Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "Щ"
Щадить - в некоторых областных говорах до сих пор сохранилось слово щада, - бережливый, скупой, довольствующийся малым. Оно очень древнее, от него и ведет свою родословную глагол щадить, первоначально означавший собирать, беречь и только много позже приобретший значение проявлять милосердие. |
Щеголь - когда человек прихорошится, приоденется, его называют щеголем. А еще говорят, что он перышки почистил. Как про птицу какую-нибудь. Для этого есть все основания. Ведь когда-то щеголь и щегол, птица с ярким пестрым оперением, назывались одинаково. Такой перенос названия с птицы на человека - случай вовсе не единичный: "Ну, ты и ворона!" - говорят про рассеянного. "Ну, ты и гусь!" - про хитрого. |
Щеколда - запирая дом, мы задвигаем на двери щеколду. И правильно делаем: слово это происходит от сложения двух немецких: «stecken» - «втыкать» и «holz» - «дерево». |
Щекотливый - так издавна говорили о человеке, чувствительном к щекотке. А в XVIII веке возникло новое значение, ставшее теперь основным: «нечто, требующее особой осмотрительности, такта, деликатности»: щекотливое положение, щекотливое поручение. Случилось это в результате языковой ошибки. По-французски прилагательное epineuse, входящее в словосочетание «деликатный вопрос», многозначно: это и "трудный", и "сложный", и "колючий", и, наконец, "щекотливый". При переводе был выбран последний вариант значения, и именно он закрепился в языке. Недаром говорят, что перевод - дело щекотливое. |
Щепетильный - у А.С.Пушкина в романе «Евгений Онегин» говорится: «Всё, чем для прихоти обильной Торгует Лондон щепетильный...» Тут, конечно, сразу возникает вопрос: в современном языке щепетильный значит чрезвычайно аккуратный и точный; что в Лондоне такого уж аккуратного? Ровным счетом ничего. Щепитеньё, слово, произошедшее от старинного глагола щепетить - щеголять, словари пушкинского времени определяли так: всякие женские мелочи: нитки, иголки, булавки, шпильки, шнурочки, тесемочки, крючочки, пуговички, колечки. Все это потом стало называться галантереей. Но язык не любит терять слова, он просто меняет их смысл. А от «Всяких мелочей» недалеко и до человека, последовательного и аккуратного до мелочей - щепетильного. |
Щука - глагол «щупать» с незапамятных пор означал «касаться», «дотрагиваться». От него произошло прилагательное «щуплый» - худосочный, тощий, такой, у которого можно все кости прощупать. Тот же самый корень имеет и слово «щука» - вероятно, из-за того, что тело ее вытянутое, длинное, обманчиво худое. |