Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "С"
С видом на море и обратно - о красивом виде из окна. |
С Волги рыба, с Волги брёвна ("с Волги" созвучно "сволочь" - мерзавец, негодяй) - ругательство. |
С гулькин хуй (от погов. "с гулькин нос" - о небольшом количестве чего-л.; грубо) - исходное знач. |
С дороги, куриные ноги (детское) - требование пропустить, посторониться. |
С кем поведёшься, от того и залетишь (от посл. "С кем поведёшься, от того и наберёшься" - о том, кто перенял взгляды, привычки того, с кем общается, живёт; "залететь' - забеременеть) 1) исходное знач.; 2) с кем девушка гуляет, от того она может и забеременеть. |
С кем поведёшься, с тем и наберёшься (от посл. "С кем поведёшься, от того и наберёшься" - о том, кто перенял взгляды, привычки того, с кем общается, живёт; "набраться" - 1) приобрести; 2) напиться пьяным) 1) исходное знач.; 2) с кем общаешься, с тем и выпиваешь. |
С милым рай и в шалаше, если милый атташе (от посл. "С милым и в шалаше рай" - и в плохих условиях можно жить, если жить с любимым ч-ком) 1) исходное знач.; 2) временно можно жить и в плохих условиях, если муж имеет престижную должность. |
С милым Райка в шалаше (от посл. "С милым и в шалаше рай" - и в плохих условиях можно жить, если жить с любимым ч-ком) 1) исходное знач.; 2) о Райке, Раисе; 3) о Раисе Максимовне Горбачёвой, жене президента СССР М.С.Горбачёва. |
С миру по нитке - голому иголка (от посл. "С миру по нитке - голому рубаха" - если собрать со всех понемногу, то получится нечто ощутимое для кого-л. одного) - исходное знач. |
С миру по нитке - голому петля (от посл. "С миру по нитке - голому рубаха" - если собрать со всех понемногу, то получится нечто ощутимое для кого-л. одного) - исходное знач. |
С настойчивостью идиота - чрезмерно настойчиво. |
С недетской силой - сильно. |
С нестерпимым блеском - блестяще, великолепно. |
С понедельника начинаю новую жизнь - о несбыточном желании вести правильный образ жизни. |
С тебя бутылка 1) говорится, когда собеседник сообщает о своём успехе; 2) говорится после того, как собеседнику оказали услугу. |
С точки зрения банальной эрудиции - не каждый индивидуум способен игнорировать тенденции парадоксальных эмоций - о сложных наукообразных фразах. |
С точки зрения банальной эрудиции ваш вопрос - не прогнозирует тенденции парадоксальных эмоций. Но с точки зрения логической дотации каждый мыслящий индивидуум имеет право на свой собственный индивидуум - о сложных наукообразных фразах. |
С точностью до наоборот - совсем не так, неправильно. |
С утра я рад, чего-то жду. Ура-Ура! Я кровь сдаю (на мелодию песни Ю.Никулина "С утра я рад, чего-то жду. Ура-Ура! Я в цирк иду") - говорится перед сдачей донорской крови. |
Сам бы ел, да детям (деньги надо) - о невозможности оставить что-л. (из еды) для себя. |
Сам себя не похвалишь - целый день как оплёванный ходишь - о необходимости рассказывать о своих достоинствах самому. |
Сам такое слово (детское) - ответ на обидные слова, оскорбление. |
Сам такой же десять раз (детское) - ответ на обидные слова, оскорбление. |
Сам такой породы (детское) - ответ на обидные слова, оскорбление. |
Сама едет, сама давит, сама помощь подаёт (из кн. А.Твардовского "Тёркин на том свете", 1963) - о машине "Скорая помощь". |
Сами себя задерживаете (из к/ф "Афоня", 1975; говорится продавцами и чиновниками) - призыв не задерживаться, не отвлекаться. |
Самолёт летит, мотор работает - , а в нём поп сидит, картошку лопает (картошка вкусная, да рассыпается, а в ней червяк сидит да улыбается) (произн. нараспев) - о летящем самолёте или при полёте на самолёте. |
Самый короткий анекдот - баня - через дорогу раздевалка Буратино утонул еврей дворник колобок повесился лысый битлз "Милки-уэй" утонул негр загорает (родил) ("битлз" - один из членов англ. музыкального ансамбля "Битлз", носивших длинные волосы; "Буратино" - деревянная марионетка из кн. А.Толстого "Золотой ключик"; "еврей" - ч-к этой национальности, как правило, имеет более выгодную работу; "колобок" - сказочный персонаж круглой формы; "Милки-уэй") - шоколадный батончик, к-рый, согласно рекламе, не тонет в молоке) - вместо анекдота. |
Сарафанное радио ("сарафан" - женское платье) - о слухах, женских сплетнях. |
Свали, пацан, твои штаны мне по колено! ("пацан" - мальчишка) - требование уйти, не мешать. |
Свеж, как огурчик: зелёный и весь в прыщах (пупырышках) (и попка горькая) - о ч-ке, к-рый якобы хорошо выглядит. |
Свежо питание, да серится с трудом (из кн. А.Грибоедова "Горе от ума": "Свежо предание, да верится с трудом" - о приятной новости, в к-рую трудно поверить; "серить" - испражняться; грубовато) 1) исходное знач.; 2) о запоре; 3) о некачественной пище. |
Светка-конфетка (детское) - дразнилка Светы, Светланы. |
Светка-пипетка (детское) - дразнилка Светы, Светланы. |
Свистеть, как Троцкий - беззастенчиво лгать. |
Свистунов - на мороз - не следует свистеть в помещении. |
Свободен как кубинец - больше не нужен, можешь уходить. |
Свободен как негр в Африке - больше не нужен, можешь уходить. |
Своё (говно) не пахнет (от посл. "Своя ноша не тянет" - то, что делают для себя, не кажется обременительным, утомительным; грубовато) - 1) исходное знач.; 2) запах, исходящий от ч-ка или от его одежды, он сам не чувствует. |
Сгинь, нечистая сила, останься, чистый спирт! - говорится перед тем, как выпивается спиртное. |
Сдвиг по фазе (у кого) - о чьём-л. странном, непонятном поступке, поведении. |
Сделай так, чтоб я тебя (долго) искал - просьба уйти. |
Сделай фокус: испарись - просьба уйти. |
Сделал дело - слезай с тела (от погов. "Сделал дело - гуляй смело" - о необходимости сначала поработать, потом отдыхать; грубовато) - 1) исходное знач.; 2) о завершении полового акта. |
Сделать морду кирпичом - принять невозмутимый вид. |
Сделать пипи (детское) - справить малую нужду. |
Сделать стойку - заинтересоваться чём-л., обратить внимание на что-л. |
Сделать финт ушами 1) совершить что-л. странное; 2) схитрить. |
Сделаю тебе бледный вид и форму чемодана - угроза. |
Сделаю тебе двойное дно - угроза. |
Сделаю тебе зубы рядом - угроза. |
Сейчас всё брошу и... (из анекд. о бегемоте, к-рый в луже пускал пузыри и никому не желал помогать) 1) о нежелании выполнять чью-л. просьбу; 2) просьба не торопить, не мешать делать что-л. |
Сейчас как режиком заножу - будешь дрыжками ногать / из крови шея потечёт // из крови живот польётся, будешь помирать как знать - угроза. |
Сейчас сниму (с тебя) штаны и - по голой ... морде! (грубовато) - угроза. |
Сейчас, только валенки зашнурую - о нежелании, отказе делать то, что просят. |
Сейчас, только зубы покрашу - о нежелании, отказе делать то, что просят. |
Сейчас, только уши накрахмалю - о нежелании, отказе делать то, что просят. |
Сейчас, только шнурки поглажу - о нежелании, отказе делать то, что просят. |
Сейчас через час - о чём-л., что делается слишком медленно, не сразу. |
Секир башка (сделать кому) (от "секира" - топор; "башка" - голова) - угроза. |
Секрет фирмы - о секрете. |
Семь на восемь, восемь на семь (кто) - о толстом ч-ке. |
Сенька, бери (верни) мяч (от англ. "Thank you very much" - спасибо) 1) исходное знач.; 2) имитация англ. речи. |
Сердце бьётся, нос трясётся, по спине блоха несётся (у кого) - о ч-ке, к-рый волнуется. |
Серп и молот и звезда отправляют поезда Только поезд не пошёл: машинист в депо ушёл (с ума сошёл) (детское) - о гербе, символике СССР. |
Серый, как штаны пожарника ("серый") 1) цвета пепла, дыма; 2) некультурный) - о неумном, неразвитом ч-ке. |
Сиди в окопе (и не высовывайся)! - требование помолчать, не вмешиваться. |
Сикось-накось - криво, неровно. |
Силач-Помпула (поднимает два стула, выжимает мокрое полотенце и делает прыжок с кровати на горшок) // поднял четыре стула, а пятую кровать никак не смог поднять (детское) 1) о ч-ке, к-рый хвалится своей силой; 2) о ч-ке, поднимающем большой или тяжёлый предмет. |
Синь Цзяо Лянь, Мао Цзэдун (Мао Цзэдун - Председатель компартии Китая с 1954 по 1976 г.) 1) имитация китайской речи; 2) о Мао Цзэдуне. |
Система ниппель (туда дуй, оттуда хуй) ("ниппель" - деталь, через к-рую воздух проходит только в одну сторону; грубо) 1) о плохо устроенной, неудачно сделанной вещи; 2) о закрытой общественной системе. |
Скажем вместе, скажем дружно: на фига нам это нужно? - о том, что не нужно, не хочется делать. |
Скажем, (шо) так и было (було) ("шо" - по-украински "что") - говорится, когда предметы не удаётся привести в исходное нормальное состояние. |
Скажешь, как в лужу пёрнешь (грубовато) - о неуместном, невпопад сказанном. |
Скажи, да покажи, да дай потрогать 1) отказ выполнить назойливую просьбу; 2) отказ рассказать что-л. |
Скажи Чайник - Чайник. - Твой отец -начальник! (детское) - обманная реплика. |
Скажи: Стол - Стол. - У тебя в тетрадке кол! ("кол" - самая плохая школьная оценка; детское) - обманная реплика. |
Скажи: Три - Три.- Нос подотри! (детское) - обманная реплика. |
Сказки Венского леса (по назв. к/ф, 1979) - о неправде, выдумке, вранье. |
Сказки Пушкина - о неправде, выдумке, вранье. |
Скандал в благородном семействе - о провале, неудаче. |
Сколько будет три, три, три, три? - Двенадцать. -Неправильно, дырка - обманный вопрос. |
Сколько волка ни корми, а у ишака (всё равно хуй) длиннее (от посл. "Сколько волка ни корми, он всё равно в лес смотрит" - сущность ч-ка, его привычки, истинные чувства и т.п., как бы их ни старались изменить, рано или поздно себя обнаружат; "яйца" - мошонка; грубо) 1) исходное знач.; 2) о преимуществе какого-л. предмета перед другим. |
Сколько волка ни корми, а у слона всё равно яйца больше (от посл. "Сколько волка ни корми, он всё равно в лес смотрит" - сущность ч-ка, его привычки, истинные чувства и т.п., как бы их ни старались изменить, рано или поздно себя обнаружат; "яйца" - мошонка; грубо) 1) исходное знач.; 2) о преимуществе какого-л. предмета перед другим. |
Сколько времени? - Без пяти как свистнули / - Без пятнадцати полдвенадцатого / - Мои соломенные корова съела / - На моих дрова кончились / - На моих золотых половина ржавчины / - На моих паровых кочегары взбунтовались, за углём поехали / - Ноль целых, хрен десятых - ответ не по существу на вопрос о том, который час. |
Сколько душ на свете? (говорящий душит собеседника, а тот должен не называть разные числа, а сказать "Не души!", что звучит как "Ни души"; детское) - обманный вопрос. |
Сколько член ни тряси, а последняя капля всё равно в штаны попадёт - житейское соображение о гигиене. |
Скоро на тебя наденут деревянный макинтош - и в твоём доме будет играть музыка, но ты её не услышишь (из к/ф "Операция "Ы, 1964) - угроза. |
Скромненько, но со вкусом - о неплохо сделанном, оформленном. |
Следующий! - сказал заведующий - приглашение входить куда-л. следующему по очереди ч-ку. |
Слон сдох - о крупной неприятности. |
Случайно в кустах оказался рояль - совпадение было не случайным, а намеренным. |
Слушай сюда! (произн. с одесским акцентом) - просьба выслушать. |
Слушаю(сь), мой (товарищ) генерал! - о готовности выполнить чью-л. просьбу. |
Смени пластинку! 1) просьба перестать повторять одно и то же; 2) просьба изменить тему разговора. |
Смертельный номер, исполняется без сетки (страховки) - о чём-л. сложном, опасном. |
Смесь бульдога с носорогом 1) о беспородной собаке; 2) о чём-л. несоединимом. |
Смесь соседних переулков 1) о беспородной собаке; 2) о чём-л. несоединимом. |
Смех без причины - о беспричинном, глупом смехе. |
Смешинка в рот попала - о беспричинном, глупом смехе. |
Смешно дураку, что нос на боку - о беспричинном, глупом смехе. |
Смеяться можно? - о несмешном высказывании, рассказе собеседника. |
Смирный, как сто обезьян в одной клетке - о неуравновешенном, неспокойном ч-ке. |
Смотреть, как Ленин на буржуазию - о неодобрительном, недружелюбном взгляде. |
Смотреть, как солдат на вошь - о неодобрительном, недружелюбном взгляде. |
Смотри, парашютист полетел - обманная реплика в метро, к-рая говорится при долгом ожидании поезда. |
Снимай маску, Фантомас: я тебя узнал (из к/ф "Фантомас", 1964) 1) говорится при угадывании намерений собеседника; 2) призыв к спокойствию. |
Снимай штаны - знакомиться будем (грубовато) - вместо приветствия девушке, женщине. |
Снимем фонари, а там видно будет - предложение начать действовать независимо от возможных последствий. |
Сними рубашку - ближе к телу (от посл. "Своя рубашка ближе к телу" - собственное благополучие дороже интересов других людей) 1) исходное знач.; 2) о раздевании перед половым актом. |
Снова-здорово! - опять то же самое. |
Снявши штаны, по голове не гладят (от посл. "Снявши голову, по волосам не плачут" - совершив что-л. непоправимое, бессмысленно сожалеть о мелочах) - исходное знач. |
Собака бывает кусачей (из песни Т. и С. Никитиных) - о злости от плохой жизни. |
Совесть у тебя есть? - А что, одолжить? // - Она у меня чистая, в употреблении не бывает // - Нет, в третьем классе на ластик обменял - призыв поступать порядочно; отказ. |
Советико туристо облико морале (из выст. Г.Хазанова) 1) о необходимости соблюдения особо строгих правил поведения советским туристом за рубежом; 2) о нежелательности интимных отношений с иностранцами; 3) имитация итальянской речи. |
Советский паралич 1) о параличе; 2) о чём-л. советском; 3) якобы плакат санитарного просвещения. |
Советское - значит отличное (советский лозунг 70-х гг.) 1) о хорошем качестве советских изделий; 2) о плохом качестве советских изделий. |
Советское - значит отличное ... от всего другого (советский лозунг 70-х гг.) - о плохом качестве советских изделий. |
Сойдёт для сельской местности - о чём-л. не очень хорошем, но всё же пригодном. |
Солдат, солдат, дай мне пороху и шинель (предложение собеседнику произнести эту фразу, положив два пальца в рот, в результате чего получится "Солдат, солдат, дай мне по уху, и сильней", и говорящий может стукнуть его; детское) - обманная реплика. |
СОЛНЦЕ : Снишься - Обожает - Любит - Ненавидит - Целует - Ебёт (детское) - говорится при гадании на фамилию или имя ч-ка, отношение к-рого хотят выяснить; при количестве букв, превышающем шесть, гадание продолжается с первой буквы. |
Солнце, воздух, онанизм закаляют организм, сокращают вес людей и расходы на блядей (от "солнце, воздух и вода - наши лучшие друзья"; грубо) 1) об образе жизни; 2) о хорошей погоде; 3) о хороших условиях для отдыха на свежем воздухе. |
Сопи в две дырки (дырочки) 1) просьба успокоиться, не нервничать; 2) просьба не вмешиваться. |
Сопли-вопли (разводить) - о крике, плаче, недовольстве. |
Сорок восемь, половину просим - Сорок один, съем всё один (детское) - ч-ка, к-рый ест, просят поделиться едой; он отказывает. |
Сорок раз вокруг ноги, через жопу в сапоги и на шее бантиком (грубовато) - о большом мужском половом органе. |
Состояние нестояния - о проявлении половой слабости у мужчины. |
Сочтёмся на том свете угольками - говорящий отплатит собеседнику тем же, в долгу не останется. |
Сочувствую, но ничем помочь не могу - выражение сочувствия. |
Спартак - Динамо, через забор и тама ("тома" - там; детское) - о спортивных командах "Спартак" и "Динамо". |
Спартак - чемпион по нырянию в бульон (скандируется болельщиками клуба-соперника; детское) - о болельщиках спортивной команды "Спартак". |
Спартак - чемпион по футболу с кирпичом (скандируется болельщиками клуба-соперника; детское) - о болельщиках спортивной команды "Спартак". |
Спартак - чемпион по хоккею с кирпичом (скандируется болельщиками клуба-соперника; детское) - о болельщиках спортивной команды "Спартак". |
Спасибо! - За спасибо / и прыщ не вскочит // некрасиво, надо денежки платить // тебе и в лицо не плюнут - за работу надо платить, а не только выражать благодарность. |
Спасибо! - За спасибо и чирий на жопе не вскочит (грубовато) - за работу надо платить, а не только выражать благодарность. |
Спасибо! - Спасибо на хлеб не намажешь (из к/ф "Афоня", 1975) - за работу надо платить, а не только выражать благодарность. |
Спасибо за антенны, я мультики смотрю (говорится ч-ком, к затылку к-рого приставили два пальца рук, изображая рога; детское) - выражение пренебрежения в связи с попыткой осмеять, оскорбить. |
Спасибо нашим поварам за наш обед последний (произн. хором в столовой в последний день пребывания в пионерском лагере, санатории; детское) - благодарность поварам в пионерском лагере. |
Спасибо нашим поварам за наш последний завтрак (произн. хором в столовой в последний день пребывания в пионерском лагере, санатории; детское) - благодарность поварам в пионерском лагере. |
Спасибо нашим поварам за наш последний ужин (произн. хором в столовой в последний день пребывания в пионерском лагере, санатории; детское) - благодарность поварам в пионерском лагере. |
Спасибо нашим поварам за то, что вкусно варят нам (произн. хором в столовой в последний день пребывания в пионерском лагере, санатории; детское) - благодарность поварам в пионерском лагере. |
Спасибо этому дому, пойдём к другому - благодарность хозяевам за приём, оказанный гостю, гостям. |
Спасибо, я пешком постою (из к/ф "Мимино", 1978; произн. с восточным акцентом) 1) отказ от предложения сесть; 2) отказ от любого предложения. |
Спать, спать по палатам пионерам и вожатым - Пионеры спать не хочут, над вожатыми хохочут // - А пошёл ты на фиг (произн. на мелодию отбоя ко сну, исполнявшуюся горнистом в пионерском лагере) - команда отхода ко сну; возражение на неё. |
Сперва посмотри карты соседа, свои всегда успеешь - совет игроку в карты. |
Спереди нас-с-с рать, сзади нас-с-с рать, и битвою мать ... Россия спасена! - сказал Мамай и с шумом кинулся в сарай ("нас рать" звучит как "насрать"; "и битвою мать" - как ругательство "еби твою мать"; грубовато) 1) о большой группе людей; 2) о расположении людей сзади и спереди кого-л.; 3) об исторических битвах. |
Спешу и падаю 1) о нежелании делать то, о чём просят; 2) просьба не торопить. |
СПИД : Страшный Подарок Иностранного Друга - о СПИДе, синдроме приобретённого иммунодефицита. |
Спинным мозгом чувствую (из выст. Г.Хазанова) - об интуиции, предчувствии. |
Сплю и вижу - о нежелании делать то, о чём просят. |
Спокойно, Дункель, я Вас узнал 1) призыв не волноваться, не шуметь; 2) намерения собеседника разгаданы. |
Спокойно, Маша, я Дубровский (из к/ф "Дубровский", 1936) - призыв не волноваться, не шуметь. |
Спокойной Вам ночи, приятного сна Желаю Вам видеть осла и козла. Осла до полночи, козла до утра. (Спокойной же ночи, приятного сна) - пожелание спокойной ночи. |
Спокойствие, только спокойствие, как говорил Карлсон (из кн. и м/ф "Малыш и Карлсон") - о необходимости соблюдать спокойствие. |
Спокуха, Маруха, я Дубровский! (от фразы "Спокойно, Маша, я Дубровский" - см. выше) - всё будет нормально. |
Спорт и труд рядом идут; водка - сила, спорт - могила 1) о спорте; 2) о выпивке. |
Спортсменка, отличница, комсомолка (из к/ф "Кавказская пленница", 1967; произн. с восточным акцентом) - о красивой девушке. |
Справка - больше, чем жизнь (от назв. к/ф "Ставка - больше, чем жизнь") - о важности справки, документов. |
Спроси что полегче (попроще) - о трудном вопросе. |
Спрячь голову в карман! - просьба отодвинуться, отойти ч-ку, к-рый загораживают, мешает говорящему видеть. |
Сразу умереть хочешь или (сперва) помучиться? - угроза. |
Среди роз сидит Барбос - о мужчине в женской компании. |
Станция Березай, кому надо - вылезай 1) о завершении поездки; 2) якобы назв. станции. |
Станция Лупа, начальник Залупа ("залупа" - головка мужского полового органа; грубовато) - якобы назв. железнодорожной станции. |
Старики, спокойной ночи! (говорится молодым солдатом в спальне казармы перед сном) - пожелание спокойной ночи. |
Старо, как говно мамонта - о чём-л. хорошо известном. |
Старость не радость и молодость гадость (от посл. "Старость не радость" - нелегко жить старому ч-ку из-за болезней, недомоганий 1) исходное знач.; 2) плохо быть молодым, неопытным. |
Старый барабанщик, старый барабанщик, старый барабанщик крепко спал. Он проснулся, перевернулся, спотыкнулся и упал - приговаривается при массаже спины (обычно ребёнка). |
Старый индеец - о мудром, опытном ч-ке. |
Старый козырь - старый дурак - карточная примета, согласно к-рой при прежнем козыре "в дураках" может остаться тот же играющий. |
Стасик-матрасик (детское) - дразнилка Стасика, Станислава. |
Сто пятьдесят и манную кашу! - о выпивке и закуске. |
Стоя больше влезет - о том, почему ч-к не садится за стол, ест стоя. |
Страна должна знать своих героев (из выст. И.Сталина) - надо назвать того или тех, кто совершил данный проступок. |
Страна непуганых идиотов 1) о дураках, глупцах; 2) о нелепой ситуации. |
Странный народ (эти) индейцы - о странном поведении. |
Страшен (страшна), как сто китайцев - об очень некрасивом ч-ке. |
Страшнее атомной войны - об очень некрасивом ч-ке. |
Страшнее пустого стакана - об очень некрасивом ч-ке. |
Страшно, аж жуть (из песни В.Высоцкого) - о якобы очень страшном. |
Страшный, как моя жизнь - о чём-л. страшном. |
Стремительным домкратом (делать что) - быстро. |
Стрижка за семь копеек - об очень короткой стрижке. |
Стрижка под Котовского - об очень короткой стрижке. |
Строг, но справедлив 1) о строгом ч-ке; 2) о справедливом ч-ке. |
Стыдно! - Стыдно, у кого всё видно - попытка пристыдить, возражение. |
Стыдно! - Стыдно, у кого хуй видно (грубо) - попытка пристыдить; возражение. |
Судью на мыло! - выражение недовольства спортивных болельщиков арбитром. |
Сука хама - якобы по-японски "секретарша". |
Сумлеваюсь я, однако (из к/ф "Тени исчезают в полдень", 1972) - выражение сомнения, недоверия. |
Сунь хуй в чай, вынь сухим (грубо) - имитация китайской речи. |
Суров, но справедлив 1) о строгом ч-ке; 2) о справедливом ч-ке. |
Сухие дрова жарко горят - худощавые женщины могут быть страстными. |
Сучье племя (грубовато) - о женщине, женщинах. |
Сходить на свидание - сходить в туалет. |
Счастья полные штаны (штанишки) - о радостном состоянии. |
Считайте, что я с вами попрощался - прощание. |
Считайте, что я сказал вам: До свидания! - прощание. |
Считаю до трёх - выражение нежелания ждать, переход к активным действиям против собеседника. |
США : Соединённые Штаты Армении (от "Соединённые Штаты Америки") - 1) об Армении; 2) об Америке. |
Съел, наверное, чего-нибудь (из выст. Е.Шифрина) 1) о причине болей в животе, недомогания; 2) о причине странного поведения. |
Съешь кашку, дурашка 1) просьба (к ребёнку) съесть кашу; 2) говорится при угощении. |
Сюда я больше не ездец (ездун) (от фразы Чацкого из кн. А.Грибоедова "Горе от ума": "Сюда я больше не ездок"; "ездец / ездун" созвучно с "пиздец / "пиздун"; грубовато) - о нежелании приезжать, приходить снова куда-л. |