Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "А"
Цитата из басни И.А. Крылова "Кот и повар" (1813). Употребляется в значении: один говорит, а другой не обращает на него никакого внимания.
|
Цитата из комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), д. 1, явл. 7, слова Чацкого: А впрочем, он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных. Цитируется в применении к тем, кто угодничает перед кем-нибудь для достижения своих корыстных целей.
|
Выражение приписывается великому итальянскому астроному, физику и механику Галилео Галилею (1564-1642). Привлеченный к суду инквизиции за приверженность к "еретическому" учению Коперника о движении Земли, он вынужден был, стоя на коленях, поклясться в том, что отрекается от ереси. По легенде, после отречения Галилей, топнув ногой, сказал: "Eppur si muove" ("А все-таки она вертится"). Легенда эта основана на сообщении французского писателя Трэла (Augustin Simon Trailh 1717-1794) в его книге "Литературные распри", Париж 1761. Легендарная фраза Галилея, получившая крылатость, употребляется как формула неколебимой убежденности в чем-либо.
|
Цитата из басни И.А. Крылова "Квартет" (1811).
|
Цитата из басни И.А. Крылова "Ларчик" (1808). Применяется, когда говорят о каком-нибудь деле, вопросе, при разрешении которого нечего было мудрить.
|
Цитата из стихотворения М.Ю. Лермонтов "Парус" (1841).
|
Цитата из комедии Н.В. Гоголя "Ревизор" (1836), д. 1, явл. 1, слова Городничего: "А кто попечитель богоугодных заведений? - Земляника. - А подать сюда Землянику!"
|
Цитата из комедии Н.В. Гоголя "Ревизор" (1836), д. 1, явл. 1, слова Городничего: "А кто, скажет, здесь судья? - Ляпкин-Тяпкин. - А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!"
|
Цитата из комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), д. 2, явл. 5, слова Чацкого: А судьи кто? - За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима, Сужденья черпают из забытых газет Времен очаковских и покоренья Крыма.
|
Цитата из "Евгения Онегина" А.С. Пушкин, гл. 8, строфа 47 (1832).
|
В греческой мифологии Авгиевы конюшни - обширные конюшни Авгия, царя Элиды, которые в продолжение многих лет не убирались. Очищены они были в один день героем Гераклом (Геркулесом): он направил через конюшни реку, воды которой и унесли весь навоз. Миф этот впервые сообщен греческим историком Диодором Сицилийским (1 в. до н.э.). Возникшее отсюда выражение "авгиевы конюшни" применяется для обозначения очень грязного помещения, а также сильной запущенности, засоренности, беспорядка в делах, требующих больших усилий для их устранения; крылатым оно стало еще в древности
|
В римской мифологии Аврора - богиня утренней зари. В образной и поэтической речи - синоним утренней зари. Выражение "розоперстая Аврора" вошло в литературную речь из поэм Гомера.
|
В греческой мифологии Адонис - прекрасный юноша, возлюбленный богини Афродиты (Киприды). Имя его употребляется как синоним красивого молодого человека. Любимец ветренных Лаис, Прелестный баловень Киприды, Умей сносить, мой Адонис, Ее минутные обиды. (А.С. Пушкин. Юрьеву).
|
Цитата из басни И.А. Крылова "Слон и Моська" (1808).
|
Выражение это, цитируется иногда и по-французски, L'exactitude est la politesse des rois,- приписывается французскому королю Людовику XVIII.
|
Цитата из комедии Н.В. Гоголя "Ревизор" (1836), д. 1, явл. 1, слова Городничего об учителе: "Он ученая голова - это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушаю его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах - еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Я думал, что пожар, ей-богу! Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?" Последняя фраза получила крылатость в значении: зачем же переходить меру.
|
Выражение из Евангелия (Матф., 5, 6): "Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся"; употребляется в прямом смысле - о людях, испытывающих жажду и голод, и переносном - о страстно чего-либо желающих.
|
Начало и конец, все полностью (альфа и омега - первая и последняя буквы греческого алфавита). Выражение возникло из Библии: "Я есмь альфа и омега, начало и конец", - говорит господь (Апокалипсис, 1, 8).
|
Этим именем, по герою драмы "Господин Альфонс" (1873) Александра Дюма-сына (1824-1895), называют мужчину, живущего на средства своей любовницы.
|
В одном из произведений русской народной поэзии, "духовном стихе" об Анике-воине, рассказывается о воине, который гордился своей силой и хитростью, но, встретив Смерть, испугался и был побежден ею. Имя "Аника-воин" получило популярность и стало синонимом задиры, хвастающегося силой, но терпящего поражение.
|
В греческих мифах Антигона - дочь слепого фиванского царя, Эпида, добровольно последовавшая за ним в изгнание и не разлучавшаяся с ним до дня его смерти. Образ ее, воплощенный в трагедиях Софокла (Эпид в Колоне", "Антигона"), - олицетворение трогательной дочерней любви, долга и мужества. Имя ее стало нарицательным для девушки, посвятившей себя уходу за больным стариком.
|
В греческой мифологии Аполлон - бог солнца, юности, поэзии, музыки, искусств. Обычно его изображали в виде прекрасного юноши. Переносно Аполлоном называют красивого молодого человека.
|
"Аппетит приходит во время еды, - говорит Анже манский". Фразу эту произносит один из персонажей романа Франсуа Рабле (ок. 1494-1533) "Гаргантюа", ч. 1, гл. 5 (1532). Рабле имел в виду епископа города Ле Ман Жероиа де Анже (ум. 1538), известного полемическими выступлениями против протестантов. Он и является автором этой фразы, которая находится в его сочинении "О причинах" (1515).
|
Выражение, означающее: путеводная нить, руководящая мысль, способ, помогающий выйти из затруднительного положения, решить трудный вопрос. Возникло из греческих мифов об афинском герое Тесее, убившем Минотавра, чудовищного полубыка-получеловека. Афиняне обязаны были по требованию критского царя Миноса каждый год отправлять на Крит семь юношей и семь девушек на съедение Минотавру, обитавшему в построенном для него лабиринте, из которого никто не мог выйти. Совершить опасный подвиг Тесею помогла полюбившая его дочь критского царя Ариадна. Тайно от отца она дала ему острый меч и клубок ниток. Когда Тесея и обреченных на растерзание юношей и девушек отвели в лабиринт, Тесей привязал у входа конец нитки и пошел по запутанным переходам, постепенно разматывая клубок. Убив Минотавра, Тесей по нитке нашел обратный путь из лабиринта и вывел оттуда всех обреченных (Овидий. Метаморфозы, 8, 172; Героиды, 10, 103).
|
Героиня поэмы итальянского поэта Торквато Тассо (1544-1595) "Освобожденный Иерусалим", красавица волшебница, удерживающая героя поэмы Ринальдо своими чарами в волшебном саду. Имя ее стало нарицательным для легкомысленной кокетливой красавицы, а также женщины легкого поведения.
|
Биографы Архимеда Сиракузского, величайшего математика и механика Древней Греции (ок.287-212 гг. до н.э.), рассказывают, что он, установив законы рычага, произнес гордую фразу: "Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю". Отсюда возникло выражение "Архимедов рычаг", употребляемое в значении: двигательная сила вообще.
|
Выражение Гете (беседа с Эккерманом 23 марта 1829 г.), являющееся парафразой изречения греческого поэта Симонида Кеосского (556-469 гг. до н.э.): "Живопись - немая музыка, а поэзия - говорящая живопись". В "Изречениях в прозе" Гете говорит: "Архитектура - онемевшая музыка". В "Лекциях по философии искусства" (1842) Шеллинга встречается афоризм: "Архитектура - застывшая музыка".
|
Цитата из комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), д. 2, явл. 11, слова Молчалина.
|
В греческой мифологии Ахиллес (Ахилл) - один из самых сильных и храбрых героев; он воспет в "Илиаде" Гомера. Послегомеровский миф, переданный римским писателем Гигином, сообщает, что мать Ахиллеса, морская богиня Фетида, чтобы сделать тело сына неуязвимым, окунула его в священную реку Стикс; окуная она держала его за пятку, которой не коснулась вода, поэтому пятка осталась единственно уязвимым местом Ахиллеса, куда он и был смертельно ранен стрелой Париса. Возникшее отсюда выражение "ахиллесова (или ахиллова) пята" употребляется в значении: слабая сторона, уязвимое место чего-либо.
|