Приглашаем посетить сайт

Американская литература (american-lit.niv.ru)

Занимательный этимологический словарь
Статьи на букву "Т"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Т"

Табурет

Табурет - слово общеупотребительное, вещь житейская, в хозяйстве необходимая, и ничего в ней, казалось бы, занимательного нет. Но если углубиться в историю слова, обнаружатся неожиданные факты. Французское tabouret первоначально означало подушечку для иголок. Попробуй, посиди на ней! Позже появилось новое значение - «стул без спинки с круглым мягким сидением», именно с круглым мягким - как игольная подушечка. А наш кухонный табурет твердый и сидение у него нередко бывает квадратным. И называем мы этот предмет мебели чаще табуреткой, хотя она ничуть не меньше табурета. Остается предположить, что в данном случае значение у суффикса «-ка» не уменьшительное, а ласкательное.

Таз

Таз - постараемся быть краткими. Персидское «тэшт» - «чашка», арабское «таст» - «чаша», турецкое «тас» - «миска», русское «таз» - «широкий и неглубокий округлый сосуд». Двигаясь во времени и пространстве, слово росло, как живое существо: ведь чаша больше чашки, а таз крупнее миски.

Тайга

Тайга - уже в XI веке русские кое-что знали о Сибири, а в XII новгородцы торговали с населяющими ее жителями, которые охотно обменивали шкурки добытых ими пушных зверей на железные ножи и топоры. В сибирской природе славянам встречалось много нового, такого, чему в их языке не было подходящих названий. Например, дикие хвойные леса, раскинувшиеся на сотни километров, - более обширные, чем все Новгородское княжество. Как такой лес назвать? Проще всего оказалось взять слово, испокон века существовавшее у якутов: тайга.

Тайфун

Тайфун - это слово привезли из восточных путешествий английские купцы. На юге Китая губительные для кораблей страшные ураганы, бушевавшие периодически в Южно-Китайском море, назывались «ветром с Тайваня»: остров Тайвань по-китайски «Тай», «фунг» - «ветер».

Таможня

Таможня - у тюркских народов клеймо, которым метили принадлежащее роду имущество, - оружие, скот, деревья - назывался тамга. Несколько позже тамга получила значение печать (см.). На Руси во времена татаро-монгольского ига тамгу золотоордынцы ставили в знак того, что дань уплачена. Потом тамгой стали называть и сами подати.

В XIV веке русские княжества освободились из-под власти Золотой Орды, а слово продолжало жить и развиваться. В XV столетии появилось прилагательное таможный - имеющий отношение к тамге. А уж отсюда недалеко и до существительного таможня - место, где взимают пошлину.

Танк

Танк - шла Первая мировая война. Главными ее участниками были с одной стороны Германия, с другой - страны Антанты: Россия, Англия и Франция. Силы оказались примерно равны. Чтобы победить, нужно было придумать какое-нибудь новое оружие. Его создали англичане. Немецкая разведка стала получать сведения, что Британия отправляет своим союзникам тщательно охраняемые партии цистерн. А 15 сентября 1916 года эти цистерны впервые приняли участие в битве - во Франции, в сражении при Сомме. Они оказались неуязвимы для пуль, а сами стреляли из пушек и пулеметов. Дело в том, что для конспирации англичане называли в сопроводительных документах цистернами бронированные боевые гусеничные машины. По-английски цистерна - tank. Слово танк вошло во многие языки, а вот по-немецки бронированные машины называются иначе - panzer. Ведь Германия проиграла войну, а кому же захочется увековечить в языке свое поражение!

Танкер

Танкер - нередко, услышав слово, можно сразу понять, о чем идет речь. Бомбовоз, ясное дело, перевозит бомбы. Авианосец несет на себе авиацию. Сухогруз предназначен для сухих грузов. Другое дело - танкер: он не танки перевозит. Он - огромная плавучая цистерна, предназначенная для перевозки жидкостей, чаще всего - нефти. А мы ведь помним, как называется цистерна по-английски: tank.

Тарелка

Тарелка - латинский глагол taliare означает резать. В германских языках от него образовалось существительное teller - доска, на которой разделывают мясо. Потом доска превратилась в блюдо, потом - в тарелку. В русском языке некоторые звуки немецкого teller поменялись местами. Люди стали говорить и писать тарел. Но тарел - это ведь что-то большое! Вот и прибавился уменьшительный суффикс. Получилась тарелка - столовая посуда побольше блюдца, но поменьше блюда.

Театр

Театр - в одной семье часто вырастают совсем не похожие дети. То же нередко случается и в семействе слов. Греческий глагол «theomay» означал «смотреть». От него родилось несколько существительных.

Во-первых, «theatron» - зрелище. Чтобы это зрелище увидеть, мы идем теперь в театр.

Во-вторых, «theorema» - рассмотрение. Теорема - утверждение, которое нужно рассмотреть и доказать.

В-третьих, «theoria» - наблюдение. Так оно и есть: для создания теории, верно отражающей закономерности какой-либо области знаний, нужно иметь наблюдательный ум и острый взгляд.

Но все-таки заниматься созданием теорий и доказательством теорем лучше не в театре.

Темперамент

Темперамент - античные ученые, в том числе и великий Гиппократ, полагали, что индивидуальные психологические особенности личности зависят от соотношения четырех стихий, «соков» организма: крови, слизи, желтой желчи и черной желчи. Какова их пропорция - такова и личность. Надлежащее соотношение по-латински - «temperamentum».

Если в организме преобладает кровь (по-латыни - sanguis) , вы - сангвиник: энергичный, активный, работоспособный человек, обладающий живостью движений.

Если преобладает слизь (по-гречески - phlegma), вы - флегматик: медлительный, спокойный, неторопливый, опасающийся любых перемен.

Если преобладает желтая желчь (по-гречески - chole), вы - холерик: порывистый, возбудимый, неуравновешенный.

Если преобладает черная желчь ( по-гречески - melas chole) - меланхолик: человек робкий, обидчивый, погруженный в себя.

Теперь-то психологи знают, что «соки» здесь ни при чем. Но темперамент остается темпераментом, как и названия его типов.

Теорема

Теорема - см. театр

Теория

Теория - см. театр

Терпкий

Терпкий - съешь кислую ягоду или недозрелый фрукт - вкус кислый, вяжущий, вызывающий оскомину. Попробуй, вытерпи, не скривясь!

В терпении все и дело. «Терпкий» - от старинного глагола «терпети», нынешнего «терпеть».

Террор

Террор - так называется политика устрашения и насилия по отношению к идейным противникам. Подобная форма политического противостояния существовала издавна, но сформулировали ее необходимость и дали ей название вожди Французской буржуазной революции конца XVIII века - Марат, Дантон, Робеспьер.

Не прошло и ста лет, как русские народовольцы прибегли к тактике индивидуального террора, жертвами которого стали многие высшие чиновники и даже император Александр Второй.

Меньше чем через полстолетья после этого в России бушевали красный и белый террор.

Прошло еще семьдесят лет - и международной проблемой стал исламский терроризм.

За каких-нибудь два века жертвами террора стали тысячи и тысячи людей. Ужас! По-латински ужас - terror.

Тетрадь

Тетрадь - «tetra» по-древнегречески - «четыре». Отсюда пошли и тетралогия - произведение из четырех частей, и тетраэдр - четырехгранник. И, в конечном счете, тетрадь. Она, конечно, четырехугольная, на дело не в этом. «Tetras» - «четвертая часть»; именно из четвертинок листа сшивались когда-то тетради, а уж потом слово распространилось и на другие форматы. Во всяком случае, так считал замечательный знаток языка Л.В.Успенский.

Титан

Титан - в древнегреческой мифологии титанами назывались дети Геи-Земли и Урана-Неба, гиганты, победив которых к власти над миром пришел Зевс. Довольно долго слово употреблялось только в этом, мифологическом значении. Переносный смысл у него появился в 30-х годах XIX века. Например, у Пушкина в X главе «Евгения Онегина» сказано:

«Потешный полк Петра Титана...»

Конечно, Пушкин не называл Петра Великого сыном Урана и Геи - он подчеркивал, что этот человек обладал необыкновенными талантами и способностями, превосходил других умом и силой.

А еще титан - элемент периодической таблицы Д.И.Менделеева, металл, получивший такое название из-за своей прочности и химической стойкости.

Товарищ

Товарищ - революционеры, пришедшие в нашей в стране к власти в октябре 1917 года, боролись с частной собственностью, стремились положить конец свободной торговле, рыночным отношениям. При этом они называли друг друга - товарищ. Немного странно, если вспомнить, что это слово первоначально означало. В тюркских языках тавар - товар, иш - друг. То есть, товарищ - совладелец имущества, компаньон в свободной торговле.

Топор

Топор - языковеды считают, что топор происходит от старинного русского глагола "топать", который когда-то означал "ударять", "рубить". Как же они удивились, узнав, что у аборигенов Новой Гвинеи словом «топор» обозначаются любые металлические орудия! Некоторые даже решили, что требуется новая теория распространения языков.

Оказалось, что дело обстоит гораздо проще. Новогвинейские папуасы, находившиеся на первобытном уровне развития и пользовавшиеся только палками и камнями, впервые увидели топор в 1871 году, когда на их острова прибыл знаменитый русский путешественник и этнограф Н.Н. Миклухо-Маклай. От него они и переняли название этого орудия труда.

Торпеда

Торпеда - американский изобретатель Роберт Фултон известен более всего как создатель парохода. Однако были у него и другие, не менее важные, изобретения. В самом начале XIX века он разработал проект подводной плавучей мины. По форме она напоминала электрического ската - почти плоского, с округлыми плавниками.

С той поры мину усовершенствовали, превратили в самодвижущийся и самоуправляемый аппарат сигарообразной формы, а название, данное Фултоном, осталось: торпеда. На латыни torpedo - электрический скат.

Торт

Торт - закройте глаза. Представьте себе сладкое кондитерское изделие с кремом и фруктами. Откройте рот. Скажите: «Tortus». Вы произнесли латинское прилагательное «витой». Ну конечно же, это он: с кремовыми завитушками, шоколадным орнаментом, марципановыми башенками - торт!

Тост

Тост - застольная речь и тонкий поджаренный ломтик хлеба называются одинаково. В Англии, откуда пришло это слово, в былые времена оба его значения были неотделимы друг от друга: тот, кто собирался произнести здравицу, брал в одну руку бокал, а в другую подрумяненный гренок - и звучал тост. Например: «За прекрасную науку этимологию, леди и джентльмены!»

Традиция

Традиция - так называется исторически сложившийся обычай, установившийся порядок. Как обычай может сложиться, а порядок - установиться? Только если рассказы о них веками передаются из поколения в поколение, от отцов - детям, как эстафета (см.). На латыни передача - traditio.

Тракт

Тракт - тянется дорога, тащатся по ней путники, движутся волы и лошади, волокут повозки. На латыни все эти действия можно было выразить одним глаголом, который значил и «тянуть», и «тащить», и «двигать», и «волочить» - «tracto». К нам слово «тракт» - большая проезжая дорога - пришло из Германии в начале XIII века. А родственное «трактор» - «тянущий», «тащащий», «движущий», «волочащий» - гораздо позже, в 20-х годах века прошлого. Так ведь и сами трактора появились куда позже трактов.

Трактир

Трактир - трактиры нередко ставили вдоль проезжих дорог, на трактах (см.). - посетителей больше. Но было бы ошибкой предполагать, что эти слова взаимосвязаны. Русское слово трактир возникло благодаря итальянскому trattoria - небольшой ресторанчик с постоялым двором.

Трансформатор

Трансформатор - устройство, способное преобразовывать энергию, получило свое название, как это часто бывает в науке и технике, от латинского слова: transformare - преображать, преобразовывать.

Отсюда же пошло и название детских игрушек - трансформеров - легко меняющих свой внешний вид, без труда трансформирующихся.

Трапеза

Трапеза - так мы называем, иногда несколько иронически, торжественное застолье. Когда-то оно, наоборот, было довольно скромным: трапезами именовались завтрак, обед и ужин в монастыре, а монашеское меню особенных изысков не предусматривало. Еще раньше, в Древней Греции, слово «trapeza» означало просто «стол». Что к нему подают, никакого значения не имело.

Трафарет

Трафарет - если вырезать в картоне или другом подходящем материале отверстия в форме рисунка или букв, получится трафарет. Проводя по нему кистью, можно быстро и в любом количестве делать плакаты, надписи, хоть картины рисовать - что вырежешь, то и получится. Трафарет - тот редкий случай, когда суть таится, так сказать, в дырке от бублика, что самым явным образом запечатлено в названии: итальянское «traforette» - «продырявленный».

А вот в переносном значении слова - нечто неоригинальное, шаблонно избитое - это значение совершенно утеряно. Хотя… Ведь если мыслить по трафарету, ничего дельного не получишь, разве что дырку от бублика.

Трельяж

Трельяж - это слово, вне всяких сомнений, французское. И, тем не менее, оно сугубо русское, не употребляющееся ни во Франции, ни в других странах в таком значении, как у нас. Французское «treillage» - «решетчатая загородка». Российский трельяж - трехстворчатое зеркало. Как же появилось совершенно новое, как будто ни на чем не основанное, значение? Крупный языковед профессор П.Я. Черных предположил, что дело тут в слоге «тре», осмысленном на новой языковой почве как указание на соединение неких трех частей - по аналогии с хорошо известными треугольником, треножником, трезубцем.

Треска

В.И. Даль давал такое пояснение к этому слову: «Треска названа треской потому, что в сушке щепится, как дерево». Но треска-то тут при чем? А при том, что по-древнерусски «треска» - «щепка».

Третировать

Третировать - французский глагол «traiter», на русской почве приобрел совершенно новое значение. На исторической родине он означал и означает «обходиться, обращаться, выражать свое отношение». Чтобы уточнить, как кто-то с кем-то обходится, какое именно отношение выражает, французу необходимы дополнительные слова. Нам - нет. По-русски «третировать» значит «обращаться свысока, обходиться пренебрежительно». Почему так произошло, этимология объяснить не может. Тут нужно, видимо, обратиться к психологам и социологам.

Триллер

Триллер - фильмы этого жанра можно любить или не любить, смотреть или не смотреть, но знать, что это такое, в любом случае надо. Триллер может быть фильмом приключенческим, детективным, гангстерским - главное, чтобы он все время держал зрителя в состоянии тревожного ожидания, беспокойства, страха, вызывал у него, говоря по-английски, thrill - нервную дрожь.

Трофеи

Трофеи - о военном имуществе и вооружении, захваченных у противника во время боевых действий, мы обычно говорим во множественном числе: «были взяты трофеи», «нам достались трофеи». В Древней Греции, одержавшей за многовековое свое существование немало побед, трофеев тоже было немало, но каждый из них означал нечто иное, чем в современном языке: трофей - памятник, установленный в знак обращения врагов в бегство. Отзвук первоначального значения слова сохранился в архитектуре как термин: в этом смысле трофей - орнаментальное украшение в виде доспехов.

Трус

Трус - чрезмерно боязливый, пугливый человек при виде действительной или кажущейся опасности начинает дрожать, трястись. От этого последнего глагола путем изменения корневой гласной и произошло существительное «трус», а уже от него - другой глагол: «трусить».

Слово «трус» - очень верное, точное слово. Боятся все нормальные люди; инстинкт самосохранения дан нам от природы в качестве необходимой защитной реакции. Но того, кто умеет сдерживать свои чувства и не трясется от страха, как осиновый лист, и трусом назвать нельзя.

Тряпка

Тряпка - древнерусский глагол «трепати» имел много значений, среди них - «мять», «теребить», «ударять». Например, при помощи этих действий треплют лен, чтобы из его волокон можно было изготовить ткань. А вот если так обращаться с готовым изделием, трепать без конца материю, то получится тряпка, и вам зададут трёпку.

Трясогузка

В.И. Даль так определял значение слова «гузка»: «Низ и зад чего-либо; у птиц - хвостовая оконечность тела». Взгляните на маленькую птичку семейства воробьиных: как она покачивает вверх и вниз своей длинной узкой хвостовой оконечностью, как мелко трясет ею при движении! Иначе и не скажешь: трясогузка.

Тужурка

Тужурка - французское «toujours» произносится «тужур» и означает «всегда», «постоянно». Зная это, нетрудно догадаться, что тужурка - то, что носится постоянно, повседневная одежда. Слово это появилось в России в середине XIX века, так называли домашнюю или форменную куртку. Жизнь слова оказалась короткой, сейчас оно отходит в разряд устаревших, но в классической литературе встречается довольно часто.

Тумба

Тумба - слово это древнее, поистине интернациональное. Во все времена, на многих европейских языках оно означало и означает одно и то же: по-гречески «timbos» - могила, на латыни «tumba» - могила, и немецкое «Tumbe», и французское «tombe», и итальянское «tombe» - «могила». А у нас тумбы ничем не намекают о смерти: ни афишная, ни кухонная, ни причальная, ни тумба письменного стола. О прикроватной тумбочке и говорить нечего. Развитие слова в жизнелюбивом русском языке шло следующим образом: «могила» - «надгробный памятник» - «предмет в форме вертикально поставленного столба или плиты».

Турист

Турист - в «Карманной книжке для любителей чтения русских книг, газет и журналов», изданной в Санкт-Петербурге в 1837 году, дано такое объяснение совершенно новому для нашего языка того времени слову: «ТУРИСТ - англичанин, путешествующий вокруг света». Это вполне точный перевод. Слово «tourist» - английское, происходящее от глагола «tour», который означает первоначально означал «совершать круговое путешествие, объезд».

Турник

Турник - имя этому простому гимнастическому снаряду дали только в начале прошлого века. Произведено оно было в среде цирковых артистов от французского глагола «tourner» - «вертеть», «вертеться» и поначалу употреблялось только в их узком кругу.

Еще позже возникло слово турникет - вращающееся устройство для прохода людей по одному, по очереди.

Предыдущая страница Следующая страница