Приглашаем посетить сайт

Путешествия (otpusk-info.ru)

Большой полутолковый словарь одесского языка
Статьи на букву "Ш"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Ш"

Ша!

Ша! - внимание! тише! молчать! Один из первых частных магазинчиков, открытый в Одессе в начале последнего десятилетия двадцатого века назывался «Аркаша-ША!».

Но тут прибежали чекисты и сказали ментам: «Ша!»

И Рома «Ша! - сказал, - что это за манера?

На помощь звать не буду милиционера.

Молися, сукин сын Тибальд!» И прямо там, у сквера

Он заколол его всем прочим для примера.

В 1907 года, когда наша революция потерпела поражение и мечта о ее мировом пожаре отодвинулась на две пятилетки, иранцы сказали: «Ша!» и сделали революцию сами себе без посторонней помощи.

Шабаш

Статья большая, находится на отдельной странице.

Шаланда

Ближайшая родственница баркаса. Надежная помощница контрабандиста. Первоначально гребно-парусное рыболовное судно. В настоящее время на такие суда устанавливаются моторы, но тем не менее они по-прежнему именуются Ш. Некогда баркас от шаланды отличали по половому признаку. Ш. присваивались женские имена («Лидочка», «Нюра», «Галочка»), а баркасам - мужские («Гангут», «Очаков», «Неустрашимый Ледя»). Самой знаменитой из всех одесских Ш. в двадцатом веке стала шаланда «Клава». Согласно официальному документу - «Шалава Клава».

Пловец схватился за борт шаланды обеими руками, сильно напоминавшими клешни благополучно уморенных черноморских крабов.

Шалунишка

Так ласково именуется мужчина преклонных лет, свято уверовавший в слова песни «Не расстанусь с комсомолом, буду вечно молодым» и сохраняющий до конца жизни юношеский задор по отношению к прекрасному полу, едва успевшему вступить в период окончательного созревания. Именно по ложному обвинению в подобной шалости был затравлен и доведен до гробовой доски единственный в Одессе народный артист СССР М. Водяной. После смерти артиста выяснилось, что он регулярно шалил только на сцене. Ошибка была исправлена: на дом, где он жил прицепили мемориальную доску, оперетту назвали его именем и Водяному от этого на том свете тут же полегчало. Несколько лет назад один эмигрировавший из Одессы хохмач, проживающий в Германии, пустил пушку среди репатриантов, что для пожилых мужчин введена новая программа социальной помощи. Как свидетельствует очевидец этого события Д.Макаревский, буквально через день несколько шалунишек стали требовать у немок, обеспечивающих их социальными благами, «талоны на посещение бардачка». Самое интересное в данной истории - даже не реакция дам на требование их престарелых подопечных, а то обстоятельство, что все это происходило в синагоге. От одесского термина Ш. еще полвека назад был образован в блатном жаргоне чуть менее нежно звучащий, но все равно стопроцентный синоним ШАЛУН.

У конкурентов из секс-шопов уже не оставалось ни единого шанса выстоять против меня в честной конкурентной борьбе. Этим некогда невиданным эротическим бельем уже не торговали разве что в газетных киосках. Я рискнул бросить на прилавки своих лавок школьную форму и шалунишки стали расстегиваться с нездешней силой.

Шалунишка звонит сутенеру.

- Хочу девочку. Свеженькую, школьницу. И чтоб вела себя соответственно.

- Ждите.

Сутенер командует своей подопечной:

- Значит, бери портфель, одевайся, как школьница и работай.

Новоиспеченная школьница появляется у шалунишки. Тот ее пристально рассматривает, млеет, пускает слюни...

- Давай трахай скорее! - говорит гостья. - А то я на уроки опаздываю.

Исторический факт. В конце прошлого века на одной из баз отдыха молодежи, прежде именуемой «Пионерским лагерем», воспитатели поражались обилию крутых иномарок, подъезжавших сюда в выходные дни. Девочки с радостными криками «Ура! Папочка приехал!» бросались навстречу солидным мужчинам. До тех пор, пока один из воспитателей случайно не увидел чем занимаются один дедушка со своей внучкой, он был свято уверен, что они таки да родственники. На самом деле Ш. являлись спонсорами малолеток, которым родители не могли обеспечить более-менее пристойный уровень жизни.

Шанец

Шанец - крохотный шанс. По-немецки дословно означает «земляной окоп».

И тогда у нас останется шанец выжить, если конечно мы не умрем на красивых камнях по дороге вниз.

Шарлатан

Шарлатан - мошенник; плут. Слово попало в одесский язык после выхода книги А. Дерибаса «Старая Одесса» в начале прошлого века. В частности, Дерибас писал: «В одном из моих рассказов в газете «Правда», я описал Карассо, назвав его шарлатаном. Слово «шарлатан» итальянское, происходящее от «siarlare, siarlatano» - носить, переносчик. Так назывались бродячие комедианты, носившие на спине свой кукольный театр. Но по-русски слово «шарлатан» звучало грубо, и многие знавшие Карассо, как прекрасной души человека, обиделись за него.

Карабас-Барабас был самым настоящим шарлатаном. Почти таким же, как и его создатель, передравший своего Буратино с Пиноккио, придуманного Коллоди. И этот волшебник из изумрудного города - тоже тот еще шарлатан с очками. Как и его автор, передравший «Волшебника из страны Оз» Баума.

А шарабан мой - «американка»,

А я девчонка, я шарлатанка.

Шарпать

Шарпать - толкать; резко ухватиться; рвануть на себя. ОБШАРПАННЫЙ - ободранный; неухоженный.

Не шарпай мене за барки, этот спинджак скоро лопнет и без посторонней помощи.

Старик жил без надежды еще раз увидеть обшарпанный зал суда.

Шахсей - вахсей

Шахсей - вахсей

ШАХСЕЙ - ВАХСЕЙ (ЛЯСЕМ-ТРЯСЕМ)

. Термин Ш.-В. давно устарел, но его первоначально менее распространенный синоним Л.-Т. остается в арсенале одесского языка, будучи образованным от выражений «точить лясы» и «трястись». Ш.-В. - религиозная церемония шиитов, которые еще в начале девятнадцатого века обращали внимание на свой обряд даже в привыкшей ко всему Одессе. Проходя по улице, они занимались самобичеванием, во время которого тряслись и кричали: «Шах Хусейн! Вай Хусейн!» отнюдь не по поводу будущего иракского президента Саддама, а в честь зятя Муххамеда, погибшего в сражении полторы тысячи лет назад. Большинство тогдашних одесситов, исповедовавших христианскую и иудейскую религии, воспринимали этот обычай неоднозначно. Термин Ш.-В. просуществовал буквально два десятка лет и его замене во многом способствовало как присущее одесситам чувство религиозной терпимости, так более конкретное обозначение действия во время церемонии. Таким образом в одесском языке до сих пор сохраняется термин Л.-Т., который в переводе на русский язык звучит и как «тары-бары».

Старик собирал деньги с лохов как бы между прочим, не слишком разводя лясем-трясем для общей пользы дела.

Илюша Лясем-Трясем дальше пары метров плохо видел; его правая рука вдавливала палочку в плиты тротуара, а левая безудержно тряслась у самого паха. Зато он умел без промаха плевать на звук не менее, чем на пять метров, но на свои головы гицели не имели об этом никакого представления.

Шая

Шая - так звали одного из первых жителей Одессы, в умственных способностях которого был уверен весь город; характерный пример одесской поговорки «ПОЦ АИД - ХУЖЕ ФАШИСТА». Ш.- интернациональный термин, применяющийся независимо от национальной принадлежности подходящего для этого определения индивидуума.

Вот шая, кто когда помер знает, а где выпить живым - без понятия.

Хотя немцы корчили рыло, с понтом у них дома все в порядке, они готовились делать ноги из Украины, а гетман Скоропадский не был таким шаей, чтобы забыть забронировать себе хотя бы один вагон до Берлина.

Шая - патриот

Шая - патриот - инициативный шая. Выражение родилось в начале тридцатых годов прошлого столетия после того, как на широкий экран вышел очередной шедевр соцреализма, повествующий о неукротимом желании всех советских евреев перебраться в более подходящую им по климату Сибирь и организовать там свои колхозы.

Тут один Шая-патриот, который свято уверовал, что ворует в самой передовой на земном шаре стране, берет и закладывает Позднякова. И получает в награду устную благодарность следствия, а через два дня - место на еврейском кладбище.

Швайка

Швайка - стилет; нож с тонким лезвием.

Тогда всем стало ясно, что такого адивота и швайка не уговорит.

Швейка

Швейка - подпольный цех, зачастую производящий подделки контрабандных товаров легкой промышленности, в свою очередь подделанных за пределами Украины. Кроме того, Ш. может производить и свою собственную продукцию: необходимая для этого фурнитура сейчас продается тоннами, а лейбы известных и вымышленных фирм реализуют километрами. В советские времена Ш. были заняты исключительно производством самопалов из джинсовой ткани.

... Гоша самолично палил лейбы для своей швейки, каких сам читал с большим трудом и дурным произношением на том английском языке, который изобретали в наших средних школах.

Швендять

Швендять - шляться; гулять в любом значении этого слова.

Матерый шпион, засланный в колхоз, чтобы отравить его лучшую корову-рекордистку натянул на себя маску настоящего советского труженика. Он регулярно валялся пьяным у сельпо, никогда не ленился лишний раз прошвендять к Дому культуры и обосцать его покосившуюся стену...

Швицар

Швицар - хвастун.

Его звали Фимка - Швицар.

Фрегаты гордо швицали напротив порта, показывая до чего они военные, но пугали своим набрыдшим видом одних бакланов.

Можно подумать, и без этой пары швицаров в Одессе было мало своих англичан с французами.

Ше

Ше - что.

И ше случилось среди здесь?

А ше мы имеем с гусь? Жир и шкварки.

Или вы не знаете, риба ищет где поглубже, а человек - ше плохо лежит.

Шебы

Шебы - чтобы.

Сделайте мене вид, шебы я вас долго искал.

Шедевральный

Шедевральный - красивый. Образовано от слова «шедевр».

Мистер Тараненко чуть было не взбесился. Вместо шедевральной женщины он увидел какую-то прыщавую шмакодявку в очках, с ходу повлиявшую на его потенцию не в ту сторону.

Шерочка с машерочкой

Устаревшее выражение как в русском, так и в одесском языках.. В русском языке означало «женщины, танцующие в паре» и было образовано от французского выражения «мон шер». В одесском языке означало «Политбюро» и было образовано от фамилий Шеварнадзе и Машерова.

Шестерка

УБОП (Управление по борьбе с организованной преступностью или так называемый «шестой отдел»).

Что там было дальше в офисе «шестерки», так то покрыто мраком неизвестности среди залитого солнцем дня. Но ходят упорные слухи, что очень скоро Авторитет подогнал туда машину, груженную коньяком и шампанским. В конце концов Авторитет был человеком с большим чувством юмора, только он почему-то просил «шестерку» не сильно распространяться, как его мальчики слегка не туда зашли.

Для справки. Когда в здании только-только организованной «шестерки» заканчивался ремонт, туда безо всякой предварительной разведки вломилась маза известного одесского Авторитета, решившая, что здесь обосновалась какая-то очередная коммерческая структура, а потому нужно поскорее взять ее под охрану, пока это не сделали конкуренты.

Шибенник

Шибенник - маленький мальчик; баловник; проказник. По-украински слово «шибеник» означает «висельник». Именно такую трактовку происхождения Ш. дают многие издания, в том числе, весьма популярная в свое время книга В. Киселева «Девочка и птицелет». Но в таком случае Ш. писалось бы с одним «н». На самом деле выражение Ш. образовано от иного украинского слова - «шибка», что в переводе на русский язык - форточка. Только незначительные размеры Ш. позволяли ему влезть в форточку чужой квартиры. Со временем термин Ш. потерял свое первоначальное значение.

Иди сюда, шибенник.

Такой шибенник, сто кило живого веса.

Шибзик

Шибзик - находящийся в состоянии, предшествующем окончательному и бесповоротному диагнозу «шизофрения».

Учитывая, что преподаватель был шибзиком, первое, чему мы научились у него на уроке труда, так драться киянками.

Шикарный

Шикарный - роскошный; отличный; великолепный.

Этот белый шарфик на горло вместо шикарной клизмы в другое место врач ему явно не прописывал.

Любое огородное пугало отказалось бы сделать ченч на шикарный костюм новобрачного.

Толик так шикарно дал нахалу по яйцам, что они аж до гланд долетели.

Шикер

Шикер - пьяница. Самым известным в Одессе Ш. был замечательный баскетболист, впоследствии преподаватель университета Юрий Шикер исключительно по фамилии.

Всего пол-литра за день и вы его называете шикером? Да побойтесь Бога!

- Мадам Ершова, от кого ваш мальчик унаследовал жажду знаний?

- Знаний от мене, а жажду от папочки.

Ширман

Ближайший родственник кнута, обитающий у берегов Одессы. Одесские обладатели фамилии Ш. в настоящее время обитают чем подальше от этих берегов.

У, проклятый жидоед! Одних ширманов хавает.

Шкары

Шкары - то, что надевается поверх украинских шкарпеток, именующихся носками в русском языке.

Агент врага подошел до резидента, обнюхал его истоптанные в бесплодном порыве оторваться шкары ...

Вместо шикарных шкар он увидел под своим шкафчиком какие-то раздолбанные боты, в которых можно было идти по жизни только к ее свежевырытому итогу.

На стройных ногах провидицы была нацеплена привычная обитателям одесского Гарлема обувь под названием «говноступы»; причем каждый из ботинок так раскрывал пасть, ощетинившуюся точащими гвоздями, словно народная целительница давно не кормила их ведьмами и болезнями. Наверняка только для того, чтобы эти шкары не бросились без команды владелицы трюмить нечистую силу, Лаки обмотала их чем-то сильно смахивающим на колючую проволоку.

Шкварить

Шкварить - готовить любое блюдо, вплоть до тортов.

Родственники только успевали жарить рыбу и шкварить закуски.

Шкет

Шкет - вот уже полвека как юнец; подросток. Образовано от морского термина «шкертик». Первоначально Ш. означал «малолетний сутенер». Затем Ш. именовали несовершеннолетних гомосексуалистов. В настоящее время термин Ш. можно применять в отношении подростков мужского пола любой сексуальной ориентации.

Нет, шкет, это не Америка, а гораздо ближе. Там, где тоже нема коммунальных достижений и всем хорошо под свежими, хотя и не лавровыми венками.

Возле колченого трапа сидел какой-то шкет с рулоном билетов на самолет, сильно напоминавших трамвайные времен оккупации.

Шкода

Шкода - баловство с не очень приятными для всех последствиями.

Бык таки наделал шкоды на дворе Дорошенко. Зато, когда Вася вернулся домой и увидел, до чего только и оказалась способна эта громадная скотина, он схватил дрын. И теперь спокойно делавший шкоду на чужом дворе, осознающий силу бугай, испуганно шарахался во все стороны и вопил «караул!» на своем животном языке.

ШКОЛА №

Одно из наиболее часто употреблявшихся выражений в одесском языке. Весьма приблизительный перевод на русский язык - филиал сумасшедшего дома со свободным графиком посещения. В этой школе, расположенной на Садовой улице, в самом центре города, занимались умственно отсталые дети. И что они вытворяли, вылетая на улицу после уроков, никакими словами передать невозможно. Впоследствии, когда фразы со словами «75-я школа» ежедневно звучали на каждом углу города, школу на Садовой улице умудрились перепрофилировать в музыкальную. Наверное, это было сделано для того, чтобы дети, с отвращением музицировавшие по настоянию родителей, испытали дополнительный шок. Ставшее крылатым школьное выражение, позволяет экономить массу дополнений, определений и эпитетов, присущих одесскому языку.

Водитель был далеко не выпускником школы № 75.

- Ее сын, между прочим, в отличие от вашего, закончил школу с серебряной медалью!

- А что, такие медали уже дают и в семьдесят пятой школе?

Учительница английского успокаивает ученика обычной школы:

- Вовочка, не скули, в шлемазл-скул тебя все равно не примут, там своих двоечников хватает.

Школа вундеркиндов

Школа вундеркиндов - = ШКОЛА ИМЕНИ ЕГО

Школа имени его

Школа имени его

ШКОЛА ИМЕНИ ЕГО (ШКОЛА ВУНДЕРКИНДОВ)

школа имени профессора Столярского, многие выпускники которой стали всемирно известными музыкантами. Профессор поставил буквально на поток производство музыкальных талантов такого уровня, что еще при его жизни этой школе официально было присвоено имя Столярского. Сам Столярский иногда в шутку именовал эту школу «Школа имени мене». Одесситы в свою очередь стали называть «школу вундеркиндов» синонимом «школа имени его». Накануне Второй мировой войны состоялись два международных музыкальных конкурса - конкурс скрипачей имени Изан в Брюсселе и конкурс пианистов имени Шопена в Варшаве, первые места на которых заняли выпускники и воспитанники Ш.И.Е. После этого Жак Тибо назвал школу Столярского «гордостью мировой скрипичной школы», а французская газета «Энтранс Ижан», не знающая о существовании одесской нации, писала о конкурсе скрипачей: «Каким чудом на этом международном форуме, где соревновались 24 нации, из 6 премий все шесть получили эти русские, один за другим. Фихтенгольц, которому, вероятно,15 лет, Марина Козолупова, без сомнения, тех же лет, Елизавета Гилельс, Давид Ойстрах и этот удивительный Борис Гольдштейн с невероятной легкостью доказывают свое зрелое владение игрой, такой волнующей, что они делают Россию землей музыкального чуда». Не все ученики Столярского становились хорошими скрипачами. Одним из самых бездарных среди юных музыкантов, бравших у него уроки, был некто Исаак Бабель. В последний раз имя Ш.И.Е. громко зазвучало шесть лет назад в связи с переездом ее очередного гениального выпускника на очередную родину. В настоящее время ставший более распространенным, нежели Ш.И.Е. термин Ш.В. зачастую употребляется не в связи с блистательными победами на международных конкурсах, а в мемуарах людей преклонного возраста. В частности, один из старейших одесских журналистов Е. Голубовский в конце прошлого века писал: «А ведь все это было! И смешение ста наречий, и шаланды с кефалью или скумбрией, и гениальные вундеркинды из школы Петра Соломоновича Столярского, и особый язык, на котором разговаривали и на Ближних Мельницах, и на Большом Фонтане...»

Жлобчик делал все возможное, чтобы в Школе Имени Его сменили вывеску.

Шлемазл

Шлемазл - сумасшедший. Существует непроверенная версия, что это слово получило путевку в жизнь из-за увлечения некоего субъекта по имени Шлема, измазывавшего заборы почти правильным написанием собственного имени. Вдобавок, по фамилии к этому художнику якобы обращались совсем не г. Петров - Водкин, а тов. Мазл. Как бы то ни было, но самым известным Ш. в Одессе стал не он, а Хаим, бурной деятельности которого посвящена весьма популярная одесская песня «Жил на свете Хаим».

Хаим, шлемазл, лавочку закрой!

Дурдом, шлемазл - дом ... Какая разница, если ему давно пора на Слободку.

Шлемазл, или мама тебе не говорила, ше жениться и повесится никогда не поздно.

Шлифовать уши

Шлифовать уши - обманывать.

Участковому зашлифовали уши, раскрыв глаза на это событие.

Шм

Встречающаяся исключительно в одесском языке приставка к любому слову, придающая ему значение пустяка. Например, книги-шмиги, улица-шмулица, некрофилы-шмекрофилы. Эта традиция взяла начало, когда в Одессу прибыл из-за границы великий русский писатель Н.В. Гоголь, живший за счет восьмидесяти крепостных душ, пахавших на этого яростного обличителя прогнившей крепостнической системы царской России. Прибыв в Одессу, Гоголь тут же попал в карантинное отделение, где в отличие от иных гостей города, повел себя неадекватно. После истечения необходимого срока пребывания в карантине писатель был выпущен в город, так как маниакально-депрессивный психоз не является заразной болезнью. Людей с таким диагнозом в Одессе именовали словом «шмок». Отсюда и родилось словосочетание «Гоголь-шмоголь», трансформировавшееся за пределами Одессы в «гоголь-моголь» (название напитка, в основе которого сырые куриные яйца).

Мы теперь легальная организация при печати, счете в банке, офисе-шмофисе и прочей дребедени.

Фаллос-шмалос! Я еще в этих греках понимать должна?

Шмакодявка

Шмакодявка - девочка-подросток.

Эта шмакодявка строит из себе Клаву Шифер. Из нее такая же модель, как с мене Додик Коткин.

Для справки. Клава Шифер - Клаудиа Шиффер. Додик Коткин - Дэвид Копперфильд.

Шмара

Шмара - дорогостоящая девушка по вызову.

В это время ряды погромщиков уверенно разрезала пролетка, где сидела шикарно одетая шмара с зонтиком, вокруг которой мрачно развалились плотные ребята при хорошем боезапасе.

- Говорят, в вашем доме поселилась интересная шмара?

- Шеб она тебе ночью приснилась!

Шмаровоз

Словари толкуют это слово так: «непринятый в приличном обществе человек», «грязно одетый», «подмазыватель колес». В таком случае, что бы делал легендарный Вася-шмаровоз среди изысканного общества во время презентации новой пивной на самой Дерибасовской улице? Этот Ш. согласно одной из самых известных одесских песен ездил «на машине марки «форда» и «шил костюмы элегантней, чем у лорда». В общем, на самом деле Ш. - мужчина, доставляющий клиентам дам по вызову (шмар возит).

Две полудевочки, один роскошный мальчик... - Маруся, Рая и шмаровоз.

Но улыбнулась в ответ красотка Роза, и раскраснелась морда Васька-шмаровоза.

Шмаровозник

Прямая противоположность шмаровозу, то есть «грязно одетый»; «смазчик колес»; «личность, которой нечего делать в приличном обществе».

- Жера, ше ты выглядаешь, как шмаровозник?

- Я таки целовал колеса того поезда, ше увез домой мою тещу.

Шмат

Шмат - кусок приличного размера.

Чирус, скотина волосатая, жрет, как с голодного края. Такая тварь дурная! Вот у Вовки кот, так это кот. Жрет где попало, а два дня назад украл у соседей и приволок в дом такой шмат мяса, что и хозяевам до сих пор хватает.

Шмок

Шмок (см. ШМ)

Яник даже не заканчивал семьдесят пятой школы, а университет. Именно после ихних политинформаций и лекций этот шмок решил, что у него прямо в голове под волосами летает голубь мира с пальмовой веткой в клюве.

Во времена развитого социализма пожилой мужчина заходит в Центральный гастроном перед ноябрьскими праздниками.

- Девушка, у вас черная икра есть?

- Нет.

- А красная?

- Нет.

- Балык есть?

- Нет.

- Крабы есть?

- Нет.

- Просто мясо есть?

- Нет.

Покупатель уходит. Продавщица говорит подружке:

- Ты слышала, что спрашивал этот шмок?

- Шмок-то шмок. Но какая память!

Для справки: четверть века назад перед праздниками Великого Октября бесплатно выдавались продуктовые подарки только ветеранам гражданской войны (началась в 1918 году). В праздничный набор входили такие по тем временам деликатесы: палка сырокопченой колбасы, консервы «печень трески», двести граммов сыра, бутылка водки и даже банка растворимого кофе отечественного производства. Многие искренне завидовали прожившим бурную жизнь ветеранам и говорили: «Им таки было за что воевать».

Шмон

Шмон

ШМОН(АТЬ)

обыск; искать.

Сам президент сказал: в три дня укротить взбесившийся доллар, отечество в опасности, и поголовный шмон по всем банкам!

И почти на глазах у ментов они ловко карманы шмонали.

Большевики шмонали город с таким знанием дела, что эта ученость сильно не понравилась Михаилу Винницкому.

Шмонать

Шмонать - = ШМОН

Шмондя

Шмондя - шмара, переутомившаяся от трудовых буден до такой степени, что ей требуется немедленный отдых хотя бы в психоневрологическом диспансере. Первоначальное значение этого термина в переводе с идиш звучит в данном контексте как «орудие производства шмары».

Ты, шмондя, только по месту назначения узнаешь почем на самом деле их сумасшедшие проценты с твоих капиталов.

Шмотки

Термин Ш. образован от слова «шмон». Изначально так именовались вещи, конфискованные представителями силовых структур во время шмона по собственному усмотрению еще в самом начале двадцатых годов прошлого века. Во время организованных под эгидой Феликса по кличке Железный «Дней мирного восстания» у населения изымались все излишества с точки зрения диктатуры пролетариата, в том числе - ложки. В семье должно было остаться не более одной ложки на человека. За укрывательство лишней ложки полагался расстрел. В семидесятые годы двадцатого столетия в Одессе существовал так называемый «Конфискат», то есть магазин, где партийно-номенклатурная местечковая элита и ее шестые номера приобретали за символические копейки Ш., в том числе, мебель, видеотехнику, антиквариат и т.д., конфискованные у их владельцев по приговору суда. Зачастую имущество арестованных шло на продажу еще до вынесения заранее известного покупателям приговора. В настоящее время Ш. являются всего лишь синонимом слова «вещи», хотя портрет рыцаря революции Железного Феликса по сию пору украшает некоторые кабинеты и коридоры в офисах силовых ведомств.

Сейчас трудовых навыков бизнесменов, в былые годы называемых расхитителями социалистической собственности, очень здорово переняли люди, которые тогда стояли на страже морали советского общества и перевоспитывали бывших владельцев своих шмоток тюрьмами и расстрелами.

Шмурдяк

Шмурдяк - напиток, который в отличие от знаменитого «Солнцедара» («Мечта менингитника»), никто так и не рискует назвать словом «вино». Ш. изготавливается на государственных предприятиях и в частных сараях из всего, что под руки попадется.

В общем, я держал бар, где с видом хозяина сидел отставной полудурок с орденскими колодками, который понимал, что коньяк «Камю» отличается от дешевого шмурдяка только формой бутылки.

Шмындрик

В переводе на русский язык звучит как от горшка два вершка, то есть, человек небольшого роста.

Какой там «форточка»! Это шмындрик пролезет под дверью или в замочную скважину...

Шнифт

Шнифт - глаз.

Такое зрелище нужно было или видеть собственными шнифтами, или закрывать их навсегда.

Подумаешь, от непривычной картины глаза на лоб полезли. Так он же человек. А когда до нашего зоопарка привезли крокодила, и тот увидал, где проведет остаток жизни, у него шнифты на затылок выскочили и уже два года никак на место не вернутся.

Шнобель

Шнобель - нос внушительных размеров.

Шнобель сунуть

Шнобель сунуть - проявить чрезмерное любопытство.

Ихние стенки проткнет даже Буратино со своим деревянным шнобелем и такими же мозгами.

И мы выкупили гроб у Вытри Шнобель, который наверняка уже примерял в мечтах эту прелесть на свою поганую фигуру.

Ну, если ты не боишься всевозможных последствий, смело суй шнобель в это дело. Вдруг успеешь заработать на лекарства.

Шобло

Шобло - компания. Иногда вместо Ш. может употребляться термин «кодло», образованный из синонимов «кагал» и «шобло». Термин Ш. легко спутать с распространившимся за пределами одесского языка, искаженным во всех смыслах термином «шобла» - сборище воров; проституток.

И это шобло таки да поперлось в музей.

Шопнуть

На первый взгляд может показаться, что английское слово «shop», т.е. «магазин» сравнительно недавно появилось в нашем лексиконе. Однако, в Одессе, где до 1917 года англо-франкоязычных вывесок было не меньше, чем исполненных на русском языке, слово «шоп» было известно почти всем, а термин «шопнуть» - каждому. Его первоначальное значение - совершить в магазине бесплатную покупку. Впоследствии этот термин получил более широкое распространение, так как на практике оказалось возможным шопнуть не только булку в хлебной лавке, но и яблоки с соседского дерева, мануфактуру со склада, кусок колбасы из холодильника на коммунальной кухне.

Соня вышла на балкон. Соня шопнула лимон.

- Райка стала порядочной. Теперь она не шопает, а покупает. Правда, предварительно меняет ценики на платьях.

- Я вообще с нее прямо удивляюсь. С такой шопкой не надо шопать. Можно подумать, она ее не прокормит.

Шпаер

Шпаер - револьвер.

Во время угара перестройки мальчик нашел в столе именной шпаер своего дедушки, который в тридцатые годы служил в органах.

- Дедушка, а сколько врагов ты убил из этого шпаера?

- Не знаю. Их только сейчас считать начали.

Шпилить

Шпилить - играть. Образовано от уже употреблявшегося рядом с клезмером словом «шпилт». Ш. можно не только, как говорят в Одессе, на любой музыке, но и в бильярд, карты, нарды и т.д.

Я, Миша, играю на всех музыкальных инструментов. Только на скрипке не шпилю. Она такая, зараза, маленькая, что с нее всю дорогу карты падают.

Шпилить декофт

Шпилить декофт - голодать; бедствовать. В настоящее время слово «шпилить» нередко заменяется на более понятное в данном контексте «сидеть».

Пока они учились в институте за папиной спиной, жили в свое удовольствие. А теперь оба пошли работать, получают зарплаты, с которыми можно сидеть или на декофте, или под церквой. Третье дано только в лежачем положении.

Шпильман

Шпильман - более конкретизированный синоним клезмера. Как это ни странно, термин Ш. образован не только по аналогии с пенисманом из-за обширного представительства некоей нации в данной профессии. Шпильманами еще в средневековой Германии именовали странствующих музыкантов, певцов, акробатов.

Школу имени его можно было с полным правом именовать школой шпильманов с большой буквы.

Шпрехать

Шпрехать - разговаривать по-немецки. Но, если нужно, так и по-польски. Почти полный аналог выражения «спикать».

Сима Львовна была искренне удивлена. Тридцать лет она успешно преподавала в Одессе немецкий язык, здесь, в Германии, ее почему-то никто не понимал.

Одесская подводная лодка всплывает у борта теплохода «Гамбург».

- Гибен мене показать ком ту Одесса! - шпрехает капитан.

- Зюйд-зюйд ост!

- Чего ты зюйкаешь? Ты мене пальцем покажи.

Для справки: еще двадцать лет назад на территории одесского торгового порта находились подводные лодки, отравлявшие акваторию надежнее любых диверсантов. Неподалеку от них выбрали место постоянной швартовки новейшего катамарана «Хаджибей» как лишнее свидетельство о том, что эти никогда не выходящие в море субмарины еще помнят времена, когда Одесса называлась Хаджибеем. Как бы то ни было, но шпрехающие даже по-грузински герои-подводники доставляли в Одессу на совершенно иных подлодках апельсины из окруженной кордонами Грузии. Сегодня подобное представить невозможно: Грузия окружена со всех сторон кордонами, лишь бы ни один апельсин не проскочил за территорию республики пока товарищ Шеварнадзе не отрапортует в Москву о сдаче апельсинового плана государству, а на нашем Привозе грузинскими апельсинами уже торгуют в полный рост.

Штаны упадут

Штаны упадут - не хватит никаких средств.

- Папа, водка подорожала. Теперь у тебя штаны упадут, если не будешь меньше пить.

- Не упадут. Просто ты будешь меньше жрать.

Соловей взял одну срочную халтуру для поддержки штанов. Сделал людям такой классный ремонт санузла, что теперь не знает, как с ними рассчитаться.

Штивает

Штивает - качает. Первоначально термин Ш. был синонимом выражения «большая волна». В настоящее время может применяться даже по отношению к качелям.

После третьего стакана погода явно ухудшилась: ветер штивал Зюню, занося его то влево, то вправо, и тротуар каждый раз норовил подняться на дыбы.

Штука

Штука - тысяча. В свое время из-за этого термина в тюрьме была серьезная разборка, с привлечением воров в законе. Один заключенный проиграл другому в карты сигареты. Две штуки, как было договорено. Победитель потребовал две тысячи сигарет. Проигравший не согласился с его трактовкой выражения Ш. Воровской суд постановил: проигрыш составляет две сигареты, а не две тысячи, что для мест заключения не реально. Перед дальнейшими играми в камерах тщательно обсуждать все детали предстоящей игры, не допуская двусмысленности в толкованиях терминов.

От Одессы до Киева полштуки километров. Я их покрыл за пять часов, хотя ментов на дороге было не меньше, чем ворон в поле у Умани. Вот что значит главная деталь автомобиля - мигалка, а ты скупердяйничаешь купить себе удостоверение.

Штука денег

Штука денег - тысяча долларов. Это выражение без лишних слов доказывает, что в Одессе таки да считается деньгами, а что - весьма условными единицами.

- Сколько стоит учиться год в Педагогическом университете?

- Штука.

- Штука денег?!

- Штука гривен.

- Слава Богу.

Штымп

Штымп - человек; свидетель.

Его видел один безрукий штымп.

У этого штымпа два глаза на морде. И оба лишние.

Шухер!

Соответствует выражению «Атас!» в русском языке. Налетчик либо грабитель, исполняющий роль часового при разбойном нападении, именуется шухерным. В свое время болельщики футбольной команды «ОДО» (Одесский Дом Офицеров, впоследствии Спортивный Клуб Армии) исполняли популярную песню: «Эй, вратарь, готовься к бою. Часовым ты поставлен у ворот», заменив в ней слово «часовой» на более соответствующее одесскому языку. От Ш. образован термин ШУХЕРИТЬСЯ - засветиться; быть узнанным.

Чтоб не шухериться, мы решили смыться.

Я видел, кто стоял на шухере его смерти.

Самому блатному, Роме шухерному, поручили Суру застрелить.

Конечно, ничего не могло получиться путного. Вы же сами взяли такого шухерного! Он пошел на дело только для того, чтобы заработать себе на очки.

Предыдущая страница Следующая страница