Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "П" (часть 2, "ПЕТ"-"ПОЛ")
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где petit «петит» < petit «маленький» (шрифт). |
Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где petitio - суф. производное от petere «просить, подавать иск». См. синонимическое прошение - от просить. |
Общеслав. Происхождение неясно. Обычно объясняют как заимств. из герм. яз. (ср. др.-исл. fetill «оковы, путы», нем. Fessel - тж., соотносительное с fassen «хватать» и т. д.). Однако не исключено, что слово является исконным суф. производным от той же основы (с перегласовкой), что путы, супонь, запонка, чешск. spinati «связывать», лит. pìnti «плести» и т. д. |
Заимств. из польск. яз., в котором pietruszka (через посредство нем. яз.) усвоено из лат. petroselinum < греч. petroselinon «горный сельдерей», сложения слов petros «камень» и selinon «сельдерей». |
Искон. Суф. производное (суф. -ухъ, ср. одноструктурные пастух, питух и др.) от пет «петух», в диалектах еще известного, суф. образования (суф. -тъ) от петь. Ср. с другими суф. сербохорв. певац, диал. певень и др. Петух буквально - «поющий». См. курица. |
Общеслав. Объясняется как каузатив к пить. Пою «заставляю, даю пить» дало пою «воспеваю, пою песнь» в связи с языческим обрядом жертвенного возлияния и одновременного исполнения гимнов. См. паять, ваять. |
Общеслав. Суф. производное от той же основы (пех-), что прост. пехом «пешком», диал. пехий «пеший». См. пеший, под (1), низ, пол (1). |
Общеслав. Суф. производное от печа «забота», в диалектах еще известного, суф. образования (суф. -j-) от пека (ср. опека, др.-рус. пека «жар, зной»). Сущ. пека - производное от *pekti (> печь (1)). Печаль буквально - «то, что жжет». Ср. горе и гореть. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от *peketi (> печати), суф. образования от *pekti «печь (1)». Печать первоначально - «орудие для выжигания знака». |
Общеслав. Производное от печенъ - страдат. прич. прош. времени к печи (> печь (1)). Печень буквально - «жареная (печень)». |
печь (1) (глагол). Общеслав. Того же корня лит. képti «печь» (с метатезой k - p), др.-инд. pácati «варит, печет, жарит», алб. pjek «пеку» и т. д. |
печь (2) (сущ.). Общеслав. Суф. производное (суф. -ть ср. нить, власть и др.) от основы пек-; kt > ч перед ь (см. печь (1), глагол). Печь буквально - «место, где пекут, жарят». |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы, что пехота, суф. образования (суф. -х- < -s-) от индоевроп. по характеру ped- «нога», (см. под (1), ср. лат. pes, род. п. ед. ч. pedis «нога», др.-инд. padam «стопа» и т. д.) |
Искон. Суф. производное от пеший. Фигура получила свое название по поклеточным, «пешим» ходовым возможностям. Ср. конь, ладья (2). |
Искон. Бывшая форма тв. п. сущ. пешъкъ «пешеход» (ср. Пешков), суф. производного от пеший. |
пешня (лом). Искон. Суф. производное (суф. -н-я < -ьн-я) от пехать «пихать», в диалектах еще известного. См. пихать, пест. |
Заимств. из ст.-сл. яз. (ср. искон. печора), где оно является суф. производным от пешть (печь «печка»). Пещера буквально - «похожая на печь». См. печь (2). |
Заимств. во второй половине XIX в. из итал. яз., где оно является суф. производным от франц. piano < pianoforte (ср. фортепьяно с обратным расположением компонентов). Музыкальный инструмент был назван так потому, что - в отличие от клавесина - на нем можно было играть и piano «тихо, нежно», и forte «громко и мужественно». |
Общеслав. Суф. производное от пити «пить» (см. пить). Первоначально - «напиток вообще». |
пигалица (чибис). Искон. Суф. производное от исчезнувшего пиголъ (ср. диал. пиголка «пигалица»), суф. образования (суф. -ълъ, ср. щегол, гоголь и т. п.) от звукоподражательного пиг. |
Заимств. в XIX в. из лат. яз., где pygmaeus < греч. pygmaios «(величиной) с кулак», суф. производного от pygmē «кулак». |
Заимств. во второй половине XIX в., вероятно, из франц. яз., где pigment < лат. pigmentum, суф. производного от pingere (в значении «окрашивать»). |
Заимств. в XIX в. из анг. яз., где pea-jacket (см. жакет). |
Заимств. в XX в. из франц. яз., где pigeon «простофиля, глупец» < «голубь». В рус. яз. первоначально - «неопытный молодой человек». К развитию от обозначения птицы к обозначению человека ср. петух, ворон, голубь и т. д. |
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где pic «вершина горы» - производное от piquer «колоть». |
Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., в котором pika < нем. Pike, восходящего к франц. pique (от piquer «колоть»). См. пик. Пика буквально - «колющее (оружие»). |
Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где piquant - суф. производное от piquer «колоть». |
Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где piquet - суф. производное от той же основы, что и пика, пик. Первичное значение - «кол, воткнутый кавалеристами в землю для коновязи». |
Искон. Форма сов. вида к пикать «издавать звук "пи"». См. пичуга. |
Общеслав. Происхождение неясно. Можно предполагать, что является производным с помощью суф. -л(а) от того же корня, что и греч. pikros «острый», peiko «режу». Пила буквально - «то, что режет». |
Заимств. не позднее XVIII в. из нем. яз., где оно восходит к лат. peregrinus «чужестранец; странник, путешественник», суф. производному от peregre «вне страны, за границей». |
Искон. Суф. производное от пилить. См. пила. |
Заимств. в XX в. из франц. яз., где pilote «летчик» < «лоцман», переоформления итал. piloto < pedoto, передающего греч. pēdotēs «рулевой», суф. производного от pēdon «весло». Ср. рулевой, кормчий. |
Заимств. в XVIII в. из лат. яз. медицины, где pilula - суф. уменьшит.-ласкат. производное от pila в значении «шарик, катышек». |
Общеслав. Суф. производное многократного значения от пяти, пну. Ср. распять, путы. |
пионер (1) (член детской организации). Искон. Возникло в 1922 г. на базе сочетания юный пионер < юный разведчик, фразеологической кальки англ. boyscout - тж. Ср. бойскаут. |
пионер (2) (разведчик, первооткрыватель). Заимств. в XIX в. из франц. яз., в котором pionnier < pionnier «пехотинец», суф. производного от pion «пеший» (от лат. pedo - тж., исходное слово pes, pedis «нога», см. пеший). Пионер буквально - «пехотинец». |
Заимств. в XX в. из франц. яз., в котором pipette - суф. уменьшит.-ласкат. производное от pipe «трубка». |
Общеслав. Образовано с помощью суф. -ръ (ср. аналогичные мир, дар, жир и т. п.) от пить «пить». |
Заимств. из ст.-сл. яз., в котором пирамида < ср.-греч. pyramis, piramidos - тж. Математический и спортивный термины < архитектурного (по сходству формы). |
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где pirate < лат. pirata, которое передает греч. peiratēs, суф. производное от peiraō «пробую, ищу счастья (на море)». |
Искон. Суф. производное (суф. -огъ, ср. творог) от пир «пир». Первоначально - «праздничный хлеб». |
Общеслав. Того же корня, что др.-прусск. peisai «пишут», лат. pingere «рисовать», греч. poikilos «пестрый» и т. д. Корень тот же, что и в пестрый. Писать исходно - «пестрить, украшать». |
Общеслав. Суф. производное от звукоподражательного пи. |
Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где pistolet - суф. уменьшит.-ласкат. производное от pistole, передающего нем. Pistole, которое восходит к чешск. pištal «пищаль», суф. производному от той же основы, что писк. Пистолет буквально - «маленькая пищаль». |
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где piston < итал. pistone «пест» (того же корня, что и лат. pistare «разбивать, толочь»). Пистон буквально - «ударник». |
Общеслав. Суф. производное от пита «пища, хлеб», имеющего соответствия в др. индоевроп. яз. (ср. авест. pitu - «еда»). См. пестун. |
Искон. Суф. производное (ср. коровник, лопушник и т. д.) от питомый, заимств. из ст.-сл. яз. страдат. прич. наст. времени к утраченному *piti (ср. нести - несомый). См. питать (от которого прич. форма - питаемый). |
Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня, что греч. pinō «пью», алб. pi - тж., лат. potus «пьяный, выпитый», поить, пьяный. |
Общеслав., имеющее соответствия в др. индоевроп. яз. (ср. лат. pinso «толку, дроблю», авест. pišant «толкущий» и т. д.). Пихать буквально - «толкая, толочь, дробить». См. пшено. Ср. толокно. |
Искон. Происхождение неясно. Возможно, является экспрессивным от пича (см. пища). |
Искон. Суф. производное от пикать «пищать» (от звукоподражательного пи). См. писк. |
Заимств. из ст.-сл. яз. Исконно русское пича утрачено (ср. польск. pica). Суф. производное (суф. -j-) от пита «хлеб, пища»; tj > шт > щ. См. питать. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -ělь) от piskъ (ср. свирель, сопель и т. п.); ск > щ, после щ ělь > аль; ср. печаль. Пищаль первоначально - «дудка», затем - «вид оружия». См. писк, пистолет. |
Общеслав. Суф. производное (суф. ъка > -ка) от исчезнувшего пиява, суф. образования от пияти, восходящего (подобно баяти - бати «говорить», лияти - лити «лить» и т. д.) к пити. Пиявка - вм. пьявка (ср. пьяный) под влиянием пить. Буквально - «пьющая (кровь)», ср. ставить пиявки. |
Общеслав. Скорее всего, является суф. производным многократного значения к плыть. |
Общеслав. Каузатив к плыть. Буквально - «заставлять что-л. плыть» (т. е. превращаться в жидкое состояние). |
Заимств. из франц. яз., где plagiat < народнолат. plagiatus «ограбление», суф. производного от plagiare «грабить». |
Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Plakat < франц. placard, суф. производного от ст.-франц. plaquier «приклеивать». Плакат буквально - «приклеенное» (воззвание). |
Общеслав., имеющее соответствия в др. индоевроп. яз. (ср. лит. plàkti «бить, колотить», лат. plango «бью себя в грудь»). Плакать первоначально - «бить (себя в грудь)», затем - «оплакивать». |
Заимств. из ст.-сл. яз. (исконно рус. - полымя). Суф. производное (суф. -men > -мя) от того же корня (пол-), что и палить, пепел; ol > ла, en > ę (и в др.-рус. яз. > ’а). |
Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Plan < франц. plan, восходящего к лат. planta «очертание» < «след» (ноги). |
Заимств. в первой четверти XX в. из франц. яз., где planeur - суф. образование от planer «планировать». |
Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где planeta < греч. planētēs, суф. производного от planaomai «блуждаю». Планета буквально «блуждающая (звезда)». Др.-рус. планита является непосредственным грецизмом. См. планида. |
планида (судьба). Искон. Возникло на базе планида «небесное светило», переоформления планита (см. планета), возможно, под влиянием слов типа Фемида. Соврем. значение обязано астрологическим гороскопам. |
Заимств. в XVIII в. из нем. яз., в котором Planke < ср.-лат. planca, восходящего к греч. phalagks «очищенный от ветвей ствол» (см. фаланга). |
Заимств. в XVIII в. из лат. яз., plantatio - суф. производное от plantare «насаждать, разводить» (от planta «саженец, растение»). |
Заимств. в XIX в. из франц. яз., в котором planchette - суф. уменьшит.-ласкат. производное от planche «доска, планка» < ср.-лат. planca - тж. См. планка. |
Общеслав. Суф. производное (суф. тъ) от того же корня, что и плоский. |
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где plastique < народнолат. plastica, восходящего к греч. plastikē (technē) «(искусство) пластики». |
Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от пластина, суф. образования от пласт. |
Заимств. из ст.-сл. яз., где оно - из ср.-в.-нем., в котором pflaster < лат. emplastrum, передающего греч. emplastron (от emplassō «замазываю»). Пластырь буквально - «то, чем замазывают (раны)». |
Общеслав. Форма ж. р. к платъ «кусок материи». Соврем. значение обусловлено тем, что ткань в виде отдельных кусков выполняла раньше роль денег. |
Заимств. в XIX в. из лат. яз., где platanus < греч. platanos, суф. производного от platys «широкий, плоский». Дерево получило название по широкой кроне. |
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где platine < исп. platina, суф. уменьшит.-ласкат. производного от plata «серебро». |
Искон. Суф. производное от платъ «кусок материи». См. платье, плата. |
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где plateforme «площадка, помост» - сложение plate «плоская» и forme «форма». |
Искон. Собирательное суф. производное (суф. иj-, ср. тряпье, рванье и т. д.) от платъ «кусок материи». Одежда состоит из целого ряда кусков ткани. |
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где plafond - сращение plat «плоский» и fond «потолок». |
Общеслав. Значение «помост (для казни)» < «половинка расколотого бревна» (из них и делали помост). Ср. суф. уменьшит.-ласкат. производное плашка. Корень тот же, что и в плоский, плашмя. |
Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Platz < ср.-лат. platea «площадь», восходящего в свою очередь к греч. plateia (hodos) «широкая, плоская (дорога, улица)». См. платан. Ср. площадь. Плац буквально - «большая широкая площадь». |
Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где place d’armes - сращение слов place, de и arme. См. плац, армия. Первоначальное пласдарм > плацдарм под влиянием сущ. плац. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы (plak-), что и плакать. Плач первоначально - «биение себя в грудь» (в знак скорби). |
Искон. Суф. производное др.-рус. эпохи (ср. торчмя, лежмя, стоймя и т. д.) от плаха. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от исчезнувшего в этом значении пластъ (ср. заимств. из польск. яз. др.-прусск. ploaste «покрывало»). Плащ получил имя по широкому и плоскому характеру линий. См. пласт, плоский. |
Заимств. в XX в. из франц. яз., в котором plébiscite < лат. plebiscitum, сращения слов plebis «народа» (род. п. от plebs «народ», ср. плебей) и scitum «решение» (от sciscere «решать, голосовать» (в пользу кого-, чего-л.). Плебисцит буквально - «решение народа». |
Общеслав. Суф. производное (суф. -в-а) от того же корня, что и пелена. |
Общеслав. индоевроп. характера (ср. лит. spiáuju «плевать», лат. spuo «плюю» готск. speiwan- «плевать» и т. д.); пл < pj (ср. блюдо, капля и т. п.). Звукоподражательное (передает звук плевка). |
плевел (сорняк). Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от *plěva (ср. диал. полова «мякина, сорняк»), суф. образования (суф. -в-) от пела - тж., в диалектах еще известного. См. полоть. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -men, ср. пламя) от той же основы (с перегласовкой о/е), что и плод; dm > m, en > ę > ’а. Первоначально - «рожденное» (см. народ). |
Суф. производное др.-рус. эпохи от племя. Исходно (это значение известно еще в XVI в.) - «соплеменник, родственник». |
Заимств. из ст.-сл. яз. См. полон. |
Искон. Суф. производное от плена, того же корня, что и плева, пелена. |
Искон. Происхождение неясно. Очевидно, того же корня, что и греч. platys «широкий, плоский» (суф. -s, ts < с). Плес в таком случае буквально - «широкая, равнинная (часть течения реки)». |
Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и др.-рус. пелесый «сероватый», суф. образования от того же корня, что и латышск. palse «белесый», лат. pallor «бледность», др.-инд. palitás «серый» и т. д. Плесень получила имя по цвету. |
Искон. Суф. производное (суф. -ск) от звукоподражания пле. Ср. писк. |
Общеслав. Того же корня, что лат. plecto «плету», др.-в.-нем. flehtan «плести», греч. plekō «плету», и т. д. Соврем. плести - из *plekti; kt > tt > ст. См. плеть, фляга. |
Др.-рус. суф. образование от плеть - тж., производного от плести. См. также плот. |
Производное др.-рус. эпохи типа резь (ср. вязь, пись в рукопись) от плетати «плести». Кнут получил имя по своему «плетеному» характеру. См. плести. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от исчезнувшего плето «плечо» (ср. диал. плетево «стан, рост человека»), родственного платок, лит. platùs «широкий», греч. platys «плоский, широкий» и т. д. Диал. подоплека «подкладка рубахи» и т. д. являются по отношению к плечо обратными образованиями (ср. фляга от фляжка и т. п.). См. платок, платан, платье. Плечо первоначально - «плечевая лопатка» (широкая и плоская). |
Общеслав. Производное от той же основы (плех-, ср. Плеханов, диал. плехан «плешивый»), что и лит. plìkas «голый», латышск. pleirs «лысый» и т. п. Плешь исходно - «голое, пустое место». |
Искон. Суф. производное от плис «хлопчатобумажный бархат», заимств., вероятно, из шведск. яз., где plys < франц. peluche «плюш» (буквально - «ворсистая ткань»), образованного от той же основы, что и лат. pilus «волос». См. плюш. |
Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз. (ср. др.-рус. плита, плита, плит «кирпич, камень» и греч. plinthos - тж.) откуда также и плинтус (первоначально - «нижний обвод печи»). Плита исходно - «кирпичная печь». |
Искон. Возникло в Советскую эпоху путем аббревиации из сущ. электроплитка < электрическая плитка, ср. вожатый < пионервожатый. |
Общеслав. Того же корня (с перегласовкой о/е), что племя. Плод буквально - «рожденное, детеныш» (ср. плодиться, плодовитый, оплодотворить и т. д.). |
Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Plombe - обратное образование от plombieren < франц. plomber «запечатывать свинцом» (исходное слово - лат. plumbum «свинец»). Пломбы раньше обычно делали из свинца. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -к-) от той же основы, что и пласт (ср. греч. plax «равнина», нем. flasch «плоский»). |
Происхождение неясно. Некоторые ученые считают заимств. из ст.-сл. яз., где площадь < греч. plateiades (форма им. п. мн. ч. plateia), производного от plateia «широкая». Другие толкуют как исконное суф. производное от плоский (sk > щ, ě после щ > а). |
Общеслав. Суф. производное от того же корня, что и плыть. См. также плот. Плуг по сравнению с сохой кажется «плывущим». |
Искон. Того же корня, что плутать. Образовано по модели мот - мотать. Ср. в диалектах звонкий вариант блудать (см. блуждать). |
Искон. «Глухой» вариант к блудать (см. блуждать). Ср. также отношения звонкого-глухого в звезда - свет, брызгать - прыскать и т. п. |
Общеслав. индоевроп. характера (ср. др.-инд. plávatē «плывет», лат. pluit «идет дождь», греч. pleō «плыву на судне» и т. д.). |
Искон. Суф. производное от плюга (ср. укр. плюга «противная»), суф. образования (суф. г-а) от утраченного плюти (ср. его производное плюнуть). См. плевать. Плюгавый буквально - «плевый». |
Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где plus «больше» является формой сравн. степени от multus «многочисленный, большой». |
Искон. Обратное образование от плюхнуть. |
Общеслав. Суф. производное от плюскъ, в диалектах еще известного (скн > сн > хн), суф. образования от звукоподражательного плю (ср. с тем же суф. писк, треск и т. д.). |
Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Plusch < франц. peluche «ворсистая ткань». См. плисовый. |
Обычно считается др.-рус. суф. производным от плюща - тж., образованного от плющити «раскатывать, делать плоским»; щьк после падения редуцированных > шк (ср. подобное фонетическое изменение в пригоршня, см.). Некоторые, однако, полагают, что плюшка «сдобная булочка» < плюшка «трясогузка» в силу обычая к религиозным праздникам выпекать хлебные изделия; в виде птиц и животных, ср. жаворонок - тж. |
Общеслав. Переоформление более древнего блющь, суф. производного от утраченного блюти (см. блевать, блюю), под влиянием плюю, плевать. Растение получило название по ядовитым ягодам, вызывающим рвоту. |
Искон. Того же корня, что и плоский; sk > щ перед i. |
Заимств. в XX в. из франц. яз., где plage < итал. piaggia (исходное слово - лат. plaga «промежуток»). Пляж буквально - «промежуточная (по берегу) полоса». |
Общеслав. Первичное значение - «пускаться в пляс» (от радости). |
Общеслав. индоевроп. характера. Первоначальное значение - «за», «после». См. поздний. |
Заимств. из ст.-сл. яз. Производное от общеслав. poběditi «победить», преф. образования от běditi «убеждать» (от běda, см. беда). Победа буквально - «убеждение (силой)». В др.-рус. яз. имело кроме соврем. и противоположное значение «поражение». |
Искон. Суф. производное от поблажать «потакать, баловать» (ср. ублажать), суф.-преф. образования от благо «добро». |
Заимств. из ст.-сл. яз., где поборьникъ - суф. производное от поборати «помогать в борьбе, защищать». См. бороться. Ср. защитник. |
Общеслав. Суф. -преф. производное (по- -им) от брат. |
Искон. Возвратн. форма от повадить «приманить, приучить к соблазнам», преф. производного от вадить. См. наваждение. |
Искон. Суф. производное от повестить «известить, уведомить». См. повесть. |
Общеслав. Суф. производное (суф. -ть, см. весть) от pověděti «рассказать», преф. образования от věděti. См. ведать, свидетель. Повесть буквально - «рассказ». |
Заимств. в XX в. из польск. яз., в котором powidło того же корня, что и вить. |
Искон. Суф. производное (суф. -ик-, ср. земляника, клубника, черника и т. д.) от повилая «обвивающая» < фразеологического оборота повилая трава (исходное слово - вить, см.). Повилика названа по ее «обвивающему» характеру. |
Искон. Преф. образование от волока < общеслав. *velka (e перед твердым l > о, ol > оло), производного от *velkti > волочь (из ст.-сл. влечь). Того же происхождения, что оболочка, облако, заволакивать, волочить, наволочка. |
Искон. Суф. производное от повстань «всеобщее восстание», суф. образования (суф. -нь, ср. пристань) от повстать «восстать». См. восстать. |
Общеслав. заимств. из лат. яз., где paganus - суф. производное от pagus «деревня, село». Буквально - «деревенский», затем - «необразованный; язычник, иноверец». Последнее значение дало современное (нечистый, плохой, несъедобный, ср. поганка). |
Общеслав. Преф. производное от исчезнувшего года (ср. чешск. negoda «плохая погода» и т. д.). Первичное значение - «хорошая погода» (отсюда - непогода). Ср. у Пушкина: Сижу у моря, жду погоды. Ловлю ветрила кораблей. См. погожий, пригожий. |
Искон. Производное типа пологий от общеслав. погода «хорошая погода». См. пригожий, годиться. |
Искон. Возникло, вероятно, на базе погоны «приспособления (полосы, ремни, нашивки и т. д.) для закрепления того или иного предмета». Погоны собственно - «нашивки, полосы для закрепления эполетов». |
Др.-рус. производное от погостити «побывать в гостях», преф. образования от гостити. См. гость. Развитие значения шло следующим образом: «место гощения купцов (т. е. постоялый двор) > место пребывания князя и его подчиненных, выезжающих за данью > главное поселение округа > церковь в нем > кладбище при церкви > кладбище». |
Общеслав. Производное от погребати «копать» (ср. погребение). Погреб буквально - «выкопанная и покрытая яма». См. гроб, грести. |
под (1) (пол, низ, дно). Общеслав. индоевроп. характера (ср. латышск. pads «пол», арм. het «след ноги», готск. fōtus «нога», лат. pes, род. п. pedis «нога» и т. д.). См. пеший. Под буквально - «то, что находится под ногами». |
под (2) (предлог). Общеслав. Суф. производное (суф. -дъ, ср. аналогичные по структуре зад, перед, над и т. д.) от по. См. по. |
Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от подаяти «подавать» (ср. возлияние, обаяние и т. п.), суф. образования от подати. См. дать. |
Заимств. из ст.-сл. яз. Того же корня, что двигать, двинуть. Подвиг буквально - «движение», затем - и «подвиг». |
Заимств. в XVII в. из польск. яз., где poddany - словообразовательная калька лат. subditus (sub - pod, dit - dan, us - ny). |
Искон. Сращение предлога по и формы дат. п. мн. ч. слова дело. Поделом буквально - «по делам». |
Искон. Производное от жар. Значение «худой, сухощавый» развилось из значения «с подпалинами» (первоначально о гончей). |
поди (вероятно). Искон. Возникло аналогично слышь, почти на базе поди «пойди» < пойди. См. идти. |
Искон. Суф.-преф. производное от Кузьма. Слово связано с православным праздником Козьмы и Дамиана (Кузьмы и Демьяна) 17 октября, когда заключались сделки и производились расчеты между хозяином и работником. См. аналогичное по значению и образованию объегорить (от Егор). |
Общеслав. Сращение предлога по и сущ. дьла или дьля «длина». Подле исходно - «на протяжении», затем - «рядом». См. длина, долгий. |
Словообразовательная калька греч. hypokeimenon (hypo - под, keim - леж, enon - ащее). |
Искон. Считают, что значение «настоящий, действительный» появилось потому, что при допросе раньше, добиваясь истины, били длинными палками - подлинниками. См. длина, долгий. Ср. подноготная. |
Заимств. не позже XVII в. из польск. яз., в котором podły (первоначально - «простонародный») - суф. производное от podleć «подчиняться». Подлый буквально - «подчиненный», затем - «простонародный». |
Искон. Возникло на базе выражения подноготная (под ногтем) тайна (от особого рода пытки при допросах в Древней Руси). Ср. подлинный. |
Заимств. из ст.-сл. яз. Суф. производное (суф. -иj-) от подоба «подобие, лицо, образ». См. подобный. |
Общеслав. Суф. производное от подоба «подобие», преф. образования от доба «пора, выгода». Подобный буквально - «подходящий» > «похожий». |
Заимств. из ст.-сл. яз. Сложение слов подоба (см. подобный) и страсть с одновременным присоединением суф. -иj-. |
Искон. Суф. производное от подозреть «стараться увидеть что-л. тайком» (ср. подглядеть), преф. образования от зреть (1). |
подол (низ юбки, платья). Искон. Возникло на базе предл.-пад. формы по долу «по низу», где сущ. дол - «низ». См. долина. |
Искон. Преф. производное от плека «плечо». Подоплека буквально - «подкладка рубахи» < «то, что под плечом». Значение «тайная причина» вторично. См. плечо. |
Искон. Производное от подъшити «подшить» (подъшьва > подошва). См. шов. Подошва буквально - «подшитое». |
Заимств. из ст.-сл. яз. Скорее всего, суф.-преф. производное от драга «дорога». В таком случае подражать буквально - «идти той же дорогой, что и кто-л.». Ср. след - следовать - последовать - последователь и т. д. Менее убедительно объяснение подражать как родственного выражать, поражать, зараза. |
Искон. Суф. производное от по дробям «по мелочам». См. дробь. |
Искон. Суф.-преф. производное (под- -j-) от спор «помощь, успех, польза, прок». См. спорый. |
Искон. Суф. производное от под спудом «закрыто» (буквально - «под хлебной мерой, кадкой для зерна»). Сущ. спуд (в др.-рус. яз. еще известно) является родственным пядь, первичное значение - «стянутый, составленный из досок сосуд». |
Искон. Суф. образование от исчезнувшего подуха (ср. ст.-чешск. poducha), производного от той же основы, что и польск. duchna «перина», душа, дух и т. д. Подушка буквально - «надутое». Толкование слова как производного от ухо (подкладываемое под ухо) является народной этимологией. |
Искон. Суф.-преф. производное от той же основы, что нахал, холуй. Ср. аналогичное по структуре побратим. |
Искон. Суф.-преф. производное от чин «должность, сан, звание». См. чин. |
Заимств. в XVII в. из польск. яз., где pojedynek - суф.-преф. производное от jeden «один». Поединок буквально - «бой один на один». |
Искон. Возникло из пожалую «отблагодарю, сделаю это для тебя». Конечное безударное у отпало (ср. благодарствуй). |
Искон. Образовано с помощью -ста от пожалуй. Ср. устар. спасибоста, здоровоста. Частица ста - бывшая форма глагола стать (1) во 2-м - 3-м лице (ср. бы, чу). |
Искон. Производное от поживать «быть, жить» (ср. пожитки, нажива). См. жир, живот. |
пожня (сенокосный луг). Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы (пожьн-), что и пожать «сжать». Пожня буквально - «сжатое, скошенное». Ср. сено «срезанное». См. жать (2), жну. |
Заимств. в XIX в. из нем. яз., где Pose < франц. pose, производного от poser «класть, ставить». См. позиция. |
Искон. Сращение предлога по и формы род. п. сущ. задь «зад». Ср. впереди. См. зад. |
Искон. Суф.-преф. производное от той же основы (с перегласовкой о/е), что и звено. |
Общеслав. Суф. производное от поздъ «поздний» (ср. диал. поздый, др.-рус. поздъ «поздно» и т. д.), суф. производного от той же основы, что и лат. post «после», алб. pas «после, следом» и т. д. Д в поздъ является суффиксом (ср. под (2), над, зад и др.). |
Заимств. из ст.-сл. яз. Преф. производное от здравити, суф. образования от здравъ «здоровый». Поздравить буквально - «пожелать быть здоровым». См. здоровый. |
Заимств. в Петровскую эпоху через польск. посредство из франц. яз., в котором position < лат. positio «положение», суф. производного от ponere «класть, располагать, ставить». Ср. синонимическое положение с тем же образным стержнем. |
Общеслав. Производное (с перегласовкой о/ь) от pozьrěti «посмотреть». Первоначальное значение - «зрелище, обозрение». Соврем. значение - от обычая выставлять на позор преступников. Ср. позорный столб. См. зреть (1), зрачок. |
Общеслав. Каузатив к пити. См. пить. Поить буквально - «заставлять пить». |
пойма (заливной луг). Искон. Производное от поимати в значении «заливать водой», в диалектах еще известного. См. поймать. |
Общеслав. Преф. производное от имати «брать захватывать». См. взять, понять. |
Общеслав. Сращение по ка, где по - предлог, ка - им.-вин. п. мн. ч. от ко(е). См. кто, кой. |
Искон. Суф. образование от поклад «сговор, сделка», производного от покладаться «уговариваться, соглашаться». Покладистый буквально - «сговорчивый». См. класть. |
покои (помещение). Общеслав. форма мн. ч. от покой «комната» < покой «тишина, спокойствие». Покои буквально - «место для отдыха». |
Общеслав. Образовано от покоити (ср. чешск. kojiti «успокаивать»), того же корня, что и почить, лат. quies «спокойствие, сон, мир», опочивальня. |
Общеслав. Суф.-преф. производное (по- -j-) от kolěno «род, племя, колено» (ср. в пятом колене и т. п.). См. колено. |
Общеслав. Преф. производное от корити, суф. образования от исчезнувшего коръ (ср. др.-рус. коризна «укоризна»), с той же основой, но и с перегласовкой, что и карать. |
Др.-рус. суф. производное от покровити «защищать», суф. образования от покровъ «защита». См. кров. Покровитель буквально - «защитник». |
Заимств. из ст.-сл. яз. Возврат, форма от покусити «испытать», преф. производного от кусити «откусить, попробовать». См. кушать, вкус (1). Покуситься буквально - «попытаться». |
пол (1) (настил в доме). Того же корня, что и др.-инд. phálakam «доска», phálati «раскалывается», др.-исл. fjol, «доска», и т. д. Пол буквально - «дощатый настил из расколотых бревен». См. потолок, полка. |
пол (2) (половина). Точных соответствий в др. индоевроп. яз. не имеет. Родственно алб. pale «сторона, половина», «партия». Женский, мужской пол - «женская, мужская половина» (человечества). См. пола. |