Приглашаем посетить сайт

Религия (religion.niv.ru)

Школьный этимологический словарь русского языка
Статьи на букву "Р" (часть 1, "РАБ"-"РЕЛ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Р" (часть 1, "РАБ"-"РЕЛ")

раб

Заимств. из ст.-сл. яз. Из общеслав. *orbъ. Начальное or > ра, ср. равный. Того же корня, что лат. orbus «сирота», арм. orb - тж., др.-инд. árbhas «маленький, мальчик» и др. Раб исходно - «сирота», затем - «подневольный работник» и далее - «раб». См. работа, ребенок.

работа

Заимств. из ст.-сл. яз. Из общеслав. *orbota, суф. производного от *orbъ (> рабъ). Ср. точное соответствие в нем. Arbeit. Работа первоначально - «тяжелая, подневольная работа, рабство». Ср. труд, страда (см. труд, страдать).

раввин

Заимств. из ст.-сл. яз., где равви < греч. rabbi, восходящего к др.-евр. rabbi «мой учитель».

равновесие

Словообразоват. калька XVIII в. лат. aequilibrium, сложения aequus «равный» и libra «весы, уровень».

равнодушный

Заимств. из ст.-сл. яз., где равьнодушьныи является словообразоват. калькой греч. isopsychos (iso- равно-, -psych- -душ-, -os -ьныи).

равный

Заимств. из ст.-сл. яз. См. ровный.

рад

Общеслав. Объясняется по-разному. Скорее всего, суф. производное (суф. d-) от той же основы (or), что греч. eros «любовь»

рада

Считается др.-рус. заимств. из польск. яз., где rada < ср.-в.-нем. rât «совет», вероятно, родств. готск. rōdjan «говорить», лит. ródyti «показывать» (рассказывая) и т. д. См. ратуша. Ср. аналогичные по образному стержню совет, вече, парламент.

радар

Заимств. в XX в. из англ. яз., где radar - сложносокращенное сущ. на базе radio detecting and ranging «обнаружение и определение расстояния посредством радио».

радеть

Общеслав. Считается родственным др.-инд. rādhayati «совершает», осет. rād «порядок». Радеть первоначально означало, вероятно, «работать», затем - «стараться» и «заботиться». Ср. нерадивый «плохо работающий, не старающийся».

ради

Искон. Форма повелит. накл. от радеть.

радио

Заимств. в XX в. из нем. яз., где Radio восходит к лат. radiare «испускать лучи».

радиола

Искон. Суф. производное от радио. Ср. магнитола.

радиус

Заимств. в Петровскую эпоху из лат. яз., где radius «радиус» < «луч».

радуга

Искон. Объясняется по-разному. Скорее всего, переоформление райдуга (ср. диал. укр. райдуга), которое является сложением рай и дуга (ср. жар-птица, бой-баба и т. п.). В таком случае радуга буквально - «пестрая дуга» (ср. диал. раек «радужная оболочка глаза»). Менее убедительно по словообразовательно-фонетическим основаниям объяснение слова как суф. производного от рад, толкуемого как аналогичное сущ. веселка.

радушный

Искон. Сложно суф. производное на базе рад и душа. Радодушный > радушный в результате гаплологии доду > ду, ср. курносый < корноносый и т. п.

ражий

Искон. Общепринятой этимологии не имеет. Одни ученые объясняют его как слово того же корня, что и дородный; -dj > ж (с перегласовкой о/а). Другие толкуют как суф. производное (суф. -j; зj > ж) от раз.

раз

Общеслав. Производное от разить. Раз исходно «удар». Ср. отразить, образ.

разбавить

Искон. Из розбавить (после закрепления аканья на письме), преф. производного от бавить. См. добавить, забава, прибавить. Разбавить буквально - «заставить существовать врозь, раздельно».

разве

Заимств. из ст.-сл. яз., где оно восходит к общеслав. *orzvě, форме местн. пад. *orzvъ «часть, половина», суф. производному от *ordz > раз (см. разбавить), суф. образованию от той же основы, что др.-инд. árdhas «часть, половина». Ср. кроме. Разве исходно - «кроме, только».

разведка

Искон. Суф. производное от разведать «разузнать», преф. образования от ведать «знать». См. ведать, известие.

разведриться

Искон. Возвратн. форма от разведрить, суф.-преф. производного от вёдро «ясная солнечная погода».

разверзать

Заимств. из ст.-сл. яз. Преф. производное от врьзати «закрывать» < «вязать, связывать», того же корня что веревка, вериги, отворить. Разверзать буквально - «открывать, раскрывать».

развилка

Искон. Суф. производное от развилить «раздвоить» (исходные слова вилы, вить).

развитие

Словообразоват. калька XVIII в. нем. Entwicklung (ent- раз-, -wickl- -ви-, -ung -тие).

развлечение

Словообразоват. калька XVIII в. франц. divertissement (di- раз-, -vert- -влеч-, -issement -ение), суф. производного от divertir «развлекать». Ср. заимств. дивертисмент более узкого значения.

разврат

Заимств. из ст.-сл. яз., где развратъ - производное от развратити (ср. искон. разворотить). См. вертеть, превратить.

развязный

Искон. Суф. производное от развязать. Развязный буквально - «развязанный». Ср. распоясаться, распущенный, развратный.

разгильдяй

Искон. Суф.-преф. производное от гиль «смута, буйство».

разглагольствовать

Искон. Суф. производное от разглагольство (исходное слово - глагол «слово, речь»). См. глагол. Ср. заимств. из укр. размовлять (от молва).

раздеть

Искон. Преф. производное (приставка роз-) от деть «класть, ставить». Роз > раз в результате закрепления аканья на письме. См. одеть.

раздолье

Искон. Суф. производное от раздол < роздолъ (после закрепления аканья на письме), преф. образования от дол «лог, долина». Ср. развилка. См. дол.

раздражать

Заимств. из ст.-сл. яз., где раздражати - преф. производное от дражати «сердить, дразнить».

разевать

Искон. Преф. производное от зевать; зз > з, ср. и см. встать «подняться».

разиня

Искон. Производное от разевать. Ср. растрепа, раззява.

разить

Общеслав. Суф. производное от той же основы (с перегласовкой), что резать. Разить исходно - «рубить, резать». См. зараза, раз.

различие

Искон. Суф. производное от различь «различный» (ср. веселие, здоровие), восходящего к лик.

разлучать

Общеслав. Преф. производное от лучати «соединять» < «разъединять». См. случай.

размолвка

Искон. Суф. образование от размолвиться «поссориться», суф.-преф. производного от молва.

разнузданный

Искон. Суф. производное от разнуздать, преф. образования от издать «внуздывать»; вставное н такое же, как в разнять, отнять. См. узда. Ср. аналогичные по образному стержню развязный, распоясаться.

разный

Заимств. из ст.-сл. яз. Из общеслав. *orzьnъ, суф. производного от той же основы, что и разве; or в ст.-сл. яз. > ра. Ср. искон. розный, врозь.

разнять

Искон. Преф. производное от яти «брать, взять»; вставное н такое же, как в обнять, раз < роз в результате закрепления аканья на письме. См. взять.

разоблачать

Искон. Преф. производное от облачать «одевать». Раз < роз в результате закрепления аканья на письме. Разоблачать буквально - «раздевать». См. облечь.

разойтись

Искон. Суф.-преф. производное от идти «идти». Конечное безударное а отпало (ср. там < тамо). Раз < роз, см. разоблачать.

разорить

Искон. Преф. производное от орить «разрушать», того же корня, что лит. ìrti «разделять», хетт. harra «ломать, разрушать». Разорить буквально - «разломать».

разряд

Искон. Производное от разрядить «определить». См. рядить, ряд.

разум

Заимств. из ст.-сл. яз. (исконное розум утрачено). Из общеслав. *orzumъ, преф. производного от умъ. См. ум.

разуть

Искон. Преф. производное от ути «надевать». Исходное розути > разуть в результате закрепления аканья на письме и отпадения конечного безударного и. См. обувь.

рай

Считается общеслав. заимств. из индоиранских языков. Суф. производное от той же основы, что лат. res «имущество» др.-инд. rāti «дарует» и др. Исходно рай - «дар», далее - «богатство» и «счастье». Религиозное значение - из ст.-сл. яз.

район

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где rayon - суф. производное от лат. radius «радиус».

рак

Общеслав. Этимология не установлена. Возможно, того же корня, что лат. arcuare «изгибаться», arcus «дуга, изгиб, кривизна» (в таком случае рак назван по изогнутым клешням). Связывается с лат. cancer «рак», греч. karkinos - тж. и т. д., но не дается удовлетворительного объяснения отсутствия начального к.

ракета

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Rakete < итал. rocchetto, суф. производного от rocca «веретено». Ракета (сначала только шутиха) получила имя по своему внешнему сходству с веретеном.

ракетка

Искон. Суф. производное от ракета, заимств. из франц. яз., где raquette - из итал. racchetta < retichetta, восходящего к лат. rete «сеть». Ракетка буквально - «сетка».

ракита

Общеслав. Этимология не установлена. Считается родств. латышск. ērcis «можжевельник», греч. arkeuthos - тж. и т. д.

раковина

Искон. Суф. производное от раковь < ракы, ракъве (ср. любовь), общеслав. заимствования - через герм. посредство - из лат. яз., где arca «ящик, склеп» - производное от arceo «запираю». Ср. устаревшее рака «гроб с мощами».

рало

Общеслав. Соврем. форма - из *ordlo, суф. производного (суф. -dlo, ср. шило, мыло, вилы и т. д.) от *orti «пахать», того же корня, что арм. araur «плуг», лит. árklas «соха» и т. д. Орало - под влиянием орать (2) «пахать» (ср. перековать мечи на орала).

рамена

рамена (плечи). Общеслав. Того же корня, что осет. arm «ладонь, горсть», нем. Arm «рука», авест. arema- «рука, плечо».

рана

Общеслав. Считают родств. др.-инд. vranás «рана, щель, трещина», алб. varrë «рана», vras «убиваю». В таком случае рана буквально - «след от удара», ср. чешск. rána «рана, удар, несчастье».

рандеву

Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где rendez-vous «условленное свидание» < «приходите».

ранец

Заимств. в XVII в. из нем. яз., где Ranzen «сумка, ранец» < Rantz «мешок».

ранжир

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Rangierung восходит к франц. ranger «располагать».

рано

Общеслав. Общепринятой этимологии нет. Наиболее предпочтительно объяснение слова как родств. греч. orthros «ранним утром», расти. В таком случае рано < *ordno (or > ра, dn > н), которое является суф. производным (суф. -n, ср. сено) от той же основы, что и род (1). В соответствии с этим толкованием рано буквально - «время рождения солнца».

рапорт

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где raport < франц. rapport «рапорт» < «донесение», производного от rapporter «приносить обратно, доносить» (от porter «нести», см. портфель).

раса

Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где race < итал. razza, восходящего к араб. rās «порода».

расквасить

Искон. Из семинарского арго. Суф.-преф. производное от лат. quassum «разбитый».

раскошелиться

Искон. Суф.-преф. производное от кошелить «копить». См. кошелек.

распатронить

Искон. Преф. производное от патронить «набивать патронами». См. патрон (2).

распахнуть

Искон. Преф. производное от пахнуть (2) «махнуть» (см. опахало). Ср. запахнуть, нараспашку, распашонка.

распекать

Искон. Преф. производное от пекать «жечь», формы многократного значения к печь (1). Ср. допекать.

распинать

См. распять.

расправиться

Искон. Суф.-преф. производное от править «судить». См. право.

распределить

См. определить.

распря

Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является преф. производным от пьря > пря, суф. образования от той же основы, что и прения. См. синонимическое спор.

распутный

Искон. Является контаминацией распуcтный «разведенный» (от распустить «позволить разойтись, развестись») и беспутный «легкомысленный». Ср. непутевый, распущенный, распоясаться.

распять

Искон. Префиксальное производное от общеслав. *pęti «натягивать» (> пять). См. перепонка, пяльцы. Распять буквально - «растянуть» (в разные стороны). Ср. распятие. Соврем. распять > роспяти в результате закрепления аканья на письме и отпадения конечного безударного и.

расселина

Искон. Суф. производное от рассель < россель «щель, трещина» (в диалектах еще известно), преф. образования от *sědlь > ceль (dl > л, «ять» > е). Расселина исходно - «то, что расселось», ср. разошлось, распадок.

рассеянный

Словообразоват. калька XVIII в. франц. distrait (dis- рас-, -trait -сеянный).

расстегай

Искон. Суф. производное (ср. Разгуляй) от расстегать «расстегивать», преф. образования от стегать «шить». См. стегать. Расстегай буквально - «пирожок с незашитым, »расстегнутым« верхом».

расстояние

Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от расстояти «находиться, стоять в отдалении». См. стоять.

расстрига

Искон. Преф. производное от росстригать (> расстригать после закрепления аканья на письме). При лишении духовного звания виновнику остригали бороду.

растворить

Искон. Преф. производное от творить «замешивать», того же корня, что твердый. Растворить буквально - «сделать жидким». См. творог.

расти

Общеслав. Соврем. форма - из рости в результате закрепления аканья на письме (ср. рост). Рости - из общеслав. *orsti < ordti (dt > tt > ст, ср. плести), того же корня, что род (1).

расторгать

См. отторгать.

расторопный

Искон. Преф. производное от торопный «быстрый, торопливый», суф. образования от тороп «поспешность, суета». См. торопить, оторопь.

расточить

Искон. Преф. производное от точити «заставлять течь (и, значит, исчезать)». Ср. деньги текут. См. течь.

растяпа

Искон. Преф. производное от тяпа «рохля», в диалектах еще известного. Ср. тяп-ляп, недотепа. Возможно, того же корня, что тяпать, топор.

расчехвостить

Искон. Преф. производное от чехвостить «ругать» < «бить», суф.-преф. образования на основе фразеологизма (стегать) в хвост и в гриву. Ср. аналогичное по словообразовательной структуре насобачился > собаку съел. Преф. -че- см. в чекрыжить, колупать.

ратай

Общеслав. Соврем. форма - из *ortajь, суф. производного (ср. ходатай, глашатай и др.) от *orti «пахать». См. рало.

ратификация

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где ratyfikacja < лат. ratificatio, суф. производного от ratificare «утверждать» < «делать законным», сложения ratus «законный» и ficare «делать».

ратовать

ратовать (бороться). Искон. Суф. производное от той же основы, что рать.

ратуша

Заимств. в др.-рус. эпоху из ср.-в.-нем. яз., где râthûs - сложение rât «совет» и hûs «дом». См. хижина. Ратуша буквально - «дом, где заседает городской совет».

рать

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что греч. eris «состязание, ссора», др.-в.-нем. ernust «борьба», др.-рус. реть «рвение, усердие, состязание» (см. ретивый). Соврем. рать < ortь, ср. рано.

раут

Заимств. в первой половине XIX в. из англ. яз., где rout «раут» < rout «большая компания». Раут буквально - «толпа».

рафинад

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где raffinade - суф. производное от raffiner «очищать».

рахат-лукум

Заимств. в XX в. из тюрк. яз. (ср. турецк. rahat lukum). Рахат-лукум буквально - «освежающая горло» (восточная сладость).

рациональный

Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где rational < лат. rationalis, суф. производного от ratio «разум».

рация

Искон. Возникло на базе радиостанция путем аббревиации середины слова. См. радио, станция.

рачительный

Искон. Суф. производное от рачитель «тот, кто заботится», суф. образования от рачить «радеть, заботиться».

рвать

Общеслав. Того же корня, что руно, ров, рыть. Родственно лит. variù «полю», др.-инд. rávati «дробит, разбивает», лат. ruere «раскалывать, разрывать».

рвение

Заимств. из ст.-сл. яз., где рьвьние - суф. производное (ср. веселие, усердие и т. п.) от рьвьнъ «усердный».

рдест

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что рдеть, ржавый. Сомнительно толкование слова как метатезной формы дрест, родственного дристать.

рдеть

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что руда, рыжий, ржавый, лат. rubeo «краснею», нем. rot «красный».

ребенок

Искон. Соврем. форма - из робенок, в диалектах в виде робенок, рабенок еще известного. Последнее - суф. производное от робя, род. п. робяте < *orbę род. п. *orbęte, того же корня, что раб, работа, рабство. Ребенок буквально - «маленький раб».

ребро

ребро - общеслав. Суф. производное (суф. -r-, ср. бедро) от той же основы, что др.-в.-нем. rippi.

ребята

Искон. От форм. косв. пад. (см. ребенок). Этикетная семантика (даже по отношению к взрослым) - из ребята «ребенки, дети». Ср. старик, отец, мать в фамильярном обращении.

рев

Общеслав. Суф. производное от того же звукоподражания, что рычать, англосакс. rýn «рев», лат. rumor «шум, крик».

реветь

Общеслав. Суф. производное от рюти < *reuti, той же основы, что др.-инд. ruváti «ревет», ravas «рев», рев.

ревизия

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где rewizja < лат. revisio «пересмотр», суф. производного от revidēre «пересмотреть». Ср. однопризнаковое пересмотр. См. видеть.

ревнивый

Общеслав. Суф. производное от рьвьнь «ревность», производного от рьвьнъ «ревнивый». См. рвение.

револьвер

Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., где revolver < англ. revolver, суф. производного от revolve «вращаться». Название пистолета дано по его вращающемуся барабану (магазина).

революция

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где rewolucja < лат. revolutio «переворот».

регалия

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где оно из лат. regalia «царские» (знаки), суф. производного от rex, regis «царь».

регистр

Заимств. во второй половине XIX в. из нем. яз., где Register < лат. registrum, суф. производного от regerere «вносить, вписывать». Отсюда - регистрировать, регистратура (из нем. яз.). См. реестр.

регламент

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где reglament < франц. règlement, суф. производного от règle «правило». Регламент буквально - «свод правил». См. регулярный.

регулярный

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где regularny < лат. regularis «правильный», суф. производного от regula «правило».

редиска

Искон. Суф. производное от заимств. в конце XIX в. франц. radis < лат. radix «корень». Редис(ка) буквально «корнеплод». См. редька, радикальный.

редкий

редкий - общеслав. Суф. производное от *rědъ «редкий» (ср. диал. редь «резизна, жидкость»), того же корня, что лит. retas «редкий», лат. rete «сеть».

редукция

Заимств. в начале XVIII в. из польск. яз., где redukcja «сокращение» < «отведение» < лат. reductio «отведение» (исходное слово - ducere «вести»). В лингвистическом значении усвоено из франц. яз. в конце XIX в. См. акведук.

редька

Древнее заимств. из др.-в.-нем., где redik < лат. radix «корень». Форма ж. р. на а - под влиянием слов типа тыква. См. редиска.

реестр

Заимств. во второй половине XVIII в. из польск. яз., где rejestr < ср.-лат. registrum. См. регистр.

резать

резать - общеслав. Суф. производное от той же основы (с перегласовкой е/а), что разить.

резвый

Искон. Объясняется как суф. производимое от той же основы, что резкий, резать.

резеда

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где réséda < лат. reseda, связанного с resedare «исцелять».

резерв

Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где réserve восходит к лат. reservare «сохраняю, сберегаю». Ср. запасти и пасти «оберегать».

резидент

Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где résident < лат. residens, residentis (буквально - «сидящий на месте»). См. сидеть.

резиденция

Заимств. Петровскую эпоху из польск. яз., где rezydencja < нем. Residenz, восходящего к лат. residentia «местопребывание». См. резидент.

резина

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где résine «резина» < «смола» < греч. rētinē «древесная смола».

резкий

Искон. Суф. производное от резать. Ср. горький, липкий, пылкий и др.

резолюция

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где rezolucja < лат. resolutio, суф. производного от resolvere «решать». Ср. однопризнаковое решение.

резонанс

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где résonance < лат. resonantia «ответное звучание» (от sonus «звук», см. соната).

резонер

Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где raisonneur - суф. производное от raison «разумное объяснение» < лат. ratio «разум». См. рациональный.

результат

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где résultat < лат. resultatum, суф. производного от resultare «отдаваться». Результат буквально - «отдача».

рейд

Заимств. в начале XVIII в. из гол. reede, родств. нем. bereit «готовый».

рейка

Искон. Суф. производное от рей, рея, заимств. из польск. rej, reja < гол. raa «жердь, шест».

рейс

Заимств. в XVIII в. из гол. яз., где reis того же корня, что нем. Reisen «путешествие».

рейтузы

Заимств. в первой половине XIX в. из польск. яз., где rajtuzy < нем. Reithosen - сложения Reiten «езда» и Hosen «штаны». Рейтузы буквально - «брюки для верховой езды».

река

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что ринуться, реять, лат. rivus «ручей», др.-инд. ráyas «течение», ср.-ирл. rian «река».

реклама

Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где réclame восходит к лат. réclamare «кричать, выкрикивать, зазывать». Ср. зазывала. Первоначально реклама была устной.

рекомендовать

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где rekomendować < лат. recommendare «рекомендовать» (исходный глагол - mandare «поручать»). Ср. ручаться за кого-либо.

рекорд

Заимств. в конце XIX в. из англ. record «рекорд» (спорт.) < «регистрация, запись, протокол», передающего франц. record - тж. Рекорд буквально - «запись спортивных результатов».

ректор

Заимств. в XVII в. из польск. яз., где rector < лат. rector «правитель», суф. производного от regere «управлять». См. директор.

религия

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где religia < лат. religio «богослужебные обряды» < «благочестие, добросовестность», суф. производного от religare «связывать», преф. образования от ligare - тж. Религия буквально - «связанность чем-л.» (клятвой, верой и т. д.). Ср. лига.

рельс

Заимств. в XIX в. из англ. яз., где rails «рельсы» - форма мн. ч. rail. К освоению формы мн. ч. как формы ед. ч. ср. силос, кекс и т. п. Англ. rail < ст.-франц. reille «брусок, полоса», восходящего к лат. regula «брусок, планка».

Предыдущая страница Следующая страница