Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "К" (часть 4, "КОС"-"КУЩ")
коса (2) (волосы). Общеслав. Производное от той же основы (с чередованием о/е, к перед е > ч), что и чесать, коснуться. Коса буквально - «то, что расчесывается». |
коса (3) (отмель). Искон. Возникло лексико-семантическим путем на основе коса (2) (волосы). Длинная узкая отмель названа по своей форме, похожей на женскую косу, ср. змея «молния», чело (у русской печи), нос (лодки) и т. д. |
Заимств. в конце XVIII в. из языка ученой латыни, где cosinus возникло путем аббревиации co(mplementi) sinus «дополнение синуса», ср. и см. микробус. |
Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где cosmétique < греч. kosmētikē «искусство украшения», которое восходит к kosmein «украшать» (исходное слово - kosmos «порядок»). См. космос. |
Искон. Возникло в 60-е годы XX в. на базе слова космос по модели сущ. аэродром, ракетодром, танкодром и т. п. |
Искон. Образовано на базе космос по модели слов аргонавт, стратонавт и др. в 60-е годы XX в. Ср. астронавт, заимств. из англ. яз. США. |
Заимств. в середине XVIII в. из франц. яз., где cosmopolite < греч. kosmopolitēs (буквально - «гражданин мира»), сложения kosmos «мир» и politēs «гражданин». |
космос (мир, Вселенная). Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз., где kosmos «мир, Вселенная» < «порядок». |
Мн. ч. от общеслав. *kosma, суф. производного от коса (2). |
Форма сов. вида к касаться, возврат. форме от касать, в диал. и др. слав. яз. еще известного. Соврем. значение < «скрести, царапать, чесать». Того же корня, что и чесать, коса (2). |
Общеслав. Того же корня, что коса (2), чесать. Исходным значением считается «обрезанный, обрубленный, отделенный». |
Общеслав. Суф. производное (суф. -tr-), от той же основы (kos-/kes-), что коса (2), чесать. Первоначально - «куча обрубков, отрезков, очесок», затем - «горящая куча, костер». |
Искон. Суф. производное (ср. горбыль) от кость. Исходно костыль - «костяная палка, посох». |
Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и диал. касать «бить, убивать», сербохорв. косити «терзать, мучить», коснуться, коса (2), чесать. Исходно - «труп убитого» (ср. лечь костьми) > «его часть», затем - «кость». |
Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где costume < итал. costumo «костюм» < «обычай, привычка», восходящего к лат. consuesco «привыкаю». Костюм буквально - «повседневная, привычная одежда». |
Искон. Суф. производное (суф. -к-, ср. печка) от косыня, суф. образования от косой. Платок назван по его косой форме. |
косяк (табун). Искон. Суф. производное от косой. Стадо, стая названы по форме косого угла фигуры, образуемой животными, следующими за вожаком. |
Общеслав. Родственно прус. catto «кошка», нем. Katze - тж., англ. cat, лат. cattus и т. д. См. кошка. |
Заимств. во второй половине XVIII в. из языка ученой латыни, где cotangens - прич. от cotangere «соприкасаться», преф. образования от tangere «касаться». См. танго. |
Считается общеслав. заимствованием из готск. яз., где kotil(u) < лат. catillus, уменьшит.-ласкат. суф. производного от catinus «глинянная миска». |
Общеслав. Возвратн. форма к котити «метать, кидать», того же корня, что катать, качать. Буквально - «метать, выкидывать» (из чрева). Ср. метать икру, выкидыш. |
Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где côtelette - суф. производное от côte «ребро». Ср. антрекот. Котлета буквально - «отбивное жареное мясо на ребрышке» (из вырезки). |
Суф. производное от котел, ср. диал. котлина «котловина», впадина. |
Общеслав. индо-европ. характера (ср. лит. katràs «который» (из двух), авест. katāra-, греч.-ионич. koteros «кто из двух» и т. д.). Исходное значение - «кто из двух». |
Заимств. в XX в. из англ. яз., где cottage - суф. производное от cot «дом». |
Заимств. в середине XVII в. из англ. яз., где coffee < араб. qahwe «кофе», контаминации эфиоп. Kaffa - собственного имени места, откуда «есть пошел» кофе, и созвучного ему араб. qahwe «вино». |
Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где kofta - из герм. яз. (ср. швед. kofta «короткое платье, плащ»). Ср. куртка. |
Общеслав. Наиболее приемлемым объяснением является толкование слова как суф. производного от той же основы, что и кочка, коченеть «затвердевать». Первоначально - «кочерыжка». См. кочка, коченеть. |
Искон. Суф. производное (ср. бочар, гончар) от кочерга; рг > г по диссимиляции с конечным р. |
Искон. Суф. производное (ср. деревенеть, остолбенеть, остервенеть и т. п.) от коча «кочка». См. кочка, окочуриться. |
Искон. Суф. производное от кочера «суковатый ствол, коряга». Кочерга буквально - «палка с сучком на одном конце» (ср. диал. кокора «дерево с клюкой»). |
Искон. Суф. производное от кочерыга (г/ж, как в нога - ножка), суф. образования от кочера «пень», возможно, родственного кочан, кочерга. |
Искон. Суф. производное от коча «кочка», того же корня, что куча, кукиш. |
Искон. Суф. производное от кошель «кошелек» < «плетеная сумка, корзина», суф. образования от кош «корзина», того же корня, что лат. quasillus «корзиночка» (кош < *kosj-). |
Искон. Сменило сущ. котка. Вероятно, переоформление кочка (ср. чешск. kočka), суф. производного от коча (чк > шк), образованного с помощью суф. -j- от котъ. См. кот. |
Искон. Суф. производное от кощун «насмешник, богохульник», того же корня, что и пакость; st > щ, ср. клещ. |
Общеслав. Производное от краити (ср. диал. краяти «резать»), многократного производного от кроити. См. кроить. Край буквально - «отрезок» (ср. н.-лужицк. kšaj < kraj «отрезок, кусок», «край, граница»). |
Заимств. в начале XIX в. из польск. яз., где krakowiak - суф. производное от Kraków «Краков». Танец получил свое название по месту возникновения. |
Заимств. в конце XVIII в. из нем. яз., где Krahn - того же корня, что Krahnich «журавль» (птица). Аналогичное развитие значения наблюдается у сущ. журавль. Ср. также такие «животные» названия технических приспособлений, как лебедка, бык (моста), баран (старинное стенобитное орудие) и т. д. |
Общеслав. Первичное kopriva (ср. словацк. kopriva, болг. коприва и т. д.) > крапива в результате метатезы - суф. производное от koprъ > «анис, укроп», в др.-рус. яз. еще известного. Растение получило свое имя, очевидно, по сильному, как у аниса и укропа, запаху. Метатеза произошла под влиянием слова кропить «обжигать» (ср. сербохорв. кроп «кипяток») в силу «обжигающих» свойств крапивы. |
Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от крапина, суф. образования от крап «пятна, брызги» (от крапить «капать, оставлять пятна»). См. кропить. |
Общеслав. Из существующих объяснений наиболее привлекательным кажется трактовка краса как родственного кресить «блестеть, сверкать» < «выбивать огонь», в укр. яз. еще известного. Первоначально - «блеск», затем - «украшение чем-л. сверкающим» и далее - «красота». |
Общеслав. Суф. произодное от краса. Буквально - «украшать». |
Искон. Сращение красно «хорошо» и бай «говорящий», в диалектах еще известных. См. красный, баять, басня. Ср. злодей. |
Общеслав. Суф. производное от краса. Первоначально - «красивый, хороший». Соврем. значение в памятниках отмечается с начала XVI в. |
Общеслав. Исходное *kradti > красть в результате изменения dt > tt > ст (ср. вести) и отпадения конечного безударного и. Того же корня, что укрывать, крыть. |
Заимств. из ст.-сл. яз. См. короткий. |
Заимств. из ст.-сл. яз., где кратьныи - суф. производное от кратъ «раз» < *kortъ, того же корня, что краткий, корнать «резать, рубить», кора. Отношения крат к *(s)ker- «резать, отрубать; отделять, отколупывать» такое же, что и в паре раз - резать, разить. |
Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где Krach «банкротство» < Krach «треск, шум», производного от krachen «грохотать, шуметь». |
Заимств. в первой половине XVIII в. из польск. яз., где krochmal < нем. Kraftmehl - сложения Kraft «сила» и Mehl «мука». |
Искон. Суф. производное от край в значении «ломоть, краюшка». См. край. |
Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kredit «кредит» < «доверие» восходит к лат. creditum «ссуда» от credere «давать взаймы» < «верить». См. кредо. |
Заимств. в середине XIX в. из нем. яз., где Kredo < лат. credo «верую», глагольной формы 1-го л. ед. ч. от credere «верить». |
Заимств. в середине XIX в. из англ. яз., где cracker - суф. производное от (to) crack «трещать, расщеплять». Печенье названо по своей сухости. |
Заимств. во второй половине XVIII в. из франц. яз., где crème «крем, сливки» < «мазь» восходит к греч. chrisma «мазь», производному от chriō «умащаю, смазываю». |
Заимств. в конце XIX в. из нем. яз., где Krematorium < н.-лат. crematorium, суф. производного (ср. санаторий, лаборатория) от cremare «сжигать». |
Общеслав. Суф. производное (суф. -men, ср. камень) от той же основы (*ker-), что и кора, корнать. Исходно kermy, kermene > кремень в результате метатезы ker > кре и подравнивания основы им. пад. по косв. падежам. Кремень буквально - «режущий, рубящий камень» (поскольку он был в «дометаллическое» время самым твердым) |
Искон. Суф. производное (суф. -j-, mj > мл’) от кремъ «крепость», того же корня, но с перегласовкой о/е, что и кромка, кроме, укромный. Кремль буквально - «ограниченная, обнесенная (стенами) часть города» и, значит, «город в городе» (ср. город). |
Искон. Обратное образование от кренить, словообразовательно переоформленного с помощью суф. -и(ть) голл. krengen «опрокидывать судно на бок» (при ремонте), того же корня, что и kring «круг». |
Заимств. в начале XVIII в. из нем. яз., где Krengel - суф. уменьшит.-ласкат. образование от Kreng «круг, кольцо»; группа ng в рус. яз. > нд (ср. подобное в простореч. андел < ангел). Крендель получил свое название по круглой форме, ср. и см. колобок. |
Общеслав. Суф. производное от *krěpъ «сильный, твердый». См. крепкий. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -ък- > -к-, ср. близкий, мерзкий и т. д.) от krěpъ «твердый, крепкий», как считают, того же корня, что нем. Kraft «сила», кимр. craff «сильный», лат. corpus «тело, туловище» < «застывшее (затвердевшее) тело, труп». |
Искон. Суф. производное на базе крепыи «крепкий». См. крепкий. Является, очевидно, универбацией словосочетания крепкий город. |
Общеслав. Суф. поизводное (суф. -dlo > -ло) от кресати «ударом высекать (создать) огонь» (см. краса), родств. лат. creo «создаю, творю, вызываю к жизни», cresco «расту». |
Общеслав. (диал.). Суф. производное (суф. -sl-, ср. весло) от той же основы, что кросно «ткацкий станок» < «чурбан, колода, куда наматывается основа» < «чурбан, колода» (где можно сидеть). Как полагают, исходное значение - «подставка, рамка, станина» (чего-л., в том числе и сидения). |
Общеслав. Заимств. из др.-в.-нем. яз., где krist, christ < греч. Christos «Христос». Исходно - «Христос», затем - «то, на чем его распяли, крест». См. крестьянин, христианин. |
Искон. Суф. производное (ср. зубец, дворец и т. д.) от крест. Название крестца связано с тем, что он своими пятью сросшимися позвонками похож на маленький крест. |
Словообразоват. калька XIX в. нем. Kreuzblüter, сложения Kreuz «крест» и Blüter «цветы». Семейство растений получило имя по крестообразному расположению лепестков венчика. |
Общеслав. Заимств. из греч. яз., где christianos «христианин» - суф. производное от Christos «Христос». Исходно - «последователь Христа, христианин», затем (в др.-рус. эпоху) - «православный вообще» и далее - «крестьянин». К вм. х - под влиянием сущ. крест. |
Заимств. в начале XIX в. из нем. яз., где Kretin «кретин» < франц. crétin < crétin «христианин». Значение «кретин» во франц. яз. возникло в силу того, что слабоумные (ср. рус. убогий, юродивый) считались наиболее богоугодными. |
Общеслав. Суф. производное (ср. кочет) от крекъ «крик», суф. образования (ср. крик, звук и т. п.) от звукоподражания кре. Птица названа по своему хриплому голосу. См. крик, хрип. |
Общеслав. индо-европ. характера (ср. лит. kreĩvas «кривой, косой», лат. curvus «кривой, изогнутый» и т. д.). Суф. производное (суф. -v-, ср. правый, левый, первый) от той же основы (*krei- «крутить, гнуть»), что и крыло. Исходно - «изогнутый, кривой», затем - «неправильный, ложный» (т. е. не прямой, ср. кривда «ложь», кривотолки, покривить душой и т. п.). |
Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., где crise «криз» < «кризис» - из лат. crisis «кризис». См. кризис. |
Заимств. в первой половине XIX в. из нем. яз., где Krisis - через лат. посредство (см. криз) восходит к греч. krisis «кризис, переломный момент», суф. производному от krinō «разделяю». Кризис буквально - «граница, водораздел» (между двумя состояниями). См. кроить. |
Общеслав. Суф. производное (ср. звук, клик) от звукоподражания кри. См. кречет, кликать. |
Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где kryminalny < лат. criminalis «преступный», суф. производного от crimen «преступление». |
Общеслав. Суф. производное от *krьna «выкопанная, вырытая», суф. образования (суф. -n-, ср. полный, рваный и т. п.) от той же основы (ker- / kor- «копать, рыть»; «резать, рубить»), что и корыто. |
Общеслав. Суф. производное от крина «миска, чашка» < «деревянная посуда, ступка», суф. производного (суф. -n-) от той же основы (kr-, ker-/kor-), что и корыто, корабль. |
В соврем. форме заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kristall через лат. посредство восходит к греч. krystallos «кристалл» < «лед» - суф. производному того же корня, что и kryos «мороз», тохар. B krost «холодный» и т. д. |
Заимств. в первой трети XIX в. из франц. яз., где critérium < лат. criterium, восходящего к греч. kriterion, суф. производному от krinō «разделяю». См. кризис. |
Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kritikus - через лат. посредство - восходит к греч. kritikos, суф. производному от krinō «сужу, разбираю». |
Общеслав. Производное от той же основы, что крыть, крою, кровля, крыша. |
Др.-рус. Заимств. из ср.-греч. яз., где krabbati(o)n «ложе, постель» - того же корня, что граб, греч. grabion «древесина определенной породы дуба». Кровать буквально - «ложе из дуба». |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы, что кров (вj > вл’, ср. земля). |
Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня, что авест. χrū «сырое, кровавое мясо», лат. cruor «сочащаяся кровь», лит. kraũjas «кровь», др.-инд. krūras «кровавый» и т. д. Исходное кры > кровь под влиянием косв. падежей (род. п. кръве, вин. п. кръвь) и изменения сильного ъ после падения редуцированных в о. Первоначальное значение - «сочащаяся кровь» (ср. лат. sanguis «кровь», которое считается словом того же корня, что рус. иссякнуть с корневым -сяк- < *-senk-). |
Общеслав. Суф. образование от крои «кроение», производного от утраченного крити «резать, разрезать на куски» (ср. бить - бой), родствен, греч. krinō «разделяю», лат. cerno - тж., того же корня, что скорняк, корнать и пр.. |
Др.-рус. Заимств. из греч. яз., где krokodeilos «крокодил, ящерица» - сложение krokē «галька» и drilos «дождевой червь» (dr > d по диссимиляции). |
Заимств. в XVII в. из польск. яз., где krolik (уменьшит.-ласкат. от król «король») - словообразоват. калька ср.-в.-нем. küniklin «кролик» (< лат. cuniculus - тж.), ошибочно воспринятого как уменьшит.-ласкат. от ср.-в.-нем. künik > König. |
Общеслав. Возникло из формы местн. п. ед. ч. сущ. крома «край, граница». Кроме буквально - «в стороне». |
Общеслав. Суф. производное от крома, того же корня, что и кромсать, нем. Schramme «рубец, шрам». |
Искон. Суф. производное с интенсивным суф. -s- от kromiti «отрезать, отделять», суф. производного от крома (см. кромка), того же корня, что скорняк, кора. |
Общеслав. Суф. производное от той же основы, что корпеть. |
Общеслав. Суф. производное от кропа «капля, брызги» звукоподражательного происхождения (ср. храп и т. п.). |
Общеслав. Суф. производное (суф. -sn-) от той же основы, что (кро-/кре-) кресло, край. |
Заимств. в первой трети XX в. из франц. яз., где cross - сокращение англ. cross-country, сложения cross «через» и country «сельская местность». |
Заимств. в первой трети XX в. из англ. яз., где cross-word - сложение cross «перекрестный» и word «слово» (см. ворковать). |
Общеслав. Исходное krъtъ (> крот после падения редуцированных) - суф. производное (суф. -t-, ср. черт) от той же основы (*(s)krъ- «копать, рыть»), что и короткий, короб, корнать, кора и др. Крот буквально - «копатель», ср. нем. диал. Schermaus «крот» (буквально - «копающая мышь», лит. kertùs «землеройка» с корнями scher-, ker-, родств. ker-, kor-, krъ-). |
Общеслав. Суф. производное (суф. -ък- > -к-) от krotiti «укрощать, усмирять» < «кастрировать», в диалектах и др. слав. яз. еще известного. Того же корня (*kor-/ker-), что укрощать, корнать, но с суф. -t-, ср. кратный. Кроткий буквально - «укрощенный» (кастрированием). |
Общеслав. Исходное кръха > кроха после изменения сильного редуцированного ъ > о. Суф. производное (суф. -s- > -х-) от звукоподражания krъ-, kru-. Того же корня, что крушить, диал. крохкий «хрупкий, ломкий», крохоть «кусочек, крошка», крупа, хрупкий, лит. krùšti «толочь, раздроблять», греч. krouō «толку, стучу» и т. д. Кроха буквально - «обломок, крупинка». |
Искон. Суф. производное от крохоть «крошка». См. кроха. |
Общеслав. Суф. производное от кръха (х > ш перед и). См. кроха. |
Общеслав. Родственно др.-в.-нем. hring (нем. Ring, англ. ring) «круг, обруч, кольцо». Суф. производное (суф. -g-) от *kren- «крутить, вертеть», образованного в свою очередь от *kre - тж., содержащегося в кривой, кряж, крендель. Исходное *krongъ > круг после изменения носового о (< on) в у и отпадения конечого слабого редуцированного ъ. |
Словообразоват. калька конца XVIII в. нем. Gesichtskreis, сложения Gesicht «вид» и Kreis «круг». |
Общеслав. Суф. производное (ср. варево, печево) от krǫžiti «обшивать, отсрочивать», суф. образования от krǫgъ (см. круг). Первоначальное круживо > кружево в результате безударного положения и. |
Заимств. в XV в. из польск. яз., где kruż «кувшин» < ср.-в.-нем. krûze (из греч. krōssos «кувшин»). На русской почве словообразовательно переоформлено с помощью суф. -ьк- (> к, ср. кружек). |
кружок (группа людей). Семантическая калька первой половины XIX в. франц. cercle «кружок, группа лиц». |
Заимств. в 60-е годы XX в. из англ. яз., где cruise - производное от cruise «совершать путешествие, рейсы». |
Общеслав. Суф. производное (суф. -p-) от той же основы (*krou-), что кроха, крушить, алб. kripë, krypë «соль». Исходное *kroupa (> крупа после монофтонгизации ои > у) - форма ж. р. к *kroupъ «мелкий, маленький», ср. др.-рус. крупыи - тж. |
Общеслав. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от крупа. |
Общеслав. Суф. производное от крупыи (см. крупа). Значение «большой» < «маленький, мелкий» того же характера, что в диал. погода «вёдро» и погода «ненастье» при литер. погода (и хорошая, и плохая), уродиться, польск. uroda «красота» и урод и т. д. |
Общеслав. Суф. производное от krǫtъ (крутой, см.). |
Общеслав. Суф. производное от *krǫti «крутить, вертеть» (ср. в.-лужицк. kruć «крутить, вертеть»), того же корня, что диал. кретать «двигать», словен. krétati «вертеть, двигать, шевелить» и т. д. Исходно крутой - «крученый». |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, tj > ч) от krǫtъ «крутой». См. крутой. |
Искон. Суф. производное от крушить, того же корня, что кроха. Крушение буквально - «уничтожение» < «поломка, раздробление». См. крушить, кроха. |
Общеслав. Суф. производное от той же основы, что крушить, др.-рус. круша «груша» и т. д. Дерево названо по хрупкости древесины (ср. польск. kruchkie drzewo «хрупкое дерево»). |
Заимств. в XVII в. из польск. яз., где krzyzownik - неточная словообразоват. калька нем. Krisdohre (Kris «крыж», т. е. крест; Dohre «терн»). Крыжовник буквально - «Христов терн». См. крест, терн. |
Общеслав. Исходное *kridlo (ср. словацк. kridlo) - суф. производное (суф. -dl- > -л-, ср. шило, мыло и т. п.) от той же основы ((s)kri-), что кривой, лит. skrejù «кружусь, летаю кругами», нем. schreiten «двигаться, шагать» и т. д. Крило > крыло под влиянием крыть, прикрывать. |
Искон. Того же корня, что и грызть (в звонком варианте), ср. прыскать - брызги. Крыса буквально - «грызун». |
Общеслав. Того же корня, что кров, сокровище, покров, крыша, лит. kráuti «наваливать, грузить», греч. kryptō «скрываю, прячу», др.-исл. hraukr «куча» и т. п. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, гj > ж) от той же основы, что и круг. |
Искон. Суф. производное от крехт «храпение, стон», восходящего к звукоподражанию кре. |
Заимств. в XVII в. из польск. яз., где ksiądz < общеслав. kъnędzь. См. князь. К развитию духовного значения ср. владыка «архиерей» < «князь», князья церкви. |
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где xylophone - сложение греч. xylon «дерево» и phōnē «звук». |
Искон. Сращение предлога к и дат. п. ед. ч. сущ. стать (2). Ср. к примеру. |
Общеслав. Сложение местоим. къ (см. кой) и усилительной частицы то. Того же корня, с чередованием ъ/ь, что и что. |
куб (1) (котел). Общеслав. Суф. производное (суф. -b-) от той же основы, что греч. kyphō «сгибаю, изгибаю», лат. cubo «ложусь» (собственно - «сгибаюсь»), греч. kymbos «кубок, чаша», авест. χumba- «горшок, углубление». Посуда названа по круглой (изогнутой) форме. |
куб (2) (шестигранник). Заимств. в конце XVII в. из ученой латыни, где cubus < греч. kybos «кубик, куб». См. куб (1) (котел). |
Искон. Бывшая форма тв. п. ед. ч. сущ. кубарь «волчок» < «шарик». |
Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от куб (1) («котел», см.). |
Заимств. в XVI в. из белор. яз., где кувалда «наковальня» < польск. kowadło < общеслав. kovadlo, суф. производного от kovati. Изменение значения («наковальня» > «кувалда»), метатеза дл > лд, изменение ко > ку (под влиянием куваць «ковать»), о > а в результате аканья и рода (из среднего в женский) было в белор. яз. См. ковать. |
Искон. Суф. производное от кувшин. Растение названо по форме семенной коробочки. |
Искон. Экспрессивное производное от коверкать(ся). См. коверкать. |
Общеслав. Сложение местоим. къ (см. кто) и частицы да, ср. и см. туда, сюда. |
Искон. Суф. производное от кудеса «чары, колдовство» (ед. ч. кудо), того же корня, что и чудо, чувство. |
Общеслав. форма мн. ч. от *kǫdrь, объясняемого как преф. производное от *drъ. См. драть. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -ьць- > -ец) от кузнь, суф. образования от kovati, kujǫ, ср. казнь, болезнь и т. п. См. ковать. |
Искон. Суф. производное от кука «кулак», в диалектах еще известного. |
Искон. Возврати. форма к куксить «плакать», суф. производному от кукса «плакса» (от той же основы, что докука, скука, см.). |
Общеслав. Суф. производное от той же основы, что kuliti «сжимать в комок» < «гнуть, сжимать», в др. сл. яз. еще известного, родственного кукиш (исходный корень - ку- < *kou-). Кулак буквально - «сжатая в комок пясть». |
Общеслав. Обычно толкуется как суф. производное от звукоподражания кулькуль. |
Искон. Обратное образование от кулинарный (мастер), заимств. из нем. яз., в котором kulinarisch < лат. culinarius, суф. производного от culina «кухня». |
кулон (ювелир.). Заимств. в начале XX в. из франц. яз., где coulant «кулон, ожерелье» - суф. производное от couler «бежать, литься, течь». Кулон буквально - «текучий». |
Заимств. в середине XIX в. из франц. яз., где couloir «коридор, кулуары» - суф. производное от couler «бежать, течь». Ср. однопризнаковые аллея, пассаж, коридор. |
Заимств. в середине XIX в. из нем. или франц. яз., где нем. Kult < франц. culte, восходящего к лат. cultus «почет, почитание, уход», суф. производному от colere «возделывать, ухаживать». Отсюда же культура, культивировать. |
Общеслав. Сокращение лат. (балкано-романских) compater, commater, преф. производных (cum < con «со») от pater «отец» и mater «мать». |
Искон. Преф. производное от мекать «соображать», в XVIII в. еще известного. См. смекалка, намекать. |
Др.-рус. Заимств. из татар. яз., где кымыз - суф. производное от кым(мак) «мешать, болтать». |
Общеслав. Суф. производное от куна, как считают, родственного нем. Honig «мед» < «золотистый», др.-прус. cuncan «коричневый». В таком случае животное названо по цвету меха. |
Искон. Суф. производное (суф. -иц-) от купальный (цветок), суф. образования от (Иван) Купала. Цветение растения приходится на Иванов день (начало купания в среднерусской полосе). |
Общеслав. Происхождение неясно. Из существующих этимологии наиболее предпочтительным кажется объяснение *kopati как производного от konopa «конопля» (см. конопля). Исходное *konopati > konpati (с редукцией o) > *kǫpati (on > ǫ) и далее купать (после изменения носового о в у и отпадения конечного безударного и). Купать буквально - «пользовать коноплей» (при ритуальном омовении) > «купать очищая», затем - «крестить» (в купели) и, наконец, - «мыть». |
Общеслав. Суф. производное (суф. -ьць > -ец) от купъ «купля, покупка», которое обычно объясняется как заимств. из герм. яз. (ср. готск. kaupōn «торговать», нем. kaufen - тж.). |
Общеслав. Суф. производное от купъ. См. купец. Соврем. значение (не продавать, а приобретать) возникло, вероятно, под влиянием купити «копить, собирать» < «собирать в кучу» (от купа «куча»). |
Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где cupole < итал. cupola, которое восходит к лат. cupula «бочонок» (от cupa «бочка»). |
Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где coupon «купон» < «отрезок» - суф. производное от couper «отрезать». |
Заимств. в XVI в. из ср.-лат. яз., где cuprirosa - сложение cuprum «медь» и rosa «роза». Купорос буквально - «медная роза». |
Искон. Суф. производное от кураж «пьяная развязность» < франц. courage «смелость», суф. образования от cœur «сердце». |
Заимств. в начале XVIII в. из нем. яз., где Kurator < лат. curator «попечитель, куратор» - суф. производное от curare «заботиться, опекать». |
Др.-рус. заимств. из тюрк. яз., где kurγan «сооружение, крепость» - суф. производное от kur(mak) «сооружать». |
Искон. Сложение корный «короткий» и гуз «зад». Исходное корногузый упростилось в кургузый (ср. курносый). См. корнать, подгузник, трясогузка. |
Общеслав. Суф. производное от kurъ «дым» (ср. укр. диал. кур «дым» и т. д.), того же корня, что лит. kùrti «топить, разжигать огонь». |
Общеслав. Суф. производное от кура, ж. р. и куръ (ср. как кур во щи), суф. производному от звукоподражания ку, ср. кукарекать. |
Искон. Сложение корный «короткий» и нос. Исходно корноносый изменилось в курносый после гаплологии ноно > но подобно корногузый (см. кургузый). См. корнать, нос. Ср. карзубый. |
Заимств. в XVI в. из польск. яз., где kurek (уменьшит.-ласкат. суф. производное от kur «петух») в значении «курок» является семантической калькой нем. Hahn «петух» > «курок». |
Общеслав. Сложение kura (см. курица) и pъtъka «птица» (см. птица). Исходно - «птица, похожая на курицу». |
Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где Kurort - сложение Kur «лечение» и Ort «место». |
Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kurs < ср.-лат. cursus «путь» < «течение», суф. производного от curro «бегу». |
Заимств. в XVII в. из польск. яз., где kurtka - суф. производное от kurta «короткая (обрезанная) одежда» < лат. curta «короткая», родственного короткий. |
Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где kurios «странный» < «любопытный» < лат. curiosus «любопытный» (= «интересный») < «ревностный, старательный», суф. производного от curo «стараюсь, забочусь». См. куратор. |
Заимств. в конце XVII в. из польск. яз., где kurier < франц. courrier, восходящего (через итал. посредство) к лат. curro «бегу». См. курс. |
Общеслав. Суф. производное (с интенсивом -s-) (ср. кромсать) от той же основы, что и лит. kándu «кусаю». Исходное *kondsati (ds > s, on > ǫ > у, конечное безударное и отпало). |
Общеслав. Надежной этимологии не имеет. Интересно объяснение как преф. производного (приставка ku-) от stъ, того же корня, что стоять. Согласно этой этимологии куст - «стоящее ниже» (дерева). См. кумекать. |
Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Kunstler - суф. производное от Kunst «искусство». В рус. яз. переоформлено по модели слов с суф. -арь, ср. слесарь. |
Общеслав. Суф. производное от *kǫtъ «угол, укрытие», ср. сербохорв. скутати «скрыть». |
Заимств. в XVI в. из польск. яз., где kuchnia < др.-в.-нем. kuchina, передающего лат. coquina «кухня, кулинарное искусство», суф. производного от coquere «варить» (см. кок). |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, kj > ч) от той же основы, что кукиш. |
Заимств. в начале XVII в. из нем. яз., где Kutscher - суф. производное от Kutsche «повозка». Ср. возница, возчик. |
Общеслав. Производное от кусити «пробовать», восходящего, как полагают, к готск. kausjan «пробовать». Значение «есть» является восточнославянским. |
Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., в котором couchette восходит к coucher «спать, лежать». Кушетка буквально - «ложе». |
Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от того же корня, что и кутать; tj > шт > щ. Куща буквально - «укрытие». |