Приглашаем посетить сайт
Поговорки на букву "К" (часть 2, "КАР"-"КИР")
Двинуть карданом. Жарг. мол. Подвинуться. Вахитов 2003, 44. |
Подать галахову карету кому. Ряз. Отказать кому-л. в чём-л. СРНГ 6, 106. |
Каркалыга лютая (лютый). Жарг. мол. Неодобр. Злобный коварный человек. Никитина 2003, 262. |
Карл Маркс. Жарг. мол. Шутл. Мужской половой орган. Елистратов 1994, 663; ЖЭСТ-1, 141. Два Карла. Жарг. мол. Шутл. Угол улиц К. Маркса и К. Либкнехта (в г. Одессе). Смирнов 2002, 51. |
Карлик Нос. Жарг. студ. (филол.). Детский писатель Н. Носов. (Запись 2003 г.). |
Карлос Сатана. Жарг. мол. Шутл. Гитарист Карлос Сантана. Я - молодой, 1996, № 26. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
В карманчике шумит у кого. Пск. Об обеспеченном, платёжеспособном человеке. ПОС 14, 7. |
Каролина Ивановна. Жарг. угол. Шутл. 1. Кистень. Грачев, 1995, 14; 1997, 65. 2. Гирька весом 10- 20 фунтов, привязанная за верёвку (используется как холодное оружие). СТРА 2003, 386. |
Карпуша за нос хватила. Кубан. О сильном морозе. СРНГ 13, 98. |
Карсан бы тебя (его и т. п.) побрал! Сиб. Бран. Восклицание, выражающее досаду, возмущение, негодование. ФСС, 91. |
Карта идёт (пошла) кому. Разг. Обстоятельства складываются удачно для кого-л. Ф 1, 233. Играть открытыми картами. Разг. Действовать с явными, не скрываемыми от других намерениями. НРЛ-81, 91; Мокиенко 2003, 41. Сесть на карту. Народн. Сконфузиться. СРНГ 13, 110. Ставить/ поставить на карту что. Разг. Рисковать чем-л. (жизнью, честью, общественным положением и т. п.) для достижения какой-л. цели. ФСРЯ, 196; БМС 1998, 253; Ф 2, 182; БТС, 1258. И карты в руки кому. Разг. Кто-л. по своим знаниям, опыту и т. п. наиболее подходит для исполнения чего-л. ФСРЯ, 196; БМС 1998, 253; Глухов 1988, 73. Как карты лягут. Разг. Как получится, смотря по обстоятельствам. Елистратов 1994, 189. Карты на стол. Разг. Требование раскрыть тайные намерения, планы. Ф 1, 233. Класть/ положить карты на стол. Разг. То же, что открывать карты. БТС, 1272. Не в карты играть. Волг. Шутл. О важном, серьёзном деле. Глухов 1988, 95. Открывать/ открыть (раскрывать/ раскрыть) [свои] карты. Разг. Переставать скрывать свои намерения, замыслы, планы. Ф 1, 233; ФСРЯ, 384; ЗС 1996, 232. Порвать карты. Кар. Погадать кому-л. на картах, раскинуть карты для гадания. СРГК 5, 81. Путать/ спутать (смешивать/ смешать) карты чьи, кому. Разг. Неожиданным вмешательством, расстраивать чьи-л. замыслы, планы. ФСРЯ, 196; БМС 1998, 253; ЗС 1996, 231. |
Давать/ дать (выдавать/ выдать) карт-бланш кому на что. Книжн. Предоставлять кому-л. право действовать по собственному усмотрению. Франц. carte blanche - букв. «белый (чистый) лист». БМС 1998, 253; Ф 1, 133. Получать/ получить карт-бланш. Книжн. Получать право действовать по собственному усмотрению. БМС 1998, 253. |
Картина Репина «Припыли». Жарг. мол. Шутл.-ирон. 1. О неоправдавшихся надеждах, неудаче, провале. 2. О чём-л. абсурдном, непонятном, запутанном. БСРЖ, 245; Вахитов 2003, 74. Слёзная картина. Сиб. О том, что очень жалко, до слёз жалко кому-л. ФСС, 91. По картине. Сиб. Напоказ, для вида. ФСС, 91. Гнать картину. 1. [кому]. Жарг. мол. Неодобр. Говорить ерунду, вводить кого-л. в заблуждение. Быков, 51. 2. перед кем. Жарг. угол. Пытаться произвести на кого-л. хорошее впечатление. Быков, 51. 3. Жарг. мол. Неодобр. Усложнять ситуацию, нагнетать напряжённость. Митрофанов, Никитина, 44. Набить картину. 1. Жарг. угол. Нанести татуировку. Мильяненков, 172; ТСУЖ, 111. 2. Жарг. бизн. Поставить печать. Никитина 1998, 175. Развёртывать/ развернуть картину чего. Книжн. Подробно излагать, описывать что-л.; раскрывать сущность, содержание чего-л. Ф 2, 113. Картины красить. Жарг. угол., мол. Изготавливать самодельные игральные карты. Урал-98. |
Божья картинка. Сиб. Отпечаток растения на камне. СФС, 27; ФСС, 91. Картинка своей жизни. Жарг. угол. Автобиография. Мильяненков, 135. С картинками. Разг. С неприличными, нецензурными, грубыми выражениями. СПП 2001, 44. Весёлые картинки. 1. Жарг. угол. Шутл. Порнографическое издание, кинофильм. Балдаев 1, 60. 2. Жарг. шк. Доска в классе. (Запись 2003 г.) Образовано шутливой ассоциацией с названием известного журнала для детей дошкольного возраста «Весёлые картинки». ББИ, 42. Волшебные картинки. Жарг. нарк. Галлюцинации (после приёма наркотиков). ФЛ, 99. Политические картинки. Жарг. шк. (муз). «Поэтические картинки» 3. Грига. (Запись 2003 г.). Рисовать картинки. Жарг. угол. Обманывать кого-л., вымышлять что-л. Мильяненков, 135. Хоть картинки пиши с кого. Волг. Шутл.-одобр. Об очень красивом человеке. Глухов 1988, 169. Гнать картинку. Жарг. мол. 1. Притворяться непонимающим. 2. Лгать, обманывать. 3. Болтать попусту. Максимов, 87. Без картинок. Разг. Без грубых, нецензурных выражений. СПП 2001, 44. |
Потрясти картонкой. Жарг. студ. Шутл. Попытаться сдать экзамен. РТР, 02.10.98. Картонка - зачётная книжка. |
Картофка в мундире. См. Картошка в мундире (КАРТОШКА). |
Визитная карточка кого, чего. Публ. Нечто примечательное, дающее наилучшее рекламное представление о ком-л., о чём-л. Мокиенко 2003, 41. Жёлтая карточка. 1. Жарг. мол. Шутл. Психически ненормальный человек. Максимов, 131. 2. Жарг. мед. Шутл. Горчичник. (Запись 2004 г.). Карточка с обезьяной. Жарг. студ. Студенческий билет. (Запись 2003 г.). Брать/ взять на карточку кого. Кар. Фотографировать кого-л. СРГК 1, 199. Комкать карточку кому. Пск. Ругать, отчитывать кого-л. СПП 2001, 44. Помять (попортить) карточку кому. Разг. Шутл.-ирон. Избить кого-л. Быков, 97. |
Картошка (картофка) в мундире. Разг. Картофель, сваренный в кожуре. БТС, 563; СРГК 1, 313. Картошка в тулупах (в штанах). Орл. То же, что картошка в мундире. СОГ-1992, 22. Картошка в шинелях. Пск. То же, что картошка в мундире. СПП 2001, 82. Картошка картошку догоняет. Волг. Ирон. О скудной пище бедняка. Глухов 1988, 73. Раз картошка, два картошка. Жарг. арм. Шутл.-ирон. О меню в солдатской столовой. Лаз., 65. Насчёт картошки дров поджарить. Волг. Шутл. О мягкой, ненавязчивой просьбе, намеке. Глухов 1988, 93. Свинячьи картошки. Сиб. Растение хохлатка. Верш. 6, 187. Сажать картошку. Жарг. муз. Играть на гитаре быстрыми ударами сверху. БСРЖ, 246. |
Ты что, картриджа объелся?! Жарг. комп. Шутл. или Неодобр. О странных поступках, действиях человека, который ведет себя подобно сумасшедшему. БСРЖ, 246. |
Зайти в картуз. Пск. Шутл. Заупрямиться. СПП 2001, 44; ПОС 14, 26. |
Попадать/ попасть в карусель. Прост. Оказываться в сложном, опасном или неприятном положении. Ф 2, 73. Кататься на каруселях. Жарг. мол. 1. Участвовать в групповом половом сношении. 2. Совершать половой акт с кем-л. Мокиенко, Никитина 2003, 166. |
Во весь карьер. Волг., Сиб. Очень быстро. Глухов 1988, 12; ФСС, 91; СФС, 41. |
В одно касание. 1. (сыграть). Жарг. спорт. (футб, хокк.). С лету ударить по мячу, шайбе. 2. (сработать). Разг. Одобр. Хорошо, слаженно выполнить какую-л. работу. Елистратов 1994, 189; НРЛ-82. |
Ломать Касарецкого. Орл. 1. Встречать Новый год. СОГ-1992, 23. 2. Есть что-л. специально приготовленное по случаю торжества. СРНГ 17, 118. 3. Лишать девушку невинности в первую брачную ночь. СРНГ 17, 118. |
Голубые каски. Публ. Нов. Солдаты ООН. БМС 1998, 254. Медные каски. Публ. Военная верхушка (в США, Англии). НСЗ-80; Мокиенко 2003, 41. Это вам не в немецкие каски срать. Жарг. мол. О каком-л. важном, серьёзном, ответственном деле. (Запись 2001 г.). Биться каской об лёд. Жарг. спорт. Шутл.-ирон. Испытывать неудачу в хоккейной игре. Максимов, 35. |
В кассу. Жарг. мол. Одобр. Кстати, к месту; именно то, что нужно. Югановы, 102; Елистратов 1994, 189. В одну кассу. Жарг. спорт. Об игре с большим разрывом в очках. БСРЖ, 246. Не в кассу. Жарг. мол. Неодобр. Некстати, неудачно (сказать, сделать что-л.). Югановы, 102; Вахитов 2003, 110. Мимо кассы. Неодобр. 1. Жарг. мол. Невпопад, некстати. Никитина, 1998, 175. 2. Жарг. муз. Неточно, фальшиво. Никитина 1996, 81. 3. Жарг. мол. О неудаче, провале. Елистратов 1994, 189. Не отходя от кассы. 1. Разг. Сразу, без промедления. 2. Жарг. мол. Шутл. Во время полового акта, не прерывая полового акта (о действиях мужчины). БСРЖ, 246. |
Вещая Кассандра. Книжн. Ирон. О прорицателе будущих событий, кажущихся маловероятными. Янин 2003, 57. Из древнегреческой мифологии. БМС 1998, 254. |
Кастор и Поллукс. Книжн. Два неразлучных друга. Выражение связано с древнегреческой и древнеримской мифологией. БМС 1998, 254. |
Чистить кастрюлю кому. Мед. Шутл. Делать кому-л. аборт. БСРЖ, 247. |
Из касти в касть. Кар. Очень резко, нецензурными словами (выругать кого-л.). СРГК 2, 32. На все (на разные) касти. Новг. То же, что из касти в касть. НОС 4, 29. Пойти по кастям. Новг. Начать портить что-л. НОС 8, 76. Касть - гадость, мерзость. |
Касьян глянул (поглядел, покосился) на кого. 1. Дон. О сглазе, которому человек, по суеверным представлениям, часто подвергается 29 февраля, в день Касьяна. СДГ 2, 52. 2. Горьк. О человеке или животном, заболевшем без видимых причин. БалСок, 46; СРНГ 29, 3. Дон. Ирон. О взгляде хмурого человека. СДГ 2, 52. Касьян год. Арх. Високосный год. АОС 9, 198. |
Навести катавасии. Новг. 1. Устроить скандал, драку. 2. Очернить, оговорить кого-л., насплетничать. НОС 5, 128; Сергеева 2004, 176. |
Вольный катала. Жарг. карт. Шутл. Профессиональный игрок в карты. Максимов, 68. |
Фигурное катание. Жарг. мол. Шутл. Изощрённый половой акт. УМК, 102. |
Кататься да валяться. Олон. Лежать без движения (о бумагах, делах). СРНГ 13, 125. |
Быть в разных весовых категориях с кем, с чем. Разг. Шутл.-ирон. 1. Иметь разное социальное положение, степень влиятельности, значимости и т. п. 2. Иметь различный статус, финансовое положение, условия труда и т. п. (о предприятиях, учреждениях и т. п.). Мокиенко 2003, 41. |
Разделывать кателки. Ворон. Шалить, озорничать. СРНГ 13, 126. |
Торпедный катер. Жарг. шк. Шутл. Учительница с высоким бюстом. РСЖ, 2002. |
Ваша Катерина да нашей Орине двоюродная Прасковья. Народн. Шутл.-ирон. О дальнем родственнике, отдалённом родстве. ДП, 389. |
Во всю катку. Арх. Очень громко. АОС 4, 14. Дать (задать) катку (катки) кому. Народн. Избить, поколотить кого-л. ДП, 221; СПП 2001, 44; ПОС 14, 46. |
В катки кататься. Ленингр. Кататься по земле. СРНГ 13, 132. |
Катком кататься. Кар. Не держаться на ногах. СРГК 2, 333. Катком покатиться. Сиб. Упав, покатиться по земле. ФСС, 143. |
Каток для вшей. Жарг. мол. Шутл. Лысина. Максимов, 74. Под каток. Пск. До основания, целиком. СПП 2001, 44. |
Катом катает кого. Волог. Кто-л. страдает, мучается от боли. СВГ 3, 46. Катом катить. Кар. Делать что-л. быстро, энергично. СРГК 2, 333. |
Резиновая каторга. Разг. Ирон. Завод резино-технических изделий «Красный треугольник». Синдаловский, 2002, 157. Вдоль по каторге. Жарг. арест. Устар. Бессорчные каторжные работы. СРВС 2, 110, 203. |
Живёт в катухе, а кашляет по-горничному. Сиб. Ирон. О человеке, который не по средствам модно одевается. СФС, 72. |
С катушек долой. Прост. Об упавшем человеке. Ф 1, 234; СОГ-1992, 27; СБГ 5, 30. Сорваться (сойти, съехать) с катушек. Прост. Шутл. Лишиться рассудка, сойти с ума. Ф 2, 173; Вахитов 2003, 176; Подюков 1989, 195. Большая (полная) катушка. Жарг. лаг. С 1937 г. и до начала 40-х гг.: 20-летний срок заключения, а затем и до 1959 г. - 25-летний. Р-87, 150. Катушка на размотке. Жарг. арест. Об окончании срока наказания. Балдаев 1, 182; ББИ, 102; Мильяненков, 136. Коровья катушка. 1. Сиб. Осенняя гололедица (когда коров перестают выгонять в поле). СРНГ 14, 351; СФС, 92; ФСС, 92. 2. Курск. Шутл.-ирон. О низкорослом человеке. БотСан, 99. Малая катушка. Жарг. лаг. Осуждение на 10 лет (после 1937 г.). Р-87, 150. На катушках. Жарг. угол. Неодобр. О ком-л. не в меру бойком. ТСУЖ, 112. Катушки сдать. Кар. Умереть. СРГК 2, 333. Всадить (влепить) на полную катушку. Жарг. угол. Определить кому-л. максимальный срок наказания. Б., 104; ТСУЖ, 35. На всю (на полную) катушку. Разг. 1. До конца, до предела, полностью. 2. Интенсивно, энергично, в полную силу. 3. Очень быстро. Ф 1, 234; ФСРЯ, 196; БТС, 300; Гвоздарев 1982, 182-183; Гвоздарев 1988, 166; БМС 1998, 254; Грачев, Мокиенко 2000, 67; НСЗ-84; БалСок, 27; АОС 4, 15; СБГ 5, 61; Вахитов 2003, 109. Под катушку. Калин. Сплошь, дочиста. СРНГ 13, 135. |
Катушком кататься. Пск. Очень радоваться чему-л. СПП 2001, 44. |
Катыш тебя (его и т. п.) закати! Смол. Бран. Восклицание, выражающее негодование, раздражение. СРНГ 13, 137. Катышом кататься. Кар. Мучаясь от боли, переворачиваться с боку на бок. СРГК 2, 334. |
Две катьки. Жарг. мол. Двести рублей. МК, 11.02.92. От Катя, Катька - сто рублей. У Катьки. Жарг. гом. Название сквера у Александринского театра в Санкт-Петербурге - место встреч гомосексуалистов. Кз., 49. |
Быть на катюше. Пск. Подвергаться операции аборта. Катюша - гинекологическое кресло. СПП 2001, 44. |
КАТЯ1 Две кати. Жарг. угол., мол. Двести рублей. Балдаев 1, 104. На дореволюционных сторублёвых купюрах был напечатан портрет императрицы Екатерины II, отсюда катя - сто рублей. ТСУЖ, 82. Катя два. Жарг. студ. (ист.). Императрица Екатерина-II. (Запись 2003 г.). КАТЯ2 Задать катю кому. Ряз. Наказать, побить кого-л. СРНГ 13, 138. КАТЯ3 Передать (прислать) Кате сколько поцелуев. Жарг. угол., арест., нарк. Просьба выслать определенное количество наркотика (чаще - о кодеине). ТСУЖ, 82; Грачев 1994, 15; Грачев 1996, 33. Катя - кодеин. |
Кафе «Ручеёк». Жарг. шк. Шутл. Школьный туалет. Максимов, 173. |
Кафтан с подкладкой у кого. Народн. О богатом человеке. ДП, 85; БМС 1998, 254. Тришкин кафтан. Разг. Ирон. О непродуманном, небрежном и поспешном устранении одних недостатков, которое влечет за собой возникновение других. ФСРЯ, 196; БТС, 1346; Ф 1, 234; БМС 1998, 255; Мокиенко 1990, 92. |
Едри (ядри) тебя (вас, его и пр.) в качалку! Прост. Бран. Выражение досады, негодования, возмущения. Мокиенко, Никитина 2003, 166. Качалка - женские гениталии. |
Разводить качалово. Жарг. крим. Неодобр. Спорить, выяснять отношения. Быков, 98. |
Качан кукурузы. Жарг. угол. Наган. БСРЖ, 248. Срубить качан кому. Волг. Строго наказать, побить кого-л. Глухов 1988, 153. |
Качаньем качать. Вят. Долго пилить дрова. СРНГ 13, 142. |
Качели с висом. Жарг. мол. Половой акт в положении стоя. Балдаев 1, 182; ББИ, 102. Сделать качели кому. Жарг. угол., арест. Убить кого-л., положив ему на грудь доску и прыгнув на неё вдвоем. Кор., 255. |
Мать твою (вашу, его и пр.) в качель! Прост. Бран. Выражение гнева, негодования. Мокиенко, Никитина 2003, 166. Туды (растуды) твою (вашу, его и пр.) качель! Прост. обл. Бран. 1. Пожелание зла, несчастья; проклятие: пропади ты (вы, он и пр.)! Будь ты неладен! 2. Выражение крайнего недовольства, раздражения, злобы. Качель зд. - то же, что качалка. Подюков 1989, 208; Мокиенко, Никитина 2003, 166. Туды тебя (вас, его и пр.) в качель [каруселью]! Прост. Бран. То же, что туды твою качель! Мокиенко, Никитина 2003, 166. |
Статья большая, находится на отдельной странице. |
[И] кашель и пердёж - ничего не разберёшь. Вульг.-прост. Ирон. О звуках, издаваемых стариками. Мокиенко, Никитина 2003, 167. Сидеть за кашель. Жарг. лаг. Находиться в заключении «за подавание в другую камеру условных сигналов посредством кашля». Р-87, 151; 356. |
Железная кашица. Новг. Неодобр. Жадный, скупой человек. НОС 4, 34. Задать кашицу кому. Народн. Досадить, доставить неприятности кому-л. ДП, 133. |
Дать берёзовой кашки. Пск. То же, что дать берёзовой каши (КАША). ПОС 14, 70. [Класть] на кашку. Перм. То же, что класть на кашу (КАША). СГПО, 229. |
Таскать каштаны из огня. Книжн. Неодобр. исполнять трудную, связанную с немалым риском работу, результатами которой пользуются другие. Фраза из басни Ж. Лафонтена «Обезьяна и кот» (1678 г.). БМС 1998, 258. |
Задать каюк кому. 1. Сиб. Убить кого-л. СРНГ 13, 155; СФС, 75; ФСС, 76. 2. Обл. Избить кого-л. Мокиенко 1990, 48. Каюк пришёл кому. Жарг. угол., Прост. Кто-л. умер, скончался. БМС 1998, 259; БСРЖ, 249; Грачев, Мокиенко 2000, 85. |
Ходить в каюры. Камч. Отбывать ямскую повинность. СРНГ 13, 155. |
Квадрат в квадрате. Жарг. мол. Пренебр. О крайне тупом, безнадёжно глупом человеке. Квадрат - глупый, несообразительный чаловек. Никитина 1996, 82. Квадрат твою гипотенузу! Жарг. шк. Бран. Выражение досады, раздражения, негодования. ВМН 2003, 62. Магический квадрат. Книжн. Квадрат, разделённый на части, в каждую из которых вписана цифра, дающая в сумме вместе с другими по горизонтали, вертикали или диагонали одно и то же число. БТС, 512. Топтать квадрат. Жарг. угол. Отбывать срок наказания в тюрьме. Елистратов 1994, 191. Чёрный квадрат. Жарг. студ. Шутл. Доска. ВМН 2003, 62. Выдать два квадрата кому. Жарг. угол. Убить кого-л. Балдаев 1, 75; ББИ, 50. Два в квадрате. Жарг. шк. Шутл. Учитель математики. Аврора, 1993, № 8, 158. |
Квадратура круга. Книжн. О неразрешимой задаче, о чём-л. абсолютно невозможном, недостижимом. Ф 1, 235; БМС 1998, 259. Из древней математической задачи. Дядечко 2, 142. Искать (отыскивать) квадратуру круга. Книжн. часто Ирон. Пытаться решить неразрешимую задачу, добиться невозможного. БМС 1998, 259. |
Чёрный квартал. Разг., угол. Неблагоустроенный рабочий поселок. ББИ, 143. |
Дворянская квартира. Сиб. Устар. Постоялый двор, гостиница. ФСС, 92. Квартира двести. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Гроб. Никитина 2003, 269. Растаскивать/ растащить по национальным квартирам что. Публ. Неодобр. Распределять, разделять общегосударственное достояние по национальному принципу (при распаде бывшего СССР). СП, 128. Позвонить в квартиру. Жарг. арест. Шутл. Раздавить клопа на стене камеры. ТСУЖ, 71. |
Атомный квас. Башк. Шутл. Квас, приготовленный из концентрата. СРГБ 1, 24. Гусиный квас. Прикам. Шутл.-ирон. Вода. МФС, 46. Квас целовал нас. Новг. О частом употреблении кваса летом. НОС 4, 35. Клюквенный квас. Жарг. угол. Кровь. Трахтенберг, 28; ТСУЖ, 83; Елистратов 1994, 191; СРВС 1, 120, 202; СРВС 2, 43; СРВС 3, 185; Ларин 1931, 128. Ни [в] квас, ни [в] лавину. Пск. Неодобр. Не к месту, некстати, невпопад (сказать). СПП 2001, 44. Лавина - осадок от кваса. Пускать [клюквенный] квас кому. Жарг. угол. Наносить кому-л. колотые или резаные раны. СРВС 2, 43, 74; ТСУЖ, 83, 149; Балдаев 1, 363. Из квасов нейти. Яросл. Постоянно болеть. ЯОС 4, 133. С какого квасу? Прикам. По какой причине, с какой стати? МФС, 46; Подюков 1989, 90. |
С кваском. Пск. О своевольном человеке, человеке с характером. СПП 2001, 44. Ни квасок ни закваска. Народн. Неодобр. О чём-л. неопределённом или посредственном. ДП, 473. Тот же квасок, да по другой воде. Народн. Неодобр. или Ирон. О нежелательном повторении чего-л. ДП, 855. |
Не выходить из квасцов. Волг. Дон. Постоянно болеть. СДГ 2, 55; Глухов 1988, 96. |
Замесить в чёрной квашне кого. Пск. Очернить, оклеветать кого-л. СПП 2001, 44; ПОС 14, 83. Из одной квашни. Прибайк. О людях, одинаковых по происхождению, схожих по образу жизни, характеру и т. п. СНФП, 78. Квашня монастырская. Новг. Ирон. или Пренебр. О полном, тучном человеке. НОС 4, 36. Квашня скисла у кого. Перм. Шутл. Пришло время заводить детей кому-л. Подюков 1989, 90; Мокиенко, Никитина 2003, 167. |
Идти на квиток. Тул. Заключать сделку; мириться с кем-л. СРНГ 13, 168. |
Квомут с тобой (с ним и т. п.)! Волог. Бран. Восклицание, выражающее раздражение, нежелание продолжать общение, иметь дело с кем-л. СВГ 3, 53. |
Квочка с цыплятами. Жарг. угол. Пистолет с патронами. Балдаев 1, 183; ББИ, 103. |
Скать кевки. Пск. Неодобр. Бездельничать. (Запись 1994). |
Шевелить кеглей. Жарг. мол. Шутл. Думать, соображать. Елистратов 1994, 192. Кегля - голова. Отбросить (откинуть) кегли (кеды). Жарг. мол. Шутл.-ирон. Умереть. Никитина, 1996, 83; Югановы, 63. Кегля - нога. Распустить кегли. Жарг. мол. Начать драться. Вахитов 2003, 157. Щёлкать/ щёлкнуть кеглями. Жарг. мол. 1. Тепло прощаться с кем-л. 2. Умирать. Вахитов 2003, 157. |
Выставить (задвинуть) кеды. Жарг. мол. Шутл. Умереть. Запесоцкий, Файн, 54; Максимов, 139. Кеды в угол поставить. Жарг. мол. Шутл.-ирон. 1. То же, что выставить кеды. WMN, 42; ЖЭСТ-2, 277. 2. Очень сильно удивиться, быть потрясённым чем-л. Югановы, 179. Отбросить (откинуть) кеды. См. Отбросить кегли (КЕГЛЯ). Сосать кеды. Жарг. шк. Плохо отвечать у доски, на экзамене. (Запись 2003 г.). |
Кейсом по фейсу кому. Шутл.-ирон. 1. Жарг. шк. Об ударе портфелем по голове. 2. Жарг. мол. О ситуации неприятного удивления, недоумения, разочарования. БСРЖ, 250. Кейс - портфель, чемоданчик-«дипломат»; фейс - лицо. |
Делать кейф. Разг. Устар. Проводить время в безделье. Ф 1, 144. |
Бурый кекс. Жарг. мол. Деловой человек. Максимов, 49. Мутный кекс. Жарг. мол. Неодобр. Непорядочный, ненадёжный человек. БСРЖ, 250. |
Держать кены [с кем]. Жарг. угол. Сводить счёты с кем-л. ТСУЖ, 47. |
На кепке. Жарг. муз. Перед публикой на улице (играть, петь). Митрофанов, Никитина, 85. Уйти под кепку. Жарг. журн., полит. Получить покровительство мэра Москвы Ю. Лужкова. МННС, 139. |
Под кепочкой. Жарг. мол. Место встречи у памятника В. И. Ленину на Московской площади в Ленинграде-Санкт-Петербурге. Синдаловский, 2002, 144. |
Променять кержаков на лешаков. Алт. Забыть старые традиции, обычаи, правила. СРГА 2-II, 32. Кержак - старообрядец. |
Голый керосин. Жарг. мол. Пренебр. Алкоголик, пьяница. Никитина 2003, 272. Работать на керосине. Жарг. мол. Шутл. Пить спиртное, пьянствовать. Елистратов 1994, 192. Пахнет керосином. Жарг. угол. О приближающейся опасности, острой ситуации. Ф 2, 36; ТСУЖ, 83. Ср. разг. дело пахнет керосином. Налить керосину кому. Жарг. угол. Неодобр. Оклеветать кого-л. Балдаев 1, 270. Подлить керосину кому. Новг. Отказать при сватовстве кому-л. НОС 8, 38; Сергеева 2004, 236. |
Гнать кефир. Жарг. мол. Шутл. Онанировать. Декамерон 2001, № 3. Кефир на жижу разводить. Жарг. мол. Шутл. Лгать, обманывать. Максимов, 132. Проливать кефир на кого. Жарг. мол. Предъявлять претензии к кому-л., ругать кого-л. Вахитов 2003, 151. Писать кефиром. Жарг. мол. Льстить кому-л., выслуживаться перед кем-л. Максимов, 314. Хоть залейся всё кефиром! Жарг. мол. Шутл. О безразличии ко всему. Елистратов 1994, 155. |
Набить кечешину. Кар. Наесться досыта. СРГК 2, 342. |
Ни кеши ни киселя с кого. Пск. Неодобр. О бесполезном, никчёмном человеке. Кеша - ржаная мука. ПОС 14, 102. |
Плюхнуться на кею. Жарг. комп. Шутл. Нажать клавишу на клавиатуре. Садошенко, 1996. Кея - клавиатура (англ. keybord). |
Иди кибитки красить! Разг. Бран. Требование уйти, оставить в покое кого-л. НВ, 1997, № 35, 48. Эвфем. от нецензурной брани. Открыть кибитку. Неодобр. Начать говорить, болтать. Гд. ПОС 14, 103. |
Без кивера (киверу). Кар. В беспамятстве. СРГК 2, 343. |
Кидком броском. Кар. Неодобр. То же, что кидком да швырком. СРГК 2, 344. Кидком да швырком. Прост. Неодобр. Наскоро, кое-как, торопливо. Ф 1, 236. |
Набить кизулю. Кар. Наесться досыта. СРГК 2, 345. |
Метать кизяк. Жарг. мол. Шутл. Испражняться. Я - молодой, 1996, № 13. |
Толкнуть кием. 1. что. Жарг. угол. Продать или перепродать краденое. Балдаев 2, 80. 2. кого. Жарг. мол. Совершить половой акт с кем-л. (о мужчине). Никитина 2003, 273. |
Кикимора болотная. Прост. Бран. 1. О некрасивом, неопрятно одетом человеке. 2. О нелюдимом и угрюмом человеке. Кикимора - женский персонаж русской мифологии. БМС 1998, 260; Мокиенко 1986, 176; НОС 4, 40. |
Вот тебе картофельная кила. Горьк. Слова, которые говорят отстающему в уборке картофеля, забрасывая на его участок несколько связанных стеблей ботвы вместе с плодами. БалСок, 28. Кила варайдучая. Кар. Неодобр. О ворчливой женщине. СРГК 2, 345. Моржовая кила. Онеж. Бран. О надоедливом ребёнке. СРНГ 13, 206. Рассыпная кила. Яросл. По суеверным представлениям - болезнь, пущенная по ветру путём колдовства. ЯОС 8, 125. Везти килу. Перм. Шутл.-ирон. Отставать от остальных, быть последним. Подюков 1989, 21. Дать килу кому. Волог. Превзойти кого-л. в чём-л., победить кого-л. СВГ 3, 55. Наговаривать килу. Влад. Ворчать. СРНГ 13, 206. Напускать/ напустить килы по ветру. Дон. Устар. То же, что садить килу. СДГ 2, 168. На тебе килу. Кар. Слова, которые говорят отстающему в работе, подавая при этом палку с привязанным на конце сеном. СРГК 2, 345. Садить/ посадить килу кому. Прикам. По суеверным представлениям - вызвать у кого-л. болезнь колдовством. МФС, 80. |
Только за киллером посылать кого. Крим. Шутл.-ирон. или Неодобр. О медлительном, нерасторопном человеке. РТР, 07.02.01. |
Два килограмма вместе с ботинками. Жарг. мол. Шутл.-ирон. О худом человеке маленького роста. Максимов, 42. |
За сто первый километр. Разг. Шутл.-ирон. В глухую провинцию. (Запись 1997 г.). Сто первый километр. 1. Жарг. угол. Место высылки. Грачев, Мокиенко, 155. 2. Жарг. угол. Ирон. Кладбище. Грачев, Мокиенко, 155. 3. Разг. Ирон. Город Луга Ленинградской области, куда за так называемый 101-й километр ссылали за административные нарушения. Синдаловский, 2002, 175-176. Нас много, и мы на каждом километре. Жарг. арм., курс. Шутл. Кросс на 15 км. БСРЖ, 254. За десять километров киселя хлебать. Пск. Напрасно идти, отправляться куда-л. далеко. ПОС 14, 142. За большие километры. Арх. Очень далеко. АОС 2, 70. Крутить (накручивать) километры. Жарг. авто. Ездить на большие расстояния. Мокиенко 2003, 42. |
Пробить киль кому. Жарг. угол. Сильно избить кого-л. Балдаев 1, 185; ББИ, 104; Мильяненков, 138; Елистратов 1994, 194. Передвигать килями. Жарг. мол. Шутл. Идти, шагать. БСРЖ, 254. |
Плыть (идти, следовать) в кильватере. Разг. Неодобр. или Ирон. Следовать неотступно за кем-л., сопровождать кого-л. БМС 1998, 260. |
Держать ким. Жарг. угол. Спать. ТСУЖ, 47; Быков, 100; Балдаев 1, 108. Ким - сон. |
Кимвал бряцающий (звучащий). Книжн. Архаич. Презр. О пышных, торжественно звучащих фразах, за которыми пустое и бесплодное содержание. Ф 1, 236-237. Выражение из Библии; кимвал - древний музыкальный инструмент типа литавров. БМС 1998, 260. |
Кимоно-то херовато. Жарг. мол. Шутл. О чём-л. японском. Щуплов, 392. |
Кинжал ему в грудь по самую рукоятку! Прост. Бран. Пожелание зла, проклятие в чей-л. адрес. Мокиенко, Никитина 2003, 167. |
Кинком кинуть что. Сиб. Пренебр. Швырнуть, небрежно бросить что-л. ФСС, 92. |
Вазелиновое кино. Жарг. кино, ТВ. Шутл.-ирон. Кадры, снятые с фильтром, размывающим изображение. БСРЖ, 254. Кино и немцы! Жарг. мол. Шутл. О чём-л. смешном, удивительном. Смирнов 2002, 91; БСРЖ, 254. Крутить кино. Жарг. угол. Думать, размышлять; вспоминать что-л. ТСУЖ, 93. |
Кипам кишеть. Пск. О большом количестве насекомых. СПП 2001, 44. Кипом кипеть. 1. Яросл. Бурно, сильно кипеть. ЯОС 5, 30. 2. Кар. Энергично, много работать. СРГК 2, 347. 3. Яросл. Неодобр. Проявлять излишнюю энергию, горячиться. ЯОС 5, 30. 4. Беломор. Появляться в большом количестве (о насекомых, рыбах и т. п.). Мокиенко 1986, 110. |
Ездить с кипами. Вят. Возить товар. СРНГ 13, 214. |
Довести до белого кипения кого. Новг. Рассердить, разозлить кого-л. НОС 4, 41. |
Кипень кипеть. Новг. То же, что кипом кипеть 4. НОС 4, 42. Кипнем (кипьмя) кипеть. Орл., Ряз. 1. То же, что кипом кипеть 2. (КИП). 2. То же, что кипом кипеть 4. СОГ-1992, 35; Мокиенко 1986, 110. |
Сварить кипетулины. Новг. Шутл. Вскипятить воды. НОС 10, 18. |
Не в кипиш. Жарг. мол. 1. Легко, без проблем, запросто. Я - молодой, 1996, № 18-19. 2. Неприятно, не хочется. БСРЖ, 255. Кипиш - хлопоты, суета; скандал, шум. |
Кипмя кипеть. Яросл. Спориться, гореть в руках (о деле, работе). ЯОС 5, 30. |
Кипно кипеть. 1. Новг. То же, что кипом кипеть 2. (КИП). НОС 4, 42. 2. Новг., Кар. О большом количестве чего-л. НОС 4, 42; СРГК 2, 347. |
Кипун тебе на язык! Кар. Недоброе пожелание тому, кто говорит то, что не следует. СРГК 2, 348. |
Кипь кипит. Пск. 1. О шумном веселье. СПП 2001, 44. 2. О большом скоплении людей где-л. Мокиенко 1986, 110. |
Кипьём кипеть. Кар. То же, что кипно кипеть 2 (КИПНО). СРГК 2, 347. |
Кипьмя кипеть. См. Кипнем кипеть (КИПЕНЬ). |
Ссать (писать) кипятком, чаще с отриц. Жарг. мол. Ирон. или Неодобр. 1. Спешить, суетиться. Митрофанов, Никитина, 87. 2. Бояться, опасаться чего-л. Митрофанов, Никитина, 87. 3. Чрезмерно радоваться, бурно демонстрировать свой восторг. УМК, 103. 4. Быть в хорошем настроении от чего-л. УМК, 103; Югановы, 105. 5. Испытывать любую сильную эмоцию. Елистратов 1994, 194. Ходить кипятком. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Изумляться чему-л., восторгаться чем-л. Никитина, 1996, 85. Сливай кипяток. Жарг. мол. Требование прекратить разговор или какое-л. действие. Щуплов, 440. |
Закинуть кир. Жарг. мол. Выпить спиртного. Никитина, 1996, 85. Кир - алкогольные напитки, спиртное. Быть под киром. Жарг. мол. Находиться в состоянии алкогольного опьянения. Хом. 1, 145. |
Задвинуть кирзу. Жарг. арм. Надеть сапоги. Лаз., 55. |
Киркой подпоясанный. Жарг. Лаг. Шутл.-ирон. Добросовестный рабочий. Р-87, 154. |
[Вдруг] кирпич на голову упадёт кому. Разг. Шутл.-ирон. О непредсказуемости жизненных ситуаций: всё может неожиданно случиться, никто не гарантирован от случайностей. БСРЖ, 256. Догони меня, кирпич. Жарг. шк. Шутл. Об уроке физкультуры. ВМН 2003, 63. Где мой дежурный кирпич? Жарг. мол. Шутл. Угроза избить, ударить кого-л. Елистратов 1994, 195. Кирпич с неба. Жарг. мол. О чём-л. неожиданном, вызвавшем удивление. Никитина 2003, 277. Кирпич со смыслом. Жарг. шк. Шутл. Учебник. ВМН 2003, 63. Купить/ покупать кирпич. Жарг. угол. Шутл.-ирон. Стать жертвой обмана (купив у кого-л. некачественный или вообще не существующий товар). БСРЖ, 256. Носить кирпич в пазухе. См. Носить кулак в пазухе (КУЛАК). Обожжённый кирпич. Народн. Об опытном, бывалом человеке. ДП, 490. Проглотить кирпич. Жарг. мол. Шутл. Замолчать. БСРЖ, 256. Продать кирпич кому. Жарг. угол. Шутл.-ирон. 1. Ударить кого-л. по голове. 2. Ограбить кого-л. Балдаев 1, 357; Мильяненков, 138. Списывать/ списать на кирпич что. Жарг. мил. Шутл.-ирон. Сваливать вину на случайность, непредвиденные обстоятельства (обычно - при травматизме, ранениях кого-л.). От оборота [вдруг] кирпич на голову упадёт кому. БСРЖ, 256. Чёрный кирпич. Сиб. Плиточный чай. ФСС, 93. На девятом кирпиче. Арх. 1. Очень далеко. 2. Очень высоко. АОС 10, 402. |