Приглашаем посетить сайт

Философия (philosophy.niv.ru)

Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
вечерѧ

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д М Н О П

вечерѧ

ВЕЧЕР|Ѧ (98), -Ѣ (-Ѧ) с.

1.Вечерний прием пищи, ужин:

призъвавъ же келарѩ гл҃а ѥмоу. да приготовиши на вечерю брашьна на ˫адь кънѩзю. ЖФП XII, 53г; ныне въ критѣ на вечери прѣсто˫алъ ѥсмь кнѩзоу срачиньскомоу. ЧудН XII, 71б; ˫Ако не подобаѥть св҃щнкомъ или клирикомъ нѣкыихъ видѣнии позоровати на брацѣхъ или на вечерѩхъ. нъ прѣжде въхождени˫а въстати имъ и отъходити. (ἐν... δείπνοις) КЕ XII, 99б; ѡ(т) обѣда до вечера съблюдено боудеть образъмь таковымь. по обѣдѣ оуглиѥ горѩще въ поварьници на огнищи оставѩтьсѩ. и на немь съсоудъ скоудѣльныи станеть до вечерѩ. и тако тепло на немь сочиво боудеть. УСт XII/XIII, 202 об.; и ѡслабѣ ѡтрокъ. и приложишасѩ к немоу оуноши безоумьнии моужi и нача с ними на вечерѩ многоцѣньны˫а ходити. и на вино много. ПрЛ XIII, 32а; тако на ве(ч)рю сбирають(с) съ страхомь и молчаниѥмь многомь. (ἐπὶ τὸ δειπνητήριον) ГА XIII-XIV, 146а; приближишасѩ ко вси, [Христос и его ученики] ||=в ню же идоста, и молѩста и: ѡблѩзи с нами, ˫ако при вечерѣ ѥсть. Ти ˫ако възлеже, и, приимъ хлѣбъ, бл҃гослави ˫а КТур XII сп. XIV, 16-17; ˫ако не подобаѥть св҃щнникомъ. или клирикомъ. позоровати позоръ на брацѣхъ. ли на вечерѩхъ. (ἐν... δείπνοις) ПНЧ XIV, 37г; Подобаеть видѣти. ˫ако колоколъ трапезныи. на обѣдъ оударѩють. и на вечер˫а. Там же, 197а; и за вечерю имѩше хлѣ(б) въ влагы же мѣсто и во нь соль. и питье воду. ГБ XIV, 168в; и вниде рабъ б҃жи никола къ братоу. и гл҃а емоу колко хлѣбъ имаши. дадимъ имъ вечерю. (τῷ δείπνῳ) СбТр к. XIV, 171; Что рькɤть, иже весь д҃нь исклъчатъ на кроватехъ и на перина(х) лежаще, съвокоуплѩюще заоутрокъ съ ѡбѣдомъ, а ѡбѣдъ съ вечерею Пч к. XIV, 80; и когда.д҃. насыти ѡ(т) седми хлѣбъ. ѥгда же х(с)ъ вечерю створи тогда опрѣсно(к) не бѣ˫аше. СбТ XIV/XV, 124 об.; | о тайной вечере:

в он же ча(с) г(с)ь сво˫а оуч҃нки б҃и˫а вечерѩ причасти (τοῦ ϑείου δείπνου) СбЧуд XIV, 65в;

♦=таина˫а вечерѩ:

чьтеть же (с). въ тъ д҃нь сло(в). о таинѣи ве(ч)ри. и о прѣдании июдинѣ. УСт XII/XIII, 26 об.; Хлѣбъ и чаша есть въ правъдоу. и истинно по подобью. таины˫а ѡно˫а вечерѩ. на неи же приѩтъ х(с)ъ хлѣбъ и чашю вина. КР 1284, 274а; ѥгда же възвратишасѩ мниси. и приближiсѩ вечерѩ таины˫а. створи же повелѣноѥ ѥму. (ἡ ἑσπέρα τοῦ δείπνου τοῦ μυστικοῦ) СбЧуд XIV, 66а; са(м) же х(с)ъ вечерю таиную оуч҃нкмъ вече(р) преда˫аше. ГБ XIV, 64г; не опрѣснока [но хлеб] г(с)ь наш в таиную вечерю вземъ и бл҃гдаривъ преломль. дасть ст҃мъ своимъ оуч҃нкомъ. СбТ XIV/XV, 123 об.; слово е҃і҃ о таинѣi ве(ч)рi. Пал 1406, 198г.

2. Пища, приготовленная для ужина:

бѣ же на томь мѣстѣ и воини... съшедъшес˫а въ ѡроужии. иже и поздьны ради годины. ѡроужиѥ съложивъше. и ѡгнь съгнѣтивъше. вечерю собѣ готовл˫ахоу. (τὰ δεῖπνα) ЖФСт XII, 150 об.; со оуч҃нки своими ѩде вече(рю) х(с)ъ. КР 1284, 266б; колико ихъ не оутѩгаше на поли на дожьди и на снѣгоу пребъдѣша. безъ вечерѩ и безъ огнѩ. (ἄδειπνοι) ПНЧ 1296, 77 об.; нъ взищи мене на житиистѣмь распоутии блоудѩщаго и твоѥ д҃шекормьны˫а вечерѩ желающаго. СбЯр XIII, 167 об.; се того ч(с)тословещень˫а и сла(д)ка˫а вечерѩ и сласть. хлѣ(б) и соль. нова˫а ˫адь и питье. (τὸ... δεῖπνον) ГБ XIV, 168б; се вечерѩ оуготована се хлѣбъ оуготованъ. ЗЦ к. XIV, 32г.

3. Запад:

[в]ѣдомо (ж) буди всѣ(м) ˫ако свѣтла˫а не(д). ѡди(н) д҃нь.е҃. въс(с)кръшю i(c)cy ѡ(т) г҃ го ча(с) но(щ) взи(д) сл҃нце. и въшедъ сто˫а на въстоцѣ ˫ако съ два д҃н(и)... ||=на ве(ч)ри сто˫а ˫ако съ в҃ д҃ни. и ѡсмы(и) д҃нь заиде. ЗЦ к. XIV, 60а.

В начало словаря