Приглашаем посетить сайт

Автомобили (auto-2000.niv.ru)

Историко-этимологический словарь латинских заимствований
Статьи на букву "Р"

В начало словаря

По первой букве
А В Г Д И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ц Э Ю
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Р"

Радиус

1) Мат. отрезок прямой, соединяющий какую-л. точку окружности или поверхности шара с центром, а также длина этого отрезка;

2) перен. величина охвата; сфера действия, распределения чего-л. (по отношению к какому-л. центру).

► лат. radius «полудиаметр, радиус». Употребляется как математический термин с начала XVIII в. (Бирж., 390).

Впервые фиксируется в Сл.Яновск. (III, 500). Употребление в переносном смысле отмечается со второй половины ХIХ в., приводится у Ушак. (III, 1110).

Ратификация

Утверждение верховными органами государственной власти страны международного договора, уже заключенного уполномоченными договаривающихся сторон.

► позднелат. ratification «утверждение». Заимст., вероятно, из польск. ratyfikacja в том же значении (Фасм., III, 447). Возможно более позднее влияние фр. ratification (Rob., 1611). Употребляется в конца XVII в. (КДРС). До середины XVIII в. слово ратификация передавало еще одно значение - «документ, верительная грамота», напр.: «…через севильский трактат комиссары со стороны Великобритании и Гиспании имели сойтись в 4 месяца после размена ратификации оного трактата…» (Кантемир, Реляции, I, 84-85). Впервые фиксируется в Сл.Кург. (407). Ср.: БАС, XII, 1020

Ратификационный. Образовано при помощи суф. -онн- (МАС, III, 685).

Ратифицировать

Утвердить международный договор, осуществить ратификацию.

► поздн.лат. ratificare «утверждать». Заимств. из польск. ratyfikować «утверждать» или нем. ratifizieren в петровскую эпоху (Фасм., III, 447). В XVIII веке глагол утвердился в форме польского языка-источника - ратификовать. Впервые фиксируется в Лекс. Вейсм. (520). В середине XIX века переоформлено по образцу глаголов на -ировать. Приводится в Сл.Михельс. 1866 (630).

Реабилитация

1) Восстановление чести, репутации неправильно обвиненного или опороченного лица;

2) восстановление (по суду или в административном порядке) в прежних правах;

3) мед. восстановление здоровья и трудоспособности лиц, физические или психические способности которых ограничены после перенесенных заболеваний, травм.

► средн.лат. rehabilitatio «восстановление способностей», научн.лат. rehabilitation «восстановление в правах, реабилитация». Вероятно, заимств. из фр. réhabilitation «восстановление доброго имени» в том же знач.

Употребляется в середины ХIХ в. Фиксируется в Сл.Толля, прил. (IV, 427). Как юридический термин впервые отмечается в Сл.Брокг.-Ефр. (XXVI, 400). В медицине применяется с 70-х годов ХХ в. (Сл.Котел., 624). Значение приводится в МАС (III, 688).

Реабилитировать. Заимств. из нем. rеhabilitieren или фр. réhabiliter «1) восстановить в правах; 2) поправлять здоровье». Переоформлено по образцу слов на -ировать (Сл. Даля3, III, 1664).

Ревизия

1) Обследование финансово-хозяйственной деятельности какого-л. учреждения или должностного лица с целью проверки правильности и законности действий; разг. осмотр, обследование;

2) пересмотр положений какого-л. учения, теории и т.п. с целью внесения в них некоторых изменений; ревизионный пересмотр;

3) перепись в России в XVIII веке и в первой половине XIX в. для учета сельского и городского податного населения.

► поздн.лат. revisio «1) новое посещение; 2) пересмотр». Заимств. из польск. rewisja «проверка, осмотр» в Петровскую эпоху (Фасм., III, 455). Впервые приводится в Сл.Нордст. (II, 711) в значении «пересмотр, проверка». В конце XVIII в. - первой трети XIX в. стало обозначать «способ, по которому имеющий права к апелляции, просит в высшем суде о пересмотре дела» (Сл.Яновск., III, 515) и подушную перепись населения (Сл.Яновск., III, 515). Напр.: «В обоих этих именьях числилось сто душ крестьян (по восьмой ревизии, бывшей в 1833 году) и свыше пятисот десятин земли». (А.Достоевский, I, 66). Это значение сохранилось до начала ХХ в.

Ревизионный. Образовано при помощи суф. -онн- (Сл.Яновск., III, 515).

Ревизионизм. Возможно, заимств. из фр. révisionisme «ревизионизм». Фиксируется в Сл.Гранат. (XXXVI, I, 202).

Ревизионист. Возможно, заимств. из фр. révisioniste «ревизионист». Фиксируется в СИС 1933 (1007). Ср.: БАС, XII, 1082.

Ревизионистский. Образовано при помощи суф. -ск- от сущ. ревизионист (Сл.Ушак., III, 1308).

Ревизовать

1) Произвести ревизию в 1-м и 3-м знач.) кого-, чего-л.;

2) подвергнуть ревизии (во 2-м знач.).

► лат. revisere «1) вновь посещать; 2) пересматривать». Заимств., вероятно, из фр. réviser «проверять, подвергать осмотру» в Петровскую эпоху (Фасм., III, 455).

Ревизор. Заимств. из польск. rewisor или нем. Revisor «проводящий ревизию» в Петровскую эпоху (Фасм., III, 455). Фиксируется в Сл.Кург. (408). Ср.: БАС, XII, 1083-1084.

Революция

1) Коренной переворот во всей социально-экономической и политической структуре общества, осуществляемый насильственным путем;

2) коренной переворот, глубокие качественные изменения в области знаний, в технике, искусстве и т.п.;

3) филос. скачкообразный переход количественных изменений в качественные изменения в процессе развития.

► учен.лат. revolutio «астр. вращение, возвращение небесного тела на прежнее место», от лат. revolutio «круговорот; откатывание».

С начала XVIII в. слово функционирует в научном языке в значении «движение планеты вокруг своей оси» (КДРС; Ср.: Бирж., 391), напр.: «Далее необычно распространятися климатам, ибо в последующих местах прибывает должащий день не часами, но целыми днями или революциями дневными» (Геогр. Ген. 406. 1710; цит. по КДРС). Употреблялось до конца XVIII в. (Веселитский, 1968).

В конце первого десятилетия XVIII в. из фр. révolution «переворот, перемена» (Бирж., 391) или польск. rewolucja (Смирн., 254) проникает политический термин революция.

Впервые фиксируется в Сл.Яновск. (III, 516-517). В конце XVIII - начале XIX в. уже отмечаются первые употребления слова революция в общем смысле «коренной переворот в какой-л. области знания» (Веселитский, 1964, 136). Фиксируется в Нов. Словот. 1885 (112).

Революционный. Заимств. из фр. révolutionnaire «революционный» или через нем. revolutionär в конце XVIII - начале XIX вв. Переоформлено при помощи суф. -онн- (CA 1847, IV, 60).

Революционер. Заимств. из фр. révolutionnaire «революционер» в середине ХIХ в. Фиксируется в Сл.Даля1 (IV, 79).

Революционно. Образовано от основы прил. суффиксом -о (БАС, XII, 1097).

Регресс

1) Переход от более высоких форм развития к низшем, движение назад, упадок, деградация;

2) юр. обращение к суду лица или учреждения, уплатившего по иску другому лицу или учреждению, о возмещении убытков с третьего лица или учреждения - непосредственного виновника их убытков.

► лат. regressus «1) обратное движение, возвращение; 2) юр. регрессивное право, регрессивный иск о взыскании суммы». Заимств. из фр. régression в тех же знач. (Сорокин, 162). Оформлено на русской почве аналогично слову прогресс.

Впервые фиксируется в Сл.Толля (III, 281) в значениях: «движение назад» и «регрессивное право».

В общественно-политической сфере функционирует с 60-70-х годов XIX в. (Сорокин, 141). Употребление слова регресс в общем смысле «упадок, изменение к худшему» впервые отмечается в конце XIX в. (КБАС). Фиксируется в БАС (XII, 1110).

Регрессивный. Заимств. из фр. regressif «регрессивный». Переоформлено при помощи суф. -н-. Приводится в Сл. Михельс. 1866 (534).

Регрессировать

Идти по пути регресса, ухудшения.

► лат. regredi «идти назад, отступать». Заимств., очевидно, из фр. regresser «ухудшаться». Переоформлено по образцу слов на -ировать. Впервые фиксируется в Сл.Михельс. 1898 (595).

Резолюция

1) Решение, принятое в результате обсуждения какого-л. вопроса на заседании коллегиального органа, собрании, конференции и т.п.;

2) заключение, распоряжение должностного лица на деловой бумаге.

► поздн.лат. resolutio «разрешение». Заимств. из польск. resolucja «разрешение, распоряжение» в Петровскую эпоху (Фасм., III, 462).

Впервые фиксируется в Л.в.н. (377) в значении «решение, рассуждение, ответ». Ср.: БАС, XII, 1162-1163. В тот же период под влиянием фр. résolution «смелость, решительность» слово резолюция получило в этом значении распространение в общелитературном языке. Употребление в этом смысле сохранилось до начала XIX в. Приводится в Сл.Яновск. (III, 523-2524) в значениях: «1) решение, определение, окончательное заключение, решение какого-л. дела; 2) намерение, предприятие; 3) твердость, бодрость, смелость, предприимчивость; 4) самый приговор».

Религия

1) Мировоззрение и мироощущение, основанные на твердой вере в реальное существование высших сил и предполагающие определенным образом устроенную и оформленную систему культа, поклонения этим силам;

2) разг. объект слепого поклонения. - лат. religio «1) религиозное чувство; набожность; 2) религия; 3) богослужение, богослужебные обряды». Заимств. во втором десятилетии XVIII в. из польск. religia. Фиксируется в Сл.Яновск. (III, 534) в значении «исповедание веры, обряд богослужения».

Религиозный. «1) религиозный, благоговейный; 2) священный». Заимств. из нем. religiöse «религиозный, верующий» (Фасм., III, 466). Переоформлено при помощи суф. -н- (СА 1847, IV, 62).

Религиозность. Образовано от прил. религиозный суф. -ость. Фиксируется в СА 1847.

Реликвия

1) Особо чтимый предмет религиозного поклонения, обладающий, по представлению верующих, чудодейственной силой;

2) вещи, особые предметы, хранимые и почитаемые как память о прошлом, о близких и дорогих людях.

► лат. reliquiae (мн.ч.) «1) останки, прах; 2) реликвии, мощи». Заимств. из польск. relikwia «религия, мощи святого», белор. реликвия, нем. Reliquia в конце XVII в. (Бирж., 391).

Впервые фиксируется в Брокг.-Ефр. (LII, 544). В общем смысле употребляется с конца XIX в., приводится в Сл.Ушак. (III, 1333).

Репетировать

1) Проводить репетицию чего-л., готовясь к публичному выступлению; разг. делать что-л. в виде пробы, подготовки к чему-л.;

2) обучать учащегося на дому, помогая ему в школьных занятиях. - лат. repetire «повторять». Заимств. из фр. répéter или через нем. repetieren «1) повторять; 2) заучивать» в тех же знач. в конце первого десятилетия XVIII в. (Бирж, 391) в форме репетировать. В середине 30-х годов XVIII в. под влиянием польск. repetować и фр. répéter появляется вариант репетовать (Бирж., 391; Авилова, 56), сохранявшийся в употреблении непродолжительное время. С середины XVIII в. применяется в театральной сфере. Впервые фиксируется в Сл. Михельс. 1866 (639).

Репетитор

Тот, кто репетирует кого-л., помогает кому-л. пройти какой-л. курс, усвоить какие-л. знания.

► поздн.лат. repetitor «тот, кто проверяет». Заимств. из фр. répétiteur «1) репетитор; 2) классный надзиратель» в тех же знач. (Бирж., 391). Переоформлено по образцу слов на -ор.

Впервые фиксируется в Сл.Яновск. (III, 544). Значение «классный надзиратель» было употребительно до революции. В сфере искусства слово репетитор («тот, кто проводит репетицию в театре оперы и балета») почти столетие не фиксировалось словарями как узкоспециальный термин. Впервые приводится в БАС (XII, 1229-1230).

Репетиторский. Образовано при помощи суф. -ск- (CA 1847, IV, 63).

Репетиторство. Образовано при помощи суф. -ств(о) (Сл.Ушак., III, 1341).

Репетиция

1) Подготовка, а также предварительное исполнение отдельной сцены, акта, спектакля, концерта, эпизода киносъемки и т.п.;

2) разг. пробное, предварительное исполнение чего-л.

► поздн.лат. repetitio «повторение». Заимств. из фр. répétition «1) устройство в часовом механизме; 2) театр. репетиция; 3) повторение» в конце второго десятилетия XVIII в. (Бирж., 391).

Употребляется с конца второго десятилетия в значении «бой часов» (Бирж., 391). С середины 30-х годов XVIII в. получило распространение в значении «повторение, изъяснение уроков» (Бирж., 391). Впервые фиксируется в Сл.Кург. (407) в значении «повторение». Ср.: БАС, XII, 1231. С конца 50-х годов ХVIII в. входит в театральный язык (Бирж., 391). В этом смысле слово отмечается в Сл.Яновск. (III, 544).

Репутация

Создавшееся общее мнение о достоинствах и недостатках кого-, чего-л.; разг. положительное, благоприятное мнение, сложившееся о ком-, чем-л.

► лат. reputatio «обдумывание, размышление». Заимств. из польск. reputacja «1) репутация, известность; 2) доброе имя» (Фасм., III, 473) или фр. réputation (Rob., 1680) в Петровскую эпоху.

Впервые фиксируется в Л.в.н. (377) в значении «честь». Ср.: БАС, XII, 1240-1241.

Республика

1) Форма государственного устройства, при которой высшая власть в государстве выбирается на определенный срок или формируется общенациональными представительными учреждениями (парламентами);

2) государство, основанное на принципе выбора власти и коллективности управления.

► лат. respublica, reipublicae «государство, республика, общество; государственное устройство, политический строй». Заимств. из польск. respublika, фр. république «государство, основанное на принципах выборной власти и коллективного управления» в конце последнего десятилетия XVII в. (Бирж., 198) в форме република. Современная норма утвердилась в начале ХVIII в.

Впервые фиксируется в Лекс. Вейсм. (235). Первоначально употреблялось по отношению к французской республике, обозначая «страну, в которой народ вообще или некоторая оного часть верховную власть имеет» (CAP1, V, 117). Историзм «советское социалистическое государство» впервые фиксируется в Сл.Ушак. (III, 1345).

Республиканец. Образовано при помощи суф. -нец. (Лекс. 1762, 586).

Республиканский. Образовано при помощи суф. -нск- (CAP, V, 118).

Рецензировать

Писать рецензию на что-л., давать отзыв на что-л.

► лат. recenscere «критически разбирать литературное произведение». Заимств. из фр. recenser «давать рецензию», возможно, также из нем. rezensieren (Бирж., 392).

Впервые фиксируется в Сл.Яновск. (III, 563-564).

Рецензент. Заимств. из нем. Rezensent «критик» (Бирж., 392). Фиксируется в Сл.Яновск. (III, 564).

Рецензирование. Образовано от основы глаг. суффиксом -ни|j| (CA 1847, IV, 63).

Рецензия

Письменный разбор, содержащий критическую оценку научного, художественного и т.п. произведения, спектакля, концерта, кинофильма.

► лат. recensio «1) осмотр, оценка; 2) критический разбор». Заимств. из фр. recension или нем. Rezension «рецензия, отзыв» в конце 20-х годов XVIII в. (Бирж., 392). Отмечалось колебание форм реценция, реценсия и рецензия.

Впервые фиксируется в Сл.Яновск. (III, 564).

Роза

Декоративный кустарник с крупными махровыми, обычно ароматными цветками разнообразной окраски и со стеблями, покрытыми шипами, а также цветки этого растения.

► лат. rosa «1) цветок розы; 2) розовый куст». Заимст. из польск. róza, укр. рожа (Фасм., III, 493); нем. Rose в том же знач. (Фасм., III, 494).

Употребляется с XV века (Срезн., III, 140). Впервые фиксируется в Лекс. Берын. (109) в форме рожа. Ср.: БАС, XII, 1413-1414. Уже утвердившийся вариант роза приводится в Лекс. 1762 (588).

Розовый. Образовано при помощи суф. -ов- (Лекс., 1762, 588).

Розарий

Питомник, где выращивают розы, а также цветник из роз.

► лат. rosarium «место, усаженное розовыми кустами, розовый сад». Заимств. из нем. Rosarium в том же знач. (Fremdwörterbuch, 670). Переоформлено по образцу слов на -ий.

Фиксируется в Сл.Толля (III, 333) в смысле «братство, учрежденное св.Домиником во время войны с альбигонцами». В современном смысле приводится в Сл.Ушак. (III, 1376).

Предыдущая страница Следующая страница