Приглашаем посетить сайт

Барокко (17v-euro-lit.niv.ru)

Лингвистический энциклопедический словарь
Сочетаемость

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

Сочетаемость

Сочета́емость -

свойство языковых единиц сочетаться при образовании единиц более высокого уровня; одно из фундаментальных свойств языковых единиц, отражающее синтагматические отношения между ними (см. Синтагматика). Существуют универсальные и конкретно-языковые законы и тенденции сочетаемости, отступление от последних приводит к нарушению нормы или к изменению свойств языковых единиц. Намеренное нарушение правил сочетаемости может быть средством художественной выразительности. Модифицированные и дифференцирующиеся по форме при сочетаемости языковые единицы образуют варианты (аллофоны, алломорфы и др.).

Различается сочетаемость разных типов в зависимости от позиции - контактная (при соположении языковых единиц) и дистантная (на расстоянии); в зависимости от факторов сочетаемости - обусловленная (определяется наличием у языковых элементов различительных черт) и произвольная (определяется лишь принятой нормой); в зависимости от уровня языка - формальная и семантическая.

На уровне фонем обусловленная сочетаемость проявляется в совместимости или в несовместимости их дифференциальных признаков (во многих языках не могут сочетаться глухие и звонкие согласные, твёрдые согласные и гласные переднего ряда и т. п.). В случае сочетаемости фонем с несовместимыми признаками происходят их комбинаторные (позиционные) изменения: оглушение, палатализация и др. Произвольная сочетаемость фонем - важный типологический признак языка, она проявляется в универсальных (более лёгкие и более трудные сочетания звуков) и частных тенденциях. Важную роль в сочетаемости играет позиция звукосочетания в слове (начальная, срединная, конечная), например начальная группа [st] обычна в английском и русском языках (stop, «стой»), но в испанском и немецком встречается лишь как исключение в заимствованиях, хотя фонемы [s] и [t] есть во всех четырёх языках.

В морфологии сочетаемость проявляется в комбинации морфем и различается на формальном и семантическом уровнях. На формальном уровне - это использование алломорфов, которые избирательно сочетаются с корневыми морфемами (ср. «красн-ота», «бел-изна», «син-ева», «бер-ёт», но «гор-ит»), различного рода изменения на морфемном шве и другие явления, изучаемые морфонологией. На семантическом уровне сочетаемость определяется совместимостью значений морфем, особенно лексемы и граммемы; например, лексема, обозначающая считаемый объект, совместима с морфемой множественного числа («книга» - «книги»), обозначающая несчитаемый объект, - несовместима («слава», «снег»). Присоединение несогласующейся по смыслу морфемы свидетельствует о её десемантизации («чернила»), переосмыслении (в существительном «снега́» множественное число показывает не множественность, а интенсивность), переосмыслении лексемы («во́ды»), либо о нарушении нормы («сла́вы»).

Сочетаемость слов определяется грамматическими, лексическими, семантическими факторами и изучается теорией словосочетаний. Грамматическая сочетаемость определяется принадлежностью слов к частям речи: например, для многих языков подчинительное сочетание из двух существительных нехарактерно и зависимое существительное либо проявляет тенденцию к адъективации (англ. a stone wall), либо его адъективная функция подкрепляется его морфологическим изменением (англ. my brother’s friend) или использованием транспонирующего служебного слова (the friend of my brother). На лексическом уровне сочетаемость проявляется в избирательности лексем, ср. «оказать услугу, внимание», но «не оказать заботу, интерес». На семантическом уровне сочетаемость слов определяется семантическим согласованием - компоненты сочетания должны не иметь противоречащих сем, например глагол или прилагательное, обозначающие действие или свойство живого существа, сочетаются с существительными одушевлёнными («люди разговаривают», «больной человек»), в противном случае нарушается норма или переосмысляется один из компонентов («больная совесть», «Весь дом говорил об этом»). Сочетаемость в тексте требует стилистического согласования слова с текстом, иначе происходит стилистическая транспозиция.

Изучение сочетаемости позволяет идентифицировать языковые элементы, определять их принадлежность к таксономическим классам (см. Таксономия), выявлять их варианты, полифункциональность, обнаруживать так называемые скрытые категории, определять условия образования переносных значений. Идея сочетаемости как одного из основных факторов структуры и функционирования языка активно разрабатывается в 20 в., в частности после работ Ф. де Соссюра, в фонологии (комбинаторная фонетика, работы Н. С. Трубецкого), в связи с теорией функциональной транспозиции (Ш. Балли) и теорией словосочетаний (В. В. Виноградов). Дистрибутивная грамматика использовала сочетаемость как основу лингвистического анализа, рассматривая её исключительно на формальном уровне. Интерес к семантической стороне языка побудил изучать закономерности семантической синтагматики, играющей важнейшую роль в образовании смысла высказывания. Сочетаемость изучается как в формальном, так и в семантическом аспектах. См. Валентность, Комбинаторные изменения звуков, Словосочетание, Дистрибутивный анализ.

В. Г. Гак.

В начало словаря