Приглашаем посетить сайт

Религия (religion.niv.ru)

Школьный этимологический словарь русского языка
Статьи на букву "П" (часть 2, "ПЕТ"-"ПОЛ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "П" (часть 2, "ПЕТ"-"ПОЛ")

петит

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где petit «петит» < petit «маленький» (шрифт).

петиция

Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где petitio - суф. производное от petere «просить, подавать иск». См. синонимическое прошение - от просить.

петля

Общеслав. Происхождение неясно. Обычно объясняют как заимств. из герм. яз. (ср. др.-исл. fetill «оковы, путы», нем. Fessel - тж., соотносительное с fassen «хватать» и т. д.). Однако не исключено, что слово является исконным суф. производным от той же основы (с перегласовкой), что путы, супонь, запонка, чешск. spinati «связывать», лит. pìnti «плести» и т. д.

петрушка

Заимств. из польск. яз., в котором pietruszka (через посредство нем. яз.) усвоено из лат. petroselinum < греч. petroselinon «горный сельдерей», сложения слов petros «камень» и selinon «сельдерей».

петух

Искон. Суф. производное (суф. -ухъ, ср. одноструктурные пастух, питух и др.) от пет «петух», в диалектах еще известного, суф. образования (суф. -тъ) от петь. Ср. с другими суф. сербохорв. певац, диал. певень и др. Петух буквально - «поющий». См. курица.

петь

Общеслав. Объясняется как каузатив к пить. Пою «заставляю, даю пить» дало пою «воспеваю, пою песнь» в связи с языческим обрядом жертвенного возлияния и одновременного исполнения гимнов. См. паять, ваять.

пехота

Общеслав. Суф. производное от той же основы (пех-), что прост. пехом «пешком», диал. пехий «пеший». См. пеший, под (1), низ, пол (1).

печаль

Общеслав. Суф. производное от печа «забота», в диалектах еще известного, суф. образования (суф. -j-) от пека (ср. опека, др.-рус. пека «жар, зной»). Сущ. пека - производное от *pekti (> печь (1)). Печаль буквально - «то, что жжет». Ср. горе и гореть.

печать

Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от *peketi (> печати), суф. образования от *pekti «печь (1)». Печать первоначально - «орудие для выжигания знака».

печень

Общеслав. Производное от печенъ - страдат. прич. прош. времени к печи (> печь (1)). Печень буквально - «жареная (печень)».

печь (1)

печь (1) (глагол). Общеслав. Того же корня лит. képti «печь» (с метатезой k - p), др.-инд. pácati «варит, печет, жарит», алб. pjek «пеку» и т. д.

печь (2)

печь (2) (сущ.). Общеслав. Суф. производное (суф. -ть ср. нить, власть и др.) от основы пек-; kt > ч перед ь (см. печь (1), глагол). Печь буквально - «место, где пекут, жарят».

пеший

Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы, что пехота, суф. образования (суф. -х- < -s-) от индоевроп. по характеру ped- «нога», (см. под (1), ср. лат. pes, род. п. ед. ч. pedis «нога», др.-инд. padam «стопа» и т. д.)

пешка

Искон. Суф. производное от пеший. Фигура получила свое название по поклеточным, «пешим» ходовым возможностям. Ср. конь, ладья (2).

пешком

Искон. Бывшая форма тв. п. сущ. пешъкъ «пешеход» (ср. Пешков), суф. производного от пеший.

пешня

пешня (лом). Искон. Суф. производное (суф. -н-я < -ьн-я) от пехать «пихать», в диалектах еще известного. См. пихать, пест.

пещера

Заимств. из ст.-сл. яз. (ср. искон. печора), где оно является суф. производным от пешть (печь «печка»). Пещера буквально - «похожая на печь». См. печь (2).

пианино

Заимств. во второй половине XIX в. из итал. яз., где оно является суф. производным от франц. piano < pianoforte (ср. фортепьяно с обратным расположением компонентов). Музыкальный инструмент был назван так потому, что - в отличие от клавесина - на нем можно было играть и piano «тихо, нежно», и forte «громко и мужественно».

пиво

Общеслав. Суф. производное от пити «пить» (см. пить). Первоначально - «напиток вообще».

пигалица

пигалица (чибис). Искон. Суф. производное от исчезнувшего пиголъ (ср. диал. пиголка «пигалица»), суф. образования (суф. -ълъ, ср. щегол, гоголь и т. п.) от звукоподражательного пиг.

пигмей

Заимств. в XIX в. из лат. яз., где pygmaeus < греч. pygmaios «(величиной) с кулак», суф. производного от pygmē «кулак».

пигмент

Заимств. во второй половине XIX в., вероятно, из франц. яз., где pigment < лат. pigmentum, суф. производного от pingere (в значении «окрашивать»).

пиджак

Заимств. в XIX в. из анг. яз., где pea-jacket (см. жакет).

пижон

Заимств. в XX в. из франц. яз., где pigeon «простофиля, глупец» < «голубь». В рус. яз. первоначально - «неопытный молодой человек». К развитию от обозначения птицы к обозначению человека ср. петух, ворон, голубь и т. д.

пик

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где pic «вершина горы» - производное от piquer «колоть».

пика

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., в котором pika < нем. Pike, восходящего к франц. pique (от piquer «колоть»). См. пик. Пика буквально - «колющее (оружие»).

пикантный

Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где piquant - суф. производное от piquer «колоть».

пикет

Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где piquet - суф. производное от той же основы, что и пика, пик. Первичное значение - «кол, воткнутый кавалеристами в землю для коновязи».

пикнуть

Искон. Форма сов. вида к пикать «издавать звук "пи"». См. пичуга.

пила

Общеслав. Происхождение неясно. Можно предполагать, что является производным с помощью суф. -л(а) от того же корня, что и греч. pikros «острый», peiko «режу». Пила буквально - «то, что режет».

пилигрим

Заимств. не позднее XVIII в. из нем. яз., где оно восходит к лат. peregrinus «чужестранец; странник, путешественник», суф. производному от peregre «вне страны, за границей».

пиликать

Искон. Суф. производное от пилить. См. пила.

пилот

Заимств. в XX в. из франц. яз., где pilote «летчик» < «лоцман», переоформления итал. piloto < pedoto, передающего греч. pēdotēs «рулевой», суф. производного от pēdon «весло». Ср. рулевой, кормчий.

пилюля

Заимств. в XVIII в. из лат. яз. медицины, где pilula - суф. уменьшит.-ласкат. производное от pila в значении «шарик, катышек».

пинать

Общеслав. Суф. производное многократного значения от пяти, пну. Ср. распять, путы.

пионер (1)

пионер (1) (член детской организации). Искон. Возникло в 1922 г. на базе сочетания юный пионер < юный разведчик, фразеологической кальки англ. boyscout - тж. Ср. бойскаут.

пионер (2)

пионер (2) (разведчик, первооткрыватель). Заимств. в XIX в. из франц. яз., в котором pionnier < pionnier «пехотинец», суф. производного от pion «пеший» (от лат. pedo - тж., исходное слово pes, pedis «нога», см. пеший). Пионер буквально - «пехотинец».

пипетка

Заимств. в XX в. из франц. яз., в котором pipette - суф. уменьшит.-ласкат. производное от pipe «трубка».

пир

Общеслав. Образовано с помощью суф. -ръ (ср. аналогичные мир, дар, жир и т. п.) от пить «пить».

пирамида

Заимств. из ст.-сл. яз., в котором пирамида < ср.-греч. pyramis, piramidos - тж. Математический и спортивный термины < архитектурного (по сходству формы).

пират

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где pirate < лат. pirata, которое передает греч. peiratēs, суф. производное от peiraō «пробую, ищу счастья (на море)».

пирог

Искон. Суф. производное (суф. -огъ, ср. творог) от пир «пир». Первоначально - «праздничный хлеб».

писать

Общеслав. Того же корня, что др.-прусск. peisai «пишут», лат. pingere «рисовать», греч. poikilos «пестрый» и т. д. Корень тот же, что и в пестрый. Писать исходно - «пестрить, украшать».

писк

Общеслав. Суф. производное от звукоподражательного пи.

пистолет

Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где pistolet - суф. уменьшит.-ласкат. производное от pistole, передающего нем. Pistole, которое восходит к чешск. pištal «пищаль», суф. производному от той же основы, что писк. Пистолет буквально - «маленькая пищаль».

пистон

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где piston < итал. pistone «пест» (того же корня, что и лат. pistare «разбивать, толочь»). Пистон буквально - «ударник».

питать

Общеслав. Суф. производное от пита «пища, хлеб», имеющего соответствия в др. индоевроп. яз. (ср. авест. pitu - «еда»). См. пестун.

питомник

Искон. Суф. производное (ср. коровник, лопушник и т. д.) от питомый, заимств. из ст.-сл. яз. страдат. прич. наст. времени к утраченному *piti (ср. нести - несомый). См. питать (от которого прич. форма - питаемый).

пить

Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня, что греч. pinō «пью», алб. pi - тж., лат. potus «пьяный, выпитый», поить, пьяный.

пихать

Общеслав., имеющее соответствия в др. индоевроп. яз. (ср. лат. pinso «толку, дроблю», авест. pišant «толкущий» и т. д.). Пихать буквально - «толкая, толочь, дробить». См. пшено. Ср. толокно.

пичкать

Искон. Происхождение неясно. Возможно, является экспрессивным от пича (см. пища).

пичуга

Искон. Суф. производное от пикать «пищать» (от звукоподражательного пи). См. писк.

пища

Заимств. из ст.-сл. яз. Исконно русское пича утрачено (ср. польск. pica). Суф. производное (суф. -j-) от пита «хлеб, пища»; tj > шт > щ. См. питать.

пищаль

Общеслав. Суф. производное (суф. -ělь) от piskъ (ср. свирель, сопель и т. п.); ск > щ, после щ ělь > аль; ср. печаль. Пищаль первоначально - «дудка», затем - «вид оружия». См. писк, пистолет.

пиявка

Общеслав. Суф. производное (суф. ъка > -ка) от исчезнувшего пиява, суф. образования от пияти, восходящего (подобно баяти - бати «говорить», лияти - лити «лить» и т. д.) к пити. Пиявка - вм. пьявка (ср. пьяный) под влиянием пить. Буквально - «пьющая (кровь)», ср. ставить пиявки.

плавать

Общеслав. Скорее всего, является суф. производным многократного значения к плыть.

плавить

Общеслав. Каузатив к плыть. Буквально - «заставлять что-л. плыть» (т. е. превращаться в жидкое состояние).

плагиат

Заимств. из франц. яз., где plagiat < народнолат. plagiatus «ограбление», суф. производного от plagiare «грабить».

плакат

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Plakat < франц. placard, суф. производного от ст.-франц. plaquier «приклеивать». Плакат буквально - «приклеенное» (воззвание).

плакать

Общеслав., имеющее соответствия в др. индоевроп. яз. (ср. лит. plàkti «бить, колотить», лат. plango «бью себя в грудь»). Плакать первоначально - «бить (себя в грудь)», затем - «оплакивать».

пламя

Заимств. из ст.-сл. яз. (исконно рус. - полымя). Суф. производное (суф. -men > -мя) от того же корня (пол-), что и палить, пепел; ol > ла, en > ę (и в др.-рус. яз. > ’а).

план

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Plan < франц. plan, восходящего к лат. planta «очертание» < «след» (ноги).

планер

Заимств. в первой четверти XX в. из франц. яз., где planeur - суф. образование от planer «планировать».

планета

Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где planeta < греч. planētēs, суф. производного от planaomai «блуждаю». Планета буквально «блуждающая (звезда)». Др.-рус. планита является непосредственным грецизмом. См. планида.

планида

планида (судьба). Искон. Возникло на базе планида «небесное светило», переоформления планита (см. планета), возможно, под влиянием слов типа Фемида. Соврем. значение обязано астрологическим гороскопам.

планка

Заимств. в XVIII в. из нем. яз., в котором Planke < ср.-лат. planca, восходящего к греч. phalagks «очищенный от ветвей ствол» (см. фаланга).

плантация

Заимств. в XVIII в. из лат. яз., plantatio - суф. производное от plantare «насаждать, разводить» (от planta «саженец, растение»).

планшет

Заимств. в XIX в. из франц. яз., в котором planchette - суф. уменьшит.-ласкат. производное от planche «доска, планка» < ср.-лат. planca - тж. См. планка.

пласт

Общеслав. Суф. производное (суф. тъ) от того же корня, что и плоский.

пластика

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где plastique < народнолат. plastica, восходящего к греч. plastikē (technē) «(искусство) пластики».

пластинка

Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от пластина, суф. образования от пласт.

пластырь

Заимств. из ст.-сл. яз., где оно - из ср.-в.-нем., в котором pflaster < лат. emplastrum, передающего греч. emplastron (от emplassō «замазываю»). Пластырь буквально - «то, чем замазывают (раны)».

плата

Общеслав. Форма ж. р. к платъ «кусок материи». Соврем. значение обусловлено тем, что ткань в виде отдельных кусков выполняла раньше роль денег.

платан

Заимств. в XIX в. из лат. яз., где platanus < греч. platanos, суф. производного от platys «широкий, плоский». Дерево получило название по широкой кроне.

платина

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где platine < исп. platina, суф. уменьшит.-ласкат. производного от plata «серебро».

платок

Искон. Суф. производное от платъ «кусок материи». См. платье, плата.

платформа

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где plateforme «площадка, помост» - сложение plate «плоская» и forme «форма».

платье

Искон. Собирательное суф. производное (суф. иj-, ср. тряпье, рванье и т. д.) от платъ «кусок материи». Одежда состоит из целого ряда кусков ткани.

плафон

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где plafond - сращение plat «плоский» и fond «потолок».

плаха

Общеслав. Значение «помост (для казни)» < «половинка расколотого бревна» (из них и делали помост). Ср. суф. уменьшит.-ласкат. производное плашка. Корень тот же, что и в плоский, плашмя.

плац

Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Platz < ср.-лат. platea «площадь», восходящего в свою очередь к греч. plateia (hodos) «широкая, плоская (дорога, улица)». См. платан. Ср. площадь. Плац буквально - «большая широкая площадь».

плацдарм

Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где place d’armes - сращение слов place, de и arme. См. плац, армия. Первоначальное пласдарм > плацдарм под влиянием сущ. плац.

плач

Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы (plak-), что и плакать. Плач первоначально - «биение себя в грудь» (в знак скорби).

плашмя

Искон. Суф. производное др.-рус. эпохи (ср. торчмя, лежмя, стоймя и т. д.) от плаха.

плащ

Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от исчезнувшего в этом значении пластъ (ср. заимств. из польск. яз. др.-прусск. ploaste «покрывало»). Плащ получил имя по широкому и плоскому характеру линий. См. пласт, плоский.

плебисцит

Заимств. в XX в. из франц. яз., в котором plébiscite < лат. plebiscitum, сращения слов plebis «народа» (род. п. от plebs «народ», ср. плебей) и scitum «решение» (от sciscere «решать, голосовать» (в пользу кого-, чего-л.). Плебисцит буквально - «решение народа».

плева

Общеслав. Суф. производное (суф. -в-а) от того же корня, что и пелена.

плевать

Общеслав. индоевроп. характера (ср. лит. spiáuju «плевать», лат. spuo «плюю» готск. speiwan- «плевать» и т. д.); пл < pj (ср. блюдо, капля и т. п.). Звукоподражательное (передает звук плевка).

плевел

плевел (сорняк). Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от *plěva (ср. диал. полова «мякина, сорняк»), суф. образования (суф. -в-) от пела - тж., в диалектах еще известного. См. полоть.

племя

Общеслав. Суф. производное (суф. -men, ср. пламя) от той же основы (с перегласовкой о/е), что и плод; dm > m, en > ę > ’а. Первоначально - «рожденное» (см. народ).

племянник

Суф. производное др.-рус. эпохи от племя. Исходно (это значение известно еще в XVI в.) - «соплеменник, родственник».

плен

Заимств. из ст.-сл. яз. См. полон.

пленка

Искон. Суф. производное от плена, того же корня, что и плева, пелена.

плес

Искон. Происхождение неясно. Очевидно, того же корня, что и греч. platys «широкий, плоский» (суф. -s, ts < с). Плес в таком случае буквально - «широкая, равнинная (часть течения реки)».

плесень

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и др.-рус. пелесый «сероватый», суф. образования от того же корня, что и латышск. palse «белесый», лат. pallor «бледность», др.-инд. palitás «серый» и т. д. Плесень получила имя по цвету.

плеск

Искон. Суф. производное (суф. -ск) от звукоподражания пле. Ср. писк.

плести

Общеслав. Того же корня, что лат. plecto «плету», др.-в.-нем. flehtan «плести», греч. plekō «плету», и т. д. Соврем. плести - из *plekti; kt > tt > ст. См. плеть, фляга.

плетень

Др.-рус. суф. образование от плеть - тж., производного от плести. См. также плот.

плеть

Производное др.-рус. эпохи типа резь (ср. вязь, пись в рукопись) от плетати «плести». Кнут получил имя по своему «плетеному» характеру. См. плести.

плечо

Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от исчезнувшего плето «плечо» (ср. диал. плетево «стан, рост человека»), родственного платок, лит. platùs «широкий», греч. platys «плоский, широкий» и т. д. Диал. подоплека «подкладка рубахи» и т. д. являются по отношению к плечо обратными образованиями (ср. фляга от фляжка и т. п.). См. платок, платан, платье. Плечо первоначально - «плечевая лопатка» (широкая и плоская).

плешь

Общеслав. Производное от той же основы (плех-, ср. Плеханов, диал. плехан «плешивый»), что и лит. plìkas «голый», латышск. pleirs «лысый» и т. п. Плешь исходно - «голое, пустое место».

плисовый

Искон. Суф. производное от плис «хлопчатобумажный бархат», заимств., вероятно, из шведск. яз., где plys < франц. peluche «плюш» (буквально - «ворсистая ткань»), образованного от той же основы, что и лат. pilus «волос». См. плюш.

плита

Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз. (ср. др.-рус. плита, плита, плит «кирпич, камень» и греч. plinthos - тж.) откуда также и плинтус (первоначально - «нижний обвод печи»). Плита исходно - «кирпичная печь».

плитка

Искон. Возникло в Советскую эпоху путем аббревиации из сущ. электроплитка < электрическая плитка, ср. вожатый < пионервожатый.

плод

Общеслав. Того же корня (с перегласовкой о/е), что племя. Плод буквально - «рожденное, детеныш» (ср. плодиться, плодовитый, оплодотворить и т. д.).

пломба

Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Plombe - обратное образование от plombieren < франц. plomber «запечатывать свинцом» (исходное слово - лат. plumbum «свинец»). Пломбы раньше обычно делали из свинца.

плоский

Общеслав. Суф. производное (суф. -к-) от той же основы, что и пласт (ср. греч. plax «равнина», нем. flasch «плоский»).

площадь

Происхождение неясно. Некоторые ученые считают заимств. из ст.-сл. яз., где площадь < греч. plateiades (форма им. п. мн. ч. plateia), производного от plateia «широкая». Другие толкуют как исконное суф. производное от плоский (sk > щ, ě после щ > а).

плуг

Общеслав. Суф. производное от того же корня, что и плыть. См. также плот. Плуг по сравнению с сохой кажется «плывущим».

плут

Искон. Того же корня, что плутать. Образовано по модели мот - мотать. Ср. в диалектах звонкий вариант блудать (см. блуждать).

плутать

Искон. «Глухой» вариант к блудать (см. блуждать). Ср. также отношения звонкого-глухого в звезда - свет, брызгать - прыскать и т. п.

плыть

Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-инд. plávatē «плывет», лат. pluit «идет дождь», греч. pleō «плыву на судне» и т. д.).

плюгавый

Искон. Суф. производное от плюга (ср. укр. плюга «противная»), суф. образования (суф. г-а) от утраченного плюти (ср. его производное плюнуть). См. плевать. Плюгавый буквально - «плевый».

плюс

Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где plus «больше» является формой сравн. степени от multus «многочисленный, большой».

плюха

Искон. Обратное образование от плюхнуть.

плюхнуть

Общеслав. Суф. производное от плюскъ, в диалектах еще известного (скн > сн > хн), суф. образования от звукоподражательного плю (ср. с тем же суф. писк, треск и т. д.).

плюш

Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Plusch < франц. peluche «ворсистая ткань». См. плисовый.

плюшка

Обычно считается др.-рус. суф. производным от плюща - тж., образованного от плющити «раскатывать, делать плоским»; щьк после падения редуцированных > шк (ср. подобное фонетическое изменение в пригоршня, см.). Некоторые, однако, полагают, что плюшка «сдобная булочка» < плюшка «трясогузка» в силу обычая к религиозным праздникам выпекать хлебные изделия; в виде птиц и животных, ср. жаворонок - тж.

плющ

Общеслав. Переоформление более древнего блющь, суф. производного от утраченного блюти (см. блевать, блюю), под влиянием плюю, плевать. Растение получило название по ядовитым ягодам, вызывающим рвоту.

плющить

Искон. Того же корня, что и плоский; sk > щ перед i.

пляж

Заимств. в XX в. из франц. яз., где plage < итал. piaggia (исходное слово - лат. plaga «промежуток»). Пляж буквально - «промежуточная (по берегу) полоса».

плясать

Общеслав. Первичное значение - «пускаться в пляс» (от радости).

по

Общеслав. индоевроп. характера. Первоначальное значение - «за», «после». См. поздний.

победа

Заимств. из ст.-сл. яз. Производное от общеслав. poběditi «победить», преф. образования от běditi «убеждать» (от běda, см. беда). Победа буквально - «убеждение (силой)». В др.-рус. яз. имело кроме соврем. и противоположное значение «поражение».

поблажка

Искон. Суф. производное от поблажать «потакать, баловать» (ср. ублажать), суф.-преф. образования от благо «добро».

поборник

Заимств. из ст.-сл. яз., где поборьникъ - суф. производное от поборати «помогать в борьбе, защищать». См. бороться. Ср. защитник.

побратим

Общеслав. Суф. -преф. производное (по- -им) от брат.

повадиться

Искон. Возвратн. форма от повадить «приманить, приучить к соблазнам», преф. производного от вадить. См. наваждение.

повестка

Искон. Суф. производное от повестить «известить, уведомить». См. повесть.

повесть

Общеслав. Суф. производное (суф. -ть, см. весть) от pověděti «рассказать», преф. образования от věděti. См. ведать, свидетель. Повесть буквально - «рассказ».

повидло

Заимств. в XX в. из польск. яз., в котором powidło того же корня, что и вить.

повилика

Искон. Суф. производное (суф. -ик-, ср. земляника, клубника, черника и т. д.) от повилая «обвивающая» < фразеологического оборота повилая трава (исходное слово - вить, см.). Повилика названа по ее «обвивающему» характеру.

поволока

Искон. Преф. образование от волока < общеслав. *velka (e перед твердым l > о, ol > оло), производного от *velkti > волочь (из ст.-сл. влечь). Того же происхождения, что оболочка, облако, заволакивать, волочить, наволочка.

повстанец

Искон. Суф. производное от повстань «всеобщее восстание», суф. образования (суф. -нь, ср. пристань) от повстать «восстать». См. восстать.

поганый

Общеслав. заимств. из лат. яз., где paganus - суф. производное от pagus «деревня, село». Буквально - «деревенский», затем - «необразованный; язычник, иноверец». Последнее значение дало современное (нечистый, плохой, несъедобный, ср. поганка).

погода

Общеслав. Преф. производное от исчезнувшего года (ср. чешск. negoda «плохая погода» и т. д.). Первичное значение - «хорошая погода» (отсюда - непогода). Ср. у Пушкина: Сижу у моря, жду погоды. Ловлю ветрила кораблей. См. погожий, пригожий.

погожий

Искон. Производное типа пологий от общеслав. погода «хорошая погода». См. пригожий, годиться.

погоны

Искон. Возникло, вероятно, на базе погоны «приспособления (полосы, ремни, нашивки и т. д.) для закрепления того или иного предмета». Погоны собственно - «нашивки, полосы для закрепления эполетов».

погост

Др.-рус. производное от погостити «побывать в гостях», преф. образования от гостити. См. гость. Развитие значения шло следующим образом: «место гощения купцов (т. е. постоялый двор) > место пребывания князя и его подчиненных, выезжающих за данью > главное поселение округа > церковь в нем > кладбище при церкви > кладбище».

погреб

Общеслав. Производное от погребати «копать» (ср. погребение). Погреб буквально - «выкопанная и покрытая яма». См. гроб, грести.

под (1)

под (1) (пол, низ, дно). Общеслав. индоевроп. характера (ср. латышск. pads «пол», арм. het «след ноги», готск. fōtus «нога», лат. pes, род. п. pedis «нога» и т. д.). См. пеший. Под буквально - «то, что находится под ногами».

под (2)

под (2) (предлог). Общеслав. Суф. производное (суф. -дъ, ср. аналогичные по структуре зад, перед, над и т. д.) от по. См. по.

подаяние

Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от подаяти «подавать» (ср. возлияние, обаяние и т. п.), суф. образования от подати. См. дать.

подвиг

Заимств. из ст.-сл. яз. Того же корня, что двигать, двинуть. Подвиг буквально - «движение», затем - и «подвиг».

подданный

Заимств. в XVII в. из польск. яз., где poddany - словообразовательная калька лат. subditus (sub - pod, dit - dan, us - ny).

поделом

Искон. Сращение предлога по и формы дат. п. мн. ч. слова дело. Поделом буквально - «по делам».

поджарый

Искон. Производное от жар. Значение «худой, сухощавый» развилось из значения «с подпалинами» (первоначально о гончей).

поди

поди (вероятно). Искон. Возникло аналогично слышь, почти на базе поди «пойди» < пойди. См. идти.

подкузьмить

Искон. Суф.-преф. производное от Кузьма. Слово связано с православным праздником Козьмы и Дамиана (Кузьмы и Демьяна) 17 октября, когда заключались сделки и производились расчеты между хозяином и работником. См. аналогичное по значению и образованию объегорить (от Егор).

подле

Общеслав. Сращение предлога по и сущ. дьла или дьля «длина». Подле исходно - «на протяжении», затем - «рядом». См. длина, долгий.

подлежащее

Словообразовательная калька греч. hypokeimenon (hypo - под, keim - леж, enon - ащее).

подлинный

Искон. Считают, что значение «настоящий, действительный» появилось потому, что при допросе раньше, добиваясь истины, били длинными палками - подлинниками. См. длина, долгий. Ср. подноготная.

подлый

Заимств. не позже XVII в. из польск. яз., в котором podły (первоначально - «простонародный») - суф. производное от podleć «подчиняться». Подлый буквально - «подчиненный», затем - «простонародный».

подноготная

Искон. Возникло на базе выражения подноготная (под ногтем) тайна (от особого рода пытки при допросах в Древней Руси). Ср. подлинный.

подобие

Заимств. из ст.-сл. яз. Суф. производное (суф. -иj-) от подоба «подобие, лицо, образ». См. подобный.

подобный

Общеслав. Суф. производное от подоба «подобие», преф. образования от доба «пора, выгода». Подобный буквально - «подходящий» > «похожий».

подобострастие

Заимств. из ст.-сл. яз. Сложение слов подоба (см. подобный) и страсть с одновременным присоединением суф. -иj-.

подозрение

Искон. Суф. производное от подозреть «стараться увидеть что-л. тайком» (ср. подглядеть), преф. образования от зреть (1).

подол

подол (низ юбки, платья). Искон. Возникло на базе предл.-пад. формы по долу «по низу», где сущ. дол - «низ». См. долина.

подоплека

Искон. Преф. производное от плека «плечо». Подоплека буквально - «подкладка рубахи» < «то, что под плечом». Значение «тайная причина» вторично. См. плечо.

подошва

Искон. Производное от подъшити «подшить» (подъшьва > подошва). См. шов. Подошва буквально - «подшитое».

подражать

Заимств. из ст.-сл. яз. Скорее всего, суф.-преф. производное от драга «дорога». В таком случае подражать буквально - «идти той же дорогой, что и кто-л.». Ср. след - следовать - последовать - последователь и т. д. Менее убедительно объяснение подражать как родственного выражать, поражать, зараза.

подробный

Искон. Суф. производное от по дробям «по мелочам». См. дробь.

подспорье

Искон. Суф.-преф. производное (под- -j-) от спор «помощь, успех, польза, прок». См. спорый.

подспудный

Искон. Суф. производное от под спудом «закрыто» (буквально - «под хлебной мерой, кадкой для зерна»). Сущ. спуд (в др.-рус. яз. еще известно) является родственным пядь, первичное значение - «стянутый, составленный из досок сосуд».

подушка

Искон. Суф. образование от исчезнувшего подуха (ср. ст.-чешск. poducha), производного от той же основы, что и польск. duchna «перина», душа, дух и т. д. Подушка буквально - «надутое». Толкование слова как производного от ухо (подкладываемое под ухо) является народной этимологией.

подхалим

Искон. Суф.-преф. производное от той же основы, что нахал, холуй. Ср. аналогичное по структуре побратим.

подчинить

Искон. Суф.-преф. производное от чин «должность, сан, звание». См. чин.

поединок

Заимств. в XVII в. из польск. яз., где pojedynek - суф.-преф. производное от jeden «один». Поединок буквально - «бой один на один».

пожалуй

Искон. Возникло из пожалую «отблагодарю, сделаю это для тебя». Конечное безударное у отпало (ср. благодарствуй).

пожалуйста

Искон. Образовано с помощью -ста от пожалуй. Ср. устар. спасибоста, здоровоста. Частица ста - бывшая форма глагола стать (1) во 2-м - 3-м лице (ср. бы, чу).

пожива

Искон. Производное от поживать «быть, жить» (ср. пожитки, нажива). См. жир, живот.

пожня

пожня (сенокосный луг). Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы (пожьн-), что и пожать «сжать». Пожня буквально - «сжатое, скошенное». Ср. сено «срезанное». См. жать (2), жну.

поза

Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Pose < франц. pose, производного от poser «класть, ставить». См. позиция.

позади

Искон. Сращение предлога по и формы род. п. сущ. задь «зад». Ср. впереди. См. зад.

позвонок

Искон. Суф.-преф. производное от той же основы (с перегласовкой о/е), что и звено.

поздний

Общеслав. Суф. производное от поздъ «поздний» (ср. диал. поздый, др.-рус. поздъ «поздно» и т. д.), суф. производного от той же основы, что и лат. post «после», алб. pas «после, следом» и т. д. Д в поздъ является суффиксом (ср. под (2), над, зад и др.).

поздравить

Заимств. из ст.-сл. яз. Преф. производное от здравити, суф. образования от здравъ «здоровый». Поздравить буквально - «пожелать быть здоровым». См. здоровый.

позиция

Заимств. в Петровскую эпоху через польск. посредство из франц. яз., в котором position < лат. positio «положение», суф. производного от ponere «класть, располагать, ставить». Ср. синонимическое положение с тем же образным стержнем.

позор

Общеслав. Производное (с перегласовкой о/ь) от pozьrěti «посмотреть». Первоначальное значение - «зрелище, обозрение». Соврем. значение - от обычая выставлять на позор преступников. Ср. позорный столб. См. зреть (1), зрачок.

поить

Общеслав. Каузатив к пити. См. пить. Поить буквально - «заставлять пить».

пойма

пойма (заливной луг). Искон. Производное от поимати в значении «заливать водой», в диалектах еще известного. См. поймать.

поймать

Общеслав. Преф. производное от имати «брать захватывать». См. взять, понять.

пока

Общеслав. Сращение по ка, где по - предлог, ка - им.-вин. п. мн. ч. от ко(е). См. кто, кой.

покамест

Искон. Сращение по ка места. См. пока, место.

покладистый

Искон. Суф. образование от поклад «сговор, сделка», производного от покладаться «уговариваться, соглашаться». Покладистый буквально - «сговорчивый». См. класть.

покои

покои (помещение). Общеслав. форма мн. ч. от покой «комната» < покой «тишина, спокойствие». Покои буквально - «место для отдыха».

покой

Общеслав. Образовано от покоити (ср. чешск. kojiti «успокаивать»), того же корня, что и почить, лат. quies «спокойствие, сон, мир», опочивальня.

поколение

Общеслав. Суф.-преф. производное (по- -j-) от kolěno «род, племя, колено» (ср. в пятом колене и т. п.). См. колено.

покорить

Общеслав. Преф. производное от корити, суф. образования от исчезнувшего коръ (ср. др.-рус. коризна «укоризна»), с той же основой, но и с перегласовкой, что и карать.

покровитель

Др.-рус. суф. производное от покровити «защищать», суф. образования от покровъ «защита». См. кров. Покровитель буквально - «защитник».

покуситься

Заимств. из ст.-сл. яз. Возврат, форма от покусити «испытать», преф. производного от кусити «откусить, попробовать». См. кушать, вкус (1). Покуситься буквально - «попытаться».

пол (1)

пол (1) (настил в доме). Того же корня, что и др.-инд. phálakam «доска», phálati «раскалывается», др.-исл. fjol, «доска», и т. д. Пол буквально - «дощатый настил из расколотых бревен». См. потолок, полка.

пол (2)

пол (2) (половина). Точных соответствий в др. индоевроп. яз. не имеет. Родственно алб. pale «сторона, половина», «партия». Женский, мужской пол - «женская, мужская половина» (человечества). См. пола.

Предыдущая страница Следующая страница