Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "Г" (часть 2, "ГОЛ"-"ГУЩ")
Общеслав. Суф. производное от голъ (см. голый). Первоначальное значение - «не прикрытая одеждой нижняя часть ноги». |
Заимств. в начале XX в. из англ. яз., где goalkeeper - сложение goal «ворота» и keeper «сторож», голкипер буквально - «страж ворот». Ср. вратарь. |
Общеслав. Корень тот же (с перегласовкой о/е), что и в желвак, др.-рус. желва «черепаха, желвак». Исходное *golva (ср. родств. лит. galva «голова») > голова в результате развития полногласия. Слово является экспрессивным вторичным именем головы. Первоначальное значение - «череп(ок)». Подобное явление наблюдается во франц. яз., где tête «голова» < лат. testa «череп, черепок, горшок», ср. testudo «черепаха». Ср. также перен. метафорич. просторечные названия головы - котел, горшок, череп, глаза - глаз и т. п. |
Общеслав. Суф. производное от *голова «голова». Исходное значение - «обгорелое с головы полено» > «горелое (черное) зерно» (при болезни злаковых растений). |
Общеслав. Скорее всего, суф. производное от той же основы, но с перегласовкой о/е, что и лит. gélti «болеть, жалить». Первоначальное значение - «колющая боль» (от голода), затем - «чувство голода, голод». Исходное *goldъ > голод. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -с-) от того же звукоподражательного гол, что и глагол, диал. голк «шум». Исходное *golsъ > голос. |
Искон. Суф. производное (ср. черника и под.) от голубой. Растение получило свое имя по цвету ягод. |
Искон. Производное от голуб < *golǫbъ. Буквально - «цвета голубя». См. голубь. |
Общеслав. Суф. производное (суф. ǫb-), образованное от той же основы, с перегласовкой о/ь, что и желтый. Форма с б’ вторична (ср. уменьшит.-ласкат. голубок, болг. гълъб, словацк. holub, диал. голуб и т. д.). Птица названа по цвету оперенья (ср. диал. голубой «желтый, серый, пепельный»). Ср. ястреб, соловей. |
Общеслав. Того же корня, что и желвак (с перегласовкой о/е), голова, см. Голый буквально - «лишенный растительности» < «блестящий». |
Общеслав. Того же корня, что и гам. |
Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Honorar < лат. honorarium «награда», «свернутого» в слово оборота munus honorarius «почетный дар» (от honor «почет»). |
Общеслав. Суф. производное от gъrnьць > горнец «горшок» (см. горн (1), горшок). Исходное гърньчарь > гончар после падения редуцированных и отвердения конечного р, ср. бочар. Гончар буквально - «делающий горшки». |
Искон. Из гончая собака, где гончая - суф. производное от гон «охота, погоня», см. гнать. |
Общеслав. Родственно др.-инд. giri «гора», лит. girià «лес», алб. gur «скала» и т. д. Возможно, того же корня, что и жерло, горло, струя. В таком случае исходное значение - «родник», т. е. «жерло, источающее воду» (на горе) > «гора» > «растущий на горе лес» > «лес», ср. болг. диал. гора «гора, лес», словен. gora «высокая гора, горный лес» и т. д. |
Общеслав. Надежной этимологии нет. Не исключено (ср. глаз, голова и т. п.), что в качестве наименования горба является вторичным экспрессивным образованием на базе гърбъ > горб «холм, пригорок, бугор» < «искривление, изгиб», ср. др.-прус. garbis «гора», др.-исл. korpa «складка» и др. Значение «спина» у слова горб (ср. своим горбом зарабатывать) вторично. |
Общеслав. Происхождение неясно. Большинством ученых считается родственным лат. gurdus «глупый», греч. bradys «ленивый». Требует дальнейших разысканий достойное внимания сближение некоторыми этимологами прил. гордый с горб и гора. |
Общеслав. Того же корня, что и гореть. Буквально - «то, что жжет», ср. аналогичное по семантике печаль (от печь (1)), ср. также оборот горе горькое. |
Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и др.-ирл. gorim «согреваю», лат. formus «теплый», жар и др. |
Заимств. в XVII в. из нем. яз., где Horizont < лат. horizon, -ontis, восходящего к греч. horizōn - тж. (от horizō «ограничиваю»). Горизонт буквально - «ограниченное» (пространство). |
Общеслав. Суф. производное от той же основы (гър-), что и жрать, жерло, др.-инд. giráti «глотает», арм. kur «пища» и т. д. Горло буквально - «то, чем едят». |
горн (1) (плавильная печь). Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и гореть. Ср. родств. лат. furnus «печь». Первоначальное значение - «жаровня, горшок». См. гореть, гончар, жар. |
горн (2) (муз.). Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Horn «рожок» - того же корня, что и лат. cornu «рог». См. валторна. |
Искон. Суф. производное от горний «верхний», образованного посредством суф. -ьн- > -н- от горе «наверху» (с «ять»), наречия, представляющего по происхождению местн. п. от гора. Горница буквально - «верхняя комната». |
Общеслав. Того же корня, что жердь, нем. Garten «сад», алб. garth «ограда» и т. д. Исходное *gordъ > город в результате появления полногласия и отпадения в историческую эпоху слабого редуцированного ъ. Первоначально - «ограда, забор», затем - «огороженное место» и далее - «город, крепость». |
городить (1) (огораживать, строить). Общеслав. Суф. производное от *gordъ (см. город). |
городить (2) (говорить чепуху). Искон. Возникло путем сокращения фразеологических оборотов городить чепуху, городить вздор. См. вздор, чепуха. |
Общеслав. Родственно нем. Giersch «сныть», латышск. garsa - тж., др.-инд. ghársati «трёт» и др. Исходное *gorsъ > gorchъ > горох. Горох буквально - «тертый». Аналогичное развитие значений см. в пшено, зерно, лат. pisum «горох» - от pinsere «толочь» и т. д. |
Общеслав. Суф. производное от той же основы (*gъrt-), что и диал. гортать «сгребать, собирать»; tt > ст, ср. вести. Горсть буквально - «сгребающие, собирающие пальцы» > «что-либо ими собранное» (ср. брать горстьми и горсть орехов). По этому признаку (собирающая) названа и рука (см. рука). |
Общеслав. Суф. производное от утраченного гъртати «глотать», родственного др.-инд. gūrtá «жрать», того же корня, что и горло, жрать. Первоначально - «глотка, пасть», затем - «гортань, кадык». |
Общеслав. Суф. производное от gorъkъ «горький» (см. горький). Растение и приправа названы так по горькому вкусу. |
Искон. Суф. производное от горн (1) (см. гончар). Подобное чередование н/ш наблюдается в баран - барашек, камень - камешек (см. также ромашка). |
Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и горе, гореть. Горький буквально - «такой, который жжет». |
Общеслав. Суф. производное от господь в значении «хозяин, владыка». Ср. хозяин, гражданин и т. д. См. господь. |
Общеслав. Старое сложение gostъ (см. гость) и *podъ < *potis, идентичного лат. pos «могущий», латышск. pats «муж», potēs в греч. despotēs (см. деспот), patti в др.-прус. waispatti «госпожа» и т. д. Господь исходно - муж, хозяин (дома), принимающий гостей, посещение которых требовало жертвенного животного (ср. лат. hostia «жертвоприношение»). В значении «бог» - заимств. из ст.-сл. яз. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-а) от господь, dj > ж. |
Искон. Суф. производное от гость «гость». Буквально - «подарок или деньги гостя хозяину». Старое гостинец «большая дорога, по которой ездят купцы» является параллельным суф. образованием от гость «купец». |
Общеслав. Родственно нем. Gast «гость», лат. hostis «чужеземец, враг» и др. Этимологически неясно. Некоторые ученые считают суф. производным (суф. -t-) от индоевроп. *hos «поедать» (ср. др.-инд. ghasati). В таком случае гость буквально - «тот, кто ест, когда его в знак гостеприимства потчует хозяин». Значения «купец», «враг» вторичны. |
Искон. Фонетическое переоформление общеслав. господарь, суф. производного от той же основы, что и господь. |
Заимств. в XVII в. из польск. яз., где gotowalnia «туалетный столик», суф. производное от gotować sie «готовиться, приготовляться». В рус. яз. из значения «туалетный столик» развилось значение «коробка, ящичек» (с туалетными принадлежностями), а затем - «набор чертежных инструментов в футляре». |
Общеслав. Происхождение неясно. Заслуживает внимания толкование слова как суф. производного от исчезнувшего готъ «путешествие, поездка». Готовый буквально - «готовый к поездке, путешествию» (ср. нем. fertig «готовый» и Fahrt «поездка, путешествие»). |
Общеслав. Объясняется как производное от той же основы (с перегласовкой а/е), что и грести (см. грабить). В таком случае дерево названо так потому, что с него на корм скоту «сгребают» (т. е. срывают) листья, ветки, ср. лат. carpinus «граб» - от carpo «рвать, обрывать». |
Общеслав. Производное от грести < *grebti, того же корня, что и сгребать. Соврем. значение - из «хватать» (руками, граблями и т. д.). |
Общеслав. Форма мн. ч. от грабля, суф. производного (суф. -j-) от грабити (см. грабить); бj > бл. |
град (2) (атмосферное явление). Общеслав. Происхождение неясно. Несомненно, того же корня, что и лат. grando «град», где n - носовой инфикс (см. сесть, сяду), возможно, родственно сущ. груда. В таком случае град буквально - «комок льда». |
Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где gradation < лат. gradatio, суф. производного от gradus «ступень, шаг». |
Заимств. из ст.-сл. яз., где гражданинъ - словообразовательная калька греч. politēs «гражданин» (от polis «город»). Буквально - «житель города». Соврем. значение - от Радищева. Ср. мещанин. См. город, политика. |
Заимств. в XVII в. из лат. яз., где grammatica < греч. grammatikē, суф. производного от grammata «буквы» (ед. ч. gramma - производное от graphō «пишу»). |
Др.-рус. переоформление заимств. из греч. grammata «буквы» > «письменность, грамота, письмо, указ». См. грамматика. |
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где grandiose < итал. grandioso - суф. производного от лат. grandis «великий». Ср. гранд. |
Общеслав. Суф. производное от грань «граница» < грань «ветка» (как межевой знак), того же корня, что и нем. grün «зеленый», Gras «трава», гроздь. |
Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Graphit - неологизм ученого Вернера от греч. graphein «писать». Буквально - «пишущий минерал». |
Искон. Суф. производное от гракъ (кj > ч), образованного с помощью суф. -к- (ср. крик, звук, диал. зык и т. д.) от звукоподражания гра, ср. того же корня диал. граять «каркать». |
Общеслав. Исходное гребы > гребень (ср. камень < камы, см.) - суф. производное от *grebti в значении «чесать». См. грести. |
Искон. Того же корня, что и грех. Значение «мечта» < «бред, болезненное состояние, галлюцинация», «обман». |
Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня, что и гром. |
Искон. Форма мн. ч. от гренок (род. п. - гренка), суф. производного от причастия глагола греть. Гренки буквально - «поджаренные» (кусочки хлеба). |
Общеслав. Исходное *grebti > др.-рус. грети, которое, изменилось в грести под аналогическим влиянием глаголов на -сти типа плести. Соврем. значение «грести» < «сгребать, чесать» < «черпать» < «рыть, копать». См. гребень, грабли, гроб. Родственно латышск. grebt «рыть», нем. graben - тж., авест. grab- «хватать» и др. |
Общеслав. Того же корня (с перегласовкой), что и гореть. |
Общеслав. Того же корня что и греза. Исходное значение - «промах, ошибка», ср. погрешить (против истины), огрехи. Аналогическое развитие значения наблюдается в др.-инд. pataka «грех» < «падение». Религиозное значение - из ст.-сл. яз. |
Искон. Суф. производные на базе сочетания греческая крупа (см. винтовка и т. п.). |
Общеслав. Происхождение неясно. Заслуживают внимания сближение с грести (гриб в соответствии с этим получил имя по своему сходству с «нагребленной» кучкой), толкование как слова, однокорневого с горб со значением «нарост, возвышение» (такое значение у сущ. гриб в диалектах отмечается) и объяснение из глиб (ср. крик - клик и т. п.), того же корня, что глина, глист. от *glei «слизь». |
Общеслав. Суф. производное от той же основы (с перегласовкой), что и гора. Исходное значение - «покрытая растительностью возвышенность», отмечается в др.-рус. яз. и диалектах. См. загривок, гривенник. |
Искон. Суф. производное (суф. -ник) от гривна как обозначения соответствующей денежной единицы < гривьна «золото, серебро» < «драгоценное украшение на шее, ожерелье» (буквально - «шейная», от грива в значении «шея», см. загривок). |
Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Griffel - переоформление лат. graphium < греч. grapheion «палочка для письма», производного от graphein «писать». См. грамота. |
Общеслав. Производное от *grebti «копать, рыть» (см. грести). Гроб буквально - «яма», затем - «могила» и «гроб». |
Общеслав. Происхождение неясно. Заслуживает внимания объяснение слова как производного от звукоподражания г-р-г (з на месте г - такое же, как в город - диал. зород «огражденный загон для скота»). Исходное значение - «гром» (ср. греметь), затем - «гроза» и далее - «страх, ужас». См. грозить, грозный. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -d-) от той же основы, что и грань, нем. Gras «трава» и т. д. См. граница. Гроздь буквально - «зеленая ветка», «кисть». |
Общеслав. Суф. производное от гроза в значении «ужас, страх». См. гроза. |
Общеслав. Суф. производное от гроза в значении «ужас, страх». Первоначально - «вызывающий страх, ужас». См. гроза. |
Общеслав. Возникло на базе звукоподражания гром, ср. греметь. |
Общеслав. Того же корня, что и горсть, лат. gremium «охапка, горсть» и др. Буквально - «собранное» > «куча». |
Общеслав. Суф. производное от гром. Буквально - «разбивать громом (молнией)», затем - «разбивать». |
Искон. Суф. производное от гром. Буквально - «сильный, как грохот грома». |
Искон. Суф. образование от громозда «куча, груда», в диалектах еще известного. Последнее объясняют как производное от громада. |
Общеслав. Суф. производное типа топот, хохот и т. д. от звукоподражания грох. |
Общеслав. Суф. производное от того же корня, что груда, грядка, лит. grùbti «твердеть, становиться неровным». Первоначально - о неодушевленных предметах: грубый, с неровностями (возвышениями) и т. д. |
Общеслав. Суф. производное от того же корня, что и грядка, грудь, грубый, нем. Greis «щебень», лит. grúdas «кочковатая земля» и т. д. Буквально - «возвышение, кочка, комок, куча». |
Общеслав. Того же корня, что и груда, грядка. Буквально - «возвышенность». Является экспрессивным наименованием типа глаз, оттеснившим на периферию сущ. перси. |
Искон. Груздь < грузд (субстантивированное прил. из словосочетания грузд гриб «хрупкий, ломкий гриб», ср. портной < портной швец, мостовая < мостовая улица и т. д.), того же корня, что и груда, лит. gruzdùs «хрупкий, ломкий». Отношения груздь - груда такого же типа, как громада - громоздить. Груздь буквально - «ломкий, хрупкий» (гриб). |
Искон. Суф. производное от груз, образованное на базе той же основы (с перегласовкой), что и утраченное грязнуть (ср. погрязнуть), о носовое > у. Грузить буквально - «топить, погружать» (в воду). См. грязь. Груз «тяжесть» < «то, что тонет в воде». |
Искон. Суф. производное от груз «тяжесть, вес». Буквально - «большого веса, тяжелый», см. тяжелый. |
Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Gruppe < франц. groupe, восходящего к итал. gruppo (с первоначальным значением «соединение»). |
Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и грудити «грызть, мучить», в др. слав. яз. известного; dt > tt > ст. |
Общеслав. Суф. производное от того же корня (в звонком варианте), что и крушить, ср. диал. грухать «мять, раздроблять». Дерево названо по «крупяному» характеру мякоти плодов. См. крупа. |
Общеслав. Суф. производное от грызти (> грызть, см.), зj > ж. Первоначально - «то, что грызет» > «страдание», затем - болезнь, его вызывающая. Ср. сомнение грызет, совесть гложет, глаза ест и т. д. |
Общеслав. Происхождение неясно. Скорее всего, суф. производное (суф. -з-) от звукоподражания гры (ср. глухой вариант с суф. -п-: хрупать). |
Искон. Суф. производное от гряда «возвышение», того же корня, что и грудь. |
Заимств. из ст.-сл. яз., где является причастием от общеслав. *grędti «идти» (> грясти), родственного лат. gradior «иду, шагаю», лит. grìdyti «идти, бродить» и т. д. Грядущее буквально - «то, что наступает, идет» (за настоящим). |
Общеслав. Производное от *gręznǫti (с е и о носовыми) > грязнуть «тонуть, погружаться» (ср. префиксальное образование погрязнуть). Исходно - «топь», затем - «грязь». См. грузить. |
Искон. Суф. производное от грясти (см. грядущее). Исходное grędnǫti (с е, о носовым) > грянуть в результате утраты носовых, упрощения dn > н и отпадения в историческую эпоху конечного безударного и. Грянуть буквально - «быстро наступить» > «внезапно случиться». |
В значении «губка» < «гриб» (ср. диал. губа «гриб») является общеслав. В качестве обозначения губы (см. уста) - вторичное наименование экспрессивного характера типа глаз. Губа названа по сходству с мягкой и пористой губкой. |
Общеслав. Каузатив к гыбати «погибать», того же корня, что и гибнуть. Буквально - «заставлять гибнуть». |
Искон. Суф. производное от губа «губка» < «гриб» (губчатый), восходящего к «наросту» (ср. лит. gum̃bas «нарост», др.-исл. kumpr - тж. и т. д.). Губка «мочалка» < «морское беспозвоночное животное» (похожее на губчатый гриб). |
Общеслав. Суф. производное от того же звукоподражания гу, что и гук; суф. -д-, ср. зуд. |
Общеслав. Производное от *vęzati «вязать». Исходное vǫžь (с о носовым) > гуж (zj > ж) после изменения о носового в у, развития протетического г (гв > г) и в историческую эпоху падения редуцированного ь и отвердения ж. Ср. укр. горобец «воробей». См. вязать. Гуж буквально - «то, что связано и чем связывают». |
Искон. Суф. производное от звукоподражания гу, см. говор. |
Общеслав. Многократный глагол к гулить «гулять», в диалектах еще известному. Соврем. значение «прогуливаться для удовольствия» < «отдыхать, кутить, веселиться, вести беспорядочный, образ жизни, спускать имущество» восходит, как думают некоторые ученые, к «сдирать, оголять». В таком случае гулять - того же корня, что и голый, ср. голытьба, голь «нищета». |
Заимств. в XIX в. через нем. или франц. посредство из венг. яз., в котором gulyás - сокращение gulyáshús, сложения gulyás «пастушье» и hús «мясо» (первое - суф. производное от gulya «крупный рогатый скот»). Гуляш буквально - «пастушье» (мясное блюдо). |
Заимств. в первой половине XIX в. из нем. яз., в котором human < лат. humanus, суф. производного от homo «человек» (родственное humus «земля»). В рус. яз. переоформлено с помощью суф. -н(ый). |
Общеслав. Считается старым сложением gu (идентично гов- в говядина, см.) и *mьno (от *mьnti > мять, см.). Гумно буквально - «место, где молотят (мнут) хлеб с помощью крупного рогатого скота». |
Искон. Бывшая форма тв. п. от гурт «стадо», заимств. в XVIII в. из польск. яз., в котором hurt «стадо» < «загон для овец» < нем. Hürde «загон для овец». |
Объяснений много. Наиболее вероятным является толкование слова как искон. суф. производного (суф. -ба, ср. резьба, мольба) от гурать, в др. слав. яз. еще известного, ср. болг. диал. гурам «идти», макед. гуркам «шляться», словен. gurati «ходить» и др. В таком случае гурьба буквально - «ходьба» (вместе), затем - «идущая толпа» и «толпа». |
Общеслав. Образовано с помощью суф. -иц(а) от *vǫsěna (с о носовым) «волосатая», суф. производного от *vǫsъ < *ǫsъ (с о носовым) > ус. Начальное г такого же происхождения, что и в гуж. Гусеница буквально - «покрытая усами». См. ус. |
Общеслав. форма мн. ч. Суф. производное (суф. -sl-) от *gǫdti (с о носовым) > густи «гудеть». Ср. и см. одноструктурное весло. Первоначально *gǫdsli (с о носовым) > гусли после упрощения групп согласных dsl > сл и изменения о носового в у. |
Общеслав. Скорее всего, суф. производное от той же основы, что и диал. гуть «заросли» (tt > ст). В таком случае густой буквально - «заросший» (> «частый, густой»). См. частый. |
Индоевроп. Суф. производное от того же звукоподражания га, что и нем. Gans, лат. (h)anser и т. д. (ср. тюрк. kar «гусь», тоже от га) Исходное *gans- > gǫs- (с о носовым) и с изменением носового о > гусь. Птица названа по характерному для нее крику. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-; stj > щ) от *gǫstъ (о носовое) «густой». См. густой. Ср. чаща. |