиянках. Мокиенко, Никитина 2003, 190. |
Новг. О самостоятельной, сильной женщине. НОС 1, 15. |
Жарг. арм. Шутл.-ирон. 1. О сигнале «Отбой». 2. О прыжке с парашютом. Максимов, 502. |
Волг. Неодобр. О высокомерном, заносчивом человеке. Глухов 1988, 176. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. О заносчивом, высокомерном человеке. Вахитов 2003, 209. |
Разг. Выражение решительного намерения сделать что-л. ФСРЯ, 538. |
Прост. Шутл. или Неодобр. О людях, которые не могут найти общего языка. ДП, 449; СПП 2001, 77. |
1. Жарг. шк. Шутл. Каникулы. ВМН 2003, 83. 2. Жарг. шк. Шутл. О получении оценки «пять». ВМН 2003, 83. 3. Жарг. шк. Шутл. Об отменённом уроке. (Запись 2003 г.). 4. Жарг. шк. Шутл. О звонке с урока. Максимов, 502. 5. Жарг. арм. Шутл. О сигнале «Отбой». Максимов, 502. |
Народн. Неодобр. О бестолковом человеке. ДП, 457. |
Народн. Шутл.-ирон. О непонимании друг друга собеседниками. ДП, 457. |
Прост. О полном нежелании общаться с кем-л. Подюков 1989, 186; Мокиенко, Никитина 2003, 332. |
Жарг. мол. Шутл. Телепередача «Я сама». БСПЯ, 2000. |
Жарг. шк. Шутл. Об учительнице со странностями. (Запись 2003 г.). Из песни группы «Тату». |
Жарг. мол. Восклицание, выражающее восторг, приятное удивление. Мазурова. Сленг, 136; Геловани, Цветков, 74. |
Волг., Сиб. Одобр. 1. О сильном, крепком человеке. 2. О чём-л. добротном, качественном. Глухов 1988, 178; ФСС, 223. |
Народн. Угроза расправы, наказания. ДП, 359. |
Неценз. 1. Бран. Выражение крайнего презрения. 2. Презр. Выражение крайнего равнодушия к кому-л. Мокиенко, Никитина 2003, 291. |
Разг. Шутл.-ирон. О небрежной женской причёске. Платонова, 5. |
Разг. Шутл.-ирон. О нелепой женской причёске. Геловани, Цветков, 25. |
Народн. Уклончивый ответ на вопрос о чьём-л. возрасте. ДП, 359. |
Жарг. мол. Шутл. О неаккуратной женской прическе. Максимов, 502. |
Жарг. мол. Шутл. О неаккуратной женской прическе. Максимов, 502. |
См. Я упала с самосвала (САМОСВАЛ). |
Книжн. О запретном плоде, о чём-л. трудно достижимом. Из греческой мифологии. БМС 1998, 647. |
Жарг. мол. Шутл.-ирон. О крупном скандале. WMN, 116. |
Книжн. Повод, причина ссоры, спора, серьёзных разногласий. БТС, 1530. Из греческой мифологии, где Эрида - богиня раздора. БМС 1998, 647. |
Новг. Неодобр. О человеке, небезупречном в нравственном отношении (чаще - о девушке). Сергеева 2004, 205. |
Разг. О большом скоплении народа, тесноте. ДП, 555; ФСРЯ, 539; БТС, 1391, 1539; БМС 1998, 647; СОСВ, 205. |
Пск. О большом скоплении народа, тесноте. СПП 2001, 83. |
Сиб. Крахмал. ФСС, 115. |
Кар. Шутл.-ирон. О человеке, пришедшем с опозданием. СРГК 4, 243. |
Прост. Неодобр. О нежелательном приходе кого-л. Ф 2, 270; НСЗ-70; БМС 1998, 648; Ф 2, 70; ЗС 1996, 502. |
Разг. Наконец-то пришёл (с коннотацией недовольства). Ироническая стилизация книжных выражений. БМС 1998, 648. |
Пск. То же, что идти на спомин души. СПП 2001, 72. |
Жарг. мол. Шутл. О приходе нежданных гостей. По названию картины художника А. А. Иванова (1837- 1857 гг.). Максимов, 502. |
Книжн. Устар. Рождаться. Ф 2, 270. |
Книжн. Устар. О вреде, наносимом своим. Выражение связано с разрывом большой пушки у неприятеля при осаде Порхова Витовтом в 1431 г. БМС 1998, 480. |
Кар. Снежная баба. СРГК 1, 24. |
Перм. Бран.-шутл. Выражение лёгкой досады, раздражения. Подюков 1989, 112; Мокиенко, Никитина 2003, 205. |
у кого. Сиб. У кого-л. остаются запасы варенья из ягод до нового урожая. Верш. 7, 351. |
Пск. Бран. О непорядочном человеке. СПП 2001, 83. |
Книжн. О неожиданном, едком или неприятном конце рассказа. От древнеримской поговорки In cauda venenum. БМС 1998, 648. |
Жарг. угол. Сделать так, чтобы человек никому не смог причинить зла. СРВС 4, 192. |
Жарг. шк. Шутл. Алгебра (учебный предмет; урок). (Запись 2004 г.). |
Жарг. бизн. Разводнение, то есть разукрупнение акционерного капитала путём выпуска новых акций без права голоса. БС, 342. |
Перм. Бран.-шутл. Восклицание, выражающее лёгкое раздражение, досаду. Подюков 1989, 45. |
Перм. Бран.-шутл. Восклицание, выражающее легкую досаду, раздражение. Подюков 1989, 45. |
Прост. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, досаду. УМК, 63; Ф 1, 80. |
Перм. Бран.-шутл. Выражение лёгкой досады, недовольства, раздражения. Подюков 1989, 118; Мокиенко, Никитина 2003, 216. |
Прост. Эвфем. Бран.-шутл. Выражение лёгкой досады, недовольства, раздражения. Образовано эвфемизацией оборота едрёна мать!. Мокиенко, Никитина 2003, 217. |
Перм. Бран.-шутл. Восклицание, выражающее лёгкое раздражение, досаду. Подюков 1989, 235. |
Перм. Бран.-шутл. Восклицание, выражающее лёгкое раздражение, досаду. Подюков 1989, 93. |
чья! Сиб. Бран. Восклицание, выражающее крайнее неудовольствие, раздражение, негодование. ФСС, 109. |
Дон. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование. СДГ 3, 207. 13 Большой словарь русских поговорок |
См. Ебёна мать! |
Пск. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, негодование. СПП 2001, 53. |
Прост. Бран.-шутл. Восклицание, выражающее досаду, лёгкое раздражение. СРГК 4, 381; Мокиенко, Никитина 2003, 239. |
Жарг. мол. Бран. Выражение негодования, раздражения. Sleng-99. |
Обл. Бран.-шутл. Восклицание неодобрения, удивления, сожаления. Мокиенко, Никитина 2003, 393. Шиш - название нечистой силы, чёрта с маленькими рожками. |
Перм. Бран.-шутл. То же, что елова шишка!. Подюков 1989, 231; Мокиенко, Никитина 2003, 394. |
Прост. 1. О грубой, здоровой и крепкой женщине, девушке (деревенского вида). 2. О крепких нецензурных ругательствах, матерной брани. 3. Бран. выражение досады, раздражения, возмущения. Мокиенко, Никитина 2003, 338. |
Перм. 1. Бран. Выражение возмущения, негодования, досады кем-, чём-л. Подюков 1989, 51. 2. Шутл.-одобр. Выражение удивления, восхищения кем-, чём-л. Мокиенко, Никитина 2003, 109. |
Прост. обл. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, досаду, негодование. Подюков 1989, 46; Мокиенко, Никитина 2003, 79. |
Прост. Бран.-шутл. То же, что ядрёный лапоть!. Мокиенко, Никитина 2003, 185. |
Прост. 1. Бран.-шутл. Восклицание, выражающее раздражение, неудовлетворённость чем-л. 2. Шутл. Восклицание, выражающее удивление, изумление. 3. Шутл.-одобр. Восклицание, выражающее восторг, чувство расположения к кому-л. Мокиенко, Никитина 2003, 185. |
Жарг. студ. Ирон. Столовая в учебном заведении. (Запись 2003 г.). |
Сиб. Восклицание, выражающее досаду, негодование. Верш. 6, 221. |
Прост. Бран. То же, что едри твою мать 1-2!. Мокиенко, Никитина 2003, 205. |
Прост. Бран. Выражение крайнего возмущения, негодования, недовольства. Мокиенко, Никитина 2003, 127. |
Прост. Бран. Выражение крайнего возмущения, негодования, недовольства. СБО-Д2, 289; Вахитов 2003, 209. |
1. Волг., Сиб., Забайк. Презр. Об очень глупом, тупом человеке. Глухов 1988, 177; ФСС, 106; СФС, 206; СРГЗ, 469. 2. Перм. Бран-шутл. выражение лёгкого раздражения, недовольства в чей-л. адрес. Подюков 1989, 107. |
у кого. Разг. О болтливом человеке. ФСРЯ, 540; ЗС 1996, 324, 391; Глухов 1988, 177; МФС, 114; Жиг. 1969, 116; Жук. 1991, 369; БМС 1998, 649. |
у кого. Народн. То же, что язык без костей. Жиг. 1969, 204; БалСок, 57. |
у кого. Пск. Шутл. Кто-л. очень любит поговорить. СПП 2001, 83. |
Пск. Кто-л. мог бы, должен был бы сказать что-л., но не сделал этого. ПОС 6, 88. |
у кого. Прост. Шутл.-ирон. О человеке, который отмалчивается. СПП 2001, 83; Мокиенко, Никитина 2003, 407. |
у кого. Волг., Калин. О человеке, который молчит, потеряв способность говорить от испуга, неожиданности. Глухов 1988, 177; СРНГ 11, 354. |
Прост. Шутл. Об очень трудных для произношения словах, фразах. Ф 1, 90. |
у кого. Пск. У кого-л. сложилась привычка много говорить. СПП 2001, 83. |
у кого. Волг. Шутл. О болтливом, словоохотливом человеке. Глухов 1988, 177. |
у кого. Кар. 1. О человеке, который говорит, болтает без перерыва. 2. О человеке, который клевещет, наговаривает на кого-л. СРГК 1, 411. |
Пск. Шутл. О человеке, который любит поговорить. СПП 2001, 83. |
Пск. Неодобр. Говорить лишнее, болтать вздор. СПП 2001, 83. |
Пск. Молчать, не вступать в разговор. СПП 2001, 83. |
у кого. Волг. Шутл. О человеке, который не может говорить (в состоянии опьянения, от страха и т. п.). Глухов 1988, 177. |
Волг. Шутл. О человеке, который болтает без умолку. Глухов 1988, 178. |
у кого. Волг. То же, что язык за плечи завязывается. Глухов 1988, 178. |
у кого. Сиб. О человеке, уставшем от долгого разговора. СФС, 206. |
Волг. Неодобр. О ссоре, перебранке. Глухов 1988, 178. 25 Большой словарь русских поговорок |
у кого. Пск. О потере речи (от страха, испуга). ПОС 11, 181. |
у кого. Кар. То же, что язык заплетается. СРГК 2, 130. |
у кого. Разг. Кто-л. не может членораздельно, ясно сказать что-л. ФСРЯ, 540; ЗС 1996, 195. |
у кого. Кар. То же, что язык задёрнуло. СРГК 2, 189-190. |
у кого. Пск. О человеке, который не может ничего сказать, вспомнить. ПОС 12, 167. |
у кого. Пск. То же, что язык задернуло. ПОС 12, 193. |
у кого. Пск. Кому-л. трудно говорить. ПОС 12, 248. |
у кого. Пск. О человеке, который любит поговорить и умеет говорить красноречиво, выразительно. СПП 2001, 83. |
кому. Пск. Заставить замолчать кого-л. (Запись 2001 г.). |
у кого. Волг. Шутл. То же, что язык за плечи завязывается. Глухов 1988, 178. |
у кого. Волг. То же, что язык задёрнуло. Глухов 1988, 178. |
у кого. Арх. Неодобр. Об упорно молчащем человеке. АОС 10, 363. |
у кого. Пск. Шутл. О болтуне, любителе поговорить. СПП 2001, 83. |
у кого. Перм. Шутл. То же, что язык на плече. Подюков 1989, 236. |
у кого. Кар. То же, что язык на плече. СРГК 1, 409. |
у кого. Арх. 1. Шутл. О готовности петь. 2. То же, что язык на плече. АОС 10, 124. |
у кого. Разг. О состоянии крайней усталости. ФСРЯ, 540; БТС, 842; ЗС 1996, 324; СПП 2001, 83. |
Сиб. О состоянии крайней усталости. СОСВ, 206. |
у кого. Перм. Шутл. О болтливом человеке. Подюков 1989, 236. |
у кого. Пск. 1. То же, что язык на плече. 2. Пренебр. О состоянии сильного опьянения. СПП 2001, 83. |
у кого. Перм. То же, что язык на плече. Подюков 1989, 236. |
у кого. Прост. То же, что язык на плече. СПП 2001, 83. |
чего, что. Арх. То же, что язык не поворачивается. АОС 8, 40. |
у кого. Печор. О косноязычном человеке. СРГНП 1, 185. |
у кого. Пск. О человеке, любящем поговорить, способном много говорить, не уставая. ПОС 12, 44. |
Разг. Кто-л. боится, не решается, стесняется что-л. сказать, спросить. БМС 1998, 649; ФСРЯ, 540. |
у кого. Народн. То же, что боек на язык. ДП, 792. |
у кого. Волг. Кто-л. замолчал от страха, удивления, растерянности. Глухов 1988, 178. |
у кого. Разг. Кто-л. замолчал от страха, удивления, растерянности. ФСРЯ, 541; Верш. 7., 354. |
у кого. Разг. Неодобр. О человеке, не умеющем свободно, чётко излагать свои мысли. ФСРЯ, 541. |
у кого. Волг. О человеке, который болтает без умолку. Глухов 1988, 178. |
у кого. Пск. О болтуне, любителе поговорить. ТФ, 406. |
у кого. Перм. Ирон. Об отмалчивающемся человеке. Подюков 1989, 236. |
у кого. Жарг. мол. Шутл. О человеке, который умеет красиво и интересно говорить. Максимов, 320. |
у кого. Кар. О словоохотливом, разговорчивом человеке. СРГК 4, 495. |
у кого. Арх. То же, что язык на плечо. СРНГ 29, 308. |
у кого. Кар. То же, что язык отнялся. СРГК 5, 159. |
у кого. Коми. То же, что язык отнялся. Кобелева, 83. |
у кого. Разг. То же, что язык отнялся. ФСРЯ, 541; БМС 1998, 649; БТС, 222, 1532. |
у кого. Кар. О молчаливом человеке. СРГК 5, 145. |
Кар. Промолчать, сдержаться. СРГК 5, 146. |
у кого. Волг. О человеке, который не может говорить (от страха, волнения и т. п.). Глухов 1988, 178. |
Разг. Одобр. О чём-л. очень вкусном. ФСРЯ, 541; БТС, 1532; Верш. 7, 354; СПП 2001, 83. |
Кар. Шутл. О молчаливом человеке. СРГК 5, 251. |
у кого. Яросл. О ребёнке, который начал говорить. ЯОС 8, 100. |
у кого. Разг. Кто-л. начал говорить после долгого молчания - давать показания, рассказывать что-л. тайное и т. п. ФСРЯ, 541; БТС, 1532. |
у кого. Волг. Шутл. О болтливом человеке. Глухов 1988, 178. |
Сиб. Одобр. То же, что язык проглотишь. СФС, 206. |
у кого. Пск. Кому-л. очень хочется сказать что-л., рассказать о чём-л. СПП 2001, 83. |
Разг. О словах, фразах, очень трудных для произношения. ФСРЯ, 433; БТС, 1532. |
у кого. Разг. Одобр. О красноречивом, остроумном человеке. ФСРЯ, 541; БТС, 1532; БМС 1998, 649; Глухов 1988, 178; СПП 2001, 83. |
у кого. Разг. Кто-л. не может сдержаться, утерпеть, чтобы не заговорить, не рассказать что-л. ФСРЯ, 541; ЗС 1996, 324; ДП, 414. |
Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. СПП 2001, 84. |
Народн. О словоохотливом, красноречивом человеке. ДП, 411. |
Кар. Шутл.-ирон. О ничтожно малом количестве пищи. СРГК 4, 76. |
Сиб. Одобр. О красноречивом, умеющем чётко излагать свои мысли человеке. СФС, 107. |
чей. Пск. Кто-л. много говорит, болтает. СПП 2001, 84. |
у кого. Жарг. мол. Вульг. 1. Ирон. О высшей степени эмоционального или физического напряжения. 2. Шутл.-одобр. Выражение высшей степени восторга. Югановы, 254. |
Жарг. лаг. Вульг. Лёгкое членовредительство с целью избежать этапирования. «Операцию» проводит очень быстро сам субъект: опустив штаны, он садится на пол и гвоздём прибивает к нему мошонку, не задевая ядер. Мокиенко, Никитина 2003, 408. |
у кого. Разг. Вульг. Ирон. О сильном испуге. Девкин 1994, 12. |
Жарг. мол. Вульг. Шутл. Дискотека. Максимов, 388. |
у кого. Мол. Вульг. Шутл.-ирон. О взрослом, немолодом человеке. VSEA, 252. |
у кого. Вульг.-прост. О сильно замёрзшем человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 408. |
Волг. Пренебр. О крайне глупом человеке. Глухов 1988, 178. |
Жарг. шк. Вульг. Шутл.-ирон. Учитель ОБЖ - основ безопасности жизнедеятельности. (Запись 2003 г.). |
Брян. Пренебр. О глупом, несообразительном человеке. СБГ 5, 54. |
[кого]! Перм. Бран. Восклицание, выражающее досаду, гнев, возмущение кем-л. Подюков 1989, 236. |
Книжн. Последняя надежда, последнее средство спасения. ФСРЯ, 542. |
Прост. Бран. Выражение досады, негодования, раздражения и т. п.; бранное пожелание. Мокиенко, Никитина 2003, 408. |
Волг. Шутл.-ирон. О ленивом, изнеженном человеке. Глухов 1988, 187. |
Дон. 1. Шутл. Медовый пряник. 2. Неодобр. О чьих-л. чрезмерных требованиях. СДН 3, 207. |
Публ. Патет. О сборе кукурузы на зерно. Мокиенко 2003, 30. |
Жарг., мол. Шутл. Скульптурная композиция «Рабочий и колхозница» в Москве. Щуплов, 330. |
1. Прост. Шутл.-ирон. То же, что ебёна мать!. Мокиенко, Никитина 2003, 205. 2. Жарг. журн., полит. Шутл. Бывший депутат Госдумы РФ Ирина Хакамада. МННС, 210. |
Прост. Бран. 1. Неодобр. Выражение недовольства, раздражения, негодования. 2. Одобр. Восклицание удивления, восхищения, восторга. Мокиенко, Никитина 2003, 91. |
Жарг. мол. 1. Выражение досады, раздражения, негодования. 2. Выражение восторга, восхищения. Мокиенко, Никитина 2003, 87; Максимов, 503; Подюков 1989, 14; Вахитов 2003, 201. |
Жарг. мол. Бран. эвфем. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, негодование. Максимов, 503; Вахитов 2003, 209. |
Книжн. Об общественной среде, основными стимулами деятельности которой являются тщеславие и карьеризм. Выражение из книги англ. писателя Дж. Веньяна «Путешествие пилигрима» (1678- 1684 гг.). БМС 1998, 652. |
Жарг. угол. 1. Осведомительница, доносчица. 2. Предательница. Балдаев 1, 366; ББИ, 202; Мильяненков, 215; Мокиенко, Никитина 2003, 281. |
Жарг. угол. Неодобр. 1. Осведомительница, доносчица. 2. Предательница. Мокиенко, Никитина 2003, 315. |
Сиб. Ирон. То же, что дубовая голова. ФСС, 45. |
Жарг. мол. О чём-л. вполне очевидном, понятном. Я - молодой, 1997, № 27. Болт - Мужской половой орган. |
Неценз. Утвердительное восклицание: всё понятно, всё ясно. Мокиенко, Никитина 2003, 368. |
Жарг. мол. Понятно, само собой разумеется. БСРЖ, 427; Вахитов 2003, 210. |
Жарг. мол. Шутл. Мужской половой орган. Едистратов, 664; Щуплов, 54; ЖЭСТ-1, 142. |
Брян. Растение лапчатка серебристая. СБГ 1, 72. |
Новг. Ровное, гладкое место. НОС 8, 102. |
1. Прибайк., Сиб. Известное дело. СНФП, 97; ФСС, 114. 2. Перм. Бран.-шутл. Выражение лёгкого недовольства, досады, раздражения. Подюков 1989, 116; Мокиенко, Никитина 2003, 211. |
Разг. То же, что известное дело. ФСРЯ, 134. |
Сиб. Известное дело. ФСС, 48. |
Пск. Восклицание, выражающее удивление, раздражение, восхищение). Никитина 2002, 423. |
Жарг. мол. Конечно, понятно, безусловно. Елистратов 1994, 325; Вахитов 2003, 210. |
См. Ясный перец (ПЕРЕЦ). |
1. Народн. Высок. О мужчине или воине-юноше. БМС 1998, 540; Мокиенко 1986, 218. 2. Сиб. Ласк. Обращение к ребёнку, внуку. СОСВ, 207. |
Жарг. мол. О чём-л. очевидном, общеизвестным. БСРЖ, 650. |
Жарг. журн., полит. Шутл. С. В. Ястржембский, помощник В. В. Путина. МННС, 223. |
Прост. обл. Бран.-шутл. Выражение лёгкого недовольства, раздражения. Мокиенко, Никитина 2003, 168. |
Перм. Бран.-шутл. То же, что ядрёна муха!. Подюков 1989, 118; Мокиенко, Никитина 2003, 216. |
Жарг. арест., гом. Шутл.-ирон. Активный гомосексуалист. Б., 169; Быков, 218; УМК, 259. |
Жарг. мол. Ирон. или Пренебр. Телевизор. Елистратов 1994, 591; Я - молодой, 1995, № 15; Мокиенко 2003, 152. |
Книжн. Источник всевозможных бедствий, несчастий, неприятностей. Выражение из поэмы Гесиода (VIII-VII вв. до н. э.) «Труды и дни», в которой используются мифологические мотивы. БМС 1998, 653-654. |
Жарг. угол., арест. Радиоприёмник, радиола. ББИ, 302; Балдаев 2, 189; Мокиенко 2003, 152. |
Разг. Пренебр. Смольный. Синдаловский, 2002, 211. |
Жарг. мол. Шутл. Телевизор. (Запись 2004 г.). |
Пск. Шутл. Об отсутствии товаров в магазине. СПП 2001, 84. |