Приглашаем посетить сайт

Древнерусская литература (drevne-rus-lit.niv.ru)

Школьный этимологический словарь русского языка
Статьи на букву "С" (часть 1, "С"-"СИЯ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "С" (часть 1, "С"-"СИЯ")

с

с (со). Общеслав. Соврем. форма - из *sъn (ср. снять) после отпадения конечного согласного н и прояснения или утраты ъ в результате падения редуцированных. Того же происхождения, что су (ср. суглинок, супесь; см. сугубый, сутулый и т. п.), лит. san- «с», др.-прус. sen «с», др.-инд. sam «с», др.-исл. sam- «вместе», лат. cum «с», ит. com- «с» и др. Исходное значение - «вместе с». Ср. компаньон.

сабантуй

Заимств. в XIX в. из татарск. яз., где сабантуй «праздник весенней пахоты» - сращение сабан «плуг» и туй «праздник».

сабля

Считается др.-рус. заимств. из венгерск. яз., где szablya - суф. производное от szabni «резать». Сабля буквально - «резак, нож».

саван

Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз., где sabanon < араб. sabanijjat «сабанская ткань». Саваны названы по ткани (из Сабана под Багдадом), из которой они делались.

сад

Общеслав. Производное от садить (буквально - «заставить сесть»), суф. производного от той же основы, что сесть, сидеть. Сад исходно - «насаждения, то, что посажено».

садизм

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где sadisme - суф. производное от фамилии маркиза де Сада, автора эротических романов.

садить

Общеслав. Каузатив от сесть.

сажа

Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, dj > ж) от садить. См. сад. Сажа буквально - «то, что насело».

сак

Заимств. в конце XIX - начале XX в. из франц. яз., где sac «сумка, мешок» > «платье свободного, как мешок, покроя», восходит к греч. sakkos «мешок».

саквояж

Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где sac de voyage буквально - «сак для путешествия». См. сак, вояж.

сакля

Заимств. в первой половине XIX в. из груз., где saχli «дом», преф. производного от χli «быть около». Сакля буквально - «помещение, расположенное рядом».

саксаул

Заимств. в XIX в. из тюрк. яз.

салазки

Происхождение не ясно. Обычно объясняется как переоформление слазки (суф. производного от слазить «спускаться, скатываться») под влиянием слова санки.

салат

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где salade < итал. salata «соленая» (зелень), суф. производного от salare «солить». См. соль.

сало

Общеслав. Суф. производное (суф. -dlo > -ло после упрощения группы согласных) от той же основы, что садить, сесть. Сало буквально - «то, что насело» (на мясо).

салон

Заимств. из франц. яз., где salon < итал. salone, суф. производного от sala «зал».

салфетка

Заимств. из нем. яз., где Salvette < итал. salvetta (исходное слово salvo «защищаю, охраняю»). Салфетка буквально - «то, то охраняет одежду» (от еды).

сальный

сальный (непристойный). Искон. Возникло на базе сальный (от сало) в результате народноэтимологического сближения с франц. sale «грязный, неприличный».

салют

Заимств. в первой четверти XVIII в. из нем. яз., где Salut < лат. salus, salutis «здоровье». Ср. будьте здоровы, за здравие, здравствуй.

сам

Общеслав. Того же корня, что др.-инд. samás «равный, одинаковый», готск. sama «тот же самый», др.-ирл. som. Исходное значение - «одинаковый», «тот же самый».

самовар

Искон. Сложение основ сам- и вар- (от варить в значении «кипятить»). Ср. диал. самогар, самокипец, самогрей той же семантики. См. сам, варить.

самодержавие

Др.-рус. словообразоват. калька греч. autokrateia (auto- само-, -krat- -держав-, -eia -ие). См. сам, держава. Ср. деспотия, демократия.

сан

Происхождение не ясно. Наиболее предпочтительно объяснение слова как заимств. из тюрк. яз. (ср. тюрк. san «сан, большая цена, число» - от sanamak «ценить»).

санаторий

Заимств. в 20-е годы XX в. из нем. яз., где Sanatorium < лат. sanatorium «место лечения», суф. производного от sanare «лечить». Ср. аудитория.

сандал

сандал (дерево). Др.-рус. заимств. из тюрк. яз., где sandal восходит к др.-инд. sandanas, суф. производному от той же основы, что sandrás «блестящий».

сандалеты

Заимств. в XX в. из франц. яз., где sandalette - суф. производное от sandale «сандалия», которое - через итал. посредство - восходит к лат. sandalium, являющемуся грецизмом. См. сандалии.

сандалии

Заимств. из ст.-сл. яз., где сандалии - мн. ч. < греч. sandalia «деревянные башмаки».

сани

Общеслав. Форма мн. ч. от сань, в др.-рус. яз. еще известного. Исходно - «полозья, змеи»; ср. полозья и полоз.

санитар

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где sanitaire восходит к лат. sanitas «здоровье».

сантиметр

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где centimètre - сложение лат. centum «сто» и франц. mètre «метр». См. сто, метр.

сап

Искон. Того же корня, что сопеть. Болезнь получила название по своему сильному «насморковому» характеру.

сапер

Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где sapeur - суф. производное от sape «окоп, траншея». Сапер исходно - «роющий окопы».

сапог

Объясняется по-разному. Одни ученые считают исконным суф. производным (ср. творог, пирог, батог) от той же основы, что сопеть, диал. сопля «штанина», соп «печная труба». В таком случае сапог исходно значит «труба», затем - «голенище» и «обувь с голенищами» (первоначально - короткими). Другие объясняют слово как заимств. из др.-тюрк. яз. (ср. маньчжур. sabu «башмак», вост.-монг. sab - тж).

сарай

Др.-рус. Заимств. из тюрк. яз., где sarai «дом, дворец, стойло, сарай» < др.-перс. sarāi «дворец», родственного готск. hrot «крыша». В виде сераль «дворец» это слово пришло к нам из франц. яз.

саранча

Заимств. в XVIII в. из тюрк. яз., где saranča - суф. производное от sary «желтый». Насекомое получило имя по своей окраске.

сарафан

Др. рус. заимств. из тюрк. яз., где sarapa < перс. sepārā «почетная одежда». В др.-рус. яз. - «мужской кафтан». Ср. жупан и юбка, блуза.

сарделька

Искон. Суф. производное от сардель, заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где sardela < итал. sardella, суф. производного от той же основы, что sardina «сардинская рыба» (< лат. sardina).

сардина

См. сарделька.

саржа

Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где sarge < лат. sērica «шелк». См. шёлк. Саржа исходно - «шелковая ткань».

сарыч

Заимств. из тюрк. яз., где saryča - суф. производное от sary «желтый». Птица названа по цвету оперения.

сатана

Др. рус. заимств. из греч. яз., где satanās - из др.-евр. (см. шайтан). Сатана на месте исходного сотона - в результате закрепления аканья на письме.

сатин

Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где satin «атлас» толкуется или как переоформление ср.-лат. seta < seta serica «нить серская» (т. е. шелковая), или как переоформление араб. zaitūni «ткань из Цзяодуна».

сатира

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где satire < лат. satira (сначала - «десерт», затем - «стихотворная смесь» и «сатира»), производного от satur «сытый». Сатира буквально - «блюдо после насыщения».

сафьян

Заимств. - через тюрк. посредство - из перс. яз., в котором seχtijān связывается с seχt «крепкий, жесткий».

сахар

Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз., где sakcharon < палийск. sakkarā «гравий, песок» > «сахарный песок».

сахарин

Заимств. в XX в. из нем. яз., где Sacharin - суф. производное от лат. saccarum, образование К. Фальберга, изобретателя сахарина.

сбитень

Искон. Суф. производное от сбить, см. бить, ср. сметана. Напиток сбивали из воды, меда и пряностей.

сбруя

Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где zbroja «доспехи, вооружение» - производное от zbroić «снаряжать, вооружать».

свадьба

Общеслав. Суф. производное от сватъ; дб < тьб в результате озвончения т перед б после падения редуцированного ь. Свадьба буквально - «сватовство» (ср. женитьба). См. сват.

свара

Общеслав. Того же корня, что ссора, др.-исл. swara «отвечать», англ. answer «ответ», нем. Schwur «клятва», др.-в.-нем. swerian «клясться» < «отвечать», лат. sermo «беседа» и т. д.

сват

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и свой. Ср. свой человек, свояк.

сваха

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что и сват. Сокращенная форма к сватья, ср. гостья.

свежий

Общеслав. Того же корня, что лит. sveĩkas «здоровый», латышск. svaigs «свежий».

свекла

Др.-рус. заимств. из греч. яз., где seukla - форма мн. ч. от seuklon (ср. рельс - мн. ч. от rail); eu > ве в результате метатезы и изменения u в в.

свекор

Общеслав. Исходное *svekrъ > свекр после падения редуцированных и вокализации конечного р (ср. ветер, вихор). Родственно лат. socer, авест. χvasura- и т. д.

свекровь

Общеслав. Суф. производное (суф. ū > ы > овь) от свекор.

свербеть

Искон. Суф. производное от сверб, в диалектах еще известного.

сверкать

Искон. Вероятно, суф. производное от той же основы, что сверчок. Соврем. значение - из «сверчать»: раскаленные предметы и сверчат, и сверкают.

сверло

Искон. Из свьрдьло после падения редуцированных (с утратой слабого ь перед о, прояснением сильного ь перед р в е и последующим упрощением дл в л). Исходное свьрдьло не ясно. Предпочтительнее всего объяснение его как суф. производного (ср. седло) от той же основы, что др.-в.-нем. swërt «меч».

сверстник

Искон. Суф. производное от съвьрстьный «одинаковый по возрасту», суф. образования от съвьрсть «одинаковый возраст», того же корня, что верста.

сверхчеловек

Словообразоват. калька XIX в. нем. Übermensch, сложения über «сверх» и Mensch «человек», впервые отмечаемого у Гердера. Ср. англизм супермен. См. муж.

сверчок

Общеслав. Суф. производное от сверч, в диалектах и др. слав. яз. еще известного суф. образования (суф. -j-) от свьркъ «писк, треск», являющегося производным с суф. -къ (ср. звук, жук, пук и т. п.) от звукоподражания свьр. См. свирель, свист.

свет

Общеслав. Из *světъ после падения редуцированного ъ и перехода «ять» в е. Того же корня, что авест. spaēta «светлый, белый», лит. šviẽsti «светить», без s - лат. vitrum «стекло», нем. weiß «белый». Родство с цвет (< *květъ), звезда требует дополнительной аргументации. См. свеча, витрина.

свеча

Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы, что свет; tj > ч, ср. из ст.-сл. свеща, освещение.

свидетель

Заимств. из ст.-сл. яз., где съвѣдѣтель - суф. производное от съвѣдѣти «знать». Соврем. форма с и - под влиянием видеть. Свидетель буквально - «знающий; тот, кто знает». Ср. сведущий. См. ведать, видеть, известный.

свинец

Общеслав. Суф. производное (суф. -ьць > -ец) от той же основы (свин-), что латышск. svins «свинец».

свинка

Словообразоват. калька лат. scrofula «опухоль шеи», суф. производного от scrofa «свинья». Болезнь названа по внешнему ее «выражению» в виде опухшей, как у свиньи, шеи.

свиной

Общеслав. Суф. производное (суф. -inъ) от той же звукоподражат. основы, что лат. suinus «свиной», нем. Schwein «свинья», лат. sus - тж., др.-в.-нем. sū - тж. Свиной буквально - «свойственный свинье», по звуку су, издаваемому свиньей при еде. Ср. инообразные поросенок, хрюшка. См. свинья.

свинтус

Искон. Суф. производное от свинья по аналогии с лат. stultus «глупый». В рус. лит. яз. пришло из семинарского арго. Ср. старушенция, сморозить.

свинья

Исходно - форма ж. р. от свинъ. См. свиной.

свирель

Общеслав. Суф. производное (суф. -ělь, ср. качели, печаль и др.) от свьръ «свист», той же основы, что сверчок, свист, нем. schwirren «свистеть», др.-инд. sváras «звук». Ср. дудка.

свирепый

Общеслав. Происхождение не ясно. Возможно, суф. производное от той же основы, что др.-исл. svárr «тяжелый, жесткий, сильный», лит. svarùs «тяжелый», нем. schwer - тж. В др.-рус. эпоху свирепый имело значение «дикий, неистовый, злой».

свист

Общеслав. Суф. производное (суф. -ст-) от звукоподражат. сви, см. свирель.

свита

Заимств. в Петровскую эпоху - через польск. или нем. посредство - из франц. яз., где suite - производное от suivre «следовать». Свита буквально - «следующие» (за господином).

свитка

Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. образование от общеслав. съвита «одежда», производного от съвити «свить, соткать», ср. церковнослав. съвито «полотно». См. вить.

свищ

Искон. Суф. производное (суф. -j-, ст > щ) от свист в значении «отверстие, дыра, пустота», в диалектах еще отмечаемого (отсюда - свисток).

свобода

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что свой, особа, ст.-сл. свобьство, собьство «особенность». Свобода буквально - «свое, собственное, отдельное от других положение».

свой

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что свобода, др.-инд. svas «собственный», готск. swēs - тж., латышск. savs - тж., без в - собственный, себе.

свора

Искон. Производное от свереть, преф. образования от вереть, того же корня, что веревка, верея. Свора первоначально - «веревка, на которой водят охотничьих собак».

свясло

свясло (перевязь снопа). Искон. Суф. производное (суф. -ело, ср. масло, весло, число) от связати (< *svęzati). См. вязать. Свясло буквально - «то, что связывает». Ср. вязка, повязка.

святой

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что др.-прус. swenta- «святой», латышск. svinu «праздную».

сдоба

Искон. В значении «сорт выпечки» < «делающая хорошим (вкусным) приправа» - от общеслав. *sъdoba (> сдоба после падения редуцированного ъ и озвончения с перед д) «украшение, пышность», преф. образования (ср. смерть) от доба, см. добрый, дебелый.

сеанс

Заимств. в. XIX в. из франц. яз., где séance «сеанс» < «заседание» восходит к лат. sedēre «сидеть».

север

Общеслав. Того же корня, что лит. šiaurùs «пронизывающий до костей ветер», лат. caurus «северо-восточный ветер». Север первоначально - «холодный ветер», затем - «область холодных ветров, север».

севрюга

Заимств. в XVI в. из тюрк. яз., где оно (ср. татарск. севрук) восходит к слову со знач. «острая» (рыба). Рыба получила свое имя по «острой» форме головы.

сегодня

Искон. Сращение в слово словосочетания сего дня «этого дня». Ср. тотчас. См. сей, день, днесь.

седло

Общеслав. Суф. производное (суф. -ьло) от той же основы, что сесть, сидеть. Седло буквально - «приспособление для сидения».

седой

Общеслав. Суф. производное (суф. -д-, ср. гнедой, бледный) от той же основы, что серый, возможно, сивый, синий.

седьмой

Общеслав. индоевроп. характера. Того же корня что др.-прус. septams, лат. septimus, др.-инд. samtamás и др. Форма седьмой - из ст.-сл. яз., в др.-рус. яз. - семыи, диал. семой, сёмый с упрощением дм > м. См. семь.

сезон

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где saison восходит к лат. satio, sationis «сев, время сева», суф. производному от satare «сеять». См. однокорневое сеять. Сезон первоначально - только «весна, время сева».

сей

сей (этот). Искон. Полная (местоименная) форма общеслав. сь индоевроп. характера. Др.-рус. сии (< cьjь) > сеи после падения редуцированных (с утратой конечного слабого ь и прояснения сильного и в е; ср. Сергей < Сергии). Краткая форма ср. р. се «это» отложилась в фразеологизмах то да се, ни то ни се. Того же корня, что лит. šis «этот», нем. heute «сегодня», хетт. ki «этот» и др. См. сегодня. Ср. кой.

сейм

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где sejm восходит к общеслав. *sъjęmъ, производному от *sъjęti < *sъjemti «собрать». См. взять, возьму, снять. Сейм буквально - «собрание». См. сонм.

секира

Считается общеслав. суф. производным от той же основы, что сечь, секу. Родственно лат. securis «топор», нем. Säge «пила». Ср. топор. Не ясно сходство с ассир. šukurra, др.-евр. šegōr того же значения.

секрет

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где sekret < франц. secret, передающего лат. secretum «тайна, секрет» (от secretus «отдельный, скрытый, тайный»). См. секта, сечь.

секретарь

Заимств. в XVI в. - вероятно, через польск. посредство - из ср.-лат. яз., где secretarius - «участник тайных совещаний».

секс

Новое заимств. из франц. яз., где sexe - сокращение sexualité, суф. производного от sexuel «сексуальный», суф. образования от лат. sexus «пол».

секта

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Secte < лат. secta < secta (pars) «отколовшаяся» (часть), прич. от secare «колоть, сечь, разделять».

сектор

Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где sector «отсекающий, режущий» - суф. производное от secare «сечь, резать, рассекать». Сектор буквально - «то, что рассекает», затем - «то, что отсечено, какая-л. часть отделенного» (от чего-л.).

секунда

Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Secunda < лат. secunda, сокращения выражения pars minuta secunda «часть мелкая вторая» (часа) в отличие от pars minuta prima «часть мелкая первая» (часа), т. е. минута. См. минута.

секундант

Заимств. в начале XVIII в. из нем. яз., где Secundant < лат. secundans, -antis «помощник», суф. производного от secundare «помогать».

селезенка

Искон. Суф. производное от селезена < *sьlezena, как полагают, того же корня, что др.-ирл. selg, др.-прус. blusne и др.

селезень

Искон. Происхождение не установлено. Наиболее удачным пока следует считать толкование слова как суф. производного от той же основы, что сербо-хорв. сС™ез «селезень» < сС™ез «мальва». В таком случае птица названа по цвету оперения (цвета мальвы). Ср. ворон.

селитра

Заимств. в XVII в. из польск. яз., где saletra < нем. Salniter, восходящего к лат. salnitrum (sal «соль», nitrum «природная сода, щелочь»). Ср. соль, нитроглицерин.

село

Общеслав. Контаминация selo «жилище, селение», родственного др.-в.-нем. sal «дом, жилище», лат. solum «поле, земля», и selo < *sedlo «поселение», суф. производного (суф. -dlo, ср. чешск. sidlo «местонахождение, сидение») от той же основы, что сесть (< *sedti), см.

сельдь

Заимств. из др.-сканд. яз. В памятниках отмечается с XV в.

селянка

Искон. Суф. производное от той же основы, что селянин на базе выражения селянская еда. Селянка буквально - «крестьянская еда». Вариант солянка - в результате народноэтимологического сближения с соль.

семафор

Заимств. в начале XIX в. из франц. яз., где semaphore - сложение греч. sēma «знак» и phoros «носитель, несущий».

семестр

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где semestre «полугодие» < лат. semestris «шестимесячный» (исходные слова - sex «шесть» и mens «месяц»). Семестр буквально - «шесть месяцев».

семинария

Заимств. в Петровскую эпоху из лат. яз., где seminarium «место посадки» - суф. производное от semen «семя».

семнадцать

Искон. Сращение сочетания семь на десять «семь сверх десяти». Ср. двенадцать, семь, десять.

семь

Общеслав. Производное от *sedmъ, см. седьмой.

семья

Искон. Собирательное суф. производное (суф. -иj-, ср. братия) от семь «домочадец», того же корня, что лит. šeimà, «семья, челядь», готск. haims «селение», греч. kōmē - тж. Семья исходно - «живущие в одном селении», затем - «домочадцы».

семя

Общеслав. Того же происхождения, что др.-прус. semen «семя», лат. semen «семя, потомок, род». Суф. производное (суф. -men, см. племя) от *sěti (> сети, см. сеять).

сенат

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Senat < лат. senatus, суф. производного от senex «старик». Сенат буквально - «совет старейшин».

сени

Искон. Мн. ч. от сень.

сено

Общеслав. Суф. производное (суф. -sno, см. лоно) от той же основы, что сечь. Стечение согласных ksn > н, ср. луна. Сено буквально - «срезанное» (зелье, т. е. трава).

сентенция

Заимств. в начале XVIII в. из польск. яз., где sentencja < лат. sententia «чувство, мнение, сентенция», восходящего как суф. образование к sentio «чувствую, узнаю, думаю, высказываюсь».

сентиментальный

Заимств. в конце XVIII в. из англ. яз., где sentimental < лат. sentiment, суф. образования от sentir «чувствовать». См. сентенция.

сентябрь

Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является переоформлением греч. septembrios < лат. september, суф. производного от septem «семь». Сентябрь буквально - «седьмой месяц» (по римскому календарю).

сень

Общеслав. Суф. производное (с перегласовкой) от той же основы, что латышск. seis «тень», перс. sāua «тень, защита», сиять, готск. skeinan «сиять, блестеть» и др. (к противоположности значений ср. конец - начало).

сеньор

Заимств. в XIX в., скорее всего, из франц. яз., где seigneur < лат. senior «старший». См. сенат.

сепаратный

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где separat «отдельный, обособленный» < лат. separatus, прич. от separare «отделять (ся)».

сера

Общеслав. Происхождение не ясно. Слово то связывают с серый, то объясняют как заимств. из лат. яз. (лат. sēra «воск», serum «сыворотка»).

сердитый

Искон. Суф. производное (суф. -ит-, ср. именитый) от сердь «гнев», ср. лит. širdaĩ «ссора». См. сердить.

сердить

Общеслав. Суф. производное от сьрдь (> сердь) «гнев» < сьрдь «сердце», ср. в сердцах. Сердце считалось вместилищем злобы и гнева, как и, напротив, любви и дружбы, ср. бессердечный, сердечный друг.

сердолик

Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз., где sardion < sardios (lithos) «сардский» (камень). Исходное сардион > сердолик в результате народноэтимологического сближения с сердце и лик (по похожей на сердце форме камня).

сердце

Общеслав. Суф. производное (суф. -ьц- > -ц-, ср. оконце) от сьрдь «сердце», родственного лит. širdis, арм. sirt, лат. cor, cordis, хеттск. kardi-, середина. Сердце получило имя по своему местоположению в теле.

серебро

Общеслав. Того же корня, что др.-прус. sirablan, нем. Silber. Объясняется как старое заимств. из анатолийского источника (subauro «блестящий»). Металл получил имя по своему цвету.

середина

Искон. Суф. производное от общеслав. *serda (> середа, ср. др.-рус. середа, укр. середа), того же корня, что сердце, среда.

серенада

Заимств. XVIII в. из франц. яз., где sérénade < итал. serenata, суф. производного от sera «вечер». Серенада буквально - «вечерняя песня».

сержант

Заимств. в XVII в. из нем. яз., где Sergeant < франц. sergent, восходящего к лат. serviens, -entem «служащий».

серия

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где série «ряд» < лат. seriēs, суф. производного от sero «составляю, упорядочиваю».

сермяга

Искон. Скорее всего, суф. производное (ср. дерюга) от той же основы, что širmas «серый». В таком случае сермяга исходно - «одежда из небеленого (серого) полотна».

серна

Общеслав. Суф. производное (суф. -н-) от того же корня (с перегласовкой), что и корова. Общеслав. *sьrna (ср. словацк. srna) того же корня, что др. -прус. sirvis, лат. cervus «олень», нем. Horn «рог», лат. cornu - тж., авест. srvā - тж. Серна буквально - «рогатая». См. корова.

серп

Общеслав. Того же корня, что латышск. sirps «серп», нем. scharf «острый», лат. sarpare «срезать». Серп буквально - «срезающий». См. секира.

серый

Общеслав. Суф. производное (ср. пестрый) от того же корня, что седой, сизый, сивый, синий. Того же корня, что и др.-исд. hárr «серый, седой».

серьга

Др.-рус. заимств. из тюрк. яз., где syrγa «серьга» < «кольцо». Серьги буквально - «ушные подвески в виде кольца».

серьезный

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где sérieux < лат. serius «серьезный, важный».

сессия

Заимств. в XVII в. из польск. яз., где sesja «сессия» < лат. sessio «сидение, заседание», суф. производного от sedēre «сидеть».

сестра

Общеслав. Соврем. сестра < *sesra (с вставным т см. встретить, пестрый, острый), сложения *s(v)e (см. свой, особа) и *sr «женщина», родств. готск. swister, др.-прус. swestro, др.-инд. svásar-. Сестра буквально - «своя (своей семьи) женщина».

сесть

Общеслав. Соврем. сесть < *sěsti (< *sēdti) после перехода ě в е и отпадения конечного безударного и; dt > tt > ст в праславянскую эпоху. См. сидеть, седло. Сяду < *sendom с инфиксом н (en > ę > ’a, om > ǫ > у), ср. лягу < *lengom при лежать. Того же корня, что лат. sedēre «сидеть», нем. sitzen - тж.

сетовать

Заимств. из ст.-сл. яз. Суф. производное от сѣта «печаль, скорбь».

сеттер

Заимств. в XIX в. из англ. яз., где setter - суф. производное от set «посадка». Сеттер буквально - «приседающая» (собака) (при виде дичи).

сеть

Общеслав. Того же корня, что др.-в.-нем. seid «веревка, петля», латышск. seitis «завязка, веревка», латышск. siet «вязать», др.-в.-нем. syáti «связывает», силок (с перегласовкой ě/i). Сеть буквально - «связанное».

сечь

Общеслав. Исходное *sěkti > сечь после изменения kt перед гласным переднего ряда i в ч, изменения в письменную эпоху «ять» в е и отпадения конечного безударного и. Того же корня, что лат. secare «обрезать», нем. Säge «пила», алб. shat «кирка, мотыга». См. секира.

сеять

Общеслав. Суф. производное (ср. баять, пиявка и т. д.) от *sěti, родств. семя, латышск. sēt, лат. satare, готск. saian и т. д.

сибарит

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где sybarite < лат. sybarita, восходящего к греч. Sibaritēs «житель Сибариса». Город Сибарис был известен роскошью и разнузданностью.

сивуха

Искон. Суф. производное от сивый. Водка получила название по своему цвету.

сивый

Общеслав. Суф. производное от того же корня, что серый, сизый, синий, др.-прус. siwan «серый», осет. sau «черный», авест. suava «темный». К цветовым различиям ср. желтый - зеленый, синя аки сажа и т. д.

сиг

Происхождение не ясно. Скорее всего, является родств. др.-исл. síkr, финск. siika, латышск. sīga и др. В таком случае толкование сига как прыгуна (по сближению с сигать «прыгать») является народной этимологией.

сигара

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где cigare < исп. cigarro. См. цигарка.

сигарета

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где cigarette - суф. производное от cigare. См. сигара.

сигнал

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Signal < франц. signal, восходящего к ср.-лат. signale, суф. производному от signum «знак».

сидеть

Общеслав. Соврем. форма - из исходного *sěděti в результате ассимиляции первого «ять» звуку и в личных формах. Производное от сесть < *sěsti. См. сесть, садить, седло, сажа.

сизый

Искон. Суф. производное от той же основы, что сивый.

сила

Общеслав. Родственно лит. siela «убеждение». Ср. убедить.

силком

силком (силой). Искон. Из формы тв. п. сущ. силок. Народноэтимологически связано со словом сила.

силок

Искон. Суф. производное от общеслав. сило «петля для ловли птиц», суф. образования (суф. -dl- > -л-, ср. мыло) от того же корня, что и сеть.

силос

Заимств. в ковце XVIII в. из исп. яз., где silos «яма для хранения зерна» < греч. siros - тж.

символ

Заимств. в начале XVIII в. из греч. яз., где symbolon «знак, примета» - от symballein «встречаться». Символ исходно - «знак, метка» (удостоверяющие личность при деловой встрече).

симметрия

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где symmetria - суф.-преф. производное от metron «мера». Симметрия буквально - «соразмерность».

симпатия

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где оно восходит к греч. sympatheia «сострадание», суф.-преф. производного от pathos «страсть, болезнь». Совр. значение - из французского. Ср. патология. См. патетический.

симфония

Заимств. в XVIII в. из итал. яз., где sinfonia < греч. symphōnia «созвучие», суф.-преф. производного от phōnē «звук». См. фонетика.

синагога

Заимств. в начале XVIII в. из греч. яз., где synagōgē «синагога» < «место собрания» < «собрание, сход» (syn «со», agō «собираюсь»).

синий

Общеслав. Суф. производное (суф. -н-, ср. черный) от той же основы, что сивый, сиять. Синий буквально - «блестящий, сияющий».

синица

Общеслав. Соврем. синица < зиница, суф. производного от зинь. В таком случае, птица получила свое название сначала по характерным для нее звукам, а затем - по цвету оперения.

синоним

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где synonyme < греч. synōnymos, суф.-преф. производного от onoma «слово». Синоним буквально - «соназвание».

синтаксис

Заимств. в XVII в. иа греч. яз. где syntaxis «устройство, построение» - преф. производное от taxis «порядок, устройство».

синтез

Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где synthesis < греч. synthesis. См. тезис. Синтез буквально - «совокупность положений, выводов».

синус

Заимств. в Петровскую эпоху из лат. яз., где sinus «синус» < «кривизна».

сипеть

Общеслав. Суф. производное от сипъ, суф. образования от звукоподражания си. Ср. свист, шип, хрип.

сирена

Заимств. в XX в. из франц. яз., где sirène «гудок», как полагают, является контаминацией лат. syrinx «дудка» и лат. sirena «завлекающая моряков своим пением сирена» (от Сирены - из греческой мифологии).

сирень

Заимств. из нем. яз., где Siringe < лат. syrinx, syringa, восходящего к греч. syrigx «трубка». Растение получило свое имя по полому пространству, трубке, которая образуется в результате легкого выдавливания сердцевины веток.

сироп

Заимств. в XIX в. из франц. яз., где sirop - через итал. посредство - восходит к араб. šarab «напиток».

сирота

Общеслав. Суф. производное от сирый «осиротевший, сиротливый».

система

Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где système < лат. systema, восходящего к греч. systēma (буквально - «составление»).

ситец

Заимств. из гол. яз., где sits восходит к бенгал. chits < др.-инд. citrás «пестрый». Ситец первоначально - «полотно пестрого цвета». Ср. диал. пестрядь. Е в ситец - по аналогии с дворец - дворца.

сито

Общеслав. Суф. производное (суф. -т-, ср. долото, путы) от той же основы, что и сеять.

ситро

Заимств. в XX в. из франц. яз., где citro - аббревиация франц. citronnade «лимонад», суф. производного от citron «лимон».

ситуация

Заимств. в начале XIII в. из польск. яз. где situacja < ср.-лат. situatio «положение».

сифилис

Заимств. в XIX в. из итал. яз., где syphilis восходит к имени болевшего этой болезнью пастуха Сипила в «Метаморфозах» Овидия.

сифон

Заимств. из франц. яз., где siphon восходит к греч. siphōn «вытяжная трубка».

сиять

Искон. Суф. производное (ср. сеять, лаять) от той же основы, что готск. skeinon «светить, блестеть», греч. skia «тень», перс. sāja - тж., сень. О развитии противоположных значений см. конец - начало.

Предыдущая страница Следующая страница