Приглашаем посетить сайт

Грибы (grib.niv.ru)

Историко-этимологический словарь латинских заимствований
Статьи на букву "А"

В начало словаря

По первой букве
А В Г Д И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ц Э Ю
Следующая страница

Статьи на букву "А"

Аборт

Преждевременное прекращение беременности и изгнание плода, самопроизвольное или вызванное искусственным путем.

► лат. abortus «выкидыш» (Шан., I, 17).

Первая лексикографическая фиксация в Сл. Мед. 1875 (Шан., I, 17).

Абортивный. Образовано на базе фр. аbortif (лат. аbortivus) при помощи суф. -н- (Энц. Сл. 1861, I, 97).

Абстрагировать

Мысленно отбросить все несущественные свойства, связи предмета и выделить его основные, общие свойства, связи и отношения, мыслить что-л. в отвлечении от существенных признаков.

► лат. abstrahere «отвлекать, уделять». Возможно, заимств. через нем. abstrahieren «отвлекать» (Шан., I, 21). Переоформлено по словообразовательному образцу глаголов на -ировать. Впервые фиксируется в СИС 1933 (27).

Абстрактный

Полученный путем абстракции, отвлеченный; основанный на абстракции, пользующийся абстракцией.

► лат. abstractus «отвлеченный». Возможно, заимств. через фр. abstrait «отвлеченный» (Сл.РЯ ХVIII, I, 11). На русской почве прил. переоформлено при помощи суф. -н-.

Первая фиксация в памятниках ХVIII в. (Сл.РЯ, XVIII, I, 11). Впервые приводится в Сл.Даля1 (I, 2).

Абстрактность. Образовано от основы прил. при помощи суф. -ость. Употребляется в 60-х годов XIX в. (КБАС), фиксируется в Сл.Ушак. (I, 5).

Абстрактно. Мотивировано прил., образовано при помощи суф. -о (Сл.Ушак., I, 5).

Абстракция

1) Мысленное отвлечение от тех или иных сторон, свойств или связей предмета, явления с целью выделения существенных и закономерных признаков;

2) отвлеченное понятие, теоретическое обобщение.

► средн.лат. abstractio «отвлечение, удаление». Возможно, заимств. через фр. abstraction «отвлечение» (Сл.РЯ ХVIII в., I, 11). Находится в употреблении во второй трети XVIII в. (Сл.РЯ ХVIII в., I, 11). Впервые фиксируется в Энц.Сл. 1861 (I, 115).

Автор

Создатель литературного или иного художественного произведения, научного труда, изобретения и т.п. - лат. auctor (autor) «1) основатель, создатель, творец; 2) писатель, автор» (Шан., I, 35-36).

Появляется в письменных памятниках начала XVII в. в значении «работник» (ДРС, I, 20). Впервые фиксируется в Лекс. Бeрын. (171) в значении «создатель, творец». В ХVIII в. слово автор обозначало: 1) зачинатель, основатель, виновник, зачинщик чего-л.; 2) сочинитель книги, документа, музыкального произведения» (Cл.РЯ ХVIII в., I, 19). Последнее значение сформировалось под влиянием польск. autor «творец, создатель, автор» (Leem, 39). Толкование этого латинизма в более широком смысле - «творец чего, сочинитель, писатель» - приводится в Сл.Нордст. (I, 1).

Авторский. Образовано при помощи суф. -ск- (Сл.Нордст., I, 1).

Авторство. Образовано при помощи общеславянского суф. -ств(о). Употребляется с XVIII в. (Сл.РЯ XVIII в., I, 20), первая фиксация в СА 1847 (I, 2).

Авторитет

1) Общепризнанное значение, влияние;

2) лицо, пользующееся признанием.

► лат. auctoritas, род.п. auctoritatis «власть, положение». Заимств. из нем. Auktorität «влияние, власть, сила» (Шан., I, 36-37).

Впервые фиксируется в Сл.Кург. (381). Морфологические варианты ауторита и авторита, характеризующие период вхождения этого латинизма, свидетельствуют также о вероятности итальянского источника заимствования. Впрочем, эти варианты не оказались продуктивными.

Авторитетный. Образовано при помощи суф. -н- (СА 1891, I, 10).

Авторитетно. Образовано от основы прил. при помощи суф. -о. Употребляется со второй трети XIX в. (КБАС), фиксируется у Ушак. (I, 11).

Авторитетность. Мотивировано прил., образовано с помощью суф. -ость- (Cл.Ушак., I, 11).

Агитатop

Тот, кто ведет агитацию.

► лат. agitator «приводящий в движение». Заимств. из нем. Agitator «мятежник, возмутитель» через фр. agitateur (Шан., I, 40).

Впервые фиксируется в Сл. Даля2 (I, 4) в значении «мятежник, бунтовщик, подстрекатель, возмутитель».

Агитаторский. Прил. образовано при помощи суф. -ск- (Сл.Ушак., I, 13).

Агитация

Распространение идей для воздействия на сознание, настроение, общественную активность масс с помощью устных высказываний, средств массовой информации.

► лат. agitatio «побуждение к чему-л.». Заимств. из нем. Agitation «волнение, возбуждение» через фр. agitation (Шан., I, 40). Впервые фиксируется в Сл.Толля (I, 40) в значении «волнение, беспокойство». С начала XX в. употребляется в значении «действие, преследующее задачу убедить в чем-л., склонить к чему-л.» (Сл.Ушак., I, 13).

Агитационный. Образовано от сущ. при помощи суф. -онн- (Сл.Ушак., I, 13).

Характерной особенностью семантической системы русского литературного языка в последние десятилетия XIX - начала XX вв. была смысловая неопределенность формирующегося лексического пласта общественно-политической сферы (Бельчиков, 1974, 28). Значения слов агитировать, агитатор, агитация носили оттенок явной неодобрительности. Эта ситуация изменилась в начале второго десятилетия ХХ в., когда данные общественно-политические термины утвердились на русской почве и вошли в речевой обиход в связи с методами, применяемыми нелегальными организациями для сохранения в тайне их деятельности.

Агитировать

Заниматься агитацией.

► лат. agitare «возбуждать». Заимств. из нем. agitieren «волновать, возбуждать» через фр. agiter (Шан., I, 40). Переоформлен по немецкому словообразовательному образцу на -ировать. Входит в употребление с XVIII в. в значении «действовать» (Сл.РЯ ХVIII в., I, 21).

Впервые фиксируется в СA 1891 (I, 11). Применение в сфере внутриполитических отношений, получившее словарное закрепление только в конце XIX в. («подговаривать кого-л. к произведению возмущения, мятежа черни»), наметилось уже в конце ХVIII в. (Бирж., 338). С начала XX в. употребляется в значении «убеждать в чем-л., склонять к чему-л.» (Сл.Ушак., I, 13).

Агрессия

1) Вооруженное нападение одного или нескольких государств с целью захвата их территории и насильственного подчинения своей власти;

2) перен. активно враждебное поведение одного человека (или людей) по отношению к другому (другим), выражающееся в злобных нападках, оскорбительных акциях и т.п.

► лат. aggressio «нападение». Заимств. через фр. agression «нападение» (Шан., I, 43).

В значении «нападение» слово функционирует в сфере дипломатии и военного права с ХVIII в., напр.: «Что может ручаться, чтобы она [Порта] не почла бы нашего на сих последних [татар] наступления безпосредственно на себя агрессию (Присоед. Кр. П., 1778, 222; цит. по кн.: Биржакова и др. 135-136). Ср.: Шан., I, 43. Впервые фиксируется в ССИС 1911 (8). В переносном смысле встречается с начала ХХ в. Впервые фиксируется в ССИС, 38.

Агрессивный. Прил. образовано на базе фр. agressif, от лат. agressio при помощи суф. -н-. Употребляется со второй половины XIX в., фиксируется в Сл.Ушак.(I, 14).

Агрессивность. Сущ. образовано от основы прил. при помощи суффикса -ость (БАС, I, 46).

Агрессор

1) Тот, кто осуществляет агрессию, нападающая сторона; захватчик;

2) перен. обидчик, задира

► лaт. aggressor «разбойник, нападающий». Заимств. из нем. Aggressor., англ. aggressor через фр. agresseur «нападающий, захватчик» (Cл. PЯ ХVIII в., I, 23). Ср.: Шан., I, 43.

Находится в употреблении с первой трети ХVIII в., напр.: «...вшествие цесарских войск в Польшу его самого короля Франции чинит агрессором (Кантемир, Реляции, I, 173). Впервые приводится в СИС 1933 (43). Переносное употребление встречается с начала ХХ в. Впервые фиксируется в ССИС, 38-39.

Адвокат

Юрист, защищающий обвиняемого на суде, ведущий чье-л. дело в суде, дающий советы по правовым вопросам; о том кто заступается за кого-л.

► лат. advocatus «сведущий юрист». Заимств. из нем. Advokat «защитник» в том же знач. (Фасм., I, 62).

Впервые фиксируется в Сл. Нордст. (I, 2). В первой трети ХVIII в. слово адвокат приобрело более узкие специальные значения - «1) стряпчий, ходатай (Сл.Нордст., I, 2); 2) тот, кто, кончив курс науки и получив нужные степени, имеет право защищать спорные дела в присутственном каком месте словесно или письменно, на что приводится к присяге и получает сие звание яко чин в Курляндии, Эстляндии и Лифляндии» (Сл.Яновск., I, 37). Впрочем, широкую популярность юридический термин адвокат получил только к середине XIХ в. («юрист, коему государством предоставлено право ведения чужих процессов в суде» - Сл.Толля, I, 32-33), так как предпочтение отдавалось словам стряпчий и ходатай. Причем надо заметить, что в процессе дифференциации слов адвокат, ходатай, стряпчий, за последним закрепилось значение «ходатай по делам, частный поверенный», применяемое раньше также по отношению к слову адвокат.

Адвокатский. Образовано от основы сущ. при помощи суф. -ск- (Сл.Нордст., I, 2).

Адвокатство. Образовано от основы сущ. при помощи общеславянского суф. -ств(о) (Сл.Нордст., I, 2).

Адвокатуpa. Образовано от основы сущ. при помощи заимств. суф. -ур(а). Ср.: лат. -ur(a). Приводятся в СА 1891 (I, 13).

Администратор

Должностное лицо, управляющее чем-л.; ответственный распорядитель.

► лат. administrator «1) распорядитель, руководитель; 2) уполномоченный, наместник». Заимств. из польск. administrator «управляющий, заведующий» или нем. Administrator (Фасм., I, 62).

Находится в употреблении с ХVI в. в значении «правитель, наместник в европейских странах» (ДРС, I, 22). Впервые фиксируется в Л.в.н. (363). В XVIII в. слово администратор в указанном значении уже не отмечалось. Вторичное появление в русском языке значения «должностное лицо, которому поручено управление какой-л. местностью» (Нов.Словот. 1885, 21; Сл.Яновск., 1905, I, 18), произошло под западноевропейским влиянием. Однако это употребление просуществовало только до начала XX в.

В ХVIII в. слово администратор получило новое семантическое наполнение: «1) местоблюститель; 2) юрид. тот, кто управляет какими делами или имением в качестве опекуна; 3) церк. управитель епархии в отсутствие епископа» (Сл.Яновск., I, 41; Сл.РЯ ХVIII в., I, 25). Деактуализация двух последних значений слова администратор в первой трети XX в. явилась результатом социальных перемен в России. В то время как значение «местоблюститель» подверглось семантическому расширению. Ср., напр.: администратор «1) управитель вообще; 2) должностное лицо, которому государство поручило управление каким-либо государственным имуществом или церковными делами» (СА 1891, I, 14); «1) должностное лицо, уполномоченное по управлению чего-нибудь; распорядитель, ответственный устроитель; 2) человек, способный к управлению, обладающий административными способностями» (Сл.Ушак., I, 15).

Администраторша. Сущ. образовано с помощь суф. -ш(a) (Cл.Нордст., I, 2).

Администраторский. Прил. образовано при помощи cyф. -ск- (Сл. Нордст., I, 2).

Администрация

1) Руководящие органы учреждения, предприятия, организации;

2) coбир. должностные лица, ведающие управлением учреждения, предприятия; ответственные распорядители.

► лат. administratio «управление». Заимств. из польск. administracja «управление, заведование» (Фасм., I, 62).

Употребляется с Петровской эпохи в значении «управление» (КДРС). Впервые фиксируется в Сл.Нордст. (I, 2). Под влиянием польского и других западноевропейских языков, слово администрация сразу же было вовлечено в широкий диапазон разнообразных употреблений - «1) правление государством вместо другого; 2) юрид. отправление правосудия; 3) церк. правление епархия; 4) в частных делах - управление имением на месте городском; 5) надзирание за имением по банковым долгам конфискованным» (Сл.Яновск., I, 41). Кроме того, уже в ХVIII в. слово администрация стало обозначать «управление государственными делами», а также получило распространение в собирательном значении (Сл. РЯ ХVIII в., I, 25-26).

В результате процесса стабилизации заимствованной лексики к концу ХVIII - первой трети ХIХ веков слово администрация в значении «отправление правосудия» было заменено его русским толкованием, церковный термин перешел в специальный словарь, а остальные значения этого слова постепенно вышли из употребления, за исключением последнего (5), приводимого еще в Сл.Ушак. (I, 15) - «управление делами несостоятельного должника». Тем не менее к середине XIX века наметилась тенденция к новым словоупотреблениям: «управление общественными делами»; «совокупность мер, принимаемых правительством для устройства государства» (Сл.Михельс. 1866, 24), а также «ведение отдельными частями государственного управления за исключением судебного» (Нов. Словот. 1885, 21), которые и определили содержание слова в современном русском языке.

Административный. Прил. образовано на базе фр. administratif (лат. administrativus) «относящийся к заведованию, управлению, исполнению» при помощи суф. -н- (Сл.Яновск., I, 40).

Администрировать

Управлять бюрократически, посредством приказов и распоряжений вместо конкретного руководства.

► лат. administrare «управлять». Заимств. из польск. administrować «управлять, заведовать» (Сл.РЯ XVIII в., I, 26). Глагол был переоформлен по словообразовательному образцу на -ировать. Ср.: Шан., I, 48. Неодобрительный оттенок значения подавляется в начале ХX в. (Сл.Ушак., I, 15). Как основное значение он приводится в МАС (I, 25).

Администрирование. Сущ. образовано от глагольной основы при помощи суф. -ни |j| (Сл.Ушак., I, 15).

Аккумулятор

Устройство для накопления энергии с целью ее последующего использования.

► лaт. accumulator «собиратель, накопитель», из нем. Аkkumulator «накопитель» (Шан., I, 63). Ср.: фр. accumulateur «собиратель» (Сл. Берез., I, 374-375).

Впервые фиксируется в Сл. Берез., I, 374-375.

Аккумуляторный. Прил. образовано при помощи суф. -н- (Сл.Ушак., I, 22).

аккумуляция. Накопление, сосредоточение, собирание. - лaт. acсumulatiо «собирание». Заимств. из нeм. Akkumulation «накопление» (Шан., I, 63). Впервые фиксируется в Рус. Энц. 1911 (I, 159).

аккумулировать

1) Собирать, накоплять, сосредоточивать;

2) перен. воспринимая, накоплять.

► лат. accumulare «собирать». Заимств. из нем. Аkkumulieren «накоплять» (Шан., I, 63). Употребляется как физический термин с начала XX в. Впервые фиксируется в БАС (I, 76). Перен. значение приводится в MAC (I, 29).

Аккумулирование. Сущ. образовано от глагольной основы суф. -ни|j| (БАС, I, 76).

Акселерация

Ускоренное формирование, развитие детей и подростков.

► лат. acceleratio «ускорение». Термин создан русским ученым А.Н. Северцовым (БСЭ3, I, 343). Впервые фиксируется в БСЭ3 (I, 343) в вариантных формах: акселерация и акцелерация. Вариант акселерация закрепляется в СИС 1979 (22).

Акт

Статья большая, находится на отдельной странице.

Актёр

Профессиональный исполнитель ролей в театральных представлениях.

► лат. actor «исполнитель, декламатор». Заимств. из фр. acteur «исполнитель» (Сл.РЯ XVIII в., I, 40). О польском посредничестве свидетельствовало непродолжительное употребление слова в форме актор (польск. aktor).

Впервые фиксируется в Сл.Нордст. (I, 3).

Актёрский. Образовано при помощи суф. -ск-. Употребляется с ХVIII в. (Сл. РЯ ХVIII в., I, 40), фиксация в СА 1847 (I, 3).

Актерство. Мотивировано сущ., образовано при помощи суф. -ств(о). Употребляется с ХVIII в. (Сл.РЯ XVIII в., I, 40), впервые приводится в СА 1847 (I, 3).

Актриса. Заимств. из фр. actrice «актриса» (Cл.РЯ ХVIII в., I, 40). Фиксируется в Сл. Нордст. (I, 3).

Акция

I.

Действие, предпринимаемое для достижения какой-л. цели.

► лат. actio «1) действие, деятельность; 2) поступок, деяние». Заимств. из фр. «действие, операция, предприятие» (Сл.РЯ XVIII в., I, 42).

Впервые фиксируется в Л.в.н. (364) в значении «действо».

В Петровскую эпоху из польск. akcja «бой, схватка» через фр. action пришло значение «военная операция» (лат. actio «1) деяние, поступок; 2) мероприятие») (Бирж., 340).

Впервые фиксируется в Сл.Яновск. (I, 75). Cp.: Сл.РЯ ХVIII в., I, 43.

Во второй половине ХVIII в. латинизм акция проник в область искусства - он обозначал «движение и жесты актера» танцовщика» фр. action (от лат. actio «игра актера»), а также «в живописи и скульптуре - характер движения живых существ» фр. action (от лат. actio «движение») (Сл.РЯ ХVIII в., I, 43). Оба значения словарями не фиксировались, поскольку не выходили за пределы века.

К середине XIX в. устаревает значение «деяние, дело» и деактуализируется употребление слова акция в военной сфере. К концу ХIХ века слово акция функционирует преимущественно в дипломатической и политической сферах в значении «действие, акт, выступление» (Сл.Ушак., I, 26).

II.

1) Ценная бумага, свидетельствующая о пае в предприятии;

2) перен. возможности кого-л., влияние, шансы на успех и т.п. - лат. аctio «документ, бумага». Заимств. из голл. аctio через фр. action, нем.Аktion в значении «ценная бумага, пай, вклад» (Бирж., 340) в 20-х годах XVIII в. (КДРС).

Впервые фиксируется в Сл.Нордст. (I, 3) как коммерческий и военный термины. В переносном смысле встречается с конца ХIХ в., фиксируется в (MAC, I, 31).

Акционер. Заимств. из фр. actionnaire, нем. Aktionär «держатель акции, пайщик» (Бирж., 340). Приводится в Сл.Яновск. (I, 75).

Акционерная. Мотивировано сущ. акционер, образовано суффиксом -н- (Энц.Сл. 1861, II, 474-482).

Алименты

Средства на содержание, выплачиваемые по закону отдельно живущим нетрудоспособным членам семьи (детям, родителям и др.) лицами, находящимися с ними в родственных отношениях.

► лат. alimenta (мн.ч.) «содержание, иждивение». Заимств. из фр. aliments (мн.ч.) «содержание, иждивение» (Шан., I, 75). Приводится в Энц. Лекс. 1835 (I, 523) в форме алиментация, вероятно, от нем. Alimentation «содержание, алименты».

Впервые слово алименты вместе с синонимичным термином алиментация фиксируется в СИC 1939 (64). До начала XX в. предпочтение отдавалось русскому эквиваленту слова алименты - содержание. В дальнейшем их сферы употребления разошлись.

Амбиция

1) Обостренное самолюбие, чрезмерно преувеличенное чувство собственного достоинства;

2) обычно мн.ч. претензии, притязания на что-л., завышенное представление о своей значимости.

► лат. ambitio «1) соискательство государственных постов; 2) честолюбие, тщеславие». Заимств. из польск. ambicja «честолюбие, чувство гордости; претензии, притязания» (Шан., I, 90). Впервые фикcируетcя в XI.в.н. (363) в значении «гордость, пыха». С ХVIII в. употребляется в значении «домогательство места, стремление к милости и повышению в чинах» (Сл.Яновск., I, 118-119). Отрицательная коннотация слова амбиция, наметившаяся уже в ХVIII в. - «высокомерие, заносчивость» (Cл.РЯ ХVIII в., I, 56), фиксируется словарями со второй половины ХIХ в. Ср., напр.: амбиция «стремление к милости и повышению в чинах, самолюбие, честолюбие, чувство чести» (Сл.Даля1, I, 12); «чувство чести, благородство; самолюбие, спесь, чванство; требование внешних знаков уважения, почета» (Сл.Чудин.1894, 63). Впервые значение «обостренное самолюбие, спесивость, чванство» приводится в Сл.Ушак. (I, 32).

Амплитуда

1) Наибольшее отклонение колеблющегося тела от положения равновесия, размах колебания;

2) перен. размах чей-л. деятельности.

► лат. amplitudo «размах». Заимств. в середине ХVIII из англ., фр. amplitude «величина, протяженность» (Сл. РЯ ХVIII в., I, 61).

Впервые фиксируется в Сл. Кург. (382) в значении «пространство». Первоначально слово амплитуда употреблялось в астрономии и морском деле. Словари конца XIX в. свидетельствуют о распространении этого термина в области геометрии, географии и физики (см.: Сл.Чудин. 1894, 68). Переносное значение «размах, ширина» впервые приводится в КСИС 1951 (28).

Ампутация

Отсечение, удаление периферической части какого-л. органа, конечности.

► лат. amputatio «отсечение». Заимств. из нем. Amputation «отсечение» (Шан., I, 96). Впервые фиксируется в Сл.Яновск. (I, 124).

Ампутационный. Образовано при помощи суф.-онн- (Сл.Даля1, I, 13).

Ампутировать

Производить ампутацию чего-л.

► лат. amputare «отсекать». Заимcтв. из нем. amputieren «отсекать» (Шан., I, 96).

Впервые фиксируется в Сл.Михельс. 1866 (49).

Ангина

Воспаление слизистой оболочки зева, миндалин.

► лат. angina «удушье, жаба» (Шан., I, 106). Находится в употреблении с первой половины ХVII в. (КДРС), впервые фиксируется в Сл. Яновск. (I, 149).

Аннотация

Краткое изложение статьи, книги и т.д.

► лат. annotatio «письменная пометка, замечание, примечание». Заимств. из белорус. аннотация «примечание, объяснение чего-л. в тексте», нем. Annotation «сообщение, примечание» (Сл.РЯ ХVIII в., I, 71).

Употребляется с Петровской эпохи, впервые фиксируется в Сл.Яновск. (I, 156).

Аннотировать

Составлять аннотации чего-л.

► лат. annotare «помечать, замечать». Заимст из нем. annotieren «составлять аннотацию» (Шан., I, 110).

Употребляется с начала XX в. Впервые фиксируется в Сл.Ушак.(I, 41).

Аннотирование. Образовано от основы глаг. при помощи суф. -ни. Фиксируется в БАС(I, 45).

Антенна

Часть радиоустановки, служащая для излучения и приема радиоволн. - лат. antennа, antemna «рея, мачта». Слово антенна пришло в русский язык в начале ХVIII в. из французского источника (фр. antenna) в значении этимона (Шан., I, 113). Употребление слова в этом смысле не выходило за рамки ХVIII в. и словарями не фиксировалось. Ко второй половине XIX в. слово антенна было вновь заимствовано из латинского языка как зоологический термин - «усик, рожок» (Сл. Крайя, I, 341). А в начале XX в. произошла его терминологизация в связи с развитием радио (БСЭ1, III, 37-42)

Антенный. Образовано при помощи суф. -ый (БАС, I, 149).

Апеллировать

1) Подавать апелляцию в высшую судебную инстанцию; обжаловать какое-л. решение, постановление;

2) обращаться за поддержкой, советом; ссылаться на какой-л. авторитет.

► лат. appellare «1) обращаться в высшую инстанцию; 2) обращаться к кому-л.». Заимств. из польск. apelować, укр., белорус. апелевати «обращаться в суд высшей инстанции» (Сл.РЯ ХVIII в., I, 78).

Употребляется с 30-х годов ХVIII в. (КДРС). В период вхождения слово функционировало в вариантных формах апеллевать и апелловать. Впервые приводится в Сл.Яновск. (I, 186). В форме апеллировать (нем. appellieren), переоформленной по слово-образовательному образцу на -ировать. Ср.: Шан., I, 124.

Апелляция

1) Одна из форм обжалования судебного решения в вышестоящий суд, который имеет право пересмотреть дело по существу;

2) обращение к авторитетному лицу или организации с просьбой вынести суждение о том или ином вопросе.

► лат. appellatio «1) обращение; 2) воззвание». Заимств. из польск. apelacja, укр., белорус. ап(п)ел(л)яция «обжалование приговора» (Сл.РЯ ХVIII в., I, 78). Употребляется с начала ХVIII в.

Впервые фиксируется в Сл.Нордст. (I, 6). Во второй половине ХVIII в. обозначало «высший суд, имеющий право решения обжалованных дел» (Сл.РЯ ХVIII в., I, 78). Употребление в общем смысле отмечается со второй половины XIХ в. Впервые приводится в БАС (I, 162).

Апелляционный. Образовано при помощи суф. -онн- (Сл.Нордст., I, 6).

Аплодировать

1) Хлопать в ладоши в знак одобрения или приветствия, рукоплескать;

2) одобрять.

► лат. applaudere «рукоплескать». Заимств. из фр. applaudir «рукоплескать» (Шан., I, 125). Словообразовательно переоформлено по образцу на -ировать.

Употребляется со второй половины ХVIII в., впервые фиксируется в Сл.Яновск. (I, 177). В ХVIII в. также имело значение «восхвалять кого-то» (Сл.РЯ ХVIII в., I, 78). Со второй половины ХХ в. употребляется в значении «одобрять». Фиксируется в ССИС, 76.

Аплодисмент(ы). Заимств. из фр.аpplaudissment(s) (Энц.Лекс. 1835, II, 432). В ХVIII в. отмечалась форма аплодирование (Сл.РЯ ХVIII в., I, 78).

Аппендикс

анат. червообразный отросток слепой кишки.

► лат. appendix «привесок, придаток». Заимств. из англ. appendix, нем. Appendix. Впервые приводится у Брокг.-Ефр. (II, 919). В конце XIX в. слово являлось узкоспециальным термином.

Аппендицит. Воспаление аппендикса. Заимств. из нем. Appendizitis, фр. appendicite «гнойное воспаление червообразного отростка», от лат. appendix, род.п. appendicis (Шан., I, 131). Фиксируется в Рус. Энц. 1911 (I, 426).

Аппетит

1) Желание есть;

2) перен. стремление, желание, потребность.

► лат. appetitus «склонность, желание, влечение, стремление». Заимств. из фр. appétit, нем. Appetit «желание есть; стремление, желание» (Сл.РЯ ХVIII в., I, 82). Встречается c конца ХVII в. (КДРС).

Впервые фиксируется в Сл.Нордcт. (I, 6). В переносном смысле употребляется с ХVIII в. (Сл.РЯ ХVIII в., I, 62).

Аппетитный. Образовано суффиксом -н- (Сл.Яновск., I, 186).

Арбитр

1) Посредник, судья по примирительному или третейскому разрешению споров; третейский судья;

2) судья в некоторых видах спортивных состязаний.

► лат. arbiter «третейский судья». Заимств. из фр. arbitre «третейский судья» (Сл.РЯ ХVIII в., I, 66).

Впервые фиксируется в Cл.Яновск. (1, 191). Ср.: Шан, I, 135. С момента заимствования употреблялось в дипломатической сфере. Как спортивный термин приводится в СИС 1949 (63).

Арбитраж. Заимств. из фр. arbitrage «третейский суд» (Шан., I, 136). Фиксируется в Сл. Яновск. (I, 190-191).

Аргумент

Основание, довод, приводимые для доказательства чего-л.

► лат. argumentum «наглядное доказательство, фактическое основание». Заимств. из польск. argument «довод» (Шан., I, 137). Употреблялось с XI в. в значении «сведение о чем-либо, довод, доказательство» (ДРС, I, 46). Как термин логики применяется со второй трети ХVIII в. (Сл.РЯ ХVIII в., I, 86).

В 20-х годах XVIII в. под влиянием фр. argument (oт лат. argumentum «1) содержание, тема; 2) спектакль») латинизм аргумент включил в свою семантическую структуру значение - «сюжет, содержание театрального, литературного произведения» (Сл.РЯ ХVIII в., I, 86: Сл. Яновск., I, 193). Функционирование слова в этом смысле во второй половине XIX в. уже отмечалось. Рамками ХVIII в. было ограничено также употребление слова аргумент в значении «документ, текст» (от лат.textus, argumentum concionis) (Сл.РЯ ХVIII в., I, 86).

Впервые слово аргумент фиксируется в Сл.Яновск. (I, 193) в значениях: «1) содержание какой книги, дела или поэмы; 2) доказательство, довод, следствие, заключение из двух положений».

Аргументация

1) Приведение доводов, аргументов;

2) совокупность аргументов.

► лат. argumentatio «приведение доводов, доказательство, умозаключение». Заимств. из фр. argumentation «приведение доказательств» в середине XVIII в. Как термин логики употребляется со второй половины ХVIII в. (Сл.РЯ ХVIII в., I, 87). Впервые фиксируется в Сл.Яновск. (I, 194). Во 2-м знач. отмечается у Ушак. (I, 54).

Аргументировать

Приводить аргументы, доводы.

► лат. argumentari «рассуждать, приводить в доказательство». Заимств. из польск. argumentować «приводить аргументы».

Употребляется с конца ХVI - начала ХVII вв. в форме aргументовати (ДРС, I, 46). Напр.: «Святый Герасимъ аргументуетъ или свидетельствует о святой первомученице Фекле, иже еъ ъсти медведи устыдъшася и почиташа еъ черезъ естество въ кротость приложишася» (Курб.Ист., 316; цит. по ДРС). К началу ХVIII в. значение «сообщать какие-л. сведения, свидетельствовать» утратилось. Впервые фиксируется в Сл. Яновск. (I, 193-194) в форме аргументировать, переоформленной по словообразовательному образцу на -ировать. Ср.: Шан., I, 137.

Аргументирование. Образовано суффиксом -ни|j| (БАС, I, l78).

Арена

1) В Древнем Риме - круглая или овальная, посыпанная песком площадка в центре амфитеатра, на которой происходили бои гладиаторов, конные состязания и т.п.;

2) посыпанная песком или опилками площадка посредине цирка, на которой дается представление;

3) спортивная арена - футбольное поле с примыкающими к нему спортивными площадками, окруженное беговой дорожкой; обычно составная часть стадиона;

4) манеж; место действия; 5) перен. поприще, область деятельности.

► лат. arena «1) усыпанная песком площадка для борьбы; 2) цирковое зрелище, бой; 3) поле деятельности, поприще, профессия; 4) место, театр». Возможно, заимств. из фр. arène (Сл.РЯ ХVIII в., I, 87). Впервые приводится в Сл.Яновск.(I, 194) как историзм - «в Древнем Риме - круглая или овальная площадка в центре амфитеатра зрелищного здания, посыпанная песком, на которой происходили бои гладиаторов, конные состязания и т.п.». Значение «круглая площадка посредине цирка, на которой даются представления; манеж» слово арена получило в конце первой трети XIX века (Сл.Даля1, I, 19). Переносное значение слова арена («поприще, место деятельности»), появившееся уже в первой трети XIX в., впервые фиксируется в Сл.Ушак. (I, 54).

Слово арена, так же как и цирк, сначала связывалось только с фактами древнеримской история, позже они обозначали первые амфитеатры, построенные в 1764 г. в Москве и в 1765 г. в Петербурге английским наездником Якобом Бейтсом. Здания представляли собой амфитеатры для школы верховой езды и дрессировки лошадей. А первый стационарный цирк был создан в 1827 г. в Петербурге и получил свое название от формы помещения, в котором он располагался (ТЭ, IV, 695).

Аренда

1) Временное пользование недвижимым имуществом на договорных началах;

2) плата за такое пользование.

► поздн.лат. arenda «имение, отданное внаем за плату». Заимств. из польск. arenda в том же значении (Шан., I, 138). Употребляется с первой трети XVIII в. (Сл.РЯ XVIII в., I, 87). Впервые фиксируется в Сл.Нордст. (I, 7). В ХVIII в. имело значения: «1) имение, отдаваемое во временное владение; 2) имение, жалованное правительством во владение частному лицу не известный срок» (Сл.Яновск., 1, 194-195). К концу ХVIII в. добавилось значение «рента, пожалование доходов с земли, недвижимого имущества как форма вознаграждения за службу» (Cл. РЯ XVIII в., I, 87), деактуализировавшееся ко второй половине XIX в. (Сл. Даля1, I, 19).

В XIX в. круг применения слова аренда расширился: «1) условная плата владельцу за содержание в своем хозяйстве населенного имения его или земли, заведения, завода; 2) всякий повременный доход в виде роста, без права располагать источником (капиталом) или имением» (Сл.Даля1, I, 19).

Арендный. Образовано при помощи суф. -н- (СА 1847, 1, 11). Арендовать. Заимств. из польск. arendować, от лат. arenda (Фасм., I, 85). Фиксируется в Лекс. Волчк., I, 391.

Арендатор

Тот, кто арендует недвижимое имущество. - поздн.лат. arendator «лицо, взявшее имение в аренду». Заимст. из польск. arendator в том же знач. (Сл.РЯ XVIII в., I, 88).

Употребляется с начала XVIII в. Впервые фиксируется в Цел. 1746 (185).

Арендаторский. Образовано при помощи суф. -ск- (Сл. Нордст., I, 7).

Арест

1) Заключение под стражу, лишение свободы;

2) запрещение распоряжаться имуществом или денежными средствами, налагаемое судебными органами.

► поздн.лат. arrestum «судебное постановление». Заимств. из польск. arezt «задержание». (Сл.РЯ XVIII в., I, 66). Употребляется с ХVI в. (Шан., I, 139).

Впервые фиксируется в Л.в.н. (364). Значение «наложение запрета на собственность», отмечаемое с XVIII в. (Сл.РЯ XVIII в., I, 88), приводится в Сл.Нордст. (I, 7).

Арестовать. Подвергать аресту кого-л. или наложить арест на что-л. - поздн.лат. arrestare «задерживать». Заимств. из фр. arrêter через польск. areztować (Сл. РЯ ХVIII в., I, 89). Употребляется с Петровской эпохи. Фиксируется в Л.в.н. (364)

Арестант. Заимств. из нем. Arrestant «заключенный под отражу, задержанный» (Сл.РЯ XVIII в., I, 89). Фиксируется в Л.в.н. (364).

Арестантский. Мотивировано сущ., образовано суффиксом -ск- (САР2, II, 49).

Арка

1) Дугообразное перекрытие проема в стене;

2) декоративное сооружение в виде ворот с проездами, завершенными сводами.

► лат. arсus «сводчатые ворота; свод, арка». Заимств. из ит. arсa или через фр. arс «свод, арка» (Шан., I, 143). Период вхождения характеризовался наличием вариантов арк и арко, подтверждающих возможность сразу нескольких источников заимствования.

Употребляется с начала ХVIII в. (Сл.РЯ ХVIII в., I, 91). Впервые приводится в Сл.Яновск. (I, 295).

Арочный. Образовано суффиксом -н- от основы с фонетическим чередованием |к|-|ч| перед беглой |о| (Сл.Даля, 1, 20).

С ХVIII в. и до середины XIX в. в русском языке присутствовал омонимичный латинизм арка - «мат.дуга, часть кривой линии».

► лат. arcus «мат.дуга», возможно, заимств. из фр. arc, о чем свидетельствовало непродолжительное употребление формы арк (Бирж., 343). Латинизированная форма аркус к концу ХVIII в. опростилась. Фиксируется в Сл.Яновск. (I, 205).

Арматура

1) Комплекс вспомогательных устройств и деталей для обеспечения работы, действия какой-л.машины;

2) тех. стальной каркас железобетонного сооружения, а также совокупность металлических частей, вводимых в какой-л. материал, в какое-л. сооружение для увеличения их прочности;

3) декоративная скульптура или живопись, изображающая оружие и доспехи.

► лат. armatura «вооружение; род оружия». Заимств. из ит. armaturа «доспехи, снаряжение» через польск. armaturа (Шан., I, 145). С начала ХVIII в. (Сл. РЯ ХVIII в., I, 92-93) слово применялось в военной сфере - «1) доспехи, оружие, броня; 2) военные снаряды (Сл. Яновск., I, 206). Значение «сооружение различного рода» слово арматура сохраняло до конца XIX в. (Сл.Чудин. 1894, 116). Как термин изобразительного искусства слово арматура также встречается с 1800-х годов, обозначая «изображение резных оружий» (САР2, I, 51).

Новое техническое переосмысление слова арматура наметилось в начале XX в. под воздействием английского языка - так стали называть «принадлежности машин» (Сл.Поп., 1904, 41). К 40-м годам XX в. границы этого значения определились более четко - «приборы и принадлежности какого-л. аппарата, машины, электрического оборудования» (Сл.Ушак., I, 57). Вскоре слово арматура стало номинировать еще одно понятие - «в строительстве - стальной каркас железобетонных конструкций» (КСИС 1951, 42).

Арматурный. Образовано суффиксом -н- (САР2, I, 51).

Арматурщик. Образовано при помощи суф. -щик (Сл.Даля1, I, 20). Оба слова были мотивированы термином искусства арматура. Как технические термины впервые отмечаются в Сл. Ушак. (I, 57).

Артикул

1) Книж. устар. отдельная статья, глава или параграф в законах, распоряжениях, договорах;

2) тип или род изделия, товара, а также его цифровое или буквенное обозначение.

► лат. аrticulus «1) параграф, статья; 2) грамматический член».

Слово артикул известно с конца ХIV в. в форме артикул - «статья закона или приказа» (Срезн., I, 26). Ср.: ДРС, 1, 49. Заимств. из польск. artikuf «параграф, раздел» (Фасм., I, 69). В конце ХIV в. слово артикул распространяется также в значении «собрание правил, положений; устав» (ДРС, I, 49). Оба значения впервые фиксируются в Сл.Нордст. (I, 8). В начале ХVIII в. слово артикул проникает в военную сферу - «прием владения оружием по военному уставу» (ДРС, I, 49). Заимств. из польск. artikul в том же значении (Шан., I, 146) или нем. Artikel (Фасм., I, 89). Слово в этом смысле приводится в СA 1847 (I, 13). Воинским артикулом назывался военно-уголовный кодекс Петра I (1715 г.).

Со второй трети ХVIII в. слово артикул подвергалось влиянию французского словоупотребления. В это время значение «грамматический член» (фр. article, от лат. articulus «грамматический член») стало чаще встречаться в фонетической форме, передающей звуковой ряд звука-источника - артикль. Стойкая употребительность этого фонетического варианта в конечном итоге привела к отпочкованию значения «грамматический член» в самостоятельную лексему. Впервые фиксируется в СИС 1937 (60).

С 60-х годов ХVIII в. отмечалось употребление слова артикул в значениях: «1) газетная, журнальная статья; 2) предмет разговора, мысли; 3) предмет торговли» (Сл. РЯ ХVIII в., I, 96). Словарями данные употребления не фиксировались.

К концу XIX в. утратилось значение «собрание правил, положений, устав». Военный термин артикул вышел из употребления в начале XX в. Значение «сорт товара» сложилось на базе семантического компонента «статья, параграф» (Шан., I, 146). Впервые фиксируется в МАС (I, 196).

Аудитория

1) Помещение, предназначенное для чтения лекций, докладов;

2) собир. слушатели лекции, доклада, речи.

► лат. auditorium «1) аудитория; 2) зал судебных заседаний; 3) школа, коллектив слушателей». Заимств. из нем. Аuditorium «аудитория; слушатели» (Шан., I, 175).

Впервые фиксируется в Сл.Яновск. (I, 286-267). Словообразовательно переоформлено по образцу слов на -ия. В собирательном смысле слово аудитория получило распространение в конце XVIII в. (Сл. РЯ XVIII в., I, 115).

Следующая страница