Приглашаем посетить сайт

Культурология (cult-lib.ru)

Живая речь. Словарь разговорных выражений
Статьи на букву "Б"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Б"

Баба с возу - два сапога пара

Баба с возу - два сапога пара (от посл. "Баба с возу - кобыле легче" - если кто-л. уйдёт или откажется, то оставшимся будет лучше, и посл. "Два сапога пара" - о двух людях, подходящих друг к другу, в особенности по своим недостаткам) - в знач. первой посл.

Баки заливать

Баки заливать - обманывать.

Баловство до хорошего (никогда) не доводит

Баловство до хорошего (никогда) не доводит - говорится взрослыми детям, к-рые получили травму или разбили что-л., играя.

Балтимор Кэмэл

Балтимор Кэмэл (произн. с англ. акцентом; Кэмэл - назв. американских сигарет "Camel; звучит как "канал") - о дешёвых папиросах "Беломорканал".

Бамбарбия! Киргуду!

Бамбарбия! Киргуду! (из к/ф "Кавказская пленница", 1967)

1) изображение непонимания;

2) выражение нежелания общаться.

Банальная эрудиция на почве титанически адекватных иллюзий

Банальная эрудиция на почве титанически адекватных иллюзий - о чём-л. наукообразном и непонятном.

Бандитская пуля

Бандитская пуля (из к/ф "Старики-разбойники", 1972) - ответ не по существу на вопрос о причине ранения, травмы.

Бедный, но гордый

Бедный, но гордый - о ч-ке, к-рый не имеет денег или не берёт в долг.

Бежать впереди паровоза

Бежать впереди паровоза

1) быть информирование всех;

2) опережать события.

Без бумажки ты букашка, а с бумажкой - человек

Без бумажки ты букашка, а с бумажкой - человек - каждому ч-ку необходимо иметь документы на все случаи жизни.

Без бутылки не разобраться

Без бутылки не разобраться - о какой-л. ситуации или проблеме, к-рую непросто понять.

Без бутылки ты Мурзилка, а с бутылкой человек

Без бутылки ты Мурзилка, а с бутылкой человек (от посл. "Без бумажки ты букашка, а с бумажкой - человек") - каждому ч-ку необходимо иметь документы на все случаи жизни; "Мурзилка" - безобидный сказочный персонаж)

о необходимости купить, принести с собой бутылку спиртного.

Без кайфа нет лайфа

Без кайфа нет лайфа (от "кайф" - праздность, отдых и англ. "life" - жизнь) - плохо жить без удовольствий.

Без мыла в жопу

Без мыла в жопу (от погов. "Без мыла в душу лезть (влезть)" - лестью хитростью, обманом добиться расположения, доверия со стороны кого-л.; грубовато) - о напористом, ловком ч-ке.

Без мыла в задницу влезет

Без мыла в задницу влезет (от погов. "Без мыла в душу лезть (влезть)" - лестью хитростью, обманом добиться расположения, доверия со стороны кого-л.; грубовато) - о напористом, ловком ч-ке.

Без мыла пролезет

Без мыла пролезет (от погов. "Без мыла в душу лезть (влезть)" - лестью хитростью, обманом добиться расположения, доверия со стороны кого-л.; грубовато) - о напористом, ловком ч-ке.

Без паники. Спасайся, кто может!

Без паники. Спасайся, кто может! - призыв сохранять спокойствие.

Без портков, но в галстуке

Без портков, но в галстуке

1) о странно или не полностью одетом ч-ке;

2) неодобрительно об интеллигенте.

Без портков, но в шляпе

Без портков, но в шляпе

1) о странно или не полностью одетом ч-ке;

2) неодобрительно об интеллигенте.

Без рубашки ближе к Машке

Без рубашки ближе к Машке (от посл. "Своя рубашка ближе к телу" - собственное благополучие дороже интересов других людей; грубовато)

1) исходное знач.;

2) о Маше, Марии с намёком на интимные отношения.

Без рубашки ближе к телу

Без рубашки ближе к телу (от посл. "Своя рубашка ближе к телу" - собственное благополучие дороже интересов других людей; грубовато)

1) исходное знач.;

2) говорится при раздевании;

3) об интимных отношениях.

Без штанов, но в галстуке

Без штанов, но в галстуке

1) о странно или не полностью одетом ч-ке;

2) неодобрительно об интеллигенте.

Без штанов, но в шляпе

Без штанов, но в шляпе

1) о странно или не полностью одетом ч-ке;

2) неодобрительно об интеллигенте.

Без шума и пыли

Без шума и пыли (из к/ф "Бриллиантовая рука", 1969) - спокойно, не привлекая внимания.

Бережёного бог бережёт, - сказала монахиня, надевая презерватив на свечку

Бережёного бог бережёт, - сказала монахиня, надевая презерватив на свечку (от посл. "Бережёного бог бережёт" - избежит опасностей тот, кто осмотрителен)

1) исходное знач.;

2) о необходимости предохраняться при половом сношении.

Берёшь чужие, а отдаёшь свои

Берёшь чужие, а отдаёшь свои - деньги, взятые взаймы, возвращать очень не хочется.

Бери ложку, бери хлеб и садися за обед!

Бери ложку, бери хлеб и садися за обед!

Бери ложку, бери вилку, бей горниста по затылку! (произн. на мелодию приглашения к еде, исполнявшуюся в пионерском лагере горнистом) - приглашение к обеду; ответ не по существу.

Бизнес по-русски: украли ящик водки, продали, а деньги пропили

Бизнес по-русски: украли ящик водки, продали, а деньги пропили

1) о неудачном, неприбыльном деле;

2) о нелепости.

Би-и-ип! Чичкин дома?

Би-и-ип! Чичкин дома?

Гармонь готова? Поиграть можно? Три-та-тушки-трита-та. Вышла кошка за кота, за Кота Котовича, за Петра Петровича - говорится взрослыми детям, при этом нажимают на нос пальцем как на кнопку звонка и уши дёргают, как при игре на гармони.

Биссектриса - это (такая) крыса, которая бегает по углам и делит угол пополам

Биссектриса - это (такая) крыса, которая бегает по углам и делит угол пополам - определение биссектрисы.

Битиё определяет сознание

Битиё определяет сознание (от формулировки К.Маркса "Бьипиё определяет сознание" - материальное первично, духовное вторично; "битиё" - от глагола "бить")

1) исходное знач.;

2) если бить кого-л. (жену, детей), то это пойдёт ему (ей, им) на пользу, будет определять его поведение.

Биточки в дверь, гуляш по залу

Биточки в дверь, гуляш по залу - ответ не по существу на вопрос о том, что было или будет предложено в пищу, съедено.

Биточки в дверь, гуляш по коридору

Биточки в дверь, гуляш по коридору - ответ не по существу на вопрос о том, что было или будет предложено в пищу, съедено.

Биточки в дверь, отбивные по рёбрам

Биточки в дверь, отбивные по рёбрам - ответ не по существу на вопрос о том, что было или будет предложено в пищу, съедено.

Благо партии - дело народа

Благо партии - дело народа (от советского лозунга "Дело партии - дело народа" - задачи, стоящие перед коммунистической партией - это задачи всего советского народа) - народ должен делать то, что выгодно членам коммунистической партии, чиновникам.

Блат от неупотребления портится

Блат от неупотребления портится - чтобы протекция оказалась эффективной, ею надо чаще пользоваться.

Блатная сыроежка

Блатная сыроежка

1) о женщине, девушке, к-рая грубит, странно себя ведёт;

2) о ч-ке, к-рый пользуется блатом, протекцией.

Бледный, как полинявший рак

Бледный, как полинявший рак - о побледневшем ч-ке.

Ближе к телу, - как говорил Мопассан

Ближе к телу, - как говорил Мопассан (из кн., к/ф "Двенадцать стульев", 1971; от погов. "ближе к делу" - пожелание говорящему, не вдаваясь в подробности, сообщить главное, основное) - исходное знач. с намёком на сексуальные отношения.

Бля буду!

Бля буду! ("бля" от "блядь"; грубо) - клятва.

Бог любит троицу!

Бог любит троицу! ("тыщу" - тысячу; от посл. "Бог любит троицу" - что-л. возможно или неизбежно в третий раз) - говорящий предлагает собеседнику удовлетвориться тремя предметами; отвечающий предлагает увеличить количество требуемого (до пяти, до тысячи).

Бог не дурак, любит пятак

Бог не дурак, любит пятак ("тыщу" - тысячу; от посл. "Бог любит троицу" - что-л. возможно или неизбежно в третий раз) - говорящий предлагает собеседнику удовлетвориться тремя предметами; отвечающий предлагает увеличить количество требуемого (до пяти, до тысячи).

Бог не нищий, любит тыщу

Бог не нищий, любит тыщу ("тыщу" - тысячу; от посл. "Бог любит троицу" - что-л. возможно или неизбежно в третий раз) - говорящий предлагает собеседнику удовлетвориться тремя предметами; отвечающий предлагает увеличить количество требуемого (до пяти, до тысячи).

Богатенький Буратино

Богатенький Буратино (по имени персонажа из кн. А.Толстого "Золотой ключик")

1) о богатом ч-ке;

2) о ч-ке, к-рый располагает деньгами в данный момент.

Божья коровка, улети на небо, принеси мне хлеба

Божья коровка, улети на небо, принеси мне хлеба - чёрного и белого, только не горелого

- там твои детки кушают котлетки (детское) - о божьей коровке.

Боишься - значит уважаешь

Боишься - значит уважаешь

1) говорящий полагает, что если его боятся, то значит, должны и уважать;

2) говорится после того, как неожиданные действия говорящего заставили собеседника вздрогнуть.

Болтаться, как дерьмо в проруби

Болтаться, как дерьмо в проруби (грубовато) - находиться в неопределённой, двусмысленной ситуации.

Болтаться, как цветок в проруби

Болтаться, как цветок в проруби - находиться в неопределённой, двусмысленной ситуации.

Болтун - находка для шпиона

Болтун - находка для шпиона (от советского лозунга 30-х годов "Болтун у телефона - находка для шпиона - даже говоря по телефону, следует соблюдать бдительность)

1) о ч-ке, к-рый рассказал другим о чужом секрете;

2) о ч-ке, к-рый долго говорит по телефону.

Больше двух говорят вслух

Больше двух говорят вслух (говорится тем, кто в присутствии других разговаривает шёпотом) - в компаниях не принято секретничать, шептаться.

Больше народу - меньше кислороду

Больше народу - меньше кислороду - возражение на то, чтобы кто-л. ещё присоединялся к имеющейся компании.

Больше скорость - меньше ям

Больше скорость - меньше ям - возражение на посл. "Тише едешь - дальше будешь"; оправдание быстрой езды.

Больше скорость - меньше ям и рессоры по хуям

Больше скорость - меньше ям и рессоры по хуям ("по хуям" - сломаются; грубо) - о негативных последствиях быстрой езды.

Большой, а без гармошки

Большой, а без гармошки - о глупом ч-ке.

Борис - барбарис

Борис - барбарис (детское) - дразнилка Бориса.

Борис - на говне повис

Борис - на говне повис (детское; грубовато) - дразнилка Бориса.

Борис - объелся крыс

Борис - объелся крыс (детское) - дразнилка Бориса.

Борис - председатель дохлых крыс

Борис - председатель дохлых крыс (детское) - дразнилка Бориса.

Борис - ты не прав

Борис - ты не прав (слова из выст. секретаря ЦК КПСС Е.Лигачёва в 1988 г., адресованные Борису Ельцину) - о неверных словах или действиях собеседника.

Бороться и искать. Найти и перепрятать

Бороться и искать. Найти и перепрятать (от советского лозунга 30-х гг. "Бороться и искать! Найти и передаваться!")

1) говорится, когда ищут что-л.;

2) о необходимости бороться;

3) о девизах и лозунгах.

Бояка, бояка - немецкая собака

Бояка, бояка - немецкая собака (детское) - дразнилка трусливого ч-ка.

Брать за зябры

Брать за зябры (от погов. "брать за жабры" - силой принудить к чему-н.) - исходное знач.

Бред сивой кобылы в предрождественскую ночь

Бред сивой кобылы в предрождественскую ночь (от погов. "бред сивой кобылы" - чушь, ерунда - исходное знач.

Брежнев на целине должен быть похоронен, малой землёй присыпан и чтобы не возрождался

Брежнев на целине должен быть похоронен, малой землёй присыпан и чтобы не возрождался (от назв. книг генерального секретаря ЦК КПСС с 1964 по 1982 гг. Л.И.Брежнева "Малая земля", "Целина" и "Возрождение") - о Л.И.Брежневе.

Бригада Кому нести чего куда

Бригада Кому нести чего куда (от назв. "Бригада коммунистического труда" - звание коллектива, добившегося больших успехов в социалистическом соревновании)

1) исходное знач.;

2) о плохих работниках;

3) о группе единомышленников, сотрудников.

Бригада Ух работает до двух, а спит до четырёх

Бригада Ух работает до двух, а спит до четырёх - о плохих работниках.

Бродяга Байкал переплюнул, значок ГТО получил

Бродяга Байкал переплюнул, значок ГТО получил (из песни "Бродяга Байкал переплыл"; ГТО - значок "Готов к Труду и Обороне СССР", к-рый давался с 30-х гг. тем, кто добился определённых результатов в ряде видов спорта) - о достижении, успехе.

Брось, а то уронишь!

Брось, а то уронишь!

1) совет перестать делать что-л., так как всё равно не получится;

2) говорится ч-ку, несущему что-л. тяжёлое.

Брюки превращаются, ... превращаются брюки (в элегантные шорты)

Брюки превращаются, ... превращаются брюки (в элегантные шорты) (из к/ф "Бриллиантовая рука", 1969, где герой демонстрирует брюки, в к-рых не раскрывается вовремя застёжка-"молния', позволяющая превратить их в шорты) - о неоднократных попытках изменить форму какой-л. вещи.

Брюнет, подвинься, а то блондином станешь

Брюнет, подвинься, а то блондином станешь

1) просьба подвинуться, чтобы говорящий мог сесть;

2) угроза.

БСК

БСК (от погов. "Бред Сивой Кобылы" - чушь, ерунда)

1) исходное знач.;

2) якобы пометка одного преподавателя на полях сочинений абитуриентов.

Будет война, попросишь у меня хлебушка

Будет война, попросишь у меня хлебушка - угроза в ответ на отказ дать что-л. говорящему.

Будет и на нашем стрите селебрёйшн

Будет и на нашем стрите селебрёйшн (от посл. "Будет и на нашей улице праздник" - придёт и к нам удача, восторжествует справедливость; англ. "street" - улица; "celebration" - праздник) - исходное знач.

Будете рядом, проходите мимо!

Будете рядом, проходите мимо! (от "Будете проходить мимо, заходите!" и "Будете рядом, заходите!")

1) приглашение в гости;

2) выражение нежелания видеть кого-л.

Будь братом, ... - насри квадратом

Будь братом, ... - насри квадратом ("будь другом" - сделай одолжение; детское, грубовато) - якобы просьба о чём-л. важном.

Будь другом, ... - насри кругом

Будь другом, ... - насри кругом ("будь другом" - сделай одолжение; детское, грубовато) - якобы просьба о чём-л. важном.

Будь здоров! - Не твоё дело!

Будь здоров! - Не твоё дело! - ответ на пожелание здоровья после чихания.

Будь здоров, не кашляй!

Будь здоров, не кашляй! - прощание.

Будь здоров, расти большой

Будь здоров, расти большой

Будь здоров, не будь лапшой! ("быть лапшой" - быть вялым; детское) - пожелание здоровья неоднократно чихнувшему ч-ку, когда каждая часть пожелания говорится после каждого следующего чихания.

Будь здорова, как корова (и изящна, как свинья)

Будь здорова, как корова (и изящна, как свинья) (от погов. "Будь здорова, как корова, плодовита, как свинья" - пожелание здоровья и благополучия) - пожелание здоровья тому, кто чихнёт (обычно женщине).

Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!

Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса! (из к/ф "Кавказская пленница", 1967) сожаление о каком-л. действии, совершённом давно.

Будь проще, (сядь на пол) и люди сами потянутся к тебе

Будь проще, (сядь на пол) и люди сами потянутся к тебе - следует вести себя скромнее, не зазнаваться, и тогда все будут тебя любить.

Будь сестрой, ... - насри колбасой!

Будь сестрой, ... - насри колбасой! ("будь другом" - сделай одолжение; детское, грубовато) - якобы просьба о чём-л. важном.

Будьте как дома, но не забывайте, что Вы в гостях

Будьте как дома, но не забывайте, что Вы в гостях (из к/ф Афоня .1975; от погов. "будьте как дома" - призыв чувствовать себя в гостях уютно; часть фразы, начиная со слов "но не забывайте", добавляется гостями) - исходное знач.

Будьте у Верочки!

Будьте у Верочки! (от "Будьте уверены!"; "Верочка" - имя собственное Вера) - призыв не беспокоиться, быть уверенным в чём-л.

Буль-буль карасик (делать)

Буль-буль карасик (делать) - тонуть.

Бунт на корабле?

Бунт на корабле? - удивление при выражении недовольства.

Бывает, но не у всех проходит

Бывает, но не у всех проходит

1) о глупом ч-ке или поступке;

2) выражение сочувствия.

Бывает, хуже, но значительно реже

Бывает, хуже, но значительно реже

1) о глупом ч-ке или поступке;

2) выражение сочувствия.

Бывает, что и палка стреляет

Бывает, что и палка стреляет - всякое бывает.

Бывают в жизни злые шутки, - сказал петух, слезая с утки

Бывают в жизни злые шутки, - сказал петух, слезая с утки (перебежал через улицу и запрыгнул на курицу) - о невезении, об ошибке.

Бывают в жизни огорченья: вместо хлеба ешь печенье

Бывают в жизни огорченья: вместо хлеба ешь печенье

1) об удачной перемене обстоятельств, везении;

2) о печенье.

Бывают в жизни огорченья: хлеба нет, так жуй печенье

Бывают в жизни огорченья: хлеба нет, так жуй печенье

1) об удачной перемене обстоятельств, везении;

2) о печенье.

Был, да весь вышел

Был, да весь вышел - об исчезнувшем, отсутствующем ч-ке или предмете.

Был, да сплыл

Был, да сплыл - об исчезнувшем, отсутствующем ч-ке или предмете.

Была бы водка, а к ней селёдка

Была бы водка, а к ней селёдка

Всё остальное - трын-трава (произн. или напевается на мотив городской песни "Цыплёнок жареный") - при налинии выпивки и закуски все проблемы кажутся разрешимыми.

Была бы выпивка, а повод найдётся

Была бы выпивка, а повод найдётся - ответ не по существу на вопрос о поводе для застолья или выпивки.

Было б всё равно, лазили б в окно, (а то ходят в дверь)

Было б всё равно, лазили б в окно, (а то ходят в дверь) - возражение на утверждение, что всё равно, нет разницы.

Было бы здоровье, а остальное купим

Было бы здоровье, а остальное купим

1) пожелание быть здоровым;

2) тост;

3) утешение при пропаже, краже вещей, других утратах.

Было ваше, стало наше

Было ваше, стало наше (из к/ф "Котовский", 1943) - о предмете, отнятом у собеседника и присвоенном говорящим.

Было ваше, стало наше - кто не верит, тот дурак

Было ваше, стало наше - кто не верит, тот дурак - о предмете, отнятом у собеседника и присвоенном говорящим.

Быстро только кошки ебутся (да котята слепые получаются)

Быстро только кошки ебутся (да котята слепые получаются) (грубо)

1) отказ делать что-л. быстрее;

2) ответ не по существу на вопрос о том, когда именно что-л. будет сделано.

Быстро только кошки родятся

Быстро только кошки родятся

1) отказ делать что-л. быстрее;

2) ответ не по существу на вопрос о том, когда именно что-л. будет сделано.

Быстрота нужна только при ловле блох

Быстрота нужна только при ловле блох - не следует торопиться.

Быстрота хороша только при ловле блох

Быстрота хороша только при ловле блох - не следует торопиться.

Бяка-бубука

Бяка-бубука (детское) - о чём-л. плохом, неприятном, страшном.

Предыдущая страница Следующая страница