Приглашаем посетить сайт

История (med.niv.ru)

Школьный этимологический словарь русского языка
Статьи на букву "Т" (часть 2, "ТОР"-"ТЯТ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Т" (часть 2, "ТОР"-"ТЯТ")

торт

Заимств. в начале XVIII в. из нем. яз., где Torte < итал. torta, восходящего к лат. tortus «закрученный». Торт буквально - «закрученное изделие из теста».

торф

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Torf «торф».

торчать

Общеслав. Удовлетворительной этимологии нет. Возможно, того же корня, что польск. stark «колючка», чешск. strčiti «толкать», диал. торкать «толкать» и др. Торчать буквально - «выдаваться, колоть».

тоска

Общеслав. Обычно считается словом того же корня, что тщетный, тощий, вотще. Однако скорее является (так думал еще В. Даль) родственным (с перегласовкой ъ/и) тискать. Тоска буквально - «стеснение» (в груди), «грусть». Ср. и см. горе, печаль. Ср. сжимается (сердце), грызет, душа горит и под.

тост

Заимств. в первой половине XIX в. из англ. яз., где toast < лат. panis tostus «поджаренный хлеб». От английского обычая ставить перед выступающим с речью стакан воды и поджаренный кусок хлеба.

тостер

Заимств. в советскую эпоху из англ. яз., где toaster - суф. производное от toast «поджаренный на огне ломтик хлеба, гренок».

тот

Искон. Сложение - редупликация - местоимения тъ; тътъ > тот после падения редуцированных: сильный ъ > о, слабый ъ отпал (ср. укр. той, чешск. ten «этот», сербохорв. тай «тот, этот»). Общеслав. тъ, то, та родственно латышск. tas «тот», авест. ta- «этот», греч. ton - тж.

тотальный

Заимств. в XX в. из франц. яз., где total «весь, полный» - суф. производное от лат. totus «целый, весь».

тотчас

Искон. Сращение в слово словосочетания тот час «время». См. сейчас, тот, час.

точить

Общеслав. Каузатив к *tekti (> течь, см.). Исходное значение - «заставлять бежать, проливать», затем - «крутить, точить».

точка

Вероятно, искон. Суф. производное от точь < тъчь (ср. точь-в-точь) от той же основы, что тыкать (2); к > ч перед ь. Ср. лат. punctum (от pungo «колю»). См. пунктир, точный.

точный

Заимств. из ст.-сл. яз., где тъчьныи - суф. производное от той же основы, что тъчька. См. точка. Ср. пунктуальный - от пункт. Точный исходно - «равный, подобный».

точь-в-точь

Искон. Сращение словосочетания точь в точь «точка в точку». См. точка.

тошнить

Искон. Суф. производное от тошный < тощьный (ср. плошка < площька), суф. производного от тощий «пустой». Тошнить может на голодный (пустой) желудок.

тощий

Общеслав. Суф. производное от той же основы (с перегласовкой ь/о), что афг. taš «пустой», латыш. tukšs «пустой» и, возможно, тщетный, тоска.

трава

Общеслав. Того же корня, что др.-рус. трову, трути «потреблять», трачу, трыти «пожирать». Производное от травити, каузатива к названным глаголам. Трава буквально - «то, что потребляется, съедается». См. отрава.

тракт

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Trakt < лат. tractus - суф. производное от trahere «тащить».

трактат

Заимств. в конце XVII в. из нем. яз., где Traktat < лат. tractatus, суф. производного от tractare «исследовать, изучать». Трактат буквально - «исследование».

трактир

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где traktjer «трактирщик», обратное образование от traktjernia «трактир» < лат. tractoria.

трактовать

Заимств. в Петровскую эпоху из польск. яз., где traktować «рассуждать» < лат. tractare - тж.

трал

Заимств. во второй половине XIX в. из англ. яз., где trawl «трал, невод» восходит к лат. tragula «невод» - суф. производное от tragum - тж.

трамбовать

Заимств. в первой половине XIX в. из польск. яз., где trambować < ср.-н.-нем. trampen «топтать ногами».

трамвай

Заимств. в конце XIX в. из франц. яз., где tramway < англ. tramway, сложения tram «трамвай» и way «путь, дорога».

трамплин

Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где tremplin < итал. trampolino.

транжирить

Заимств. в XIX в. из нем. яз., где transchieren из франц. яз., в котором trancher «рубить с плеча».

транспорт

Заимств. в первой четв. XVIII в. из франц. яз., где transport - производное от transporter (ср. транспортировать). Транспорт исходно - «перевозка», затем - «транспортные средства» (с помощью которых перевозка осуществляется).

траншея

Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где tranchée - суф. производное от trancher «разрезать, отсекать». См. транжирить. Ср. разрез, отсек, ров.

трап

Заимств. в XVIII в. из голл. яз., где trap того же корня, что нем. Treppe «лестница».

трапеза

Заимств. из ст.-сл. яз., где трапеза < греч. trapeza «стол» > «еда (за столом)». Ср. шведский стол, богатый стол. См. трапеция.

трапеция

Заимств. в XVIII в. из лат. яз., где trapezium < греч. trapezion, уменьшит.-ласкат. суф. производного от trapeza «стол». Трапеция буквально - «столик». Геометрическая фигура была названа так по внешнему сходству с маленьким столом.

тратить

Общеслав. Того же корня, что тереть, терять. Исходное значение - «терзать, губить».

траур

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Trauer «траур» < «печаль, скорбь».

трафарет

Заимств. в первой половине XIX в. из итал. яз., где trafaretto - суф. производное от traforo «прокол, отверстие».

требовать

Заимств. из ст.-сл. яз., где трѣбовати - суф. производное от трѣбый «нужный», того же корня, что в.-лужицк. trieba «нужно», польск. trzeba - тж., теребить.

требуха

Общеслав. Происхождение неясно. Наиболее предпочтительным представляется объяснение слова как суф. производного (суф. -ух-) от той же основы (*terb-), что укр. тереб «брюхо», трибух «внутренности», сербохорв. трбух «живот, требуха», теребить, диал. требить «очищать негодное», «истреблять». В таком случае требуха буквально - «желудок с кишками, внутренности, от которых очищается туша забитой скотины». Так слово этимологизируется уже у В. Даля.

тревога

Искон. Отмечается лишь в восточнослав. и польском яз. Надежной этимологии нет. Сближается с отвага. В таком случае тревога - преф. производное (преф. трь- > тре-), аналогичное словам типа трезвон, треволнение, треклятый.

трезвый

Заимств. из ст.-сл. яз. Происхождение неясно. Некоторые ученые связывают слово с др.-в.-нем. thorst «жажда», греч. tersō «сушу, сохну». Если принимать эту этимологию, то трезвый < *terzvъ < *tersvъ (под влиянием резвый) является суф. производным (суф. -v-, ср. сивый) и первоначально означало «тот, кто хочет пить, еще не выпивший».

трель

Заимств. в первой трети XVIII в. из франц. яз., где trille < итал. trillo, производного от trillare «дребезжать». Звук е на месте i, как в апрель < априль.

трельяж

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где treillage «трельяж» < «решетчатая загородка» - суф. производного от treillis «решетка».

треножить

Искон. Суф. преф. (тре- -ить) производное от нога. Треножить буквально - «делать четвероногую лошадь трехногой». Ср. треножник.

трень-брень

Искон. Сложение рифмующихся звукоподражат. слов трень и брень, подобное шуры-муры, гоголь-моголь, шаляй-валяй и т. д. См. тренькать, бренчать.

тренькать

Искон. Суф. производное от звукоподражания трень.

трепак

Искон. Суф. производное (ср. гопак) от трепать в значении «стучать, топать». См. трепать.

трепанация

Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где trépanation - суф. производное от trépan «хирургический инструмент», заимствованного через лат. посредство из греч. яз., где trypanon «сверло» - суф. производное от trypaō «сверлю, буравлю».

трепать

Общеслав. Того же корня, что тропа, др.-прус. trapt «ступать», греч. trapeō «ступаю, давлю». Первоначально - «стучать, топать» (см. трепак), затем - «рвать, теребить».

трепаться

трепаться (болтать). Искон. Производное с -ся от трепать < трепать языком (ср. болтать (2) < болтать языком). См. трепать.

трепет

Общеслав. Суф. производное (ср. лепет) от той же основы, что трепать «стучать» (крыльями, листьями) > «трясти, дрожать».

треск

Общеслав. Суф. производное (суф. -ск, ср. блеск, плеск и т. д.) от звукоподражания tre. См. однокорневые страх, диал. труск, польск. troskot «треск», др.-рус. троска «молния» «гром» и т. п.

треска

Искон. Лексико-семантич. производное от треска «палка, щепка». «Названа треской потому, что в сушке щепится, как дерево» (В. Даль). Буквально - «рыба-щепка» (ср. нем. Stockfisch - сложение Stock «палка» и Fisch «рыба»).

трескать

трескать (есть). Искон. Лексико-семантич. производное от трескать «издавать треск». Ср. аналогичное лопать «есть».

трескаться

Искон. Производное с -ся от трескать. Значения «издавать треск» > «лопаться, расщепляться, издавая треск». Ср. лопаться.

третий

Общеслав. Того же корня, что лат. tertius, греч. tritos, тохар. B trit и т. д. Суф. производное (суф. -t-) от той же основы (с перегласовкой е/и) что и три.

третировать

Заимств. в XIX в. из нем. яз., где traitieren < франц. traiter «обращаться, обходиться», восходящего к лат. tractare. Первоначальное значение - «обращаться, обходиться» (к кому-л., с кем-л., как-л.), затем - «плохо обходиться, обращаться».

трефы

Форма мн. ч. от треф, заимств. из нем. яз., где Treff < франц. trèfle «клевер», переоформления лат. trifolium, сложения tri «три» и folium «лист». Карточная масть названа по кресту, изображаемому в виде трилистника. Ср. иное название масти - крести. См. трифоль.

трещать

Общеслав. Суф. производное от *trěskъ (см. треск). См. трескаться.

три

Общеслав. индоевроп. характера. Родственно др.-инд. trī, лит. trỹs, лат. tres, алб. tre, хеттск. tri, нем. drei, франц. troi и др.

трибун

Отмечается с первой половины XVII в. Заимств. из лат. яз., где tribunus «оратор» < «общественный деятель» < «глава трибы» - суф. производное от tribus «триба, род патрицианской общины в Риме», производного от tribuo «разделяю» (tribus буквально - «подразделение»).

трибуна

Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где tribune < лат. tribuna. См. трибун.

тривиальный

Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где trivial < лат. trivialis «избитый, обычный», суф. производного от trivium «большая дорога, площадь, перекресток», сложение tri «три» и via «дорога».

тригонометрия

Заимств. в XVIII в. из ученой латыни, где trigonometria - сложение греч. trigōnon «треугольник» и metreō «измеряю». См. метр.

тридцать

Искон. Сращение сочетания три десяте > тридесять (ср. в тридесятом царстве) > тридцать. См. двадцать.

триер

Заимств. в Советскую эпоху из франц. яз., где trieur - суф. производное от trier «сортировать, отбирать».

трижды

Общеслав. Сращение три шьды с озвончением ш перед д в ж после падения редуцированного ь. См. дважды.

тризна

Вероятно, общеслав. Большинство ученых объясняет слово тризна < др.-рус. трызна как суф. производное от трыти «поедать». В таком случае тризна буквально - «угощение» (поминальное). См. трава.

трикотаж

Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где tricotage - суф. производное (суф. -age) от tricot «шерстяная ткань, шерстяной костюм».

триллион

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где trillion - аббревиатура tri(mi)llion. См. три, миллион.

трилогия

Заимств. во второй половине XIX в. из франц. яз., где trilogie < греч. trilogia, сложения tri «три» и logos «слово, рассказ».

тринадцать

Искон. Сращение сочетания три на десяте > тринадесять > тринадцать. См. двенадцать.

трио

Заимств. в XVIII в. из итал. яз., где trio образовано путем контаминации от tri «три» с конечным o из duo «два».

триодь

Заимств. в др.-рус. эпоху из греч. яз., где triōdion - сложение tri «три» и ōdē «песня». Триодь буквально - «три песни». Триодь названа так потому, что состоит из кратких канонов трех песен. См. три, ода.

триптих

Заимств. в конце XIX в. из греч. яз., где triptychos «сложенный втрое» - сложение tri «три» и ptyx, ptychos «складка».

триста

Общеслав. Сращение сочетания три съта «три сотни». См. три, сто.

триумф

Заимств. в конце XVII в. из нем. яз., где Triumph < лат. triumphus, передающего греч. thriambos «гимн» (в честь Вакха) > «торжественный въезд в Рим» > «триумф», сложения tri «три» и ambos «шаг».

трогательный

Словообра. зоват. калька конца XVIII в франц. touchant - суф. производного от toucher «волновать» < «трогать» < «касаться». См. трогать (1).

трогать (1)

трогать (1) (волновать). Семантическая калька конца XVIII в франц. toucher «волновать, трогать» < «касаться».

трогать (2)

трогать (2) (касаться). Искон. Надежной этимологии нет. Наиболее предпочтительным является объяснение слова как родственного общеслав. търгати «рвать, дергать, терзать» (см. восторг), терзать, диал. торкать «толкать, рвать», укр. торкати «трогать, толкать». В таком случае трогать < търгать в результате прояснения ъ в о после падения редуцированных и метатезы ор > ро.

тромбон

Заимств. в XIX в. из итал. яз., где trombone (буквально - «большая труба») - суф. производное от tromba «труба». См. труба.

трон

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где trône < лат. thronus, восходящего к греч. thronos «трон, престол» < «кресло, высокое сидение». Ср. престол.

троп

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где trope < лат. tropus, восходящего к греч. tropos «оборот, образ», производного (с чередованием е/о, ср. demō - domos, см. дом) от trepō «поворачиваю, обращаю». Ср. оборот.

тропа

Искон. Того же корня, что польск. trap «след, колея», др.-прус. trapt «ступать», греч. trapeō «ступаю», трепать, диал. тропать «стучать, топтать» и т. п. Производное от тропать. Тропа буквально - «протоптанная» (дорога).

тропики

Мн. ч. от тропик. Заимств. в XVIII в. из англ. яз., где tropic < лат. tropicus < греч. tropikos (kyklos) «поворотный» (круг). См. троп, цикл.

трос

Заимств. в XVIII в. из голл. яз., где tros < франц. trousse «связка, узел», производного от trousser «скручивать, свертывать». Трос буквально - «крученая веревка».

тростник

Искон. Суф. производное от трость «тростник». См. трость.

трость

Общеслав. Производное с помощью суф. -tь от той же основы, что латышск. trusis «камыш, тростник», греч. thryon - тж., труха. Трость исходно - «тростник», затем - «палка из тростника» и «трость». Растение названо так по ломкости, хрупкости своего стебля.

тротуар

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где trottoir - суф. производное от trotter «ходить, бежать». Тротуар буквально - «место для ходьбы». Ср. дортуар, резервуар.

трофей

Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., где trophée < лат. tropaeum, восходящего к греч. tropaion «памятник победы» (буквально - «памятник обращения врагов в бегство»), суф. производному от tropē «обращение в бегство» < «поворот». См. троп.

трояк

Искон. Суф. производное (суф. -ак) от трое, суф. образования (ср. двое) от три.

труба

Общеслав. Заимств. из ср.-лат. яз., где trumba - суф. производное от звукоподражания trum. Исходное *trǫba > труба после изменения носового о в у.

труд

Общеслав. Суф. производное от той же основы, что лат. trudo «принуждаю, заставляю», ср.-в.-нем. druss «тягота», лит. triũsas «работа, хлопоты». Труд буквально - «принудительная работа», ср. др.-рус. трудъ «работа, страдание, горе» и т. д. Ср. работа, страдать, нужда.

труп

Общеслав. Того же корня, что латышск. trupēt «гнить, крошиться», др.-прус. trupis «пень, колода», струп. Общеслав. *trupъ - «пень, ствол, дерево», затем - «туловище» и «труп». Ср. одеревенеть, околеть.

труппа

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Truppe < франц. troupe «толпа» (людей) > «труппа».

трус

Искон. Производное (с перегласовкой о/е) от трясти. Трус буквально - «тот, кто трясется» В др.-рус. яз. трус значения лица не имело и обозначало только землетрясение, бурю, смятение.

трусцой

Искон. Форма тв. п. ед. ч. от трусца, уменьшит.-ласкат. суф. производного (ср. дверца) от трусь «рысь», производного от трусить «бежать рысцой» < «дрожать, трястись». Ср. рысь (2). См. трус, трясти.

трусы

Переоформление англ. trousers «брюки». Появилось в 20-е годы XX в. Ср. штаны, панталоны, брюки (все мн. ч.).

трут

Общеслав. Суф. производное (суф. -j-) от той же основы, что латышск. trenēt «портиться, гнить», греч. terēdōn «древесный червь», лит. trandìs - тж. Трут буквально - «древесная губка» (в дырках, как бы источенная червями).

трутень

Искон. Суф. производное от общеслав. *trǫtъ «тунеядец, паразит», в др. слав. яз. еще известного суф. образования от той же основы, что латышск. trans «трутень», лит. trãnas - тж.

труха

Общеслав. Того же корня, что трость, латышск. trans «трутень», лит. trãnas - тж. «ломкий, хрупкий».

трущоба

Искон. Суф. производное от труща «трущоба», образованного с помощью суф. -j- от труск «хворост, хруст» (skj > щ, ср. писк - пищать). Того же корня, что Трускавец, Друскининкай. Трущоба буквально - «лес с валежником или буреломом» (В. Даль).

трын-трава

Искон. Надежной этимологии нет. Думается, слово является сложносоставным образованием на базе синонимических однокорневых слов типа грусть-тоска, путь-дорога и т. д. утраченного трын «трава» (суф. производного от трути, трыти «потреблять», ср. одноструктурное терн) и трава. Ср. хоть трава не расти (о полном безразличии).

трюфель

Заимств. в начале XIX в. из нем. яз., где Trüffel < франц. truffe, восходящего через посредство итал. яз. к лат. tuber «трюфель» < «клубень». Гриб назван по своему клубневидному плоду; конфеты по форме напоминают гриб.

тряпка

Искон. Суф. производное (суф. -ък- > -к-, -ок-) от той же звукоподражательной основы, что тряпье (ср.) и трепать, только с экспрессивным носовым инфиксом (тряп- < *trenp-). Ср. обтрепался. См. отрепье. Исходное значение - «бахрома», «обтрепанная ткань».

трясогузка

Искон. Образовано сложно-суффиксальным способом на базе слов трясти и гуз «гузка» (у птиц), «зад» (животного). См. кургузый. Птица названа по «привычке» постоянно покачивать хвостом.

трясти

трясти -

ТРЯСУ. Общеслав. Является контаминацией индоевроп. *tremō- и *tresō- (ср. греч. tremō «дрожу», лит. trìmti, trimù «дрожать» (от холода), тохар. B tremem «трепет», др.-инд. trásati «дрожит», греч. treō < *tresō и др.). Того же корня (с перегласовкой е/о), что трус.

тс

тс (тише). Искон. Является видоизменением чш!, которое возникло как «скороговорочная» форма (ср. вишь < видишь, бишь < баешь и др.) слова тише. См. тихий, цыц.

туалет

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где toilette «наряд, одежда» < «туалетный столик» < «покрывало для туалетного столика», суф. производного от toile «ткань». Туалет в значении «уборная» < франц. cabinet de toilette «туалетная комната». Ср. уборная (актрисы).

тугой

Общеслав. Того же корня (с перегласовкой о/е), что тяга, тяжкий, тетива, тянуть. Тугой (< *tong-) буквально - «натянутый» (как тетива), ср. лит. sténgti «натягивать», лат. tendere «растягивать, натягивать». Как свидетельствуют родственные греч. teinō «натягиваю», нем. dehmen «тянуть», -г- в тугой является суффиксом.

туда

Общеслав. Суф. производное от местоим. тъ «тот». Ср. куда. См. тот.

тужить

Общеслав. Суф. производное от *tonga > туга «печаль, скорбь» < «стеснение, нажим», этой же основой, что тугой.

тужурка

Искон. Суф. производное от тужур, заимств. из франц. яз., где toujours «всегда, постоянно» - сращение tous jours «все дни». Тужурка буквально - «повседневная одежда».

туз

Заимств. в середине XVIII в. из польск. яз., где tuz ср.-в.-нем. tûs < dûs, восходящег к франц. deux «два».

туземец

Искон. Образовано в др.-рус. эпоху сложением ту «здесь» (см. туда) и земьць «житель» (от земь «земля», ср. наземь). Ср. также др.-рус. сеземьць с се «тут» (см. сей).

тузить

Искон. Суф. производное от туз. Тузить буквально - «бить тузом».

туловище

Искон. Суф. производное от тулово «туловище», суф. образования от туло - тж., того же корня, что тулить «прятать, скрывать». См. притулиться. Ср. логовище. Туловище буквально - «часть тела, скрывающая внутренние органы».

тулуп

Происхождение неясно. Одни ученые считают слово исконным и связывают его с туловище. По мнению других, слово является заимств. из тюрк. яз. (ср. тулуп «кожаный мешок без шва из шкуры»).

тулья

Искон. Суф. производное от той же основы, что диал. тулить «укрывать, прятать», туловище.

туман

Считается заимств. из тюрк. яз., где tuman «туман, мрак» < авест. dunman «туман». Думается, не исключено толкование слова как исконного - того же корня (с перегласовкой), что тьма, др.-инд. támas «мрак», лат. tenebrae «мрак» и т. д.

тумба

Считается заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Tumbe «могила» < народнолатинск. tumba - тж., восходящего к греч. tymbos «холм». Исходно - «могильный холм», затем - «столб» и «столбик».

тундра

Заимств. не позднее XVII в. из финск. яз., где tunturi - «безлесая гора».

тунеядец

Искон. Сложение наречия туне (см. втуне) и сущ. ядец «охотник поесть», суф. производного от ядь «пища», «еда» (см. яд, еда, есть (1)).

туннель

См. тоннель.

тупик

Искон. Суф. производное от тупой в значении «отрубленный» и, значит, не имеющий себе продолжения. См. тупой.

тупой

Общеслав. Того же корня (с перегласовкой о/ь), что и др.-рус. тяти < *tьnti «резать», греч. temnō «режу». Тупой буквально - «отрезанный, срезанный».

тур (1)

тур (1) (буйвол). Общеслав. Того же корня, что лат. taurus «бык», др.-прус. tauris - тж., готск. stiur - тж. и т. д.

тур (2)

тур (2) (этап игры). Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где tour «оборот» < лат. tornus - тж. восходящего к греч. tornos «круг, циркуль», того же корня, что torneuō «поворачиваю, делаю круглым». Ср. (первый) круг, цикл, период.

тусклый

Искон. Суф. производное (ср. блеклый и под.) от тускнуть, суф. образования от туск «тусклость», в диалектах еще известного.

тут

Искон. Сложение ту (мест. п. ед. ч. указат. местоим. тъ, см. тот) и частицы то (см. кто, что). Форма ту (без то) в ряде слав. яз. известна до сих пор. Исходное туто > тут в результате отпадения конечного безударного о (см. там).

тутовник

Искон. Суф. производное (ср. шиповник, терновник и др.) от тут «тутовое дерево», заимств. из тюрк. яз., где тут < арам. tūt.

туфля

Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где н.-нем. tuffel «туфля, башмак» < ср.-н.-нем. pantuffel, восходящего к итал. pantofola - тж. Pantuffel > tuffel в результате народноэтимологического сближения слова с pant «завязка» и восприятия слова в связи с этим как сложного (pant-tuffel) и аббревиации начального pant.

тухлый

Общеслав. Суф. производное (ср. гнилой) от тухнуть < *tuchnǫti «портиться», того же корня (с перегласовкой у/ъ), что затхлый.

тухнуть

тухнуть (гаснуть). Общеслав. Того же корня, что тушить (1) «гасить», др.-прус. tusnan «тихий», авест. tušnan- «тихий» и т. д. Тухнуть буквально - «затихать, успокаиваться».

туча

Общеслав. Суф. производное (суф. -j-, ср. куча) от той же основы, что лит. tánkus «густой», др.-инд. tanákti «сгуститься, свернуться». Туча < *tanka после изменения краткого а в о, an в ǫ и ǫ в у. Туча буквально - «сгусток» (облаков). Ср. тучи сгустились.

тучный

Общеслав. Суф. производное (суф. -ьн- > -н-) от тукъ «жир», суф. образования (суф. -к-, ср. звук) от той же основы (с перегласовкой ы/у), что тыти «жиреть, тучнеть», тыл, туша, латышск. tàuks «жирный, тучный», др.-прус. taukis «сало». Тучный исходно - «жирный».

туша

Искон. Считают словом того же корня, что тучный. В таком случае - суф. производное (ср. крыть - крыша).

тушеваться

Искон. Суф. производное (с помощью суф. -ся) от тушевать «накладывать тени» < «делать менее заметным», образования от тушь. Соврем. значение - из «вести себя незаметно, скрываться».

тушить (1)

тушить (1) (гасить). Общеслав. Каузатив к тухнуть «гаснуть». Буквально - «заставлять затихать».

тушить (2)

тушить (2) (варить на слабом огне). Искон. Лексико-семантич. производное от тушить (1) «гасить».

тушканчик

Искон. Суф. производное от тушкан, заимств. из тюрк. яз. (ср. татарск. тычкан).

тушь

Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Tusche < франц. touche, - производного от toucher «касаться». Развитие значений: «тушь» < «то, чем накладывают тени, штрихи» < «касание» (при тушевке).

туя

Заимств. в XIX в. из лат. яз., где thuia < греч. thyia.

тщательный

Искон. Суф. производное от тщаться «стараться» < «стремиться» < «спешить» < «теснить», производного с помощью -ся от тъщати «теснить, торопить», того же корня, что тоска.

тщетный

Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от тъштета «суетность», суф. образования от тъшть > тщий «пустой, напрасный», того же корня, что тощий.

ты

Общеслав. индоевроп. характера, ср. лит. tù, лат. tu, нем. du, франц. toi и т. д.

тыкать (1)

тыкать (1) (обращаться на ты). Известно в восточнослав. и западнослав. яз. Суф. производное (суф. -ка-, ср. аукать, якать) от ты.

тыкать (2)

тыкать (2) (пихать). Общеслав. Суф. производное от той же основы (с перегласовкой ы/ъ), что ткать.

тыква

Общепринятой этимологии нет. Предпочтительнее всего объяснение слова как общеслав. Заимств. из пеласгско-франкийск. яз., где оно восходит к индоевроп. *kūkū «пухлый плод», откуда также греч. kykyon «огурец», лат. cucumis - тж. Общеслав. tyky < *tūkū (форма тыкы, род. п. тыкъве известна еще в др.-рус. яз.) изменилось в тыква аналогично словам Москва (< Москы), буква < букы, диал. морковь < моркы и т. д. Менее убедительным (имея в виду распространение этой сельхоз. культуры у славян) является трактовка слова как исконного суф. производного от той же основы, что тучный, тыл.

тыл

Общеслав. Суф. производное от тыти «тучнеть, толстеть». Того же корня, что греч. tylos «шишка, мозоль», тирольск. doll «толстый», алб. tul «кусок мяса без костей, икра (ноги)». Тыл буквально - «выпуклость», затем - «затылок» и далее - «задняя часть чего-л. вообще». См. тучный, тысяча.

тын

Считается одним из древнейших заимствований из герм. яз. (до II в. н. э.), где др.-исл. tún - «двор, сад», др.-сакс. tún «забор» и т. д.

тысяча

Общеслав. Как свидетельствуют родственные нем. Tausend «тысяча» и др.-прус. tūsimtons - тж., производное с помощью суф. -j- (tj > ч) от основы *tysęt- < *tūsent-, сложения *tū(s)- «толст(ое)» и *sent-«сто», отраженных в тыл, тучный и сто. Тысяча буквально - «толстое (большое) сто».

тычинка

Искон. В качестве ботанического термина образовано в XVIII в. лексико-семантическим способом от тычинка «колышек». См. ткать, тыкать (2).

тычком

Искон. Бывшая форма тв. п. ед. ч. от тычек «колышек», в диалектах еще известного суф. производного (суф. -ьк-, к < ч перед ь) от тык (см. тычинка).

тьма

Общеслав. Того же корня, что латышск. tima «темнота», др.-инд. támas «мрак», др.-в.-нем. dëmar «сумерки» и т. д.

тьфу

Искон. Вербализация звучания, передающего плевок. Ср. франц. fi, турецк. pu и др.

тюбетейка

Переоформление с помощью суф. -к(а) заимств. из татарск. яз. тюбетей, передающего татарск. тубетей, производного от тубе «темя, макушка» (головы). Тюбетейка буквально - «макушечная шапочка».

тюбик

Искон. Суф. производное от заимств. в первой трети XX в. из франц. яз. tube «трубка, тюбик» < лат. tubus «труба».

тюк

Заимств. в первой трети XVIII в. из голл. яз., где tujg, «кипа, связка какого-л., товара».

тюкать

Искон. Суф. производное от звукоподражания тюк-тюк. Ср. тук-тук, стук.

тюлень

Заимств. не позднее XVIII в. из угро-финск. яз. (ср. саами вост. tul’l’а «разновидность тюленя»). В рус. яз. оформлено с помощью суф. -ень.

тюль

Заимств. в первой половине XIX в. из франц. яз., где tulle < топонима Tulle. Ткань названа по месту изготовления, ср. аналогичные джерси, бостон, кашемир и т. п.

тюлька

Искон. Из диалектов, где наблюдается смешение к - т перед гласными переднего образования. Исходное килька (от киль) изменилось сначала в тилька, а затем - в тюлька. Рыба получила имя по резко выраженному килю. См. килька.

тюльпан

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где tulipan < итал. tulipano, суф. производного, восходящего к турецк. tülbend < перс. dulbend «тюрбан». Тюльпан буквально - «цветок-тюрбан», «цветок, похожий на тюрбан».

тюрбан

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где turban < турецк. tülbend. См. тюльпан.

тюрьма

Скорее всего, заимств. в др.-рус. эпоху из тюрк. яз., где türmä «тюрьма, темница» - суф. производное от tür «класть, помещать». Тюрьма буквально - «помещение».

тюря

Искон. Надежной этимологии нет. Скорее всего, все же производное от тереть «мельчить что-л., крошить». Ср. крошево, диал. терево, тюхтя «кислое молоко с подболткой из гречневой муки». Исходное *теря < тюря аналогично тилька < тюлька.

тю-тю

тю-тю (пропало, нет). Искон. Удвоение звукоподражат. тю. Соврем. значение - из «ищи» (в игре в прятки) < «ищи, бери, усь» (в команде собаке).

тявкать

Искон. Суф. производное от звукоподражания тяв. Ср. гавкать, мяукать, квакать и т. п.

тяга

Общеслав. Производное от *tęgti «тянуть». Тяга исходно - «влечение, тянущая сила». См. тянуть.

тягать

Общеслав. Итератив к *tęgti. См. тянуть.

тягач

Словообразоват. калька Советской эпохи англ. tractor. См. трактор.

тягость

Заимств. из ст.-сл. яз., где оно является суф. производным от тяга < *tęga. См. тяга.

тяготеть

Искон. Суф. производное от тягота, суф. образования от тяга «влечение, тянущая сила». См. тяга. Ср. тянуться к чему-л., кому-л.

тяготить

Искон. Суф. производное от тягота «тяжесть, бремя», суф. образования от тяга «вес, тяжесть».

тяж

Искон. Суф. производное (суф. -j-, gj < ж) от *tęgъ (ср. др.-рус. тяго «ремень»), того же корня, что тянуть. Тяж буквально - «то, что стягивает».

тяжба

Искон. Суф. образование (суф. -ьб(а) от тяжа «тяжба, суд, судебное дело», суф. образования от той же основы (суф. -j-, gi > ж), что тягать.

тяжелый

Искон. Суф. производное (суф. -ел-, ср. веселый) от тяга «тяжесть, вес».

тянуть

Общеслав. Суф. производное от *tęgti. Исходное *tęgnǫti > тянуть после изменения е, о > ’а, у и отпадения конечного безударного и. Того же корня, что греч. teinō «натягивают», лат. tendo - тж., нем. dehnen - тж. и др.

тяпать

Искон. Суф. производное от звукоподражания тяп.

тяп-ляп

тяп-ляп (как попало). Искон. Сложение звукоподражат. тяп и ляп. См. тяпать, ляпать.

тятя

Искон. Из детской речи. Удвоение тя. Ср. папа, мама, тетя.

Предыдущая страница Следующая страница